ABOUT THE SPEAKER
Chance Coughenour - Digital archaeologist
Chance Coughenour is recreating heritage and culture that's been lost throughout the world.

Why you should listen

Chance Coughenour enjoys the innovations made possible by uniting science and archaeological research, which was part of the inspiration in the founding of Rekrei. His previous work on a EU-funded project connected him with Matthew Vincent, an archaeologist and web developer, who together launched Rekrei (formally Project Mosul) on March 8 of 2015 after witnessing the destruction of heritage in northern Iraq. Their open-source, volunteer initiative strives for the digital reconstruction of lost heritage using crowdsourced images and photogrammetry, the process of using 2D images to create 3D models.

From the start, Rekrei aimed to crowdsource the virtual reconstruction of the destroyed objects in the Mosul Cultural Museum and eventually release a virtual museum to digitally preserve its memory. This has already been accomplished thanks to the Economist Media Lab. The project has also expanded globally and continues to increase its activities thanks to our growing collaboration with public and private organizations, all of which has been achieved without any funding resources to date. The key ingredient to Rekrei is the online platform, which provides a simple user interface for identifying locations of destroyed heritage, uploading and sorting images, and a 3D gallery of completed reconstructions.

Coughenour has worked on research projects throughout Europe and the Americas. One of which is demonstrated in the documentary Scanning the End. He is a PhD candidate at the Institute for Photogrammetry at the University of Stuttgart. Coughenour joined Google Arts & Culture where he coordinates cultural heritage preservation efforts on a global scale. He's responsible for organizing partnerships and leading projects which employ emerging technology for cultural heritage documentation, dissemination and education.

More profile about the speaker
Chance Coughenour | Speaker | TED.com
TEDxHamburg

Chance Coughenour: How your pictures can help reclaim lost history

Chance Coughenour: Cum pot fotografiile tale să ajute la recuperarea istoriei pierdute

