ABOUT THE SPEAKER
P.J. Parmar - Physician
Physician P.J. Parmar founded Ardas Family Medicine, a private practice that serves resettled refugees, and Mango House, a home for refugees with activities and services that include dental care, food and clothing banks, churches, scout troops and afterschool programs.

Why you should listen

P.J. Parmar is a family doctor who started and runs a primary care clinic, dental clinic, youth programs and other endeavors for resettled refugees in the Denver area. He focuses on process efficiencies in underserved primary care medicine and challenges the notion that private practices can't thrive while serving low-income patients. He has also been covered widely for his work founding a Boy Scout Troop for resettled refugees.

More profile about the speaker
P.J. Parmar | Speaker | TED.com
TEDxMileHigh

P.J. Parmar: How doctors can help low-income patients (and still make a profit)

פי ג'יי פארמר: איך רופאים יכולים לעזור לחולים מעוטי יכולת (ועדיין להרוויח)

Filmed:
1,732,000 views

מערכת הבריאות האמריקאית מאופיינת על ידי העלויות הגבוהות שלה, הבזבוז הגדול שלה וחוסר הנגישות שלה -- במיוחד כלפי חולים מעוטי יכולת. מה אם יכולנו לתכנן מחדש את המערכת כך שתשרת את העניים ועדיין תאפשר לרופאים להרוויח כסף? בהרצאה פוקחת עיניים (ומצחיקה באופן מפתיע), משתף אותנו פי ג'יי פארמר בסיפור של המרפאה שהוא הקים בקולורדו, שם הוא משרת רק פליטים שיושבו מחדש שרובם משתמשים בביטוח "מידקאייד" הממשלתי, ומציג את ההזדמנות העסקית הנובעת מהסתכלות רעננה על השרות הרפואי. [תורגם במסגרת פרוייקט ניצוצות - בית ספר דרכא בגין גדרה]
- Physician
Physician P.J. Parmar founded Ardas Family Medicine, a private practice that serves resettled refugees, and Mango House, a home for refugees with activities and services that include dental care, food and clothing banks, churches, scout troops and afterschool programs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Colfaxקולפקס Avenueשְׁדֵרָה, here in Denverדנבר, Coloradoקולורדו,
0
1754
3516
שדרת קולפאקס, כאן בדנוור, קולורדו,
00:17
was onceפַּעַם calledשקוראים לו the longestהארוך ביותר,
wickedestרשע streetרְחוֹב in Americaאמריקה.
1
5294
3866
נחשבה פעם לרחוב הארוך
והמרושע ביותר באמריקה.
00:22
My officeמִשׂרָד is there in the sameאותו placeמקום --
it's a medicalרְפוּאִי desertמִדבָּר.
2
10252
3198
המרפאה שלי נמצאת שם באותו המקום --
זה מדבר רפואי.
00:26
There are governmentמֶמְשָׁלָה clinicsמרפאות
and hospitalsבתי חולים nearbyסָמוּך,
3
14014
2356
יש מרפאות ממשלתיות ובתי חולים בקרבת מקום,
00:28
but they're not enoughמספיק to handleידית
the poorעני who liveלחיות in the areaאֵזוֹר.
4
16394
2968
אבל הם לא מספיקים כדי לטפל
בעניים שחיים באזור.
00:31
By poorעני, I mean those who are on MedicaidMedicaid.
5
19386
2612
כשאני אומר עניים אני מתכוון אלו
עם הביטוח הממלכתי "מדיקאֵייד".
00:34
Not just for the homelessחֲסַר בַּיִת;
20 percentאָחוּז of this countryמדינה is on MedicaidMedicaid.
6
22022
3461
לא רק עבור חסרי הבית - 20 אחוז מהאנשים
בארה"ב כלולים ב"מדיקאייד".
00:38
If your neighborsשכנים have a familyמִשׁפָּחָה of fourארבעה
and make lessפָּחוּת than $33,000 a yearשָׁנָה,
7
26341
4214
אם לשכנים שלכם יש משפחה של ארבע נפשות
והם מרוויחים פחות מ 33,000 דולר לשנה,
00:42
then they can get MedicaidMedicaid.
8
30579
1799
הם זכאים ל"מדיקאייד".
00:44
But they can't find a doctorדוֹקטוֹר to see them.
9
32849
2095
אבל הם לא מצליחים למצוא רופא שיקבל אותם.
00:47
A studyלימוד by Merrittמריט Hawkinsהוקינס
10
35498
1349
מחקר של מריט הוקינס
00:48
foundמצאתי that only 20 percentאָחוּז
of the familyמִשׁפָּחָה doctorsרופאים in Denverדנבר
11
36871
2762
מצא שרק 20 אחוז מרופאי המשפחה בדנוור
00:51
take any MedicaidMedicaid patientsחולים.
12
39657
1800
מקבלים את מבוטחי "מדיקאייד".
