ABOUT THE SPEAKER
Chance Coughenour - Digital archaeologist
Chance Coughenour is recreating heritage and culture that's been lost throughout the world.

Why you should listen

Chance Coughenour enjoys the innovations made possible by uniting science and archaeological research, which was part of the inspiration in the founding of Rekrei. His previous work on a EU-funded project connected him with Matthew Vincent, an archaeologist and web developer, who together launched Rekrei (formally Project Mosul) on March 8 of 2015 after witnessing the destruction of heritage in northern Iraq. Their open-source, volunteer initiative strives for the digital reconstruction of lost heritage using crowdsourced images and photogrammetry, the process of using 2D images to create 3D models.

From the start, Rekrei aimed to crowdsource the virtual reconstruction of the destroyed objects in the Mosul Cultural Museum and eventually release a virtual museum to digitally preserve its memory. This has already been accomplished thanks to the Economist Media Lab. The project has also expanded globally and continues to increase its activities thanks to our growing collaboration with public and private organizations, all of which has been achieved without any funding resources to date. The key ingredient to Rekrei is the online platform, which provides a simple user interface for identifying locations of destroyed heritage, uploading and sorting images, and a 3D gallery of completed reconstructions.

Coughenour has worked on research projects throughout Europe and the Americas. One of which is demonstrated in the documentary Scanning the End. He is a PhD candidate at the Institute for Photogrammetry at the University of Stuttgart. Coughenour joined Google Arts & Culture where he coordinates cultural heritage preservation efforts on a global scale. He's responsible for organizing partnerships and leading projects which employ emerging technology for cultural heritage documentation, dissemination and education.

More profile about the speaker
Chance Coughenour | Speaker | TED.com
TEDxHamburg

Chance Coughenour: How your pictures can help reclaim lost history

تشانس كوجينور: كيف يمكن أن تساعد صوركم الخاصة على استعادة التاريخ المفقود.

