ABOUT THE SPEAKER
Nabila Alibhai - Place-maker
Nabila Alibhai leads inCOMMONS, a new cultural production lab focused on invigorating public spaces and inspiring collective responsibility for our cultural and environmental heritage.

Why you should listen

Nabila Alibhai is the founder of inCOMMONS, an organization that develops and invigorates public spaces and builds collective leadership. inCOMMONS's New York-based sister company, limeSHIFT, uses the same principles and embeds artists into workplaces to make them more happy, purposeful and creative. She recently authored "How Colour Replaces Fear," a chapter in the book Art & The City, about art that heals divisions and unites communities.

Currently, inCOMMONS's main projects are Colour in Faith, a neighborhood solidarity project through art; building an inclusive sculptural space with Nairobi City County; experimenting with art and healing; and looking for partners to create urban sweet spaces for our greatest gardeners: (pollinators) bees, hummingbirds and butterflies. limeSHIFT is working with New York City's Carnegie Hall on a traveling installation called Espejismo.

Alibhai had a 13-year career working on different aspects of conflict transformation from communications to health and resilience. She has worked on projects in Afghanistan, Pakistan, Kenya, Tanzania, the United States and Switzerland. She has held positions in the Aga Khan Development Network, the United Nations and the International Organization for Migration. As a Research Fellow in MIT's Special Program for Urban and Regional Studies, she advanced her efforts to influence health, security and community solidarity through public spaces. She is now based in her home country of Kenya. 

 

More profile about the speaker
Nabila Alibhai | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Nabila Alibhai: Why people of different faiths are painting their houses of worship yellow