Filmed:
967,767 views

Arheologul digital Chance Coughenour folosește fotografii -- fotografiile tale -- pentru recuperarea obiectelor antice pierdute datorită dezastrelor naturale sau războaielor. După colectarea din surse publice a fotografiilor monumentelor distruse, muzeelor și obiectelor istorice, Coughenour folosește fotogrametria pentru a le recrea 3D, conservând memoria patrimoniului nostru cultural comun, uman. Află mai multe despre cum și tu poți ajuta la comemorarea și păstrarea istoriei pierdute.
- Digital archaeologist
Chance Coughenour is recreating heritage and culture that's been lost throughout the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Why do people deliberatelyintenționat
destroydistruge culturalcultural heritagepatrimoniu?
0
811
4320
De ce oamenii distrug intenționat
patrimoniul cultural?
00:18
By doing so,
1
6389
1312
Făcând asta,
00:19
do they believe
they're erasingstergere our historyistorie?
2
7725
3594
cred ei că ne șterg istoria?
00:23
Our culturalcultural memorymemorie?
3
11343
1824
Memoria culturală?
00:26
It's trueAdevărat that we are losingpierzând
culturalcultural heritagepatrimoniu to erosioneroziune
4
14570
4677
Este adevărat că pierdem
patrimoniul cultural datorită eroziunii
00:31
and naturalnatural disastersdezastre,
5
19271
1809
și dezastrelor naturale,
00:33
but this is something
that is simplypur şi simplu difficultdificil to avoidevita.
6
21104
2934
dar aceste lucruri sunt
pur și simplu greu de evitat.
00:36
I'm here to showspectacol you todayastăzi
how we can use picturespoze --
7
24876
4106
Vreau să vă arăt acum
cum putem folosi fotografii --
00:41
your picturespoze --
8
29006
1858
fotografiile voastre --
00:42
to reclaimrevendica the historyistorie that is beingfiind lostpierdut
9
30888
3120
să refacem istoria pierdută
00:46
usingutilizând innovativeinovatoare technologytehnologie
10
34032
2223
folosind tehnologii inovatoare
00:48
and the effortefort of volunteersvoluntari.
11
36279
2103
și eforturile voluntarilor.
00:52
In the earlydin timp 20thlea centurysecol,
12
40182
2021
La începutul secolului al XX-lea,
00:54
archaeologistsArheologii discovereddescoperit
hundredssute of statuesstatui and artifactsartefacte
13
42227
3988
arheologii au descoperit
sute de statui și obiecte
00:58
at the ancientvechi cityoraș of HatraHatra,
14
46239
1734
în anticul oraș Hatra
00:59
in northernde Nord IraqIrak.
15
47997
1150
din nordul Irakului.
01:01
StatuesStatui like this one
were foundgăsite in fragmentsfragmente,
16
49976
3781
Statui ca aceasta
au fost găsite în bucăți,
01:05
some of them missingdispărut theiral lor headsCapete or armsarme,
17
53781
3137
unora lipsindu-le capetele sau mâinile,
01:08
yetinca the clothingîmbrăcăminte that they are wearingpurtare
18
56942
2513
dar îmbrăcămintea pe care o purtau
01:11
and theiral lor posepune
19
59479
1446
și poziția în care se aflau
01:12
can still tell us theiral lor storypoveste.
20
60949
2283
încă ne pot spune povestea lor.
01:16
For exampleexemplu,
21
64239
1150
De exemplu,
01:17
we believe that by wearingpurtare
a knee-lengthgenunchi-lungime tunictunica
22
65413
3734
credem că portul unei tunici lungi
până la genunchi
01:21
and opendeschis bareneizolat feetpicioare,
23
69171
1500
și picioarele descoperite
01:22
this was representativereprezentant of a priestpreot.
24
70695
2581
era reprezentativ pentru preoți.
01:25
HoweverCu toate acestea, with a closermai aproape look
at this particularspecial piecebucată,
25
73962
3821
Însă, dacă ne uităm mai de aproape
la această piesă,
01:29
we can see that this tunictunica beingfiind wornpurtat
was elaboratelyelaborat decorateddecorate,
26
77807
4422
vedem că tunica purtată avea
modele decorative elaborate,
01:34
whichcare has led manymulți researcherscercetători to believe
27
82253
2822
ceea ce i-a făcut pe mulți
cercetători să creadă
01:37
this was actuallyde fapt a statuestatuie of a kingrege
performingefectuarea his religiousreligios functionsfuncții.
28
85099
3873
că statuia înfățișa, de fapt, un rege
ce-și îndeplinea funcțiile religioase.
01:43
When the MosulMosul CulturalCulturale MuseumMuzeul
openeddeschis in 1952 in northernde Nord IraqIrak,
29
91126
6071
Când Muzeul Cultural Mosul s-a deschis
în 1952 în nordul Irakului,
01:49
this statuestatuie, as well as othersalții,
30
97221
2247
această statuie, precum și altele,
au fost expuse și conservate acolo
pentru generațiile viitoare.
01:51
were placedplasat there to preserveconserva them
for futureviitor generationsgenerații.
31
99492
3164
01:56
FollowingÎn urma the US-ledCondusă de SUA invasioninvazie