00:53
And of those 20 percentאָחוּז, some have capsכובעים,
like fiveחָמֵשׁ MedicaidMedicaid patientsחולים a monthחוֹדֶשׁ.
13
41950
4135
ומתוך 20 האחוזים האלו, לחלק יש מכסות,
כמו חמישה מטופלי "מדיקאייד" בחודש.
00:59
Othersאחרים make MedicaidMedicaid patientsחולים
wait monthsחודשים to be seenלראות,
14
47133
3575
אחרים נותנים למבוטחי "מדיקאייד"
לחכות חודשים עד שיקבלו אותם,
01:02
but will see you todayהיום,
if you have Blueכָּחוֹל Crossלַחֲצוֹת.
15
50732
2975
אבל יקבלו אותך היום אם יש לך
ביטוח פרטי של "בְּלוּ קרוֹס".
01:06
This formטופס of classistקלאסיסט
discriminationאַפלָיָה is legalמשפטי
16
54303
3302
צורה זו של אפליה מעמדית היא חוקית
01:09
and is not just a problemבְּעָיָה in Denverדנבר.
17
57629
1840
והיא לא בעיה רק בדנוור.
01:12
Almostכִּמעַט halfחֲצִי the familyמִשׁפָּחָה
doctorsרופאים in the countryמדינה
18
60180
2135
כמעט חצי מרופאי המשפחה במדינה
01:14
refuseמסרב to see MedicaidMedicaid patientsחולים.
19
62339
2134
מסרבים לטפל במבוטחי "מדיקאייד".
01:17
Why?
20
65165
1341
מדוע?
01:18
Well, because MedicaidMedicaid paysמשלם lessפָּחוּת
than privateפְּרָטִי insuranceביטוח
21
66530
2694
כי "מדיקאייד" משלם
פחות מהביטוח הפרטי,
01:21
and because MedicaidMedicaid patientsחולים
are seenלראות as more challengingמאתגר.
22
69248
4000
בגלל שמבוטחי "מדיקאייד"
נתפסים כמאתגרים יותר.
01:26
Some showלְהַצִיג up lateמאוחר for appointmentsפגישות,
some don't speakלְדַבֵּר Englishאנגלית
23
74053
2825
חלקם מופיעים מאוחר לתורים,
חלקם לא מדברים אנגלית
01:28
and some have troubleצרות
followingהבא instructionsהוראות.
24
76902
2969
וחלקם מתקשים לעקוב אחרי הוראות.
01:32
I thought about this
while in medicalרְפוּאִי schoolבית ספר.
25
80784
2804
חשבתי על זה כשהייתי בבית ספר לרפואה.
01:36
If I could designלְעַצֵב a practiceלְתַרְגֵל
that caterscaters to low-incomeהכנסה נמוכה folksאנשים
26
84466
4270
אם יכולתי לתכנן מרפאה שפונה
לאנשים עם הכנסה נמוכה
01:40
insteadבמקום זאת of avoidingהימנעות them,
27
88760
2000
במקום להתעלם מהם,
01:42
then I would have guaranteedמוּבטָח customersלקוחות
and very little competitionתַחֲרוּת.
28
90784
4792
אז יכלו להיות לי לקוחות מובטחים
ותחרות קטנה מאוד.
01:47
(Laughterצחוק)
29
95600
1334
(צחוק)
01:48
So after residencyבֵּית הַנְצִיבוּת, I openedנפתח up shopלִקְנוֹת,
doing underservedללא טיפול medicineתרופה.
30
96958
4762
אז אחרי תקופת ההתמחות
פתחתי מרפאה למעוטי יכולת.
01:53
Not as a nonprofitללא מטרות רווח,
but as a privateפְּרָטִי practiceלְתַרְגֵל.
31
101744
2657
לא כמוסד ללא כוונות רווח,
אלא כמרפאה פרטית.
01:56
A smallקָטָן businessעֵסֶק
seeingרְאִיָה only resettledמחדש refugeesפליטים.
32
104823
4010
עסק קטן שפנה רק לפליטים שיושבו מחדש.
02:02
That was sixשֵׁשׁ yearsשנים agoלִפנֵי,
33
110078
1165
זה היה לפני שש שנים,
02:03
and sinceמאז then, we'veיש לנו servedשירת
50,000 refugeeפָּלִיט medicalרְפוּאִי visitsביקורים.
34
111267
3453
ומאז היו לנו 50,000 ביקורים רפואיים
של פליטים.
02:06
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
35
114744
6979
(מחיאות כפיים)
02:14
Ninetyתִשׁעִים percentאָחוּז of our patientsחולים
have MedicaidMedicaid,
36
122287
2857
לתשעים אחוז מהמטופלים שלנו
יש "מדיקאייד",
02:17
and mostרוב of the restמנוחה, we see for freeחופשי.