نبيلة علي باي: لماذا يطلي الجميع على مختلف عقائدهم دور عبادتهم باللون الأصفر؟

Filmed:
1,156,460 views

تتعمق الانقسامات المبنية على الانتماء الديني ونحن نسأل فى ارْتِياب متزايد عن الشيء المشترك بيننا. كيف نقف سويًا بجرأة وبكل وضوح؟ بعدما استوحت (نبيلة علي باي) الفكرة من معاونها (يزماني أربوليدا) أنشات هي وزملاؤها مشروع "ألوان العقائد " وهو مشروع خاص بفن الممارسة الاجتماعية الذي يسعى إلى تقريب مختلف الديانات في البلاد من بعضها من خلال طلاء دور العبادة لبعضهم البعض باللون الأصفر لكي يكون بمثابة رمزًا للتضامن. قالت (علي باي): "لقد أثبتنا ان البشرية يمكن ان تجتمع معًا وتبعث رسالة أكثر إشراقًا وتأثيرًا من الأصوات التي تريد إلحاق الضرر بنا."
- Place-maker
Nabila Alibhai leads inCOMMONS, a new cultural production lab focused on invigorating public spaces and inspiring collective responsibility for our cultural and environmental heritage. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
We liveحي in a time of fearخوف,
0
760
2000
نحن نعيش فى عصر الخوف،
00:15
and our responseاستجابة to fearخوف
can eitherإما be to contractعقد
1
3800
3376
وتكون استجابتنا للخوف إما أن ننغلق
00:19
and attemptمحاولة to guardحارس ourselvesأنفسنا
2
7200
1800
ونحاول حماية أنفسنا
00:22
or to extendتمديد ourselvesأنفسنا,
holdمعلق on to eachكل other,
3
10000
3136
أو أن ننفتح وندعم بعضنا البعض،
00:25
and faceوجه our fearsالمخاوف togetherسويا.
4
13160
1760
ونواجه مخاوفنا معًا.
00:28
What is your instinctغريزه?
5
16160
1440
ما هى غريزتك؟
00:30
What do you see more of in the worldالعالمية?
6
18680
1920
ما هو أكثر شيء تراه بالعالم؟
00:34
The problemمشكلة with the first approachمقاربة
7
22240
1976
المشكلة فى أسلوب تعاملنا الأول
00:36
is that in our mountingمتزايد isolationعزل,
8
24240
2336
هي عزلتنا المتزايدة،
00:38
we divideيقسم ourselvesأنفسنا from othersالآخرين.
9
26600
2616
نبعد أنفسنا عن الآخرين.
00:41
Our senseإحساس of isolationعزل growsينمو,
10
29240
2416
يكبر إحساسنا بالعزلة،
00:43
because our imaginationخيال
goesيذهب into overdriveمسنن مضاعفة السرعة
11
31680
2136
لأن خيالنا يتضاعف
00:45
about the people and the spacesالمساحات
that we no longerطويل engageجذب with.
12
33840
3536
حول الأشخاص والأماكن
التي لم نعد نتعامل معها.
00:49
Our senseإحساس of othernessغيرية growsينمو,
and we loseتخسر empathyالعطف.
13
37400
3440
يتزايد إحساسنا بالاختلاف،
ونفقد التعاطف.
00:54
Todayاليوم I'm going to tell you
about a groupمجموعة of people
14
42560
2416
سأتحدث اليوم عن مجموعة من الأشخاص
00:57
that tookأخذ the globalعالمي
challengeالتحدي of terrorismإرهاب
15
45000
2136
الذين واجهوا التحدي العالمي
الذي يفرضه الإرهاب
00:59
and beganبدأت creatingخلق spacesالمساحات
where strangersالغرباء connectالاتصال in solidarityتضامن.
16
47160
4680
وبدأوا فى إنشاء ساحات حيث
يتجمع الغرباء فى تضامن.
01:04
My ownخاصة obsessionاستحواذ with what I see
as irrationalغير منطقي divisionsالانقسامات beganبدأت as a childطفل.
17
52920
3840
بدأ لدي هاجس مما آراه
من الانقسامات اللامنطقية منذ الطفولة.
01:09
As a fourth-generationالجيل الرابع
Kenyanالكيني Muslimمسلم of Indianهندي originالأصل,
18
57840
4176
أنحدر من الجيل الرابع
من مسلمي (كينيا) من أصل هندي،
01:14
it botheredازعجت me that in fourأربعة generationsأجيال,
19
62040
1936
أزعجنى أنه خلال أربعة أجيال،
01:16
there wasn'tلم يكن a singleغير مرتبطة
marriageزواج in my familyأسرة
20
64000
2056
لم يكن هناك زواجٌ واحدٌ فى عائلتي
01:18
outsideفي الخارج of my smallصغير religiousمتدين communityتواصل اجتماعي.
21
66080
2120
خارج نطاق مجتمعنا الإسلامي الصغير.
01:20
And I wonderedوتساءل what that was about.
22
68880
1680
وتساءلت لماذا كان ذلك؟
01:23
Was it fearخوف?
23
71600
1776
هل كان الخوف؟
01:25
Was it racismعنصرية?
24
73400
1320
هل كانت العنصرية؟
01:28
Was it culturalثقافي preservationحفظ?
25
76240
1560
هل كان الحفاظ على الثقافة؟
01:30
Did it have something
to do with colonialismاستعمار?
26
78760
2096
هل كان لذلك علاقة بالاستعمار؟
01:34
Certainlyمن المؤكد, we didn't shareشارك a lot
of the sameنفسه publicعامة spacesالمساحات with othersالآخرين.
27
82240
3880
بالطبع، لم نتمكن من مشاركة الكثير
من الأماكن العامة ذاتها مع الآخرين.
01:39
These divisionsالانقسامات botheredازعجت me deeplyبشدة,
and they droveقاد my careerمهنة choicesاختيارات.
28
87680
3560
أزعجتني هذا الانقسامات بشدة،
وتحكمت فى خياراتي المهنية.
01:44
When I was 20, the US embassiesالسفارات
in Kenyaكينيا and Tanzaniaتنزانيا were bombedقصف.
29
92400
5040
عندما كنت فى العشرين، تم تفجير السفارة
الأمريكية في (كينيا) و(تنزانيا).