Filmed:
967,767 views

يستخدمُ عالم الآثار الرقمي تشانس كوجينور الصور - صوركم الخاصة - لاستعادة الآثار التي فقدت نتيجة الصراع والكوارث. بعد تجميع الصور الخاصة بالآثار المدمرة، والمتاحف والقطع الأثرية من الجمهور عبر الإنترنت، يستخدم كوجينور التقنية المتقدمة التي تدعى المسح التصويري لإعادة بناء نماذج ثلاثية الأبعاد للإرث المفقود، والحفاظ على ذاكرة تراثنا البشري المشترك والعالمي. تعرفوا على المزيد من المعلومات حول كيفية المساعدة في الاحتفال بالتاريخ الذي يتم فقده والحفاظ عليه.
- Digital archaeologist
Chance Coughenour is recreating heritage and culture that's been lost throughout the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Why do people deliberatelyعن عمد
destroyهدم culturalثقافي heritageتراث?
0
811
4320
لماذا يقومُ الناس عمداً
بتدمير التراث الثقافي؟
00:18
By doing so,
1
6389
1312
بفعلهم ذلك،
00:19
do they believe
they're erasingمحو our historyالتاريخ?
2
7725
3594
هل يعتقدون أنهم يمحون تاريخنا؟
00:23
Our culturalثقافي memoryذاكرة?
3
11343
1824
ذاكرتنا الثقافية؟
00:26
It's trueصحيح that we are losingفقدان
culturalثقافي heritageتراث to erosionالتعرية
4
14570
4677
فالحقيقة اننا نخسرُ التراث الثقافي
نتيجة التآكل،
00:31
and naturalطبيعي >> صفة disastersالكوارث,
5
19271
1809
والكوارث الطبيعية،
00:33
but this is something
that is simplyببساطة difficultصعب to avoidتجنب.
6
21104
2934
ولكنه شيء من الصعب تفاديه بكل سهولة.
00:36
I'm here to showتبين you todayاليوم
how we can use picturesالصور --
7
24876
4106
ســأريكم اليوم كيف نستطيع استخدام الصور،
00:41
your picturesالصور --
8
29006
1858
صوركم،
00:42
to reclaimاستعادة the historyالتاريخ that is beingيجرى lostضائع
9
30888
3120
لاستعادة التاريخ الذي تمّ فقدانه
00:46
usingاستخدام innovativeمبتكر technologyتقنية
10
34032
2223
باستخدام تقنية مبتكره
00:48
and the effortمجهود of volunteersالمتطوعين.
11
36279
2103
وجهود المتطوعين.
00:52
In the earlyمبكرا 20thعشر centuryمئة عام,
12
40182
2021
في أوائل القرن الـ20،
00:54
archaeologistsعلماء الآثار discoveredمكتشف
hundredsالمئات of statuesنافورة and artifactsالآثار
13
42227
3988
اكتشف علماء الآثار مئات من التماثيل والتحف
00:58
at the ancientعتيق cityمدينة of Hatraالحضر,
14
46239
1734
في مدينة الحضر القديمة،
00:59
in northernشمالي Iraqالعراق.
15
47997
1150
في شمال العراق.
01:01
Statuesنافورة like this one
were foundوجدت in fragmentsفتات,
16
49976
3781
تم العثور على واحدٍ
من هذه التماثيل كشظايا،
01:05
some of them missingمفقود theirهم headsرؤساء or armsأسلحة,
17
53781
3137
يفتقدُ بعضها رؤوسها أو أذرعها،
01:08
yetبعد the clothingملابس that they are wearingيلبس
18
56942
2513
ولكن الملابس التي يرتدونها
01:11
and theirهم poseيشير إلى
19
59479
1446
وطريقة وقوفهم أو جلوسهم
01:12
can still tell us theirهم storyقصة.
20
60949
2283
لا تزالُ تخبرنا بقصتهم.
01:16
For exampleمثال,
21
64239
1150
مثلاً،
01:17
we believe that by wearingيلبس
a knee-lengthبطول الركبة tunicسترة قصيرة
22
65413
3734
نحن نعتقد أنه بارتداء ملابس
فضفاضة لحد الركبة
01:21
and openفتح bareعار feetأقدام,
23
69171
1500
وأقدام مفتوحة عارية،
01:22
this was representativeوكيل of a priestكاهن.
24
70695
2581
كان يمثلُ هذا كاهنًا.
01:25
Howeverومع ذلك, with a closerأقرب look
at this particularبصفة خاصة pieceقطعة,
25
73962
3821
ومع ذلك، مع نظرة فاحصة
لهذه القطعة تحديدًا،
01:29
we can see that this tunicسترة قصيرة beingيجرى wornالبالية
was elaboratelyمتقن decoratedمزين,
26
77807
4422
نستطيع أن نرى أن هذا الرداء
الذي تم ارتداؤه قد زُخرف بشكل متقن،
01:34
whichالتي has led manyكثير researchersالباحثين to believe
27
82253
2822
مما دفع العديد من الباحثين إلى الاعتقاد
01:37
this was actuallyفعلا a statueتمثال of a kingملك
performingأداء his religiousمتدين functionsالمهام.
28
85099
3873
بأن هذا التمثال كان في الواقع لملك
يؤدي وظائفه الدينية.
01:43
When the Mosulالموصل Culturalثقافي Museumمتحف
openedافتتح in 1952 in northernشمالي Iraqالعراق,
29
91126
6071
عندما تم افتتاح متحف الموصل الثقافي
في عام 1952 في شمال العراق،
01:49
this statueتمثال, as well as othersالآخرين,
30
97221
2247
هذا التمثال، إضافة إلى تماثيل أخرى،
01:51
were placedوضعت there to preserveالحفاظ على them
for futureمستقبل generationsأجيال.
31
99492
3164
وُضعت هناك للحفاظ عليها
من أجل الأجيال المستقبلية.
01:56
Followingالتالية the US-ledالتي تقودها الولايات المتحدة invasionغزو