37
125168
2261
וברוב הנותרים אנחנו מטפלים בחינם.
02:19
Mostרוב doctorsרופאים say you can't
make moneyכֶּסֶף on MedicaidMedicaid,
38
127945
2349
רוב הרופאים אומרים שאתה לא יכול
לעשות כסף מ"מדיקאייד",
02:22
but we're doing it just fine.
39
130318
1831
אבל אנחנו מסתדרים לא רע.
02:24
How?
40
132173
1150
איך?
02:25
Well, if this were realאמיתי capitalismקָפִּיטָלִיזם,
then I wouldn'tלא tell you,
41
133807
2866
טוב, אז אם זה היה קפיטליזם אמיתי,
לא הייתי מספר לכם,
כי הייתם הופכים למתחרים שלי.
02:28
because you'dהיית רוצה becomeהפכו my competitionתַחֲרוּת.
42
136697
1724
(צחוק)
02:30
(Laughterצחוק)
43
138445
1496
02:31
But I call this
"bleeding-heartלב מדמם" capitalismקָפִּיטָלִיזם.
44
139965
2416
אבל אני קורא לזה קפיטליזם "מדם ליבי".
02:34
(Laughterצחוק)
45
142405
1353
(צחוק)
02:35
And we need more people doing this,
not lessפָּחוּת, so here'sהנה how.
46
143782
3397
ואנחנו צריכים עוד אנשים שיעשו את זה,
לא פחות, אז הנה איך.
02:40
We breakלשבור down the wallsקירות
of our medicalרְפוּאִי mazeמבוך
47
148243
2953
אנחנו שוברים את הקירות של המבוך הרפואי
02:43
by takingלְקִיחָה the challengesאתגרים
of MedicaidMedicaid patientsחולים,
48
151220
2382
בכך שאנחנו לוקחים את האתגרים
הכרוכים במבוטחי "מדיקאייד",
02:45
turningחֲרִיטָה them into opportunitiesהזדמנויות,
and pocketingכיס the differenceהֶבדֵל.
49
153626
3316
הופכים אותם להזדמנויות,
ומכניסים את ההפרש לכיס.
02:50
The nutsאֱגוֹזִים and boltsברגים
mayמאי seemנראה simpleפָּשׁוּט, but they addלְהוֹסִיף up.
50
158387
2857
הפרטים הקטנים נראים פשוטים,
אבל הם עושים את ההבדל.
02:53
For exampleדוגמא, we have no appointmentsפגישות.
51
161268
2380
לדוגמה, אין לנו תורים
שנקבעים מראש.
02:56
We're walk-inנכנסים only.
52
164053
1579
מטופלים פשוט יכולים להכנס תמיד.
02:58
Of courseקוּרס, that's how it worksעובד
at the emergencyחרום roomחֶדֶר,
53
166490
2516
כמובן, ככה זה עובד בחדר מיון,
03:01
at urgentדחוף caresאכפת and at Tacoטאקו Bellפַּעֲמוֹן.
54
169030
3010
בטיפול נמרץ ובטאקו בל.
03:04
(Laughterצחוק)
55
172527
1002
(צחוק)
03:05
But not usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל
at familyמִשׁפָּחָה doctor'sשל הרופא officesמשרדים.
56
173553
2600
אבל לא במשרד רופא המשפחה בדרך כלל.
03:08
Why do we do it?
57
176857
1150
למה אנחנו עושים את זה?
03:10
Because Nasraנאסרה can't call
for an appointmentקביעת פגישה.
58
178633
3270
כי נַאסְרה לא יכולה להתקשר לקבוע תור.
03:13
She has a phoneטלפון, but she
doesn't have phoneטלפון minutesדקות.
59
181927
3311
יש לה טלפון אבל אין לה דקות שיחה.
03:17
She can't speakלְדַבֵּר Englishאנגלית,
and she can't navigateנווט a phoneטלפון treeעֵץ.
60
185262
3132
היא לא יכולה לדבר אנגלית
והיא לא יכולה לנווט במערכת לניתוב שיחות.
03:21
And she can't showלְהַצִיג up on time
for an appointmentקביעת פגישה
61
189518
2302
והיא לא יכולה להגיע בזמן לתור
03:23
because she doesn't have a carאוטו,
she takes the busאוֹטוֹבּוּס,
62
191844
2336
בגלל שאין לה מכונית, היא נוסעת באוטובוס,
03:26
and she takes careלְטַפֵּל of threeשְׁלוֹשָׁה kidsילדים
plusועוד her disabledנָכֶה fatherאַבָּא.
63
194204
3326
והיא מטפלת בשלושה ילדים ובאבא הנכה שלה.
03:30
So we have no appointmentsפגישות;
64
198331
1333
אז אין לנו תורים,
03:31
she showsמופעים up when she wants,
65
199688
1762
היא מופיעה מתי שהיא רוצה,
03:33
but usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל waitsממתין lessפָּחוּת
than 15 minutesדקות to be seenלראות.