01:51
A yearعام laterفي وقت لاحق, I was on my way
to the Middleوسط Eastالشرق
30
99080
2256
في العام التالي، توجهت إلى الشرق الأوسط
01:53
to studyدراسة conflictنزاع resolutionالقرار.
31
101360
1480
لدراسة حل النزاعات.
01:55
And then from that pointنقطة on,
32
103880
1376
ومن تلك المرحلة فصاعدًا،
01:57
it wasn'tلم يكن very hardالصعب for me
to find insecureغير آمن environmentsالبيئات to work in,
33
105280
3536
كان من الصعب العثور على بيئة عمل آمنة
02:00
because the worldالعالمية was quicklyبسرعة shiftingتحويل
34
108840
1856
لأن العالم كان ينتقل بسرعة
02:02
in what we now know
as the time of terrorismإرهاب.
35
110720
2320
إلى ما نعرفه الآن بوقت الإرهاب.
02:05
I was in Washingtonواشنطن, DCDC
when 9/11 happenedحدث,
36
113920
3256
كنت في (واشنطن) وقت أحداث 11 سبتمبر،
02:09
and then I movedانتقل back home
to Kenyaكينيا to work with refugeesاللاجئين
37
117200
3456
ثم عدت أدراجى إلى وطني (كينيا)
للعمل مع اللاجئين
02:12
and then laterفي وقت لاحق workedعمل in Pakistanباكستان
38
120680
2136
وعملت بعد ذلك في (باكستان)
02:14
and in Afghanistanأفغانستان.
39
122840
1480
وفي (أفغانستان).
02:18
In all of these placesأماكن, what I noticedلاحظت
40
126120
2656
لاحظت في جميع هذه البلاد
02:20
was how importantمهم physicalجسدي - بدني spacesالمساحات are
41
128800
2536
مدى أهمية أماكن العبادة
02:23
to makingصناعة us feel safeآمنة
42
131360
2376
في أن تجعلنا نشعر بالأمان
02:25
and well
43
133760
1296
والراحة
02:27
and like we belongتنتمي.
44
135080
1200
ونحب انتمائنا إليها.
02:29
In 2013, I cameأتى back home
to Nairobiنيروبي from Afghanistanأفغانستان.
45
137760
3520
عُدت إلى (نيروبي)
من (أفغانستان) عام 2013.
02:34
Al-Shabaabحركة الشباب operativesنشطاء
had besiegedمحاصر Westgateويست جيت shoppingالتسوق centerمركز,
46
142640
3136
حاصر ناشطون من "حركة الشباب"
المركز التجاري (ويست جيت)،
02:37
killingقتل 67 people
in a day of utterنفث horrorرعب.
47
145800
4000
مما أسفر عن مقتل 67 شخصًا
في يوم من الرعب التام.
02:44
Soonهكذا after that,
48
152040
1896
بعد ذلك بوقت قصير،
02:45
I could see how Nairobiنيروبي
was beginningالبداية to changeيتغيرون,
49
153960
2456
رأيت كيف بدأت (نيروبي) في التغيّر،
02:48
and it was beginningالبداية to feel
more like the fearخوف and terror-wearyالإرهاب الذي أنهكته
50
156440
4936
وكان بداية الإحساس بمزيد من الخوف
في المدن التي أنهكها الإرهاب
02:53
and war-tornمزقتها الحرب citiesمدن that I had workedعمل in.
51
161400
2520
ومزقتها الحرب والتي عملت بها.
02:57
And Nairobiنيروبي continuesتواصل to growتنمو
in fear-drivenيحركها الخوف waysطرق.
52
165240
3320
وتستمر (نيروبي) في النمو
بأساليب يحركها الخوف.
03:01
We see more wallsالجدران, more barriersالحواجز,
53
169320
2536
نرى العديد من الحوائط العازلة والحواجز،
03:03
more securityالأمان.
54
171880
1240
والمزيد من أفراد الأمن.
03:06
And like other partsأجزاء of the worldالعالمية,
55
174000
1656
ومثل أي جزء بالعالم،
03:07
we are experiencingتعاني
an erosionالتعرية of humanبشري connectionصلة.
56
175680
4160
نحن نعاني من تآكل في التواصل البشري.
03:12
Divisionsالانقسامات alongعلى طول
religiousمتدين linesخطوط are deepeningتعميق,
57
180320
3096
تتعمق الانقسامات على أساس الانتماء الديني،
03:15
and we're doubtingمرتاب more and more
how much we have in commonمشترك.
58
183440
3520
ونحن نتساءل أكثر وأكثر
عن عدد الأمور المشتركة بيننا.
03:20
We are at a pivotalمحوري time
59
188600
1296
نحن في وقت حاسم
03:21
when we need to restoreاستعادة
our confidenceالثقة in humanityإنسانية
60
189920
3536
نحتاج فيه إلى استرجاع
ثقتنا في الإنسانية
03:25
and standيفهم boldlyبكل جرأة and visiblyبوضوح togetherسويا.
61
193480
2880
والوقوف معًا بجرأة وبشكل واضح.
03:29
So in 2014, I broughtجلبت togetherسويا
a groupمجموعة of people in Nairobiنيروبي
62
197880
2776
لذلك أحضرت عام 2104
مجموعة من الأشخاص إلى (نيروبي)
03:32
to figureالشكل out what to do:
63
200680
1240
لمعرفة ما علينا فعله:
03:34
publicعامة intellectualsالمثقفون, diplomatsدبلوماسيون,
artistsالفنانين, developmentتطوير workersعمال.
64
202680
4960
المثقفون والدبلوماسيون والفنانون
والعاملون على التنمية.
03:40
And the groupمجموعة articulatedمفصلية
our challengeالتحدي as threefoldثلاثة أضعاف:
65
208520
3280
أرجعت المجموعة التحدي
الذي نواجهه إلى ثلاثة جوانب:
03:45
one, to reclaimاستعادة the cityمدينة
from the narrativeسرد of terrorismإرهاب
66
213000
3936
الأول، استعادة المدينة
من السرد المتعلق بالإرهاب
03:48
and back into the handsأيادي
of the people that liveحي there;
67
216960