of Iraqالعراق in 2003,
32
104265
3939
بعد اجتياح العراق بقيادة أمريكا عام 2003،
02:00
a fewقليل statuesنافورة and artifactsالآثار
were relocatedنقل to Baghdadبغداد,
33
108228
3865
تم نقل عدد قليل
من التماثيل والتحف الى بغداد،
02:04
but this statueتمثال remainedبقي.
34
112117
2075
ولكن بقي هذا التمثال في مكانه.
02:07
Then in Februaryشهر فبراير of last yearعام,
a videoفيديو was releasedصدر,
35
115446
3760
ثم في فبراير/شباط من العام الماضي،
تم إصدار فيديو،
02:11
and it instantlyفورا wentذهب viralفيروسي.
36
119230
2401
وانتشر على الفور،
02:14
Maybe some of you rememberتذكر seeingرؤية it.
37
122075
2271
ربما يتذكرُ البعض منكم مشاهدته.
02:16
Here'sمن هنا a shortقصيرة clipقصاصة.
38
124370
1533
إليكم مقطع قصير.
02:17
(Videoفيديو) (Singingالغناء in Arabicعربى)
39
125927
6900
(فيديو) (إنشاد باللغة العربية)
02:43
(Singingالغناء endsنهايات)
40
151573
1216
(نهاية الإنشاد)
02:46
Not a very pleasantممتع sightمشهد, right?
41
154107
2392
أليس هذا مشهدًا لطيفًا حقًا؟
02:49
Did you noticeتنويه anything
familiarمألوف in the videoفيديو?
42
157679
2640
هل لاحظتم أي شيء مألوف في الفيديو؟
02:53
There it is.
43
161552
1503
هذا هو.
02:55
There is that very statueتمثال,
44
163079
2672
هذا هو التمثال ذاته،
02:57
as it was toppledأطاح over,
45
165775
1743
كما تم الإطاحة به،
02:59
breakingكسر into piecesقطع.
46
167542
1520
وتحطيمه إلى قطع.
03:01
When Matthewماثيو Vincentفنسنت and I saw this videoفيديو,
47
169976
2861
حينما شاهدت أنا وماثيو فنسنت الفيديو،
03:04
we were shockedصدمت.
48
172861
1268
كنا في حالة صدمة.
03:07
Sinceمنذ we are archaeologistsعلماء الآثار
usingاستخدام innovativeمبتكر technologyتقنية
49
175059
3428
وبما أننا علماء آثار
نستخدمُ التقنية المبتكرة
03:10
for digitalرقمي preservationحفظ,
50
178511
1790
للحفظ الرقمي،
03:12
an ideaفكرة sprungنبت to mindعقل.
51
180325
1559
خطرت في بالي فكره.
03:14
Maybe we can crowdsourceعلى جمع the imagesصور
that were takenتؤخذ of these artifactsالآثار
52
182502
4813
ربما نستطيع جمع الصور
التي تم أخذها لهذه القطع الأثرية
03:19
before they were destroyedدمر,
53
187339
1815
قبل أن يتم تدميرها،
03:21
to createخلق digitalرقمي reconstructionsإعادة البناء.
54
189178
1943
لإعادة البناء الرقمي لها.
03:23
If we can do that,
55
191765
1150
لو استطعنا فعل ذلك،
03:24
maybe we can put them
into a virtualافتراضية museumمتحف
56
192939
2091
ربما أمكننا وضعها في متاحف افتراضية
03:27
to tell that storyقصة.
57
195054
1234
لإخبارنا تلك القصة.
03:32
And so two weeksأسابيع after we saw this videoفيديو,
58
200030
3504
وبعد أسبوعين من مشاهدتنا لهذا الفيديو،
03:35
we startedبدأت the projectمشروع
calledمسمي Projectمشروع Mosulالموصل.
59
203558
3139
بدأنا بالمشروع المُسمى مشروع الموصل.
03:40
Rememberتذكر the picturesالصور of the statueتمثال
I showedأظهر you before?
60
208328
2773
هل تتذكرون صور التمثال
الذي شاهدتموه من قبل؟
03:43
This is actuallyفعلا the crowdsourcedالجماعية ل
reconstructionإعادة الإعمار of it
61
211471
4377
هذا هو في الحقيقة إعادة بناء له استنادًا
على معلومات من الجماهير عبر الإنترنت
03:47
before it was destroyedدمر.
62
215872
1605
قبل أن يتم تدميره.
03:50
Now, manyكثير of you mayقد be wonderingيتساءل,
63
218776
2123
الآن، قد يتساءل العديد منكم،
03:52
how exactlyبالضبط does this work?
64
220923
1738
كيف تعمل هذه التقنية بالتحديد؟
03:54
Well, the keyمفتاح to this technologyتقنية
is calledمسمي photogrammetryالتصويري,
65
222966
3375
حسناً، المفتاح الأساسي لهذه التقنية
تدعى المسح التصويري،
03:58
and it was inventedاخترع here, in Germanyألمانيا.
66
226365
2456
وتم اختراعها هنا، في ألمانيا.
04:01
It is the technologyتقنية that allowsيسمح us
to use two-dimensionalثنائي الأبعاد imagesصور
67
229890
3406
إنها تقنية تسمح لنا استخدام
صُور ثنائية الأبعاد
04:05
takenتؤخذ of the sameنفسه objectموضوع
from differentمختلف anglesزوايا
68
233320
2949
أخذت لنفس الشيء من زاويا مختلفة
04:08
to createخلق a 3D modelنموذج.
69
236293
1395
لبناء نموذج ثلاثي الأبعاد.
04:11
I know you mayقد be thinkingتفكير
this soundsاصوات like magicسحر -- but it's not.
70
239269
4199
أعلم أنكم ربما تعتقدون
بأن الأمر يبدو كالسحر، لكنه ليس كذلك.
04:15
Let me showتبين you how it worksأعمال.
71
243492
1531
دعوني أُريكم كيف تعمل.
04:17
Here are two crowdsourcedالجماعية ل imagesصور
