ABOUT THE SPEAKER
P.J. Parmar - Physician
Physician P.J. Parmar founded Ardas Family Medicine, a private practice that serves resettled refugees, and Mango House, a home for refugees with activities and services that include dental care, food and clothing banks, churches, scout troops and afterschool programs.

Why you should listen

P.J. Parmar is a family doctor who started and runs a primary care clinic, dental clinic, youth programs and other endeavors for resettled refugees in the Denver area. He focuses on process efficiencies in underserved primary care medicine and challenges the notion that private practices can't thrive while serving low-income patients. He has also been covered widely for his work founding a Boy Scout Troop for resettled refugees.

More profile about the speaker
P.J. Parmar | Speaker | TED.com
TEDxMileHigh

P.J. Parmar: How doctors can help low-income patients (and still make a profit)

بي جي بارمار: كيف يمكن للأطباء مساعدة ذوي الدخل المحدود والحصول على أرباح من ذلك

Filmed:
1,732,000 views

يمتاز نظام العناية الطبية الحديث بارتفاع أسعاره، وكثرة تكاليفه وصعوبة الحصول عليه... خصوصًا لذوي الدخل المحدود. فماذا لو تمكنا من إعادة تصميم النظام للتمكن من خدمة الفقراء والسماح للأطباء بجني المال؟ في هذه المحادثة الملهمة (والمضحكة بشكل غير المتوقع) يشارك الطبيب بي جي بارمار قصة عيادة افتتحها في كولورادو، والتي يفحص فيها اللاجئين المعاد توطينهم فقط. والذين يستفيد أغلبهم من ميديكيد، ويقدم دراسة جدوى لنظرة جديدة ومغايرة في مجال الخدمة الصحية.
- Physician
Physician P.J. Parmar founded Ardas Family Medicine, a private practice that serves resettled refugees, and Mango House, a home for refugees with activities and services that include dental care, food and clothing banks, churches, scout troops and afterschool programs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Colfaxكولفاكس Avenueالسبيل, here in Denverدنفر, Coloradoكولورادو,
0
1754
3516
جادة كولفاكس، هنا في دينفر، كولورادو،
00:17
was onceذات مرة calledمسمي the longestأطول,
wickedestأعنف streetشارع in Americaأمريكا.
1
5294
3866
كانت تسمى أطول شارع
في أمريكا وأكثرها شرًا.
00:22
My officeمكتب. مقر. مركز is there in the sameنفسه placeمكان --
it's a medicalطبي desertصحراء.
2
10252
3198
تقع عيادتي في نفس المنطقة،
وتعد صحراء من حيث المرافق الطبية.
00:26
There are governmentحكومة clinicsعيادات
and hospitalsالمستشفيات nearbyمجاوز,
3
14014
2356
توجد عيادات ومستشفيات حكومية في الجوار،
00:28
but they're not enoughكافية to handleمقبض
the poorفقير who liveحي in the areaمنطقة.
4
16394
2968
لكنها لا تكفي للعناية
بجميع الفقراء في المنطقة.
00:31
By poorفقير, I mean those who are on Medicaidمساعدة طبية للفقراء.
5
19386
2612
وأقصد بالفقراء جميع المدرَجين
في برنامج (ميديكيد).
00:34
Not just for the homelessبلا مأوى;
20 percentنسبه مئويه of this countryبلد is on Medicaidمساعدة طبية للفقراء.
6
22022
3461
ليس فقط المشردين، بل يستفيد 20%
من المواطنين من (ميديكيد).
00:38
If your neighborsالجيران have a familyأسرة of fourأربعة
and make lessأقل than $33,000 a yearعام,
7
26341
4214
إن كانت عائلة جيرانك مكونة من أربعة أفراد
ودخلها أقل من 33000 دولار سنويًا،
00:42
then they can get Medicaidمساعدة طبية للفقراء.
8
30579
1799
فيمكنهم الاستفادة من برنامج (ميديكيد).
00:44
But they can't find a doctorطبيب to see them.
9
32849
2095
لكنهم لن يجدوا طبيبًا ليفحصهم.
دراسة قام بها ميريت هاوكينز
00:47
A studyدراسة by Merrittميريت Hawkinsهوكينز
10
35498
1349
00:48
foundوجدت that only 20 percentنسبه مئويه
of the familyأسرة doctorsالأطباء in Denverدنفر
11
36871
2762
وجدت أن 20% فقط من أطباء الأسرة في دنفر
00:51
take any Medicaidمساعدة طبية للفقراء patientsالمرضى.
12
39657
1800
يقبلون بمعالجة المستفيدين
من برنامج (ميديكيد).