3216
والعودة إلى مساعدة الناس التي تعيش هناك،
03:52
two, introduceتقديم a languageلغة
beyondوراء raceسباق, tribeقبيلة or religionدين
68
220200
4056
الثاني، إيجاد لغة بعيدة
عن العرق والقبلية والدين
03:56
that would help us
transcendتجاوز our differencesاختلافات;
69
224280
3376
وهذا سوف يساعدنا على تجاوز اختلافاتنا،
03:59
and threeثلاثة, provideتزود a gestureإيماءة
that would help restoreاستعادة empathyالعطف
70
227680
4536
الثالث، اللفتة الطيبة
التي تساعد في إعادة التعاطف
04:04
and conversationمحادثة and trustثقة.
71
232240
2360
والحوار والثقة.
04:08
One of the people in this groupمجموعة
was an artistفنان and architectمهندس معماري,
72
236520
2976
أحد أعضاء هذه المجموعة كان فنان ومعماري،
04:11
YazmanyYazmany Arboledaأربوليدا.
73
239520
1680
(يزماني أربوليدا).
04:14
He and I have collaboratedتعاونت
in other partsأجزاء of the worldالعالمية
74
242040
2776
تعاونت معه في مناطق كثيرة فى العالم
04:16
over manyكثير yearsسنوات.
75
244840
1576
لسنوات عديدة.
04:18
He has a historyالتاريخ
76
246440
1536
له تاريخ
من العمل في البيئات الحضرية المضطربة
04:20
of disruptingوتعطيل urbanالحضاري environmentsالبيئات
77
248000
2536
04:22
and makingصناعة strangersالغرباء connectالاتصال
78
250560
1656
ويقرب الغرباء من بعضهم
04:24
in incredibleلا يصدق, beautifulجميلة
and spectacularمذهل waysطرق.
79
252240
3160
بطرق جميلة ومذهلة.
04:28
He had an ideaفكرة.
80
256880
1736
كانت لديه فكرة.
04:30
The ideaفكرة was to uniteتوحد people
of differentمختلف faithsالأديان
81
258640
3136
وهي توحيد الناس ذوي العقائد المختلفة
04:33
by gettingالحصول على them to paintرسم
eachكل other'sالآخرين housesمنازل of worshipعبادة,
82
261800
3176
من خلال طلاء دور عبادة بعضهم البعض،
04:37
mosquesالجوامع, templesالمعابد, synagoguesالكنس, churchesالكنائس,
83
265000
3696
المساجد والمعابد
والكُنس اليهودية والكنائس،
04:40
paintرسم them yellowالأصفر
84
268720
1936
يطلونها باللون الأصفر
04:42
in the nameاسم of love.
85
270680
1360
باسم الحب.
04:46
By focusingالتركيز on iconsالرموز of faithإيمان,
86
274160
3336
بالتركيز على أيقونات العقيدة،
04:49
we would get people to reexamineإعادة النظر
the trueصحيح essenceجوهر of theirهم faithإيمان,
87
277520
4056
سوف يدرك الناس الجوهر الحقيقي لعقائدهم،
04:53
the commonمشترك beliefإيمان that we shareشارك
in kindnessلطف, generosityسخاء and friendshipصداقة.
88
281600
3880
الاعتقاد الشائع هو أننا ننشر
العطف والطيبة والصداقة.
04:58
By creatingخلق pathwaysمسارات
betweenما بين housesمنازل of worshipعبادة
89
286800
3016
بإنشاء ممرات بين دور العبادة
05:01
withinفي غضون one neighborhoodحي,
90
289840
1616
داخل الحي الواحد،
05:03
we would createخلق islandsالجزر of stabilityالمزيد
91
291480
1896
سنخلق جُزُرًا من الاستقرار
05:05
and networksالشبكات of people
92
293400
1416
وشبكة من الناس
05:06
that could withstandالصمود threatsالتهديدات.
93
294840
2520
التي بإمكانها أن تصمد أمام التهديدات.
05:10
And neighborsالجيران, by pickingاختيار up
a paintbrushفرشاة الرسم with other neighborsالجيران,
94
298160
3520
وعند إمساك الجيران لفرشاة الطلاء مع آخرين،
05:14
would engageجذب not just with theirهم headsرؤساء
95
302720
2016
لن يتشاركوا فقط برؤوسهم
05:16
but with theirهم handsأيادي
and with theirهم heartsقلوب.
96
304760
2320
بل بسواعدهم وقلوبهم أيضًا.
05:20
And the paintedدهن buildingsالبنايات would becomeيصبح
sculpturesمنحوتات in the landscapeالمناظر الطبيعيه
97
308320
3136
وستصبح المباني المطلية بمثابة
منحوتات على أرض الطبيعة
05:23
that speakتحدث of people
from very differentمختلف backgroundsخلفيات
98
311480
2656
تتحدث عن اُناس ذوي خلفيات مختلفة جدًا
05:26
that standيفهم togetherسويا.
99
314160
1200
وقفوا سويًا.
05:29
We'dكنا call the projectمشروع "Colourاللون in Faithإيمان."
100
317520
2000
أطلقنا على المشروع اسم "ألوان العقائد."
05:32
We lovedأحب the ideaفكرة and we immediatelyفورا
beganبدأت approachingتقترب housesمنازل of worshipعبادة:
101
320400
4056
أحببنا الفكرة وبدأنا على الفور
دخول دور العبادة.
05:36
churchesالكنائس, templesالمعابد, mosquesالجوامع, synagoguesالكنس.
102
324480
2776
كنائس ومعابد ومساجد وكُنس يهودية،
05:39
Doorباب to doorباب, we wentذهب
to more than 60 rabbisحاخامات,
103
327280
2656
من باب إلى آخر، ذهبنا لأكثر من 60 حاخام،
05:41
imamsالأئمة, pastorsالرعاة and priestsالكهنة.
104
329960
2520
وأئمة وقساوسة وكهنة.
05:45
As you can imagineتخيل,
105
333160
1456
ولكم أن تتخيلوا،
05:46
bringingجلب these communitiesمجتمعات togetherسويا
106
334640
1696
جمع هذه المجتمعات معًا
05:48