of IraqIrak in 2003,
32
104265
3939
După invazia din 2003
condusă de Statele Unite în Irak,
02:00
a fewpuțini statuesstatui and artifactsartefacte
were relocatedmutat to BaghdadBagdad,
33
108228
3865
câteva statui și obiecte istorice
au fost mutate la Bagdad,
02:04
but this statuestatuie remaineda ramas.
34
112117
2075
dar această statuie a rămas.
02:07
Then in FebruaryFebruarie of last yearan,
a videovideo was releasedeliberată,
35
115446
3760
Apoi, în februarie anul trecut,
a fost distribuit un clip
02:11
and it instantlyimediat wenta mers viralvirale.
36
119230
2401
care a devenit imediat viral.
02:14
Maybe some of you remembertine minte seeingvedere it.
37
122075
2271
Poate unii dintre voi și-l amintesc.
02:16
Here'sAici este a shortmic de statura clipclamă.
38
124370
1533
Avem aici un fragment.
02:17
(VideoPagina) (SingingCântând in ArabicArabă)
39
125927
6900
(Clip video)(Muzică arabă)
02:43
(SingingCântând endscapete)
40
151573
1216
(Muzica se oprește)
02:46
Not a very pleasantplacut sightvedere, right?
41
154107
2392
Nu e o priveliște prea plăcută, nu-i așa?
02:49
Did you noticeînștiințare anything
familiarfamiliar in the videovideo?
42
157679
2640
Ați remarcat ceva familiar în clip?
02:53
There it is.
43
161552
1503
Aici.
02:55
There is that very statuestatuie,
44
163079
2672
Aceeași statuie,
02:57
as it was toppledrăsturnat over,
45
165775
1743
în timp ce era răsturnată,
02:59
breakingspargere into piecesbucăți.
46
167542
1520
spărgându-se în bucăți.
03:01
When MatthewMatei VincentVincent and I saw this videovideo,
47
169976
2861
Când am văzut acest clip
împreună cu Matthew Vincent,
03:04
we were shockedșocat.
48
172861
1268
am fost șocați.
03:07
SinceDeoarece we are archaeologistsArheologii
usingutilizând innovativeinovatoare technologytehnologie
49
175059
3428
Fiind arheologi și lucrând
cu tehnologii inovatoare
03:10
for digitaldigital preservationconservarea,
50
178511
1790
pentru conservare digitală,
03:12
an ideaidee sprungrăsărit to mindminte.
51
180325
1559
ne-a venit o idee.
03:14
Maybe we can crowdsourceCrowdsource the imagesimagini
that were takenluate of these artifactsartefacte
52
182502
4813
Poate putem aduna fotografiile
făcute acestor obiecte
03:19
before they were destroyeddistrus,
53
187339
1815
înainte de a fi distruse,
03:21
to createcrea digitaldigital reconstructionsreconstructii.
54
189178
1943
pentru a crea modele digitale.
03:23
If we can do that,
55
191765
1150
Dacă putem face asta,
03:24
maybe we can put them
into a virtualvirtual museummuzeu
56
192939
2091
poate reușim să le expunem
într-un muzeu virtual
03:27
to tell that storypoveste.
57
195054
1234
pentru a le spune povestea.
03:32
And so two weekssăptămâni after we saw this videovideo,
58
200030
3504
La două săptămâni
după ce am văzut acest clip,
03:35
we starteda început the projectproiect
calleddenumit ProjectProiect MosulMosul.
59
203558
3139
am inițiat Proiectul Mosul.
03:40
RememberAmintiţi-vă the picturespoze of the statuestatuie
I showeda arătat you before?
60
208328
2773
Vă aduceți aminte fotografiile
cu statuia de mai devreme?
03:43
This is actuallyde fapt the crowdsourcedCrowdsourced
reconstructionreconstrucţie of it
61
211471
4377
Aceasta este restaurarea
din imaginile adunate
03:47
before it was destroyeddistrus.
62
215872
1605
făcute înaintea distrugerii ei.
03:50
Now, manymulți of you mayMai be wonderingîntrebându-,
63
218776
2123
Acum poate că mulți
dintre voi se întreabă:
03:52
how exactlyexact does this work?
64
220923
1738
cum funcționează mai exact restaurarea?
03:54
Well, the keycheie to this technologytehnologie
is calleddenumit photogrammetryfotogrammetrie,
65
222966
3375
Secretul aceste tehnologii
se numește fotogrametrie
03:58
and it was inventedinventat here, in GermanyGermania.
66
226365
2456
și a fost inventată aici, în Germania.
04:01
It is the technologytehnologie that allowspermite us
to use two-dimensionalbidimensională imagesimagini
67
229890
3406
Este tehnologia care ne permite
să folosim imagini bidimensionale
04:05
takenluate of the samela fel objectobiect
from differentdiferit anglesunghiurile
68
233320
2949
ale aceluiași obiect
capturate din unghiuri diferite
04:08
to createcrea a 3D modelmodel.
69
236293
1395
pentru a construi modelul 3D.
04:11
I know you mayMai be thinkinggândire
this soundssunete like magicmagie -- but it's not.
70
239269
4199
Probabil credeți că e magie -- dar nu e.
04:15
Let me showspectacol you how it workslucrări.
71
243492
1531
Să vă arăt cum funcționează.
04:17
Here are two crowdsourcedCrowdsourced imagesimagini