66
201474
2818
אבל בדרך כלל מתקבלת
תוך פחות מחמש עשרה דקות.
03:37
She then spendsמבלה as much time
with us as she needsצרכי.
67
205165
3400
אז היא נמצאת איתנו כמה זמן שהיא צריכה.
03:41
Sometimesלִפְעָמִים that's 40 minutesדקות,
usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל it's lessפָּחוּת than fiveחָמֵשׁ.
68
209394
2992
לפעמים זה 40 דקות, בדרך כלל פחות מחמש.
03:45
She lovesאוהב this flexibilityגְמִישׁוּת.
69
213173
1999
היא אוהבת את הגמישות הזו.
03:47
It's how she saw doctorsרופאים in Somaliaסומליה.
70
215196
2400
ככה היא פגשה רופאים בסומליה.
03:50
And I love it, because I don't payלְשַׁלֵם
staffצוות to do schedulingתזמון,
71
218236
3087
ואני אוהב את זה,
בגלל שאני לא משלם לצוות לקבוע תורים,
03:53
and we have a zeroאֶפֶס no-showאי-הופעה rateציון
and a zeroאֶפֶס late-showהופעה מאוחרת rateציון.
72
221347
3297
ויש לנו אפס ביטולים ואפס איחורים.
03:56
(Laughterצחוק)
73
224668
3045
(צחוק)
03:59
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
74
227737
4566
(מחיאות כפיים)
04:04
It makesעושה businessעֵסֶק senseלָחוּשׁ.
75
232327
1682
זה הגיוני מבחינה עסקית.
04:06
Anotherאַחֵר differenceהֶבדֵל is our officeמִשׂרָד layoutמַעֲרָך.
76
234970
2349
הבדל נוסף הוא מבנה המרפאה שלנו.
04:09
Our examבְּחִינָה roomsחדרים openלִפְתוֹחַ
right to the waitingהַמתָנָה roomחֶדֶר,
77
237343
2556
חדרי הבדיקות שלנו
נמצאים ממש ליד חדר ההמתנה,
04:11
our medicalרְפוּאִי providersספקי
roomחֶדֶר theirשֶׁלָהֶם ownשֶׁלוֹ patientsחולים,
78
239923
2468
המטפלים שלנו מקבלים את המטופלים בחדר שלהם,
04:14
and our providersספקי stayשָׁהוּת in one roomחֶדֶר
insteadבמקום זאת of alternatingלסירוגין betweenבֵּין roomsחדרים.
79
242415
3832
והמטפלים נשארים בחדר אחד
במקום לטייל בין חדרים.
04:19
Cuttingגְזִירָה stepsצעדים cutsחתכים costsעלויות
and increasesמגביר customerצרכן satisfactionשביעות רצון.
80
247383
3492
קיצור בשלבים חוסך בעלויות
ומעלה את שביעות הרצון של המטופלים.
04:24
We alsoגַם handיד out freeחופשי medicinesתרופות,
right from our examבְּחִינָה roomחֶדֶר:
81
252708
3552
אנחנו גם מחלקים תרופות בחינם
ישר מחדר הבדיקות שלנו:
04:28
over-the-counterללא מרשם onesיחידות
and some prescriptionמִרשָׁם onesיחידות, too.
82
256284
2809
תרופות ללא מרשם
וגם מספר תרופות מרשם.
04:31
If Nasra'sהיחידה של נאסרה babyתִינוֹק is sickחוֹלֶה,
83
259117
2047
אם התינוק של נסרה חולה,
04:33
we put a bottleבקבוק of children'sילדים Tylenolטיילנול
or amoxicillinאמוקסיצילין right in her handיד.
84
261188
4278
אנחנו נותנים בקבוק עם טילנול לילדים
או אמוקסיצילין ישר לידה.
04:37
She can take that babyתִינוֹק straightיָשָׁר back home
insteadבמקום זאת of stoppingסְתִימָה at the pharmacyבֵּית מִרקַחַת.
85
265490
3950
היא יכולה לקחת את התינוק ישירות הביתה
במקום לעצור בבית מרקחת.
04:43
I don't know about you, but I get sickחוֹלֶה
just looking at all those choicesבחירות.
86
271210
3452
אני לא יודע לגביכם, אבל לי יש בחילה
רק מלהסתכל על כל האפשרויות האלו.
04:47
Nasraנאסרה doesn't standלַעֲמוֹד a chanceהִזדַמְנוּת in there.
87
275053
2534
לנסרה אין סיכוי שם.
04:51
We alsoגַם textטֶקסט patientsחולים.
88
279490
1666
אנחנו גם שולחים הודעות למטופלים.
04:53
We're openלִפְתוֹחַ eveningsערבים and weekendsסופי שבוע.