00:53
And of those 20 percentنسبه مئويه, some have capsقبعات,
like fiveخمسة Medicaidمساعدة طبية للفقراء patientsالمرضى a monthشهر.
13
41950
4135
ومن هذه الـ20% يوجد من لديه
حد أقصى، كخمسة مرضى شهريًا.
بينما يجعل الآخرون ذوي المساعدات الطبية
ينتظرون شهورًا لكي يتم فحصهم،
00:59
Othersالآخرين make Medicaidمساعدة طبية للفقراء patientsالمرضى
wait monthsالشهور to be seenرأيت,
14
47133
3575
01:02
but will see you todayاليوم,
if you have Blueأزرق Crossتعبر.
15
50732
2975
لكنهم يفحصونك في الحال
إن كنت تملك تأمين (بلو كروس).
01:06
This formشكل of classistطبقية
discriminationتمييز is legalقانوني
16
54303
3302
هذا الشكل من التمييز الطبقي قانوني،
01:09
and is not just a problemمشكلة in Denverدنفر.
17
57629
1840
وليس مشكلة في دنفر فقط.
01:12
Almostتقريبيا halfنصف the familyأسرة
doctorsالأطباء in the countryبلد
18
60180
2135
نصف أطباء الأسرة في البلاد تقريبًا
01:14
refuseرفض to see Medicaidمساعدة طبية للفقراء patientsالمرضى.
19
62339
2134
يرفضون متابعة المستفيدين
من برنامج (ميديكيد).
01:17
Why?
20
65165
1341
لماذا؟
01:18
Well, because Medicaidمساعدة طبية للفقراء paysيدفع lessأقل
than privateنشر insuranceتأمين
21
66530
2694
لأن (ميديكيد) تدفع أقل
من شركات التأمين الخاصة
01:21
and because Medicaidمساعدة طبية للفقراء patientsالمرضى
are seenرأيت as more challengingالتحدي.
22
69248
4000
ولأن مرضى برنامج (ميديكيد)
يُعتبرون تحديًا أصعب.
01:26
Some showتبين up lateمتأخر for appointmentsتعيينات,
some don't speakتحدث Englishالإنجليزية
23
74053
2825
بعضهم يتأخر عن المواعيد،
والبعض لا يتحدث الإنكليزية،
01:28
and some have troubleمشكلة
followingالتالية instructionsتعليمات.
24
76902
2969
والبعض يصعب عليه اتباع التعليمات.
01:32
I thought about this
while in medicalطبي schoolمدرسة.
25
80784
2804
فكرت في هذا عندما كنت في كلية الطب.
01:36
If I could designالتصميم a practiceيمارس
that catersيلبي to low-incomeدخل منخفض folksالناس
26
84466
4270
لو استطعت تصميم ممارسة
تتكفل بذوي الدخل المحدود
01:40
insteadفي حين أن of avoidingتجنب them,
27
88760
2000
بدلًا من اجتنابهم،
01:42
then I would have guaranteedمضمون customersالزبائن
and very little competitionمنافسة.
28
90784
4792
لضمنت بذلك الحصول على زبائن
بمنافسة قليلة جدًا.
01:47
(Laughterضحك)
29
95600
1334
(ضحك)
01:48
So after residencyالإقامة, I openedافتتح up shopمتجر,
doing underservedالمحرومة medicineدواء.
30
96958
4762
بعد الإقامة الجامعية فتحت عيادة
تتكفل بعلاج المحرومين.
01:53
Not as a nonprofitغير ربحية,
but as a privateنشر practiceيمارس.
31
101744
2657
لم تكن غير ربحية، بل كانت مهنة خاصة.
01:56
A smallصغير businessاعمال
seeingرؤية only resettledتوطين refugeesاللاجئين.
32
104823
4010
كانت عيادة صغيرة تفحص اللاجئين
المعاد توطينهم فقط.
02:02
That was sixستة yearsسنوات agoمنذ,
33
110078
1165
كان هذا قبل ست سنوات،
02:03
and sinceمنذ then, we'veقمنا servedخدم
50,000 refugeeلاجئ medicalطبي visitsمرة.
34
111267
3453
قمنا خلالها بــ50000 فحص طبي للاجئين.
02:06
(Applauseتصفيق)
35
114744
6979
(تصفيق)
02:14
Ninetyتسعين percentنسبه مئويه of our patientsالمرضى
have Medicaidمساعدة طبية للفقراء,
36
122287
2857
يستفيد 90% من مرضانا من برنامج (ميديكيد)،
02:17
and mostعظم of the restراحة, we see for freeحر.