of the samela fel statuestatuie.
72
245047
2771
Avem aici două imagini
ale aceleiași statui.
04:20
What the computercomputer can do
73
248928
1395
Ce poate computerul să facă
04:22
is it can detectdetecta similarasemănător featurescaracteristici
betweenîntre the photographsfotografii --
74
250347
4215
este să detecteze trăsăturile similare
dintre cele două fotografii --
04:26
similarasemănător featurescaracteristici of the objectobiect.
75
254586
2033
trăsăturile similare ale obiectului.
04:29
Then, by usingutilizând multiplemultiplu photosfotografii,
76
257569
2976
Apoi, folosind mai multe imagini,
04:32
in this casecaz, it can beginÎNCEPE
to reconstructreconstrui the objectobiect in 3D.
77
260569
3728
în acest caz, poate să înceapă
reconstrucția 3D a obiectului.
04:36
In this casecaz,
78
264815
1150
Aici
vedem pozițiile aparatelor foto
din momentul în care au surprins imaginea,
04:37
you have the positionpoziţie of the camerascamere
when eachfiecare imageimagine was takenluate,
79
265989
3432
04:41
shownafișate in bluealbastru.
80
269445
1178
marcate cu albastru.
04:44
Now, this is a partialparțial
reconstructionreconstrucţie, I admitadmite,
81
272282
3414
Recunosc, aceasta este
o restaurare parțială,
04:47
but why would I say partialparțial?
82
275720
1592
dar de ce spun parțială?
04:49
Well, simplypur şi simplu because the statuestatuie
was positionedpoziţionat againstîmpotriva a wallperete.
83
277617
4679
Pentru simplul motiv că statuia
era expusă cu spatele la perete.
04:54
We don't have photographsfotografii
takenluate of it from the back.
84
282871
2603
Nu avem fotografii făcute din spate.
04:58
If I wanted to completecomplet a fulldeplin
digitaldigital reconstructionreconstrucţie of this statuestatuie,
85
286339
4952
Dacă aș vrea să fac o restaurare
digitală completă a acestei statui
05:03
I would need a properBuna cameraaparat foto,
86
291315
1709
mi-ar trebui un aparat foto bun,
05:05
tripodstrepiede, properBuna lightingiluminat,
87
293048
1745
trepiede, surse de lumină,
05:06
but we simplypur şi simplu can't do that
with crowdsourcedCrowdsourced imagesimagini.
88
294817
2490
însă nu putem obține asta
din imaginile turiștilor.
05:10
Think about it:
89
298149
1150
Gândiți-vă:
05:11
How manymulți of you, when you visitvizita a museummuzeu,
90
299323
2233
Câți dintre voi,
atunci când vizitați un muzeu,
05:13
take photographsfotografii
of all partspărți of the statuestatuie,
91
301580
2241
faceți poze unei statui
din toate unghiurile,
05:15
even the back sidelatură of it?
92
303845
1465
inclusiv din spate?
05:18
Well, maybe if some of you find
Michelangelo'sMichelangelo DavidDavid interestinginteresant,
93
306406
3597
Ei, poate unii din voi îl găsesc
pe David al lui Michelangelo interesant.
05:22
I guessghici --
94
310027
1151
Bănuiesc...
05:23
(LaughterRâs)
95
311202
1484
(Râsete)
05:25
But the thing is,
96
313168
1489
Dar ideea este că dacă găsim
mai multe imagini ale acestui obiect,
05:26
if we can find more imagesimagini of this objectobiect,
97
314681
3140
05:29
we can improveîmbunătăţi the 3D modelmodel.
98
317845
1624
putem îmbunătăți modelul 3D.
05:33
When we starteda început the projectproiect,
99
321133
2174
Când am inițiat proiectul,
05:35
we starteda început it with
the MosulMosul MuseumMuzeul in mindminte.
100
323331
2149
l-am creat cu Muzeul Mosul în minte.
Bănuiam că vom aduna câteva imagini,
05:37
We figuredimaginat we mayMai get a fewpuțini imagesimagini,
101
325504
1667
05:39
some people interestedinteresat,
102
327195
1246
câțiva oameni interesați
05:40
make one or two virtualvirtual reconstructionsreconstructii,
103
328465
2479
și că vom face una
sau două restaurări digitale,
05:42
but we had no ideaidee that we had sparkeda stârnit
something that would growcrește so quicklyrepede.
104
330968
4759
dar nu ne gândeam că am declanșat
ceva care va lua amploare atât de rapid.
05:48
Before we knewștiut it,
105
336276
1553
Mai devreme decât ne așteptam,
05:49
we realizedrealizat it was obviousevident:
106
337853
2031
am înțeles un lucru evident:
05:51
we could applyaplica this samela fel ideaidee
to lostpierdut heritagepatrimoniu anywhereoriunde.
107
339908
3904
am putea aplica aceeași idee
patrimoniilor pierdute de pretutindeni.
05:56
And so, we decideda decis to changeSchimbare
the nameNume of the projectproiect to RekreiRekrei.
108
344559
4015
Așadar ne-am decis să schimbăm
numele proiectului în Rekrei.
06:02
Then, in the summervară of last yearan,
109
350007
2520
Apoi, în vara anului trecut,
06:04
"The EconomistEconomist" magazine'sRevista mediamass-media lablaborator