of the sameنفسه statueتمثال.
72
245047
2771
هاتان صورتان تجميعيتان لنفس التمثال
استنادًا على معلومات الجمهور.
04:20
What the computerالحاسوب can do
73
248928
1395
ما يمكنُ للحاسوب القيام به
04:22
is it can detectالكشف similarمماثل featuresالميزات
betweenما بين the photographsالصور --
74
250347
4215
هو أنه يستطيع كشف
الميزات المتماثلة بين الصور،
04:26
similarمماثل featuresالميزات of the objectموضوع.
75
254586
2033
الميزات المتماثلة للشيء.
04:29
Then, by usingاستخدام multipleمضاعف photosالصور,
76
257569
2976
ثم، باستخدام صور متعددة،
04:32
in this caseقضية, it can beginابدأ
to reconstructإعادة the objectموضوع in 3D.
77
260569
3728
في هذه الحالة، يستطيع الحاسوب البدء
بإعادة بناء الشيء بصورة ثلاثية الأبعاد.
04:36
In this caseقضية,
78
264815
1150
في هذه الحالة،
04:37
you have the positionموضع of the camerasكاميرات
when eachكل imageصورة was takenتؤخذ,
79
265989
3432
لديكم موقع الكاميرات
عندما تم التقاط كل صورة،
04:41
shownأظهرت in blueأزرق.
80
269445
1178
كما هو موضح بالأزرق.
04:44
Now, this is a partialجزئي
reconstructionإعادة الإعمار, I admitيعترف,
81
272282
3414
الآن، أعترفُ لكم
أن هذا هو إعادة بناء جزئي،
04:47
but why would I say partialجزئي?
82
275720
1592
ولكن لماذا أقول جزئي؟
04:49
Well, simplyببساطة because the statueتمثال
was positionedوضع againstضد a wallحائط.
83
277617
4679
حسناً، لمجرد أن الثمثال وُضع مقابل الحائط.
04:54
We don't have photographsالصور
takenتؤخذ of it from the back.
84
282871
2603
ليس لدينا صور أُخذت له من الخلف.
04:58
If I wanted to completeاكتمال a fullممتلئ
digitalرقمي reconstructionإعادة الإعمار of this statueتمثال,
85
286339
4952
لو أردتُ إعادة بناء
صورة رقمية كاملة لهذا التمثال،
05:03
I would need a properلائق cameraالة تصوير,
86
291315
1709
سأحتاج إلى كاميرا مناسبة،
05:05
tripodsحوامل, properلائق lightingإضاءة,
87
293048
1745
مِنصَب ثلاثي القوائم، وإضاءة مناسبة.
05:06
but we simplyببساطة can't do that
with crowdsourcedالجماعية ل imagesصور.
88
294817
2490
لكننا ببساطة لا نستطيعُ القيام بذلك
مع صور التعهيد الجماعي.
05:10
Think about it:
89
298149
1150
فكروا بالأمر:
05:11
How manyكثير of you, when you visitيزور a museumمتحف,
90
299323
2233
كم منكم، عندما تزورون متحفًا،
05:13
take photographsالصور
of all partsأجزاء of the statueتمثال,
91
301580
2241
يلتقطُ صورًا لجميع أجزاء التمثال
05:15
even the back sideجانب of it?
92
303845
1465
حتى الجانب الخلفي منه؟
05:18
Well, maybe if some of you find
Michelangelo'sمايكل أنجلو Davidديفيد interestingمثير للإعجاب,
93
306406
3597
حسنًا، قد يجدُ بعضكم تمثال داوود/ديفيد
لمايكل أنجلو مثيرًا للاهتمام،
05:22
I guessخمن --
94
310027
1151
أعتقدُ --
05:23
(Laughterضحك)
95
311202
1484
(ضحك)
05:25
But the thing is,
96
313168
1489
ولكن الأمر كالتالي،
05:26
if we can find more imagesصور of this objectموضوع,
97
314681
3140
لو استطعنا إيجاد صور إضافية لهذا الشيء،
05:29
we can improveتحسن the 3D modelنموذج.
98
317845
1624
نستطيع تطوير نموذج ثلاثي الأبعاد.
05:33
When we startedبدأت the projectمشروع,
99
321133
2174
عندما بدأنا المشروع،
05:35
we startedبدأت it with
the Mosulالموصل Museumمتحف in mindعقل.
100
323331
2149
وضعنا في الاعتبار متحف الموصل.
05:37
We figuredأحسب we mayقد get a fewقليل imagesصور,
101
325504
1667
اعتقدنا أنه قد نحصل على عدة صورة،
05:39
some people interestedيستفد,
102
327195
1246
بعض الناس المهتمين،
05:40
make one or two virtualافتراضية reconstructionsإعادة البناء,
103
328465
2479
يصنعون صورة أو اثنتين
لإعادة البناء الافتراضي،
05:42
but we had no ideaفكرة that we had sparkedأثار
something that would growتنمو so quicklyبسرعة.
104
330968
4759
ولكن لم يكن لدينا أي فكرة
أننا أثرنا شيئًا من شأنه أن ينمو بسرعة.
05:48
Before we knewعرف it,
105
336276
1553
قبل أن نعلم بذلك،
05:49
we realizedأدرك it was obviousواضح:
106
337853
2031
أدركنا أنه كان واضحاً:
05:51
we could applyتطبيق this sameنفسه ideaفكرة
to lostضائع heritageتراث anywhereفي أى مكان.
107
339908
3904
نستطيع تطبيق نفس الفكرة
فيما يتعلق بالتاريخ المفقود في أي مكان.
05:56
And so, we decidedقرر to changeيتغيرون
the nameاسم of the projectمشروع to RekreiRekrei.
108
344559
4015
وهكذا، قررنا تغير اسم المشروع إلى ريكري.
06:02
Then, in the summerالصيف of last yearعام,
109
350007
2520
ثم، في صيف العام الماضي،
06:04