37
125168
2261
أما أغلب الباقين نفحصهم مجانًا.
يقول أغلب الأطباء بأنهم لا يجنون
المال بالعمل مع (ميديكيد)،
02:19
Mostعظم doctorsالأطباء say you can't
make moneyمال on Medicaidمساعدة طبية للفقراء,
38
127945
2349
02:22
but we're doing it just fine.
39
130318
1831
لكننا نتدبر أمرنا جيدًا.
02:24
How?
40
132173
1150
كيف؟
02:25
Well, if this were realحقيقة capitalismرأسمالية,
then I wouldn'tلن tell you,
41
133807
2866
لو كان ذلك رأسمالية حقيقية لما أخبرتكم،
02:28
because you'dكنت becomeيصبح my competitionمنافسة.
42
136697
1724
لأنكم ستتحولون إلى منافسين.
02:30
(Laughterضحك)
43
138445
1496
(ضحك)
02:31
But I call this
"bleeding-heartنزيف القلب" capitalismرأسمالية.
44
139965
2416
لكنني أسميها رأسمالية ذات قلب حي.
02:34
(Laughterضحك)
45
142405
1353
(ضحك)
02:35
And we need more people doing this,
not lessأقل, so here'sمن هنا how.
46
143782
3397
كما أننا نحتاج مزيدًا ممن يقومون بهذا
وليس أقل، لذا إليكم الطريقة.
02:40
We breakاستراحة down the wallsالجدران
of our medicalطبي mazeمتاهة
47
148243
2953
نقوم بكسر جدران المتاهة الطبية
02:43
by takingمع الأخذ the challengesالتحديات
of Medicaidمساعدة طبية للفقراء patientsالمرضى,
48
151220
2382
بأخذ تحديات المرضى المستفيدين
من برنامج (ميديكيد)
02:45
turningدوران them into opportunitiesالفرص,
and pocketingجيبه the differenceفرق.
49
153626
3316
ثم تحويلها إلى فرص، وربح الفارق.
02:50
The nutsجوز and boltsالبراغي
mayقد seemبدا simpleبسيط, but they addإضافة up.
50
158387
2857
قد تبدو التفاصيل بسيطة لكنها تتراكم.
02:53
For exampleمثال, we have no appointmentsتعيينات.
51
161268
2380
مثلًا ليس لدينا مواعيد،
02:56
We're walk-inالمشي في only.
52
164053
1579
نقوم فقط بفحوصات عند الوصول.
02:58
Of courseدورة, that's how it worksأعمال
at the emergencyحالة طوارئ roomمجال,
53
166490
2516
بالطبع هكذا هي الأمور في غرفة الطوارئ
03:01
at urgentالعاجلة caresهموم and at Tacoتاكو Bellجرس.
54
169030
3010
والرعاية العاجلة و(تاكو بيل).
03:04
(Laughterضحك)
55
172527
1002
(ضحك)
03:05
But not usuallyعادة
at familyأسرة doctor'sالأطباء officesمكاتب.
56
173553
2600
لكن ليس الأمر كذلك في عيادات طب الأسرة.
03:08
Why do we do it?
57
176857
1150
لماذا نقوم بهذا؟
03:10
Because Nasraالنصره can't call
for an appointmentموعد.
58
178633
3270
لأن ناصرة لا يمكنها الاتصال لحجز موعد.
03:13
She has a phoneهاتف, but she
doesn't have phoneهاتف minutesالدقائق.
59
181927
3311
لديها هاتف لكنها لا تملك رصيدًا.
03:17
She can't speakتحدث Englishالإنجليزية,
and she can't navigateالتنقل a phoneهاتف treeشجرة.
60
185262
3132
لا يمكنها التحدث بالإنكليزية،
ولا تُحسن استعمال خيارات الاتصال.
03:21
And she can't showتبين up on time
for an appointmentموعد
61
189518
2302
ولا يمكنها الحضور في الوقت المحدد للموعد
03:23
because she doesn't have a carسيارة,
she takes the busحافلة,
62
191844
2336
لأنها لا تملك سيارة وتتنقل بالحافلة،
03:26
and she takes careرعاية of threeثلاثة kidsأطفال
plusزائد her disabledمعاق fatherالآب.
63
194204
3326
كما أنها ترعى ثلاثة أطفال
إضافة إلى أبيها المعاق.
03:30
So we have no appointmentsتعيينات;
64
198331
1333
لذا لا نحدد مواعيد،
03:31
she showsعروض up when she wants,
65
199688
1762
يمكنها القدوم متى أرادت،
03:33
but usuallyعادة waitsينتظر lessأقل
than 15 minutesالدقائق to be seenرأيت.