reachedatins out to us.
110
352551
3040
departamentul media al publicației
„The Economist" ne-a contactat.
06:08
They askedîntrebă us,
111
356673
1174
Ne-au întrebat:
06:09
"Hey, would you like us
to buildconstrui a virtualvirtual museummuzeu
112
357871
2767
„Nu ați vrea să vă construim
un muzeu virtual
06:12
to put the reconstructionsreconstructii back insideinterior,
113
360662
1865
unde să expuneți reproducerile,
06:14
to tell the storypoveste?"
114
362551
1280
să le spuneți povestea?"
06:16
Can you imagineimagina us sayingzicală no?
115
364198
1770
Vă puteți imagina să-i fi refuzat?
06:17
Of coursecurs not.
116
365992
1301
Bineînțeles că nu.
06:19
We said yes!
117
367317
1151
Am spus da!
06:20
We were so excitedexcitat.
118
368492
1157
Eram entuziasmați.
06:21
This was exactlyexact
the initialiniţială dreamvis of that projectproiect.
119
369673
3180
Acesta era scopul inițial al proiectului.
06:25
And so now,
120
373662
1187
Prin urmare,
06:26
any of you can experienceexperienţă
RecoVRRecoVR MosulMosul on your phonetelefon,
121
374873
3614
fiecare dintre voi poate vizita muzeul
RecoVR Mosul pe telefon,
06:30
usingutilizând GoogleGoogle CardboardCarton
122
378511
1293
folosind Google Cardboard
06:31
or a tabletcomprimat or even YouTubeYouTube 360.
123
379828
2647
sau o tabletă sau chiar YouTube 360.
06:35
Here is a screenshotscreenshot
from the virtualvirtual museummuzeu.
124
383044
3456
Aici este o captură de ecran
din muzeul virtual.
06:38
And there it is ...
125
386524
1150
Iar aici este...
06:40
the partialparțial reconstructionreconstrucţie of the statuestatuie,
126
388311
2498
reconstrucția parțială a statuii,
06:42
as well as the LionLeu of MosulMosul,
127
390833
2867
precum și a Leului din Mosul,
06:45
the first reconstructionreconstrucţie
completedterminat by our projectproiect.
128
393724
2672
prima noastră restaurare
din cadrul proiectului.
06:49
AlthoughDeşi the videovideo doesn't explicitlyexplicit showspectacol
the LionLeu of MosulMosul beingfiind destroyeddistrus,
129
397539
4790
Deși filmul nu arată direct
distrugerea Leului din Mosul,
06:54
we have manymulți other examplesexemple
of largemare artifactsartefacte beingfiind destroyeddistrus
130
402353
4133
avem numeroase alte exemple
de obiecte mari distruse
06:58
that were simplypur şi simplu too largemare
to have been stolenfurat.
131
406510
3141
care erau pur și simplu prea mari
ca să fie furate.
07:02
For exampleexemplu,
132
410172
1363
De exemplu,
07:03
the GatePoarta of NimrudNimrud in northernde Nord IraqIrak.
133
411559
2786
Poarta lui Nimrod din nordul Irakului.
07:06
This is a digitaldigital
reconstructionreconstrucţie from before,
134
414657
2859
Aceasta este o imagine restaurată digital,
07:09
and this is actuallyde fapt
duringpe parcursul the destructiondistrugere.
135
417540
3365
iar aceasta este din timpul demolării.
07:13
Or the LionLeu of Al-LAl-Lāt, in PalmyraPalmyra, SyriaSiria:
136
421406
3620
Sau Leul lui Al-Lāt, din Palmira, Siria:
07:17
before ...
137
425050
1150
înainte...
07:18
and after.
138
426901
1150
și după.
07:21
AlthoughDeşi virtualvirtual reconstructionsreconstructii
are primarilyîn primul rând the mainprincipal focusconcentra
139
429546
3270
Deși reconstrucțiile digitale
reprezintă scopul principal
07:24
of our projectproiect,
140
432840
1182
al proiectului nostru,
07:26
some people have been askingcer the questionîntrebare:
141
434046
2063
unii oameni au pus întrebarea:
07:28
Can we printimprimare them in 3D?
142
436534
3396
Am putea să le printăm 3D?
07:32
We believe 3D printingtipărire
doesn't offeroferi a straightforwardsimplu solutionsoluţie
143
440555
4257
Credem că printurile 3D
nu oferă o soluție directă
07:36
to lostpierdut heritagepatrimoniu.
144
444836
1190
patrimoniului pierdut.
07:38
OnceO dată an objectobiect is destroyeddistrus,
145
446338
1949
Odată ce un obiect este distrus,
07:40
it's goneplecat.
146
448311
1150
a dispărut.
07:42
But 3D printingtipărire does offeroferi
an additionplus to tell that storypoveste.
147
450052
5027
Dar printarea 3D completează
modul în care îi spunem povestea.
07:47
For exampleexemplu, I can showspectacol you here ...
148
455739
2355
De exemplu, vă pot arăta aici...
07:53
There is the statuestatuie from HatraHatra
149
461660
2914
Statuia din Hatra
07:56
and the LionLeu of MosulMosul.
150
464598
1820
și Leul din Mosul.
07:58
(ApplauseAplauze)
151
466442
7000
(Aplauze)
08:05
Thank you.
152
473870
1150
Mulțumesc.
08:07
Now, if you look closelyîndeaproape,
153
475044
1504
Dacă vă uitați atent,
08:08