"The Economistعالم الاقتصاد" magazine'sالمجلة mediaوسائل الإعلام labمختبر
reachedوصل out to us.
110
352551
3040
تواصل معنا مختبر الاعلام
التابع لمجلة ذا إيكونوميست،
06:08
They askedطلبت us,
111
356673
1174
وسألونا،
06:09
"Hey, would you like us
to buildبناء a virtualافتراضية museumمتحف
112
357871
2767
"مرحباً، هل ترغبون
أن نبني متحفًا افتراضيًا
06:12
to put the reconstructionsإعادة البناء back insideفي داخل,
113
360662
1865
لوضع النماذج المعاد بناؤها في الداخل،
06:14
to tell the storyقصة?"
114
362551
1280
لتخبر القصص؟"
06:16
Can you imagineتخيل us sayingقول no?
115
364198
1770
هل يمكنكم أن تتخيلو أننا قلنا لا؟
06:17
Of courseدورة not.
116
365992
1301
بالطبع لا.
06:19
We said yes!
117
367317
1151
قلنا نعم!
06:20
We were so excitedفرح.
118
368492
1157
كنا في غاية الحماس.
06:21
This was exactlyبالضبط
the initialمبدئي dreamحلم of that projectمشروع.
119
369673
3180
كان هذا بالضبط الحلم الأولي لهذا المشروع.
06:25
And so now,
120
373662
1187
والآن،
06:26
any of you can experienceتجربة
RecoVRRecoVR Mosulالموصل on your phoneهاتف,
121
374873
3614
يستطيع أي أحدٍ منكم
أن يجرب الواقع الافتراضي للموصل عبر هاتفه،
06:30
usingاستخدام Googleجوجل Cardboardورق مقوى
122
378511
1293
باستخدام الصندوق الكرتوني لجوجل
06:31
or a tabletلوح or even YouTubeموقع YouTube 360.
123
379828
2647
أو أي جهاز لوحي أو حتى على يوتيوب 360.
06:35
Here is a screenshotلقطة شاشة
from the virtualافتراضية museumمتحف.
124
383044
3456
هذه لقطة شاشة المتحف الافتراضي
06:38
And there it is ...
125
386524
1150
وهناك ...
06:40
the partialجزئي reconstructionإعادة الإعمار of the statueتمثال,
126
388311
2498
إعادة البناء الجزئي للتمثال،
06:42
as well as the Lionأسد of Mosulالموصل,
127
390833
2867
وأيضاً أسد الموصل،
06:45
the first reconstructionإعادة الإعمار
completedمنجز by our projectمشروع.
128
393724
2672
أول إعادة بناء بالكامل من خلال مشروعنا.
06:49
Althoughبرغم من the videoفيديو doesn't explicitlyصراحة showتبين
the Lionأسد of Mosulالموصل beingيجرى destroyedدمر,
129
397539
4790
على الرغم من أن الفيديو لا يظهر بوضوح
أن أسد الموصل تم تدميره،
06:54
we have manyكثير other examplesأمثلة
of largeكبير artifactsالآثار beingيجرى destroyedدمر
130
402353
4133
لدينا العديد من الأمثلة الأخرى
لقطع أثرية كبيرة تم تدميرها
06:58
that were simplyببساطة too largeكبير
to have been stolenمسروق.
131
406510
3141
التي كانت ببساطة كبيرة جدًا ويصعبُ سرقتها.
07:02
For exampleمثال,
132
410172
1363
مثلاً،
07:03
the Gateبوابة of Nimrudنمرود in northernشمالي Iraqالعراق.
133
411559
2786
بوابة النمرود في شمال العراق.
07:06
This is a digitalرقمي
reconstructionإعادة الإعمار from before,
134
414657
2859
هذه صورة رقمية لإعادة بنائها من قبل،
07:09
and this is actuallyفعلا
duringأثناء the destructionتدمير.
135
417540
3365
وهذه هي في الواقع خلال التدمير.
07:13
Or the Lionأسد of Al-Lالكلāt, in Palmyraتدمر, Syriaسوريا:
136
421406
3620
أو أسد اللات في مدينة تدمر في سوريا:
07:17
before ...
137
425050
1150
قبل ...
07:18
and after.
138
426901
1150
وبعد.
07:21
Althoughبرغم من virtualافتراضية reconstructionsإعادة البناء
are primarilyبالدرجة الأولى the mainالأساسية focusالتركيز
139
429546
3270
على الرغم من أن إعادة البناء الافتراضي
هو في الأساس التركيز الرئيسي
07:24
of our projectمشروع,
140
432840
1182
لمشروعنا،
07:26
some people have been askingيسأل the questionسؤال:
141
434046
2063
يطرحُ بعض الناس السؤال:
07:28
Can we printطباعة them in 3D?
142
436534
3396
هل نستطيع طباعتها بشكل ثلاثي الأبعاد؟
07:32
We believe 3D printingطبع
doesn't offerعرض a straightforwardبسيط solutionحل
143
440555
4257
نعتقد أن الطباعة ثلاثية الأبعاد
لا تقدم حلاً جيدًا
07:36
to lostضائع heritageتراث.
144
444836
1190
فيما يتعلق بالتراث المفقود.
07:38
Onceذات مرة an objectموضوع is destroyedدمر,
145
446338
1949
حال تدمير أي شيء،
07:40
it's goneذهب.
146
448311
1150
فإنه ضاع.
07:42
But 3D printingطبع does offerعرض
an additionإضافة to tell that storyقصة.
147
450052
5027
ولكن تقدمُ الطباعة ثلاثية الأبعاد
إضافة لإخبار القصة.
07:47
For exampleمثال, I can showتبين you here ...
148
455739
2355
مثلاً، يمكنني أن أُريكم هنا ...
07:53
There is the statueتمثال from Hatraالحضر
149
461660
2914
هذا هو تمثال من مدينة الحضر
07:56
and the Lionأسد of Mosulالموصل.
150
464598
1820
وأسد الموصل.
07:58
(Applauseتصفيق)
151
466442
7000