66
201474
2818
رغم هذا تنتظر عادة
أقل من 15 دقيقة ليتم فحصها،
03:37
She then spendsيقضي as much time
with us as she needsالاحتياجات.
67
205165
3400
ثم تقضي معنا قدر ما تحتاج من الوقت.
03:41
Sometimesبعض الأحيان that's 40 minutesالدقائق,
usuallyعادة it's lessأقل than fiveخمسة.
68
209394
2992
في بعض الأحيان 40 دقيقة،
لكن في الغالب أقل من خمس دقائق.
03:45
She lovesيحب this flexibilityالمرونة.
69
213173
1999
وتعجبها هذه المرونة.
03:47
It's how she saw doctorsالأطباء in Somaliaالصومال.
70
215196
2400
هكذا كانت تزور الطبيب في الصومال.
03:50
And I love it, because I don't payدفع
staffالعاملين to do schedulingجدولة,
71
218236
3087
وأنا أحب هذا لأني لست مضطرًا لأن أدفع
لطاقم يقوم ببرمجة المواعيد،
03:53
and we have a zeroصفر no-showعدم الحضور rateمعدل
and a zeroصفر late-showعرض في وقت متأخر rateمعدل.
72
221347
3297
كما أننا ليس لدينا أي غياب
أو تأخر عن المواعيد.
03:56
(Laughterضحك)
73
224668
3045
(ضحك)
03:59
(Applauseتصفيق)
74
227737
4566
(تصفيق)
04:04
It makesيصنع businessاعمال senseإحساس.
75
232327
1682
هذا مفيد على الجانب التجاري.
04:06
Anotherآخر differenceفرق is our officeمكتب. مقر. مركز layoutنسق.
76
234970
2349
الفرق الآخر هو مخطط العيادة.
04:09
Our examامتحان roomsغرف openفتح
right to the waitingانتظار roomمجال,
77
237343
2556
غرف الفحص عندنا تطل مباشرة
على غرفة الانتظار،
04:11
our medicalطبي providersمقدمي
roomمجال theirهم ownخاصة patientsالمرضى,
78
239923
2468
وأطباؤنا هم من يُدخلون المرضى،
04:14
and our providersمقدمي stayالبقاء in one roomمجال
insteadفي حين أن of alternatingالتيار المتناوب betweenما بين roomsغرف.
79
242415
3832
كما أنهم يبقون في نفس الغرفة
عوض التنقل بين الغرف.
04:19
Cuttingقطع stepsخطوات cutsتخفيضات costsالتكاليف
and increasesيزيد customerزبون satisfactionرضا.
80
247383
3492
اختزال المراحل يوفر التكاليف
و يزيد من رضى الزبون.
04:24
We alsoأيضا handيد out freeحر medicinesأدوية,
right from our examامتحان roomمجال:
81
252708
3552
كما أننا نقدم الأدوية المجانية
في غرفة الفحص مباشرة،
04:28
over-the-counterدون وصفة طبية onesمنها
and some prescriptionوصفة طبية onesمنها, too.
82
256284
2809
تلك التي تُقدم بدون وصفة طبية،
وبعض التي تحتاج إلى وصفة كذلك.
04:31
If Nasra'sنصرة babyطفل is sickمرض,
83
259117
2047
لو كان طفل ناصرة مريضًا،
04:33
we put a bottleزجاجة of children'sالأطفال Tylenolتايلينول
or amoxicillinاموكسيسيلين right in her handيد.
84
261188
4278
فإننا نضع في يدها مباشرة زجاجة
تيلينول للأطفال أو أموكسيسيلين.
04:37
She can take that babyطفل straightمباشرة back home
insteadفي حين أن of stoppingوقف at the pharmacyمقابل.
85
265490
3950
وبهذا تستطيع أخذ طفلها مباشرة إلى المنزل
دون الحاجة إلى المرور بالصيدلية.
04:43
I don't know about you, but I get sickمرض
just looking at all those choicesاختيارات.
86
271210
3452
لا أعلم إن كنتم مثلي لكني أشعر بالمرض
فقط بالنظر إلى كل هذه الخيارات.
04:47
Nasraالنصره doesn't standيفهم a chanceفرصة in there.
87
275053
2534
ليست لدى ناصرة أي فرصة هناك.
04:51
We alsoأيضا textنص patientsالمرضى.
88
279490
1666
نحن نبعث كذلك رسائل قصيرة للمرضى.
وعيادتنا مفتوحة في المساء
وفي عطلة الأسبوع.
04:53
We're openفتح eveningsالمساء and weekendsعطلة نهاية الأسبوع.