you'llveți noticeînștiințare that there are some partspărți
that have been printedimprimate in colorculoare,
154
476572
4507
veți vedea că anumite părți
au fost colorate diferit,
08:13
and some partspărți that are in whitealb or graygri.
155
481103
2583
în timp ce altele sunt albe sau gri.
08:16
This partparte was addedadăugat
simplypur şi simplu to holddeține the statuesstatui up.
156
484715
3802
Acest fragment a fost adăugat
doar pentru a susține statuia.
08:20
This workslucrări the samela fel way
if you visitvizita a museummuzeu,
157
488834
2427
E la fel ca atunci când vizitezi un muzeu,
08:23
and a statuestatuie is foundgăsite in fragmentsfragmente;
158
491285
2281
iar o statuie e găsită în fragmente;
08:25
it's put togetherîmpreună
for the people to see it.
159
493590
2270
este lipită pentru a putea
fi prezentată oamenilor.
08:27
This makesmărci sensesens, right?
160
495884
1456
Are sens, așa-i?
08:30
HoweverCu toate acestea, we're much more interestedinteresat
161
498521
1753
Totuși, suntem mult mai interesați
08:32
in what virtualvirtual realityrealitate
has to offeroferi for lostpierdut heritagepatrimoniu.
162
500298
3395
de ce poate oferi realitatea virtuală
în domeniul patrimoniului pierdut.
08:36
Here is an exampleexemplu
of one of the towerturn tombsmorminte
163
504420
2501
Aici este un exemplu
de mormânt în formă de turn
08:38
that was destroyeddistrus in PalmyraPalmyra.
164
506945
1875
ce a fost distrus în Palmira.
08:40
UsingFolosind Sketchfab'sSketchfab pe onlinepe net viewertelespectator,
165
508844
1954
Folosind aplicația online Sketchfab,
08:42
we can showspectacol that we have reconstructedreconstruit
threeTrei partspărți of the exteriorexterior of the tombmormântul,
166
510822
5655
vă putem arăta că am reconstruit
trei laturi ale exteriorului mormântului,
08:48
but we alsode asemenea have photosfotografii of the insideinterior,
167
516501
1905
dar având și fotografii din interior
08:50
so we're beginningînceput to createcrea
a reconstructionreconstrucţie of the wallperete
168
518430
2669
putem începe restaurarea pereților
08:53
and the ceilingtavan.
169
521123
1150
și a tavanului.
08:54
ArchaeologistsArheologii workeda lucrat there
for manymulți, manymulți yearsani,
170
522781
2907
Arheologii au lucrat aici
timp de mulți ani,
08:57
so we alsode asemenea have architecturalarhitectural
drawingdesen plansplanuri of this lostpierdut heritagepatrimoniu.
171
525712
4737
așa că avem și schițele arhitecturale
ale acestui monument pierdut.
09:04
UnfortunatelyDin păcate, we are not only losingpierzând
culturalcultural heritagepatrimoniu to areaszone of conflictconflict
172
532339
6382
Din păcate, nu pierdem monumente
istorice doar în zonele de conflict
09:10
and at warrăzboi --
173
538745
1151
și în război,
09:11
we're alsode asemenea losingpierzând it to naturalnatural disastersdezastre.
174
539920
2299
ci și datorită dezastrelor naturale.
09:14
This is a 3D modelmodel
of DurbarDurbar SquarePiaţa in KathmanduKathmandu,
175
542878
3870
Acesta este un model 3D
al Pieței Durbar din Kathmandu,
09:18
before the earthquakecutremur
that occurreda avut loc last AprilAprilie ...
176
546772
2650
înainte de cutremurul
din aprilie, anul trecut...
09:22
and this is after.
177
550297
1250
și după.
09:24
You mayMai be thinkinggândire,
178
552563
1598
Poate vă gândiți,
09:26
you didn't createcrea these 3D modelsmodele
with only touristturist photographsfotografii,
179
554185
3669
nu ați creat acest model folosind
doar fotografiile turiștilor,
09:29
and that's trueAdevărat.
180
557878
1391
ceea ce este adevărat.
09:31
But what this representsreprezintă
181
559293
1476
Dar asta reprezintă
09:32
is the abilityabilitate for largemare, publicpublic
organizationsorganizații and privateprivat industryindustrie
182
560793
3746
capacitatea marilor organizații publice
și a industriilor private
09:36
to come togetherîmpreună
for initiativesinițiative like oursa noastra.
183
564563
2410
de a lucra împreună
în proiecte precum acesta.
09:41
And so one of the majormajor challengesprovocări
of our projectproiect, really,
184
569759
3088
Deci una din marele provocări
ale proiectului, de fapt,
09:44
is to find photographsfotografii that were takenluate
before something happensse întâmplă, right?
185
572871
3888
este găsirea fotografiilor făcute
înaintea unui dezastru, corect?
09:49
Well, the internetInternet is basicallype scurt a databaseBază de date
with millionsmilioane of imagesimagini, right?
186
577620
6024
Ei bine, Internetul este o bază de date
ce conține milioane de imagini, corect?
09:55
ExactlyExact.
187