89
281522
1865
אנחנו פתוחים בערבים ובסופי שבוע.
04:55
We do home visitsביקורים.
90
283411
1182
אנחנו עושים ביקורי בית.
04:56
We'veללא שם: יש לנו jumpedקפץ deadמֵת carאוטו batteriesסוללות.
91
284617
2221
התנענו מכוניות שנגמר להם המצבר.
04:58
(Laughterצחוק)
92
286862
1223
(צחוק)
05:00
With customerצרכן satisfactionשביעות רצון so highגָבוֹהַ,
we'veיש לנו never had to advertiseלְפַרְסֵם,
93
288109
4317
עם שביעות רצון כה גבוהה של הלקוחות,
מעולם לא היינו צריכים פרסום,
05:04
yetעדיין are growingגָדֵל at 25 percentאָחוּז a yearשָׁנָה.
94
292450
2475
ועדיין אנחנו צומחים ב-25 אחוזים בשנה.
05:08
And we'veיש לנו becomeהפכו realאמיתי good
at workingעובד with MedicaidMedicaid,
95
296292
2858
ונהיינו ממש טובים
בעבודה עם ביטוח "מדיקאייד",
05:11
sinceמאז it's prettyיפה much the only
insuranceביטוח companyחֶברָה we dealעִסקָה with.
96
299174
3102
בגלל שזו פחות או יותר
חברת הביטוח היחידה שאנחנו עובדים איתה.
05:14
Other doctor'sשל הרופא officesמשרדים
chaseמִרדָף 10 insuranceביטוח companiesחברות
97
302942
2390
מרפאות אחרות רודפות אחרי 10 חברות ביטוח
05:17
just to make endsמסתיים meetלִפְגוֹשׁ.
98
305356
1673
רק כדי לסגור את החודש.
05:19
That's just drainingמיובש.
99
307053
1400
זה פשוט מתיש.
05:21
A single-payerמשלם אחד systemמערכת is like monogamyמוֹנוֹגָמִיָה:
it just worksעובד better.
100
309165
4205
מערכת עם משלם אחד היא כמו מונוגמיה:
זה פשוט עובד טוב יותר.
05:25
(Laughterצחוק)
101
313394
2543
(צחוק)
05:27
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
102
315961
3512
(מחיאות כפיים)
05:31
Of courseקוּרס, MedicaidMedicaid is fundedממומן
by taxמַס payersמשלמים like you,
103
319497
3572
כמובן, "מדיקאייד"
ממומן מכספי משלמי מיסים כמוכם,
05:35
so you mightאולי be wonderingתוהה,
"How much does this costעֲלוּת the systemמערכת?"
104
323093
3389
אז אתם אולי תוהים "כמה זה עולה למערכת?"
05:38
Well, we're cheaperיותר זול than the alternativesחלופות.
105
326506
2230
טוב, אנחנו זולים יותר מהאופציות האחרות.
05:41
Some of our patientsחולים
mightאולי go to the emergencyחרום roomחֶדֶר,
106
329093
2453
חלק מהמטופלים שלנו עשויים ללכת לחדר מיון,
05:43
whichאיזה can costעֲלוּת thousandsאלפים,
just for a simpleפָּשׁוּט coldקַר.
107
331570
2396
דבר שיכול לעלות אלפים רק להצטננות קלה.
05:46
Some mayמאי stayשָׁהוּת home
and let theirשֶׁלָהֶם problemsבעיות get worseרע יותר.
108
334795
2591
חלק ישארו בבית ויתנו לבעיות שלהם להחמיר.
05:50
But mostרוב would try to make an appointmentקביעת פגישה
at a clinicמרפאה that's partחֵלֶק of the systemמערכת
109
338272
5845
אבל רובם ינסו לקבוע תור למרפאה
שהיא חלק מהמערכת
05:56
calledשקוראים לו the Federallyפדרלי
Qualifiedמוסמך Healthבְּרִיאוּת Centersמרכזים.
110
344141
3133
שנקראת "מרכזי בריאות פדרליים מוסמכים".
06:00
This is a nationwideארצית networkרֶשֶׁת
of safety-netרשת בטיחות clinicsמרפאות
111
348792
3555
זוהי רשת ארצית של מרפאות
שמהוות רשת בטחון,
06:04
that receiveלְקַבֵּל twiceפעמיים as much
governmentמֶמְשָׁלָה fundingמימון perלְכָל visitלְבַקֵר
112
352371
4143
שמקבלת פי שניים מימון ממשלתי
לכל ביקור
06:08
than privateפְּרָטִי doctorsרופאים like me.
113
356538
1933
יחסית לרופאים פרטיים כמוני.
06:11
Not only they get more moneyכֶּסֶף,
114
359688
1397
לא רק שהם מקבלים יותר כסף,
06:13
but by lawחוֹק, there can only be
one in eachכל אחד areaאֵזוֹר.