(تصفيق)
08:05
Thank you.
152
473870
1150
شكرًا لكم.
08:07
Now, if you look closelyبعناية,
153
475044
1504
الآن، إذا نظرتم عن كثب،
08:08
you'llعليك noticeتنويه that there are some partsأجزاء
that have been printedطباعة in colorاللون,
154
476572
4507
ستلاحظون أن هناك بعض الأجزاء
تمت طباعتها بالألوان،
08:13
and some partsأجزاء that are in whiteأبيض or grayاللون الرمادي.
155
481103
2583
وبعض الأجزاء بالأبيض أو الرمادي.
08:16
This partجزء was addedوأضاف
simplyببساطة to holdمعلق the statuesنافورة up.
156
484715
3802
تمت إضافة هذا الجزء ببساطة لدعم التمثال.
08:20
This worksأعمال the sameنفسه way
if you visitيزور a museumمتحف,
157
488834
2427
يعمل هذه الأمر تماماً إذا زرتم متحفًا،
08:23
and a statueتمثال is foundوجدت in fragmentsفتات;
158
491285
2281
وتم إيجاد التمثال على شكل شظايا،
08:25
it's put togetherسويا
for the people to see it.
159
493590
2270
توضعُ معًا ليراها الناس.
08:27
This makesيصنع senseإحساس, right?
160
495884
1456
أليس هذا منطقيًا؟
08:30
Howeverومع ذلك, we're much more interestedيستفد
161
498521
1753
ومع ذلك، نحن مهتمون بشكل أكبر
08:32
in what virtualافتراضية realityواقع
has to offerعرض for lostضائع heritageتراث.
162
500298
3395
بما يقدمه الواقع الافتراضي للتراث المفقود.
08:36
Here is an exampleمثال
of one of the towerبرج tombsالمقابر
163
504420
2501
هذا مثال لأحد أبراج المقابر
08:38
that was destroyedدمر in Palmyraتدمر.
164
506945
1875
التي تم تدميرها في تدمر.
08:40
Usingعن طريق Sketchfab'sوSketchfab onlineعبر الانترنت viewerمشاهد,
165
508844
1954
باستخدام منصة العرض Sketchfab
عبر الإنترنت
08:42
we can showتبين that we have reconstructedأعيد بناؤه
threeثلاثة partsأجزاء of the exteriorالخارج of the tombقبر,
166
510822
5655
نستطيعُ أن نظهر أننا أعدنا بناء
ثلاثة أجزاء خارجية للقبر،
08:48
but we alsoأيضا have photosالصور of the insideفي داخل,
167
516501
1905
ولكن لدينا أيضاً صور من الداخل،
08:50
so we're beginningالبداية to createخلق
a reconstructionإعادة الإعمار of the wallحائط
168
518430
2669
لذلك، بدأنا بإعادة بناء الحائط،
08:53
and the ceilingسقف.
169
521123
1150
والسقف.
08:54
Archaeologistsعلماء الآثار workedعمل there
for manyكثير, manyكثير yearsسنوات,
170
522781
2907
عمل علماء الآثار هناك لسنوات عديدة جدًا،
08:57
so we alsoأيضا have architecturalالمعماري
drawingرسم plansخطط of this lostضائع heritageتراث.
171
525712
4737
لذلك لدينا أيضًا رسوم معمارية
لهذا التراث المفقود.
09:04
Unfortunatelyلسوء الحظ, we are not only losingفقدان
culturalثقافي heritageتراث to areasالمناطق of conflictنزاع
172
532339
6382
للأسف، نحن لا نفقد التراث الثقافي
في مناطق الصراع
09:10
and at warحرب --
173
538745
1151
وفي الحرب فقط،
09:11
we're alsoأيضا losingفقدان it to naturalطبيعي >> صفة disastersالكوارث.
174
539920
2299
نحن نفقدها كذلك نتيجة الكوارث الطبيعية.
09:14
This is a 3D modelنموذج
of Durbarدوربار Squareميدان in Kathmanduكاتماندو,
175
542878
3870
هذا هو نموذج ثلاثي الأبعاد
لساحة دوربار في كاتاماندر،
09:18
before the earthquakeزلزال
that occurredحدث last Aprilأبريل ...
176
546772
2650
قبل الزلزال
الذي حدث في أبريل/نيسان الماضي...
09:22
and this is after.
177
550297
1250
وهذا بعد.
09:24
You mayقد be thinkingتفكير,
178
552563
1598
قد تفكرون،
09:26
you didn't createخلق these 3D modelsعارضات ازياء
with only touristسياحي photographsالصور,
179
554185
3669
لم نقم بإنشاء هذه النماذج ثلاثية الأبعاد
بواسطة الصور السياحية فقط،
09:29
and that's trueصحيح.
180
557878
1391
وهذا صحيح.
09:31
But what this representsيمثل
181
559293
1476
ولكن ما يمثله هذا
09:32
is the abilityالقدرة for largeكبير, publicعامة
organizationsالمنظمات and privateنشر industryصناعة
182
560793
3746
هو قدرة المنظمات الكبيرة العامة،
والقطاعات الخاصة
09:36
to come togetherسويا
for initiativesالمبادرات like oursلنا.
183
564563
2410
لتتعاون معًا من أجل مبادرات مثل مبادرتنا.
09:41
And so one of the majorرائد challengesالتحديات
of our projectمشروع, really,
184
569759
3088
وإحدى أكبر التحديات لمشروعنا بالفعل
09:44
is to find photographsالصور that were takenتؤخذ
before something happensيحدث, right?
185
572871
3888
هي العثور على صور تم التقاطها
قبل أن يحدث شيء، صحيح؟
09:49
Well, the internetالإنترنت is basicallyفي الأساس a databaseقاعدة البيانات
with millionsملايين of imagesصور, right?
186
577620
6024