89
281522
1865
04:55
We do home visitsمرة.
90
283411
1182
نقوم بزيارات منزلية.
04:56
We'veقمنا jumpedقفز deadميت carسيارة batteriesبطاريات.
91
284617
2221
وقمنا حتى بشحن بطاريات السيارات.
04:58
(Laughterضحك)
92
286862
1223
(ضحك)
05:00
With customerزبون satisfactionرضا so highمتوسط,
we'veقمنا never had to advertiseيعلن,
93
288109
4317
بهذا القدر العالي من رضا الزبائن
لم نحتج يومًا إلى الإعلان،
05:04
yetبعد are growingمتزايد at 25 percentنسبه مئويه a yearعام.
94
292450
2475
رغم هذا فعملنا ينمو بنسبة 25% سنويًا.
05:08
And we'veقمنا becomeيصبح realحقيقة good
at workingعامل with Medicaidمساعدة طبية للفقراء,
95
296292
2858
وأصبحنا نتقن جيدًا العمل مع (ميديكيد)،
05:11
sinceمنذ it's prettyجميلة much the only
insuranceتأمين companyشركة we dealصفقة with.
96
299174
3102
بما أنها شركة التأمين الوحيدة
التي نتعامل معها.
05:14
Other doctor'sالأطباء officesمكاتب
chaseمطاردة 10 insuranceتأمين companiesالشركات
97
302942
2390
العيادات الأخرى تلهث خلف 10 شركات تأمين
05:17
just to make endsنهايات meetيجتمع.
98
305356
1673
فقط لكي تغطي نفقاتها.
05:19
That's just drainingاستنزاف.
99
307053
1400
وهذا أمر مرهق.
05:21
A single-payerدافع واحد systemالنظام is like monogamyزواج أحادي:
it just worksأعمال better.
100
309165
4205
العمل مع شركة واحدة مثل الزواج من شخص واحد
هو فقط أكثر نجاحًا.
05:25
(Laughterضحك)
101
313394
2543
(ضحك)
05:27
(Applauseتصفيق)
102
315961
3512
(تصفيق)
05:31
Of courseدورة, Medicaidمساعدة طبية للفقراء is fundedالممولة
by taxضريبة payersدافعي like you,
103
319497
3572
بالطبع (ميديكيد) يمولها
دافعو الضرائب أمثالكم،
05:35
so you mightربما be wonderingيتساءل,
"How much does this costكلفة the systemالنظام?"
104
323093
3389
لهذا فقد تتساءلون:
"كم سيكلف هذا النظام الضريبي؟"
05:38
Well, we're cheaperأرخص than the alternativesالبدائل.
105
326506
2230
بصراحة نحن أقل تكلفة من غيرنا.
05:41
Some of our patientsالمرضى
mightربما go to the emergencyحالة طوارئ roomمجال,
106
329093
2453
بعض مرضانا قد يلجؤون لغرفة الطوارئ،
05:43
whichالتي can costكلفة thousandsالآلاف,
just for a simpleبسيط coldالبرد.
107
331570
2396
التي قد تكلف الآلاف من أجل نزلة برد بسيطة.
05:46
Some mayقد stayالبقاء home
and let theirهم problemsمشاكل get worseأسوأ.
108
334795
2591
بعضهم قد يلزم بيته ويدع المشاكل تتفاقم.
05:50
But mostعظم would try to make an appointmentموعد
at a clinicعيادة that's partجزء of the systemالنظام
109
338272
5845
لكن الأغلبية يحاولون الحصول على موعد
في عيادة تعد جزءًا من النظام
05:56
calledمسمي the Federallyاتحاديا
Qualifiedالمؤهلين Healthالصحة Centersمراكز.
110
344141
3133
تسمى المراكز الصحية المؤهلة فيدراليًا.
06:00
This is a nationwideعلى الصعيد الوطني networkشبكة الاتصال
of safety-netشبكة الأمان clinicsعيادات
111
348792
3555
وهي شبكة وطنية للعيادات التي تعد شبكة أمان
06:04
that receiveتسلم twiceمرتين as much
governmentحكومة fundingالتمويل perلكل visitيزور
112
352371
4143
والتي تتلقى ضعف التمويل الحكومي عن كل فحص
06:08
than privateنشر doctorsالأطباء like me.
113
356538
1933
مقارنة بالأطباء الخاصين مثلي.
وهم لا يحصلون على الضعف فحسب،
06:11
Not only they get more moneyمال,
114
359688
1397
06:13
but by lawالقانون, there can only be
one in eachكل areaمنطقة.