when prejudicesالتحيزات are reinforcedعززت
by a globalعالمي pandemicجائحة of fearخوف
107
336360
3216
مع وجود أحكام مسبقة معززة
بوباء عالمي اسمه الخوف
05:51
is not easyسهل.
108
339600
1256
ليس بالأمر السهل.
05:52
It was complicatedمعقد.
109
340880
1200
كان أمرًا معقدًا.
05:55
We were confrontedواجه
with the hierarchyالتسلسل الهرمي of decision-makingاتخاذ القرار
110
343560
2656
لقد واجهنا التسلسل الهرمي لصنع القرار
05:58
withinفي غضون religiousمتدين establishmentsالمؤسسات.
111
346240
1680
داخل المؤسسات الدينية.
06:00
For exampleمثال, with Catholicكاثوليكي churchesالكنائس,
112
348520
2496
على سبيل المثال، في الكنائس الكاثوليكية،
06:03
we were told that the archbishopمطران
would have to make the decisionقرار.
113
351040
3296
قيل لنا أن رئيس الأساقفة
هو من سيتخذ القرار،
06:06
And so we wroteكتب a letterرسالة
to the archbishopمطران.
114
354360
2096
ولهذا كتبنا خطابًا لرئيس الأساقفة.
06:08
We wroteكتب a letterرسالة to the Vaticanالفاتيكان.
115
356480
1800
كتبنا خطابًا لـ(الفاتيكان).
06:10
We're still waitingانتظار to hearسمع back.
116
358840
1576
ومازلنا فى انتظار الرد.
06:12
(Laughterضحك)
117
360440
1856
(ضحك)
وبالنسبة إلى دور العبادة الأخرى،
06:14
And with other housesمنازل of worshipعبادة,
118
362320
2056
06:16
we were told that the patronsرعاة,
the people that payدفع for the buildingبناء
119
364400
3176
قيل لنا أن الرعاة الذين يدفعون للدار
06:19
and the constructionاعمال بناء
and the paintingلوحة of the buildingsالبنايات
120
367600
2536
وعمليات البناء وطلاء الأبنية
06:22
would have to make a decisionقرار.
121
370160
1440
هم من عليهم اتخاذ القرار.
06:25
And then we cameأتى head-to-headوجها لوجه
122
373000
1456
تقابلنا وجهًا لوجه
06:26
with the long legacyميراث
of missionaryمبشر and donorالجهات المانحة dependenceاعتماد
123
374480
2696
مع من لهم باع طويل في التبشير
والاعتماد على المانحين
06:29
that so impedesيعيق
unconditionalغير مشروط civicمدني actionعمل,
124
377200
3296
الذي يُعيق العمل المدني غير المشروط،
06:32
and we learnedتعلم this the hardالصعب way.
125
380520
1896
وتعلمنا ذلك بالطريقة الصعبة.
06:34
There was one communityتواصل اجتماعي
126
382440
1576
كان هناك مجتمع واحد
06:36
that in our repeatedمتكرر conversationsالمحادثات
would keep askingيسأل us
127
384040
3336
فى كل حواراتنا المتكررة ظل يطلب منا
06:39
to appreciateنقدر them.
128
387400
1600
أن نقدّرهم.
06:41
And so we would keep going back
129
389760
2016
ولذا سوف نعود
06:43
and tellingتقول them that we appreciateنقدر them,
130
391800
2176
ونخبرهم بأننا نقدرهم،
06:46
and of courseدورة,
131
394000
1816
وبالطبع،
06:47
if we didn't appreciateنقدر them,
we wouldn'tلن be here.
132
395840
3040
لو لم نقدرهم، لما كنا هنا.
06:53
And then we learnedتعلم
painfullyمؤلم lateمتأخر in the gameلعبه
133
401080
2496
ثم علمنا مع الأسف في
وقت متأخر من هذه اللعبة
06:55
that the wordكلمة "appreciationتقدير"
is codeالشفرة for gettingالحصول على paidدفع to participateمشاركة.
134
403600
4560
أن كلمة " تقدير" هي شفرة
لدفع المال مقابل مشاركتهم.
07:01
And so we challengedتحدى them
135
409480
1960
ومن ثم تحديناهم
07:04
and we askedطلبت the questionسؤال,
136
412600
1816
وطرحنا السؤال،
07:06
"So what will it costكلفة?
137
414440
1240
"كم سيتكلف؟
07:08
How much could we payدفع you?
138
416640
1600
كم سندفع لكم؟
07:11
And if we payدفع for your faithإيمان,
is it really faithإيمان?"
139
419760
2720
وإذا دفعنا لإيمانكم،
أيكون هذا إيمانًا حقًا؟"
07:15
We startedبدأت the projectمشروع
askingيسأل the questionسؤال,
140
423840
2616
بدأنا المشروع نسأل السؤال،
07:18
"Where does your faithإيمان liveحي?"
141
426480
2176
"أين يكمن إيمانك؟"
07:20
And here we foundوجدت ourselvesأنفسنا
askingيسأل the questionسؤال,
142
428680
2256
وهنا وجدنا أنفسنا نسأل،
07:22
"How much does your faithإيمان costكلفة?"
143
430960
1720
"كم يُكلف إيمانك؟"
07:26
But the mostعظم difficultصعب issueالقضية
was the perceivedمحسوس - ملموس riskخطر of standingمكانة apartبعيدا، بمعزل، على حد.
144
434280
3880
لكن القضية الأصعب كانت
خطر الوقوف جانبًا.
07:30
We had one synagogueكنيس يهودي
that flat-outمسطح خارجي refusedرفض to participateمشاركة
145
438680
3896
كان لدينا كنيس يهودي رفض
المشاركة بشكل صريح
07:34
because it fearedيخشى
drawingرسم attentionانتباه to itselfبحد ذاتها
146
442600
2216
لأنه يخشى أن يلفت الانتباه
07:36
and becomingتصبح a targetاستهداف.
147
444840
1200
ويصبح مستهدفًا.
07:39
Similarlyوبالمثل, we had a mosqueمسجد
that alsoأيضا fearedيخشى becomingتصبح a targetاستهداف.