115
361109
2373
אלא שעל פי חוק,
יכולה להיות רק מרפאה אחת כזאת בכל אזור.
06:16
That meansאומר they have a monopolyמוֹנוֹפּוֹל
on specialמיוחד fundingמימון for the poorעני.
116
364568
3188
כלומר יש להם מונופול
על המימון המיוחד לעניים.
06:21
And like any monopolyמוֹנוֹפּוֹל,
117
369002
1318
וכמו בכל מונופול,
06:22
there's a tendencyמְגַמָה for costעֲלוּת to go up
and qualityאיכות to go down.
118
370344
3904
יש להם נטיה להעלות את המחיר
ולהוריד את האיכות.
06:27
I'm not a governmentמֶמְשָׁלָה entityיֵשׁוּת;
I'm not a nonprofitללא מטרות רווח.
119
375645
3117
אני לא גוף ממשלתי,
אני לא עמותה ללא מטרות רווח.
06:31
I'm a privateפְּרָטִי practiceלְתַרְגֵל.
120
379398
1460
אני רופא פרטי.
06:32
I have a capitalistקָפִּיטָלִיסט driveנהיגה to innovateלְחַדֵשׁ.
121
380882
2534
יש לי דחף קפיטליסטי לחדש.
06:35
I have to be fastמָהִיר and friendlyיְדִידוּתִי.
122
383938
2603
אני חייב להיות מהיר וידידותי.
06:39
I have to be cost-effectiveעלות תועלת
and culturallyמבחינה תרבותית sensitiveרָגִישׁ.
123
387120
4104
אני חייב להיות רווחי ורגיש תרבותית.
06:43
I have to be tallגָבוֹהַ, darkאפל and handsomeיפה תואר.
124
391692
2437
אני צריך להיות גבוה, כהה ויפה.
06:46
(Laughterצחוק)
125
394153
1524
(צחוק)
06:47
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
126
395701
1563
(מחיאות כפיים)
06:49
And if I'm not, I'm going out of businessעֵסֶק.
127
397288
3075
ואם לא אהיה, אני אפשוט רגל.
06:52
I can innovateלְחַדֵשׁ fasterמהיר יותר than a nonprofitללא מטרות רווח,
128
400387
2023
אני יכול לחדש מהר יותר
מארגון ללא מטרת רווח,
06:54
because I don't need a meetingפְּגִישָׁה
to moveמהלך \ לזוז \ לעבור a staplerמהדק.
129
402434
2452
בגלל שאני לא צריך פגישה
כדי להזיז מהדק סיכות.
06:57
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
130
405311
6001
(מחיאות כפיים)
07:03
Really, noneאף אחד of our innovationsחידושים
are newחָדָשׁ or uniqueייחודי --
131
411336
3149
באמת, אף אחד מהחידושים שלנו
הוא לא חדש או ייחודי --
07:06
we just put them togetherיַחַד in a uniqueייחודי way
132
414509
1968
אנחנו רק מסדרים אותם בצורה ייחודית
07:08
to help low-incomeהכנסה נמוכה folksאנשים
while makingהֲכָנָה moneyכֶּסֶף.
133
416501
2762
כדי לעזור לאנשים עם הכנסות נמוכות
בעוד אנו מרוויחים כסף.
07:11
And then, insteadבמקום זאת of takingלְקִיחָה
that moneyכֶּסֶף home,
134
419287
2048
ואז במקום לקחת את הכסף הזה הביתה,
07:13
I put it back into the refugeeפָּלִיט communityהקהילה
as a businessעֵסֶק expenseהוֹצָאָה.
135
421359
3393
אני מחזיר אותו לקהילת הפליטים
כהוצאה עסקית.
07:17
This is Mangoמנגו Houseבַּיִת.
136
425794
1524
זהו "בית המנגו".
07:19
My versionגִרְסָה of a medicalרְפוּאִי home.
137
427342
1933
הגרסה שלי לבית רפואי.
07:21
In it, we have programsתוכניות
to feedהזנה and clotheלְהַלבִּישׁ the poorעני,
138
429999
2795
בו יש לנו מיזמים
להאכלת ולהלבשת העניים,
07:24
an after-schoolאחרי בית ספר programתָכְנִית, Englishאנגלית classesשיעורים,
139
432818
3075
מיזם של אחרי הלימודים, כיתות אנגלית,
07:27
churchesכנסיות, dentistרופא שיניים, legalמשפטי help,
mentalנַפשִׁי healthבְּרִיאוּת and the scoutלְגַשֵׁשׁ groupsקבוצות.
140
435917
4835
כנסיות, רופאי שיניים, עזרה משפטית,
עזרה נפשית, וקבוצות צופים.