115
361109
2373
بل هناك قانون يسمح بتواجد عيادة
واحدة فقط في كل منطقة.
06:16
That meansيعني they have a monopolyاحتكار
on specialخاص fundingالتمويل for the poorفقير.
116
364568
3188
هذا يعني أنهم يحتكرون لوحدهم
التمويل الخاص بالمحرومين.
06:21
And like any monopolyاحتكار,
117
369002
1318
وكما في أي احتكار،
06:22
there's a tendencyنزعة for costكلفة to go up
and qualityجودة to go down.
118
370344
3904
تميل الأسعار إلى الارتفاع
و الجودة إلى الانخفاض.
06:27
I'm not a governmentحكومة entityكيان;
I'm not a nonprofitغير ربحية.
119
375645
3117
لست هيئة حكومية ولا منظمة غير ربحية.
06:31
I'm a privateنشر practiceيمارس.
120
379398
1460
أنا صاحب مهنة خاصة.
06:32
I have a capitalistرأسمالي driveقيادة to innovateالابتكار.
121
380882
2534
لدي دافع رأسمالي نحو الابتكار.
06:35
I have to be fastبسرعة and friendlyودود.
122
383938
2603
يجب علي أن أكون سريعًا وظريفًا.
06:39
I have to be cost-effectiveفعاله من حيث التكلفه
and culturallyثقافيا sensitiveحساس.
123
387120
4104
يجب أن أكون فعالًا من حيث التكلفة
وأن أراعي الجانب الثقافي.
06:43
I have to be tallطويل, darkداكن and handsomeوسيم.
124
391692
2437
يجب أن أكون طويلًا وأسمر ووسيمًا.
06:46
(Laughterضحك)
125
394153
1524
(ضحك)
06:47
(Applauseتصفيق)
126
395701
1563
(تصفيق)
06:49
And if I'm not, I'm going out of businessاعمال.
127
397288
3075
وإن لم أكن كذلك فسأصبح بدون عمل.
06:52
I can innovateالابتكار fasterبسرعة than a nonprofitغير ربحية,
128
400387
2023
أستطيع الابتكار أسرع من العمل غير الربحي،
06:54
because I don't need a meetingلقاء
to moveنقل a staplerدباسة.
129
402434
2452
لأني لا أحتاج إلى اجتماع
حتى أغير مكان دباسة.
06:57
(Applauseتصفيق)
130
405311
6001
(تصفيق)
07:03
Really, noneلا شيء of our innovationsالابتكارات
are newالجديد or uniqueفريد --
131
411336
3149
بصراحة إبداعاتنا
ليست بالجديدة ولا الفريدة...
07:06
we just put them togetherسويا in a uniqueفريد way
132
414509
1968
نحن نرتبها فقط بطريقة متميزة
07:08
to help low-incomeدخل منخفض folksالناس
while makingصناعة moneyمال.
133
416501
2762
لمساعدة محدودي الدخل بينما نجمع المال.
07:11
And then, insteadفي حين أن of takingمع الأخذ
that moneyمال home,
134
419287
2048
ثم بدلًا من أن نأخذ ذلك المال إلى البيت،
07:13
I put it back into the refugeeلاجئ communityتواصل اجتماعي
as a businessاعمال expenseمصروف.
135
421359
3393
نُنفقه على اللاجئين كتكاليف مشروع.
07:17
This is Mangoمانجو Houseمنزل.
136
425794
1524
هذا هو (مانغو هاوس).
07:19
My versionالإصدار of a medicalطبي home.
137
427342
1933
نسختي الخاصة من البيت الطبي.
07:21
In it, we have programsبرامج
to feedتغذية and clotheكسا the poorفقير,
138
429999
2795
لدينا فيه برامج لإطعام وكسوة الفقراء،
07:24
an after-schoolبعد المدرسة programبرنامج, Englishالإنجليزية classesالطبقات,
139
432818
3075
وبرامج ما بعد الدوام المدرسي،
وحصص إنكليزية،
07:27
churchesالكنائس, dentistدكتورالاسنان, legalقانوني help,
mentalعقلي healthالصحة and the scoutكشاف groupsمجموعة.
140
435917
4835
وكنائس، وطب الأسنان، واستشارات قانونية،
وطب الصحة العقلية، وحتى الكشافة.
07:33
These programsبرامج are runيركض
by tenantمستأجر organizationsالمنظمات
141
441821
2453
هذه البرامج تديرها منظمات المستأجرين
07:36
and amazingرائعة حقا staffالعاملين,
142
444298
1874
إضافة إلى طاقم رائع،
07:38
but all receiveتسلم some amountكمية of fundingالتمويل
formشكل profitsالأرباح from my clinicعيادة.