148
447000
3240
بالمثل، كان لدينا مسجد
يخشى أيضًا أن يكون مستهدفًا.
07:43
And these fearsالمخاوف are justifiedمسوغ.
149
451600
1880
وهذه مخاوف مبررة.
07:47
And yetبعد, there were 25 housesمنازل of worshipعبادة
that pledgedتعهد to participateمشاركة.
150
455480
5160
ومع ذلك، تعهدت 25 من دور العبادة
بالمشاركة في المشروع.
07:53
(Applauseتصفيق)
151
461360
5376
(تصفيق)
07:58
These boldبالخط العريض leadersقادة tookأخذ the gestureإيماءة
and reinforcedعززت it with theirهم ownخاصة meaningالمعنى.
152
466760
4496
اتخذ هؤلاء القادة الشجعان
زمام المبادرة وعززوها بمعنى ذاتي.
08:03
For some, it was to tell the worldالعالمية
that they're not terroristsالإرهابيين.
153
471280
2960
فمثّلت للبعض رسالة للعالم
أنهم ليسوا إرهابيين.
08:06
For othersالآخرين, it was to welcomeأهلا بك people
throughعبر theirهم doorsالأبواب to askيطلب questionsالأسئلة.
154
474920
4080
ولآخرين كانت ترحيبًا لطرح أسئلة الناس.
08:11
And for some, it was to bridgeجسر the gapالفارق
155
479640
1856
وكانت لآخرين سد الفجوة
08:13
betweenما بين the olderاكبر سنا
and the youngerاصغر سنا generationتوليد,
156
481520
2136
بين كبار السن والجيل الأصغر سنًا،
08:15
whichالتي by the way is something that
manyكثير faithsالأديان are grapplingتتصارع with right now.
157
483680
4496
وهو الأمر الذي تعاني منه
العديد من المعتقدات حتى الآن.
08:20
And for some it was simplyببساطة
to buildبناء neighborhoodحي solidarityتضامن
158
488200
3816
وكان للبعض بمثابة بناء حي متماسك
08:24
in advanceتقدم of fearedيخشى electionانتخاب violenceعنف.
159
492040
2200
قبل الخوف من العنف الانتخابي.
08:27
When askedطلبت why yellowالأصفر,
160
495880
1536
عند طرح سؤال لماذا الأصفر؟
08:29
one imamإمام beautifullyجميل said,
161
497440
2256
أجاب أحد الأئمة بطريقة جميلة،
08:31
"Yellowالأصفر is the colorاللون of the sunشمس.
162
499720
1920
" الأصفر هو لون الشمس.
08:34
The sunشمس shinesيضيء on us all equallyبالتساوي.
163
502400
2536
تشرق الشمس علي جميع البشر بالتساوي.
08:36
It does not discriminateتميز."
164
504960
1520
لا تميّز بين أحد."
08:39
He and othersالآخرين spreadانتشار the wordكلمة
throughعبر theirهم congregationsالتجمعات
165
507480
2696
نشر هو وآخرون هذه العبارة
من خلال تجمعاتهم
08:42
and over the radioراديو.
166
510200
1216
وعبر أثير الإذاعة.
08:43
Municipalالبلدية governmentحكومة officialsمسؤولون
steppedصعدت forwardإلى الأمام and helpedساعد
167
511440
2695
تقدم مسؤولو حكومة البلدية لتقديم يد العون
08:46
with permitsتسمح and with conveningعقد
civilمدني societyالمجتمع organizationsالمنظمات.
168
514159
4177
فيما يخص التصاريح وانعقاد
منظمات المجتمع المدني.
08:50
A paintرسم companyشركة donatedتبرع
a thousandألف litersليتر of yellowالأصفر paintرسم
169
518360
3616
تبرعت شركة طلاء بـ 1000 لتر
من الطلاء الأصفر.
08:54
mixedمختلط especiallyخصوصا for us
in what they now call "optimisticمتفائل yellowالأصفر."
170
522000
3616
تم خلطه خصيصًا لنا وما يسمونه الآن
"الأصفر المتفائل."
08:57
(Laughterضحك)
171
525640
1296
(ضحك)
08:58
(Applauseتصفيق)
172
526960
5056
(تصفيق)
09:04
And a poetryالشعر collectiveجماعي
joinedانضم forcesالقوات with a universityجامعة
173
532040
3256
كما وحّدت جماعة شعر
جهودها مع إحدى الجامعة
09:07
and hostedاستضافت a seriesسلسلة of tweetسقسقة chatsدردشات
174
535320
2256
واستضافت سلسلة من التغريدات
09:09
that challengedتحدى the nationالأمة
on issuesمسائل of faithإيمان,
175
537600
2176
التي واجهت الأمة
في القضايا المتعلقة بالدين،
09:11
our faithإيمان not just
in the contextسياق الكلام of religionدين,
176
539800
2656
عقائدنا، ليس فقط في سياق الدين،
09:14
but our faithإيمان in politiciansسياسة
and tribeقبيلة and nationالأمة,
177
542480
3696
لكن أيضًا عقائدنا حول
رجال السياسة والقبيلة والأمة،
09:18
our faithإيمان in the olderاكبر سنا generationتوليد
and in the youngerاصغر سنا generationتوليد.
178
546200
3680
إيماننا بالجيل القديم والجديد.
09:23
And then Colourاللون in Faithإيمان
was launchedأطلقت at a galleryصالة عرض eventهدف
179
551360
3856
أُطلق مشروع "ألوان العقائد" ضمن معرض فني
09:27
that invitedدعوة an incredibleلا يصدق mixمزج
of gallerygoersgallerygoers
180
555240
3496
والذي ضم عددًا هائلًا من رواد المعارض
09:30
and religiousمتدين leadersقادة
and artistsالفنانين and businesspeopleرجال الأعمال.
181
558760
3800
ورجال الدين والفنانين ورجال الأعمال.
09:35
Alreadyسابقا, even before
pickingاختيار up a paintbrushفرشاة الرسم,
182
563560
2656
حينذاك، وقبل التقاط فرشاة الطلاء،
09:38
we had accomplishedإنجاز so much