07:33
These programsתוכניות are runלָרוּץ
by tenantשׂוֹכֵר organizationsארגונים
141
441821
2453
המיזמים האלה מתופעלים
על ידי ארגוני דיירים
07:36
and amazingמדהים staffצוות,
142
444298
1874
וצוות מדהים,
07:38
but all receiveלְקַבֵּל some amountכמות of fundingמימון
formטופס profitsרווחים from my clinicמרפאה.
143
446196
5005
אבל כולם מקבלים קצת מימון
מהרווחים של המרפאה שלי.
07:45
Some call this socialחֶברָתִי entrepreneurshipיזמות.
144
453221
3135
חלק קוראים לזה יזמות חברתית.
07:49
I call it social-serviceשירות חברתי arbitrageארביטראז '.
145
457253
2571
אני קורא לזה ארביטראז'
של שרותים סוציאליים.
07:52
Exploitingניצול inefficienciesחוסר יעילות in our
healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל systemמערכת to serveלְשָׁרֵת the poorעני.
146
460911
3832
ניצול חוסר יעילות במערכת הבריאות שלנו
כדי לשרת את העניים.
07:57
We're servingמָנָה 15,000 refugeesפליטים a yearשָׁנָה
147
465974
2304
אנחנו משרתים 15,000 פליטים בשנה
08:00
at lessפָּחוּת costעֲלוּת than where elseאַחֵר
they would be going.
148
468302
2814
בעלות פחותה מכל מקום אחר שאליו ילכו.
08:05
Of courseקוּרס, there's downsidesחסרונות
to doing this as a privateפְּרָטִי businessעֵסֶק,
149
473093
3056
כמובן, יש חסרונות לעשות זאת כעסק פרטי,
08:08
ratherבמקום than as a nonprofitללא מטרות רווח
or a governmentמֶמְשָׁלָה entityיֵשׁוּת.
150
476173
2412
במקום כמוסד ללא כוונות רווח
או גוף ממשלתי.
08:10
There's taxesמסים and legalמשפטי exposuresחשיפות.
151
478609
3404
יש מיסים וחשיפה משפטית.
08:14
There's changingמִשְׁתַנֶה MedicaidMedicaid ratesתעריפים
and specialistsמומחים who don't take MedicaidMedicaid.
152
482544
4168
יש תעריפים משתנים של "מדיקאייד"
ומומחים שלא מקבלים מבוטחי "מדיקאייד".
08:19
And there's bombפְּצָצָה threatsאיומים.
153
487633
1600
ויש התראות על חפצים חשודים.
08:22
Noticeהודעה there's no apostrophesגרשיים, it's like,
154
490686
2698
שימו לב שאין גֶרֶש, זה יצא:
08:25
"We were going to blowלנשוף up
all you refugeesפליטים!"
155
493408
2191
"אנחנו הלכנו לפוצץ את כל הפליטים שלכם!"
08:27
(Laughterצחוק)
156
495623
5645
(צחוק)
08:33
"We were going to blowלנשוף up
all you refugeesפליטים,
157
501292
2047
"אנחנו הלכנו לפוצץ את כל הפליטים שלכם,
08:35
but then we wentהלך
to your Englishאנגלית classמעמד, insteadבמקום זאת."
158
503363
2334
אבל אז הלכנו לכיתת האנגלית שלכם,
במקום זה".
(צחוק)
08:37
(Laughterצחוק)
159
505721
3581
08:41
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
160
509326
6079
(מחיאות כפיים)
08:47
Now, you mightאולי be thinkingחושב,
"This guy'sשל הבחור a bitbit differentשונה."
161
515429
2667
טוב, אז אתם עשויים לחשוב,
"הבחור הזה קצת שונה".
08:50
(Laughterצחוק)
162
518120
1070
(צחוק)
08:51
Uncommonנדיר.
163
519214
1194
לא מהחבר'ה.
08:52
(Laughterצחוק)
164
520432
1001
(צחוק)
08:53
A communalעֲדָתִי narcissistנרקיסיסט?
165
521457
1818
נרקיסיסט קהילתי?
08:55
(Laughterצחוק)
166
523299
1032
(צחוק)
08:56
A unicornחַדקֶרֶן, maybe,
167
524355
1151
אולי חד קרן,
08:57
because if this was so easyקַל,
then other doctorsרופאים would be doing it.
168
525530
3393
כי אם זה היה כל כך קל,
אז רופאים אחרים היו עושים את זה.
09:01
Well, basedמבוסס on MedicaidMedicaid ratesתעריפים,
you can do this in mostרוב of the countryמדינה.
169
529633
3317
ובכן, בהתבסס על תעריפי "מדיקאייד",
ניתן לעשות את זה ברוב אזורי המדינה.
09:04
You can be your ownשֶׁלוֹ bossבּוֹס,
170
532974
1597
אתה יכול להיות הבוס של עצמך,
09:06
help the poorעני and make
good moneyכֶּסֶף doing it.
171
534595
2762
לעזור לעניים
ולעשות כסף טוב תוך כדי כך.