583668
1351
Exact.
09:57
So we have begunînceput to developdezvolta a toolinstrument
188
585043
3435
Așadar am început
dezvoltarea unei aplicații
10:00
that allowspermite us to extractextrage imagesimagini
from websitessite-uri web like FlickrFlickr,
189
588502
3922
care ne permite să extragem
imagini de pe site-uri precum Flickr,
în funcție de locul
unde au fost surprinse,
10:04
basedbazat on theiral lor geotagsEtichete geografice,
190
592448
1498
10:05
to completecomplet reconstructionsreconstructii.
191
593970
1583
pentru a finaliza restaurările.
10:08
Because we're not only losingpierzând culturalcultural
heritagepatrimoniu to naturalnatural disastersdezastre and in warrăzboi,
192
596396
6763
Pentru că nu pierdem patrimoniul cultural
doar din cauze naturale sau în războaie,
10:15
but we're alsode asemenea losingpierzând it
to something elsealtfel.
193
603183
2969
ci și din alte motive.
Știți la ce mă refer, doar uitându-vă
la aceste două imagini?
10:19
Any ideaidee, just looking
at these two picturespoze?
194
607777
2531
10:23
Maybe it's a little difficultdificil to remembertine minte,
195
611649
2640
Poate e dificil să vă amintiți,
10:26
but only a fewpuțini weekssăptămâni agoîn urmă,
196
614313
2420
dar în urmă cu numai câteva săptămâni
10:28
this was the exampleexemplu of humanuman
destructiondistrugere by humanuman stupidityprostie.
197
616757
4610
am fost martorii unui exemplu
de distrugere datorat prostiei umane.
10:33
Because a touristturist in LisbonLisabona
wanted to climba urca ontope this statuestatuie
198
621949
5309
Din cauza unui turist din Lisabona
care a vrut să urce pe această statuie
10:39
and take a selfieSelfie with it --
199
627282
1365
ca să-și facă un selfie...
10:40
(LaughterRâs)
200
628671
1001
(Râsete)
10:41
and pulledtras it down with him.
201
629696
1532
și a dărâmat-o.
10:43
So we're alreadydeja findingdescoperire photographsfotografii
202
631596
1989
Deja adunăm fotografiile
10:45
to completecomplet a digitaldigital
reconstructionreconstrucţie of this.
203
633609
2154
pentru a recrea digital această statuie.
10:48
We need to remembertine minte
204
636974
1286
Trebuie să ne amintim
10:50
that the destructiondistrugere of culturalcultural heritagepatrimoniu
isn't a recentRecent phenomenonfenomen.
205
638284
4547
că distrugerea patrimoniului cultural
nu este un fenomen recent.
10:55
In the 16thlea centurysecol,
206
643664
1318
În secolul al XVI-lea,
10:57
EuropeanEuropene priestspreoți and explorersexploratori burnedars
thousandsmii of MayaMaya bookscărți in the AmericasAmericas,
207
645006
6478
preoții europeni și exploratorii au ars
mii de cărți mayașe în America,
11:03
of whichcare we only have a handfulmână left.
208
651508
2513
dintre care ne-au mai rămas doar o mână.
11:07
Fast-forwardDerularea înainte to 2001,
209
655444
1731
Mergem în anul 2001,
11:09
when the TalibanTalibanii blewa suflat up
the BamiyanBamiyan BuddhasBuddha in AfghanistanAfganistan.
210
657199
3307
când talibanii au aruncat în aer
statuile Buddha din Bamian, Afghanistan.
11:13
You see,
211
661754
1735
Vedeți,
11:15
culturalcultural heritagepatrimoniu
is about our sharedimpartit globalglobal historyistorie.
212
663513
4067
patrimoniul cultural ține
de istoria noastră comună.
11:20
It helpsajută us connectconectați
with our ancestorsstrămoși and theiral lor storiespovestiri,
213
668820
3741
Ne ajută să păstrăm legătura
cu strămoșii noștri și poveștile lor,
11:24
but we're losingpierzând piecesbucăți of it
everyfiecare day to naturalnatural disastersdezastre
214
672585
4271
dar pierdem zilnic fragmente de patrimoniu
din cauza dezastrelor naturale
11:28
and in areaszone of conflictconflict.
215
676880
2286
și în zonele de conflict.
11:32
Of coursecurs, the losspierderi of humanuman life
is the mostcel mai heartbreakingsfâşietoare losspierderi ...
216
680114
4698
Bineînțeles că pierderea de vieți
omenești este cea mai dureroasă...
11:37
but culturalcultural heritagepatrimoniu offerspromoții us a way
to preserveconserva the memorymemorie of the people
217
685742
5836
dar patrimoniul cultural ne oferă o cale
de a păstra amintirea popoarelor
11:43
for futureviitor generationsgenerații.
218
691602
1510
pentru generațiile viitoare.
11:46
We need your help to reclaimrevendica
the historyistorie that is beingfiind lostpierdut.
219
694329
3956
Avem nevoie de ajutorul vostru
pentru a recupera istoria pierdută.
11:51
Will you joina adera us?
220
699352
1237
Vă veți alătura nouă?
11:53
(ApplauseAplauze)
221
701399
2489
(Aplauze)
Translated by Alexandru Dragoiu
Reviewed by Cristina Nicolae