of the conversationمحادثة and connectionصلة
183
566240
4216
أجرينا العديد من المحادثات والاتصالات
09:42
that we had hopedامنية for.
184
570480
1240
وهذا ما تمنيناه.
09:45
And then we beganبدأت to paintرسم.
185
573000
2280
وبعدها بدأنا الطلاء،
09:49
Muslimsمسلمون stoodوقف by Christiansالمسيحيين
186
577920
2136
وقف المسلمون بجوار المسيحيين
09:52
and atheistsالملحدين and agnosticsالملحدون and Hindusالهندوس
187
580080
3216
والملحدين واللاأدريين والهندوس
09:55
and paintedدهن a mosqueمسجد yellowالأصفر.
188
583320
3040
وقاموا بطلاء المسجد باللون الأصفر.
10:02
And then they all cameأتى togetherسويا again
and paintedدهن a churchكنيسة yellowالأصفر,
189
590040
3760
وبعد ذلك عادوا معًا مجددًا
وقاموا بطلاء الكنيسة بالأصفر.
10:07
and then anotherآخر mosqueمسجد,
190
595120
2096
ثم مسجدًا آخر،
10:09
and then anotherآخر churchكنيسة.
191
597240
1240
ثم كنيسة أخرى.
10:11
Poetsالشعراء and musiciansالموسيقيين
performedتنفيذ while we paintedدهن.
192
599840
2600
قدم الشعراء والموسيقيون عروضهم
أثناء عملية الطلاء.
10:15
We paintedدهن in Nairobiنيروبي,
193
603160
2136
قمنا بالطلاء فى (نيروبي)،
10:17
and then we paintedدهن in Mombasaمومباسا.
194
605320
1800
ثم (مومباسا).
10:20
The localمحلي and internationalدولي pressصحافة
did featuresالميزات on Colourاللون in Faithإيمان
195
608840
3856
أجرت الصحافة المحلية والدولية
تحقيقات صحفية عن "ألوان العقائد"
10:24
in Englishالإنجليزية and Frenchالفرنسية and Swahiliالسواحلية
196
612720
3016
باللغة الإنجليزية والفرنسية والسواحيلية
10:27
and Spanishالأسبانية and Somaliالصومالية.
197
615760
1960
والإسبانية والصومالية.
10:30
CNNCNN highlightedسلط الضوء Colourاللون in Faithإيمان
as a way of bringingجلب communitiesمجتمعات togetherسويا.
198
618400
5040
سلّطت (سي إن إن) الضوء على "ألوان العقائد"
كطريقة لربط المجتمعات ببعضها البعض.
10:37
And our socialاجتماعي mediaوسائل الإعلام platformsمنصات litأشعل up,
199
625520
2856
أُضيئت منصات وسائل
الإعلام الاجتماعي لدينا،
10:40
connectingتوصيل more and more people.
200
628400
2536
عاملةً على ربط المزيد من الأشخاص.
10:42
And these neighborsالجيران
continuedواصلت to stayالبقاء in touchلمس. اتصال. صلة.
201
630960
3080
واستمر هؤلاء الجيران في التواصل.
10:46
There are some that are pursuingمتابعة
politicsسياسة with a platformبرنامج of peaceسلام,
202
634840
3616
هناك بعض من يتابع السياسة
من منصة السلام،
10:50
and we have communitiesمجتمعات
as farبعيدا as Argentinaالأرجنتين and the US
203
638480
3056
ولدينا مجتمعات بعيدة
مثل (الأرجنتين) و(الولايات المتحدة)
10:53
and as closeأغلق as Maliمالي and Rwandaرواندا
204
641560
2256
وقريبة مثل (مالي) و(رواندا)
10:55
that are askingيسأل for our help.
205
643840
1816
يريدون مساعدتنا.
10:57
And we would love to help.
206
645680
1560
ونود أن نقدم المساعدة.
10:59
It's our dreamحلم that this projectمشروع,
this ideaفكرة, spreadsالهوامش acrossعبر the worldالعالمية,
207
647960
4176
حلمنا أن ينتشر مشروعنا وفكرتنا
في جميع أنحاء العالم،
11:04
with or withoutبدون our supportالدعم.
208
652160
1640
بدعمنا أو بدونه.
11:07
Colourاللون in Faithإيمان is literallyحرفيا highlightingتسليط الضوء
those who mean well in yellowالأصفر.
209
655480
4560
يمثل ألوان العقائد حرفيًا تسليطًا للضوء
على أصحاب النوايا الحسنة باللون الأصفر.
11:13
Colourاللون in Faithإيمان is bindingربط
neighborhoodsأحياء togetherسويا,
210
661000
2536
يربط ألوان العقائد الأحياء ببعضها البعض،
11:15
and it's our hopeأمل
that when threatsالتهديدات come knockingطرق,
211
663560
2496
وهذا هو أملنا عندما يدق الخطر على الأبواب،
11:18
they will collectivelyجماعي
siftنخل factحقيقة from rumorشائعة
212
666080
2376
أنهم سوف يتحرون الشائعات معًا
11:20
and standيفهم in solidarityتضامن.
213
668480
1680
ويقفون معًا متضامنين.
11:23
We'veقمنا provenمؤكد that the humanبشري familyأسرة
can come togetherسويا and sendإرسال a messageرسالة
214
671320
3656
لقد أثبتنا أن بني البشر
يمكن أن يتحدوا سويًا ويبعثوا رسالة
11:27
farبعيدا brighterأكثر إشراقا and more powerfulقوي
215
675000
2376
أكثر إشراقًا وتأثيرًا
11:29
than the voicesأصوات of those
that wishرغبة to do us harmضرر.
216
677400
2840
من الأصوات التي تريد إلحاق الضرر بنا.
11:33
Thoughعلى أية حال fearخوف is infectiousمعد,
217
681320
1696
على الرغم من أن الخوف مُعدٍ،
11:35
we are showingتظهر that so is hopeأمل.
218
683040
2200
فنحن نظهر أن هذا هو الأمل.
11:38
Thank you.
219
686840
1256
شكرًا لكم.
11:40
(Applauseتصفيق)
220
688120
6120
(تصفيق)
Translated by Eman Saafan
Reviewed by Alaa Eladle