حسنا، الإنترنت هو في الأساس قاعدة بيانات
تحوي الملايين من الصور، أليس كذلك؟
09:55
Exactlyبالضبط.
187
583668
1351
بالضبط.
09:57
So we have begunبدأت to developطور a toolأداة
188
585043
3435
لذلك بدأنا في تطوير أداة
10:00
that allowsيسمح us to extractاستخراج imagesصور
from websitesالمواقع like Flickrفليكر,
189
588502
3922
تسمح لنا باستخراج الصور
من مواقع مثل فليكر،
10:04
basedعلى أساس on theirهم geotagsالعلامات الجغرافية,
190
592448
1498
بناءً على علاماتها الجغرافية،
10:05
to completeاكتمال reconstructionsإعادة البناء.
191
593970
1583
لاستكمال إعادة البناء.
10:08
Because we're not only losingفقدان culturalثقافي
heritageتراث to naturalطبيعي >> صفة disastersالكوارث and in warحرب,
192
596396
6763
لأننا لا نخسر التراث الثقافي
نتيجة الكوارث الطبيعية والحرب فقط،
10:15
but we're alsoأيضا losingفقدان it
to something elseآخر.
193
603183
2969
ولكننا نخسرها بسبب شيء آخر.
10:19
Any ideaفكرة, just looking
at these two picturesالصور?
194
607777
2531
هل لديكم أي فكره بمجرد
النظر لهاتين الصورتين؟
10:23
Maybe it's a little difficultصعب to rememberتذكر,
195
611649
2640
ربما من الصعب قليلًا أن نتذكر،
10:26
but only a fewقليل weeksأسابيع agoمنذ,
196
614313
2420
ولكن قبل بضعة أسابيع فقط،
10:28
this was the exampleمثال of humanبشري
destructionتدمير by humanبشري stupidityغباء.
197
616757
4610
كان ذلك مثالًا للتدمير البشري
من قبل الغباء البشري.
10:33
Because a touristسياحي in Lisbonلشبونة
wanted to climbتسلق ontoعلى this statueتمثال
198
621949
5309
لأن أحد السياح في لشبونه أراد تسلق التمثال
10:39
and take a selfieصورة شخصية with it --
199
627282
1365
وأخذ صورة ملتقطة شخصيًا معه،
10:40
(Laughterضحك)
200
628671
1001
(ضحك)
10:41
and pulledسحبت it down with him.
201
629696
1532
وسحبه معه إلى أسفل.
10:43
So we're alreadyسابقا findingالعثور على photographsالصور
202
631596
1989
فوجدنا بالفعل صورًا
10:45
to completeاكتمال a digitalرقمي
reconstructionإعادة الإعمار of this.
203
633609
2154
لإكمال البناء الرقمي لهذا التمثال.
10:48
We need to rememberتذكر
204
636974
1286
نحن بحاجة لأن نتذكر
10:50
that the destructionتدمير of culturalثقافي heritageتراث
isn't a recentالأخيرة phenomenonظاهرة.
205
638284
4547
أن تدمير التراث الثقافي ليس ظاهرة حديثة.
10:55
In the 16thعشر centuryمئة عام,
206
643664
1318
في القرن السادس عشر،
10:57
Europeanأوروبية priestsالكهنة and explorersالمستكشفين burnedأحرق
thousandsالآلاف of Mayaمايا booksالكتب in the Americasالأمريكتين,
207
645006
6478
أحرق الكهنة والمستكشفون الأوروبيون
الآلاف من كتب حضارة المايا في الأمريكتين،
11:03
of whichالتي we only have a handfulحفنة left.
208
651508
2513
ولم يبق لدينا سوى حفنة قليلة.
11:07
Fast-forwardسريع إلى الأمام to 2001,
209
655444
1731
عودة سريعة لعام 2001،
11:09
when the Talibanطالبان blewينفخ up
the Bamiyanباميان Buddhasتماثيل بوذا in Afghanistanأفغانستان.
210
657199
3307
عندما فجرت طالبان تمثال بوذا
في وادي باميان في افغانستان.
11:13
You see,
211
661754
1735
كما تعلمون،
11:15
culturalثقافي heritageتراث
is about our sharedمشترك globalعالمي historyالتاريخ.
212
663513
4067
فالتراث الثقافي هو حول
تاريخنا العالمي المشترك.
11:20
It helpsيساعد us connectالاتصال
with our ancestorsأسلاف and theirهم storiesقصص,
213
668820
3741
يساعدنا على التواصل مع أسلافنا وقصصهم،
11:24
but we're losingفقدان piecesقطع of it
everyكل day to naturalطبيعي >> صفة disastersالكوارث
214
672585
4271
ولكننا نخسر أجزاء منه كل يوم
نتيجة الكوارث الطبيعية
11:28
and in areasالمناطق of conflictنزاع.
215
676880
2286
وفي مناطق الصراع.
11:32
Of courseدورة, the lossخسارة of humanبشري life
is the mostعظم heartbreakingمفجع lossخسارة ...
216
680114
4698
طبعاً، فقدان الحياة البشرية
هي أكثر الخسارات المحزنة...
11:37
but culturalثقافي heritageتراث offersعروض us a way
to preserveالحفاظ على the memoryذاكرة of the people
217
685742
5836
ولكن يقدمُ لنا التراث الثقافي وسيلة
للحفاظ على ذاكرة الشعب
11:43
for futureمستقبل generationsأجيال.
218
691602
1510
للأجيال المستقبلية.
11:46
We need your help to reclaimاستعادة
the historyالتاريخ that is beingيجرى lostضائع.
219
694329
3956
نحن بحاجة لمساعدتكم لاستعادة
التاريخ الذي يتم فقدانه.
11:51
Will you joinانضم us?
220
699352
1237
هل ستنضمون إلينا؟
11:53
(Applauseتصفيق)
221
701399
2489
(تصفيق)
Translated by Rana Al-Mahameed
Reviewed by Nawal Sharabati