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chance Coughenour - Digital archaeologist
Chance Coughenour is recreating heritage and culture that's been lost throughout the world.

Why you should listen

Chance Coughenour enjoys the innovations made possible by uniting science and archaeological research, which was part of the inspiration in the founding of Rekrei. His previous work on a EU-funded project connected him with Matthew Vincent, an archaeologist and web developer, who together launched Rekrei (formally Project Mosul) on March 8 of 2015 after witnessing the destruction of heritage in northern Iraq. Their open-source, volunteer initiative strives for the digital reconstruction of lost heritage using crowdsourced images and photogrammetry, the process of using 2D images to create 3D models.

From the start, Rekrei aimed to crowdsource the virtual reconstruction of the destroyed objects in the Mosul Cultural Museum and eventually release a virtual museum to digitally preserve its memory. This has already been accomplished thanks to the Economist Media Lab. The project has also expanded globally and continues to increase its activities thanks to our growing collaboration with public and private organizations, all of which has been achieved without any funding resources to date. The key ingredient to Rekrei is the online platform, which provides a simple user interface for identifying locations of destroyed heritage, uploading and sorting images, and a 3D gallery of completed reconstructions.

Coughenour has worked on research projects throughout Europe and the Americas. One of which is demonstrated in the documentary Scanning the End. He is a PhD candidate at the Institute for Photogrammetry at the University of Stuttgart. Coughenour joined Google Arts & Culture where he coordinates cultural heritage preservation efforts on a global scale. He's responsible for organizing partnerships and leading projects which employ emerging technology for cultural heritage documentation, dissemination and education.

More profile about the speaker
Chance Coughenour | Speaker | TED.com