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nabila Alibhai - Place-maker
Nabila Alibhai leads inCOMMONS, a new cultural production lab focused on invigorating public spaces and inspiring collective responsibility for our cultural and environmental heritage.

Why you should listen

Nabila Alibhai is the founder of inCOMMONS, an organization that develops and invigorates public spaces and builds collective leadership. inCOMMONS's New York-based sister company, limeSHIFT, uses the same principles and embeds artists into workplaces to make them more happy, purposeful and creative. She recently authored "How Colour Replaces Fear," a chapter in the book Art & The City, about art that heals divisions and unites communities.

Currently, inCOMMONS's main projects are Colour in Faith, a neighborhood solidarity project through art; building an inclusive sculptural space with Nairobi City County; experimenting with art and healing; and looking for partners to create urban sweet spaces for our greatest gardeners: (pollinators) bees, hummingbirds and butterflies. limeSHIFT is working with New York City's Carnegie Hall on a traveling installation called Espejismo.

Alibhai had a 13-year career working on different aspects of conflict transformation from communications to health and resilience. She has worked on projects in Afghanistan, Pakistan, Kenya, Tanzania, the United States and Switzerland. She has held positions in the Aga Khan Development Network, the United Nations and the International Organization for Migration. As a Research Fellow in MIT's Special Program for Urban and Regional Studies, she advanced her efforts to influence health, security and community solidarity through public spaces. She is now based in her home country of Kenya. 

 

More profile about the speaker
Nabila Alibhai | Speaker | TED.com