143
446196
5005
وكلهم يتلقون نسبة من الأرباح
التي تدرها عيادتي.
07:45
Some call this socialاجتماعي entrepreneurshipريادة الأعمال.
144
453221
3135
البعض يسمي هذا ريادة أعمال اجتماعية.
07:49
I call it social-serviceخدمة اجتماعية arbitrageموازنة.
145
457253
2571
أنا أسميها مرابحة في الخدمات الاجتماعية.
07:52
Exploitingاستغلال inefficienciesعدم الكفاءة in our
healthالصحة careرعاية systemالنظام to serveتخدم the poorفقير.
146
460911
3832
تستغل نقاط الضعف
في المنظومة الصحية لخدمة الفقراء.
07:57
We're servingخدمة 15,000 refugeesاللاجئين a yearعام
147
465974
2304
نحن نقدم خدمات إلى 15000 لاجئ سنويًا
08:00
at lessأقل costكلفة than where elseآخر
they would be going.
148
468302
2814
بتكلفة أقل عن أي مكان آخر قد يقصدونه.
08:05
Of courseدورة, there's downsidesسلبيات
to doing this as a privateنشر businessاعمال,
149
473093
3056
بالتأكيد هناك سلبيات للقيام بهذا كعمل خاص،
08:08
ratherبدلا than as a nonprofitغير ربحية
or a governmentحكومة entityكيان.
150
476173
2412
عوضًا عن كونه منظمة غير ربحية
أو هيئة حكومية.
08:10
There's taxesالضرائب and legalقانوني exposuresالتعرض.
151
478609
3404
هناك ضرائب ومتابعة قانونية.
08:14
There's changingمتغير Medicaidمساعدة طبية للفقراء ratesمعدلات
and specialistsالمتخصصين who don't take Medicaidمساعدة طبية للفقراء.
152
482544
4168
هناك أسعار (ميديكيد) المتغيرة والاختصاصيون
الذين لا يتعاملون مع (ميديكيد).
08:19
And there's bombقنبلة threatsالتهديدات.
153
487633
1600
وهناك من يهدد بتفجيرنا.
08:22
Noticeتنويه there's no apostrophesصيغ, it's like,
154
490686
2698
لاحظوا أنه لم يضع فاصلة عليا، وكأنه يقول:
08:25
"We were going to blowعاصفة up
all you refugeesاللاجئين!"
155
493408
2191
"كنا سنفجركم جميعًا أيها اللاجئون!"
08:27
(Laughterضحك)
156
495623
5645
(ضحك)
08:33
"We were going to blowعاصفة up
all you refugeesاللاجئين,
157
501292
2047
"كنا سنفجركم جميعًا أيها اللاجئون،
08:35
but then we wentذهب
to your Englishالإنجليزية classصف دراسي, insteadفي حين أن."
158
503363
2334
لكننا حضرنا حصصكم لتعليم الإنكليزية،
بدلًا من ذلك."
08:37
(Laughterضحك)
159
505721
3581
(ضحك)
08:41
(Applauseتصفيق)
160
509326
6079
(تصفيق)
08:47
Now, you mightربما be thinkingتفكير,
"This guy'sرفاق a bitقليلا differentمختلف."
161
515429
2667
قد تقولون في أنفسكم:
"هذا الرجل مختلف عن غيره."
08:50
(Laughterضحك)
162
518120
1070
(ضحك)
08:51
Uncommonغير المالوف.
163
519214
1194
مخالف للعادة.
08:52
(Laughterضحك)
164
520432
1001
(ضحك)
08:53
A communalشعبية narcissistنرجسي?
165
521457
1818
شيوعي نرجسي؟
08:55
(Laughterضحك)
166
523299
1032
(ضحك)
08:56
A unicornآحادي القرن حيوان خرافي, maybe,
167
524355
1151
حصان وحيد القرن ربما،
08:57
because if this was so easyسهل,
then other doctorsالأطباء would be doing it.
168
525530
3393
لأنه لو كان الأمر بتلك السهولة
لقام به أطباء آخرون.
09:01
Well, basedعلى أساس on Medicaidمساعدة طبية للفقراء ratesمعدلات,
you can do this in mostعظم of the countryبلد.
169
529633
3317
حسب أسعار (ميديكيد)
يمكن القيام بهذا في معظم أرجاء الوطن.
09:04
You can be your ownخاصة bossرئيس,
170
532974
1597
يمكنكم أن تعملوا لحسابكم الخاص،
09:06
help the poorفقير and make
good moneyمال doing it.
171
534595
2762
وتساعدوا المحتاجين
وتجنوا أرباحًا جيدة من ذلك.