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chance Coughenour - Digital archaeologist
Chance Coughenour is recreating heritage and culture that's been lost throughout the world.

Why you should listen

Chance Coughenour enjoys the innovations made possible by uniting science and archaeological research, which was part of the inspiration in the founding of Rekrei. His previous work on a EU-funded project connected him with Matthew Vincent, an archaeologist and web developer, who together launched Rekrei (formally Project Mosul) on March 8 of 2015 after witnessing the destruction of heritage in northern Iraq. Their open-source, volunteer initiative strives for the digital reconstruction of lost heritage using crowdsourced images and photogrammetry, the process of using 2D images to create 3D models.

From the start, Rekrei aimed to crowdsource the virtual reconstruction of the destroyed objects in the Mosul Cultural Museum and eventually release a virtual museum to digitally preserve its memory. This has already been accomplished thanks to the Economist Media Lab. The project has also expanded globally and continues to increase its activities thanks to our growing collaboration with public and private organizations, all of which has been achieved without any funding resources to date. The key ingredient to Rekrei is the online platform, which provides a simple user interface for identifying locations of destroyed heritage, uploading and sorting images, and a 3D gallery of completed reconstructions.

Coughenour has worked on research projects throughout Europe and the Americas. One of which is demonstrated in the documentary Scanning the End. He is a PhD candidate at the Institute for Photogrammetry at the University of Stuttgart. Coughenour joined Google Arts & Culture where he coordinates cultural heritage preservation efforts on a global scale. He's responsible for organizing partnerships and leading projects which employ emerging technology for cultural heritage documentation, dissemination and education.

More profile about the speaker
Chance Coughenour | Speaker | TED.com