09:09
Medicalרְפוּאִי folksאנשים,
172
537381
1214
אנשי הרפואה,
09:10
you wroteכתבתי on your schoolבית ספר
applicationיישום essaysמסות
173
538619
2016
כתבתם בבקשות הקבלה שלכם
לבית הספר לרפואה
09:12
that you wanted to help
those lessפָּחוּת fortunateבַּר מַזָל.
174
540659
2657
שאתם רוצים לעזור לאלו שלא התמזל מזלם.
09:15
But then you had your idealismאידיאליזם
beatenמוּכֶּה out of you in trainingהַדְרָכָה.
175
543340
3267
אבל אז מגרשים מכם
את האידאליזם שלכם בזמן הלימודים.
09:18
Your creativityיְצִירָתִיוּת bredbred out of you.
176
546922
2134
היצירתיות שלכם נשאבת מכם.
09:21
It doesn't have to be that way.
177
549922
1873
זה לא חייב להיות כך.
09:24
You can chooseבחר underservedללא טיפול medicineתרופה
as a lifestyleסגנון חיים specialtyתחום התמחות.
178
552383
3866
אתם יכולים לבחור
לטפל במעוטי יכולת כסגנון חיים.
09:29
Or you can be a specialistמוּמחֶה
179
557022
1556
או שאתם יכולים להיות מומחים
09:30
who cutsחתכים costעֲלוּת in orderלהזמין to see
low-incomeהכנסה נמוכה folksאנשים.
180
558602
2867
שחותכים עלויות כדי לקבל אנשים מעוטי-הכנסה.
09:34
And for the restמנוחה of you,
who don't work in healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל,
181
562530
2641
ובשביל השאר שלא עובדים בתחום הבריאות,
מה כתבתם בבקשות המועמדות שלכם?
09:37
what did you writeלִכתוֹב on your applicationsיישומים?
182
565195
2023
09:39
Mostרוב of us wanted to saveלשמור the worldעוֹלָם,
to make a differenceהֶבדֵל.
183
567242
3492
רובנו רצינו להציל את העולם,
לחולל שינוי.
09:43
Maybe you've been
successfulמוּצלָח in your careerקריירה
184
571885
2071
אולי הצלחתם בקריירה שלכם,
09:45
but are now looking for that meaningמַשְׁמָעוּת?
185
573980
2224
אבל עכשיו מחפשים משמעות?
09:48
How can you get there?
186
576752
1467
איך אתם יכולים להגיע לזה?
09:51
I don't just mean givingמַתָן
a fewמְעַטִים dollarsדולר or a fewמְעַטִים hoursשעות;
187
579530
2539
אני לא מתכוון סתם
לתרומה של כמה דולרים או כמה שעות,
09:54
I mean how can you use your expertiseמומחיות
to innovateלְחַדֵשׁ newחָדָשׁ waysדרכים of servingמָנָה othersאחרים.
188
582093
5581
אלא לאיך אתם יכולים לנצל את המומחיות שלכם
כדי להמציא דרכים חדשות לעזור לאחרים.
זה יכול להיות קל ממה שאתם חושבים.
10:00
It mightאולי be easierקל יותר than you think.
189
588419
1716
10:03
The only way we're going to bridgeלְגַשֵׁר
the underservedללא טיפול medicineתרופה gapפער
190
591617
3000
הדרך היחידה בה נגשר על
החסך הרפואי של מעוטי היכולת
10:06
is by seeingרְאִיָה it as a businessעֵסֶק opportunityהִזדַמְנוּת.
191
594641
2023
היא ע"י התייחסות לכך כהזדמנות עסקית.
10:08
The only way we're going to bridgeלְגַשֵׁר
the inequalityאי שיוויון gapפער
192
596688
2484
הדרך היחידה בה נגשר על אי השוויון
10:11
is by recognizingזיהוי our privilegesהרשאות
and usingבאמצעות them to help othersאחרים.
193
599196
4208
היא בכך שנזהה את זכויות היתר שלנו
ונשתמש בהן כדי לעזור לאחרים.
10:16
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
194
604238
4277
(מחיאות כפיים)
Translated by Shai Hakim
Reviewed by Roni Weisman

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
P.J. Parmar - Physician
Physician P.J. Parmar founded Ardas Family Medicine, a private practice that serves resettled refugees, and Mango House, a home for refugees with activities and services that include dental care, food and clothing banks, churches, scout troops and afterschool programs.

Why you should listen

P.J. Parmar is a family doctor who started and runs a primary care clinic, dental clinic, youth programs and other endeavors for resettled refugees in the Denver area. He focuses on process efficiencies in underserved primary care medicine and challenges the notion that private practices can't thrive while serving low-income patients. He has also been covered widely for his work founding a Boy Scout Troop for resettled refugees.

More profile about the speaker
P.J. Parmar | Speaker | TED.com