09:09
Medicalطبي folksالناس,
172
537381
1214
أيها المجتمع الطبي،
09:10
you wroteكتب on your schoolمدرسة
applicationالوضعية essaysمقالات
173
538619
2016
لقد كتبتم في طلبات التحاقكم بكلية الطب
09:12
that you wanted to help
those lessأقل fortunateمحظوظ.
174
540659
2657
بأنكم ترغبون في مساعدة ذوي الحاجة.
09:15
But then you had your idealismمثالية
beatenضرب out of you in trainingتدريب.
175
543340
3267
لكن التدريب قضى على المثالية فيكم.
09:18
Your creativityالإبداع bredولدت out of you.
176
546922
2134
واستُنزف إبداعكم.
09:21
It doesn't have to be that way.
177
549922
1873
ليس من الضرورة أن يكون الأمر هكذا.
09:24
You can chooseأختر underservedالمحرومة medicineدواء
as a lifestyleنمط الحياة specialtyتخصص.
178
552383
3866
يمكنكم جعل تخصص طب المحرومين أسلوب حياة.
09:29
Or you can be a specialistمتخصص
179
557022
1556
أو يمكنكم أن تعملوا كاختصاصيين
09:30
who cutsتخفيضات costكلفة in orderطلب to see
low-incomeدخل منخفض folksالناس.
180
558602
2867
وتختزلوا التكاليف ليتسنى لكم
معالجة ذوي الدخل المحدود.
09:34
And for the restراحة of you,
who don't work in healthالصحة careرعاية,
181
562530
2641
وبالنسبة للبقية ممن ليسوا في قطاع الصحة،
09:37
what did you writeاكتب on your applicationsتطبيقات?
182
565195
2023
ماذا كتبتم في طلب التحاقكم؟
09:39
Mostعظم of us wanted to saveحفظ the worldالعالمية,
to make a differenceفرق.
183
567242
3492
معظمنا كنا نريد إنقاذ العالم وإحداث تغيير.
09:43
Maybe you've been
successfulناجح in your careerمهنة
184
571885
2071
ربما كان النجاح حليفكم في مهنتكم
09:45
but are now looking for that meaningالمعنى?
185
573980
2224
والآن صرتم تبحثون عن ذلك المعنى؟
09:48
How can you get there?
186
576752
1467
كيف تصلون لذلك؟
09:51
I don't just mean givingإعطاء
a fewقليل dollarsدولار or a fewقليل hoursساعات;
187
579530
2539
أنا لا أقصد التبرع ببضع دولارات
أو بضع ساعات فقط.
09:54
I mean how can you use your expertiseخبرة
to innovateالابتكار newالجديد waysطرق of servingخدمة othersالآخرين.
188
582093
5581
كيف يمكنكم استغلال خبرتكم
لإبداع طرق جديدة في خدمة الآخرين.
10:00
It mightربما be easierأسهل than you think.
189
588419
1716
قد يكون الأمر أسهل مما تتوقعون.
10:03
The only way we're going to bridgeجسر
the underservedالمحرومة medicineدواء gapالفارق
190
591617
3000
الطريقة الوحيدة لسد فجوة طب المحرومين
10:06
is by seeingرؤية it as a businessاعمال opportunityفرصة.
191
594641
2023
هي باعتبارها فرصة استثمار.
10:08
The only way we're going to bridgeجسر
the inequalityعدم المساواة gapالفارق
192
596688
2484
الطريقة الوحيدة لسد فجوة انعدام المساواة
10:11
is by recognizingالاعتراف our privilegesامتيازات
and usingاستخدام them to help othersالآخرين.
193
599196
4208
هي بالاعتراف بالامتيازات التي مُنحت لنا
واستغلالها في مساعدة الآخرين.
10:16
(Applauseتصفيق)
194
604238
4277
(تصفيق)
Translated by Mahmoud KHELASSI
Reviewed by Amany Allam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
P.J. Parmar - Physician
Physician P.J. Parmar founded Ardas Family Medicine, a private practice that serves resettled refugees, and Mango House, a home for refugees with activities and services that include dental care, food and clothing banks, churches, scout troops and afterschool programs.

Why you should listen

P.J. Parmar is a family doctor who started and runs a primary care clinic, dental clinic, youth programs and other endeavors for resettled refugees in the Denver area. He focuses on process efficiencies in underserved primary care medicine and challenges the notion that private practices can't thrive while serving low-income patients. He has also been covered widely for his work founding a Boy Scout Troop for resettled refugees.

More profile about the speaker
P.J. Parmar | Speaker | TED.com