ABOUT THE SPEAKER
P.J. Parmar - Physician
Physician P.J. Parmar founded Ardas Family Medicine, a private practice that serves resettled refugees, and Mango House, a home for refugees with activities and services that include dental care, food and clothing banks, churches, scout troops and afterschool programs.

Why you should listen

P.J. Parmar is a family doctor who started and runs a primary care clinic, dental clinic, youth programs and other endeavors for resettled refugees in the Denver area. He focuses on process efficiencies in underserved primary care medicine and challenges the notion that private practices can't thrive while serving low-income patients. He has also been covered widely for his work founding a Boy Scout Troop for resettled refugees.

More profile about the speaker
P.J. Parmar | Speaker | TED.com
TEDxMileHigh

P.J. Parmar: How doctors can help low-income patients (and still make a profit)

PJ Parmar: Egy orvos, aki a rászorulókon segít, és így is jól keres

Filmed:
1,732,000 views

A mai amerikai egészségügy jellemzői: a magas költségek, a magas átalány és az elérhetetlenség – különösen igaz ez utóbbi a szegényebb páciensek esetében. Mi lenne, ha át tudnánk szervezni a rendszert úgy, hogy képes legyen ellátni a szegényebbeket is, és még mindig nyereséges legyen? P. J. Pamar elmondja klinikája történetét, amit Colorado államban alapított, és ahol olyan letelepedett menekülteket lát el, akik többnyire a Medicaid biztosítottjai, és miként találja meg a vállalkozásban a lehetőséget, hogy az orvosi ellátást friss szemlélettel magasabb szintre emelje.
- Physician
Physician P.J. Parmar founded Ardas Family Medicine, a private practice that serves resettled refugees, and Mango House, a home for refugees with activities and services that include dental care, food and clothing banks, churches, scout troops and afterschool programs. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
ColfaxColfax AvenueAvenue, here in DenverDenver, ColoradoColorado,
0
1754
3516
A Colvex Avenue-t itt,
Denverben (Colorado)
00:17
was onceegyszer calledhívott the longestleghosszabb,
wickedestleggonoszabb streetutca in AmericaAmerikai.
1
5294
3866
valaha úgy tartották számon, mint Amerika
leghosszabb, legrosszabb hírű utcáját.
Az én praxisom itt van – ez a terület
amolyan vakfolt az orvosi ellátásban.
00:22
My officehivatal is there in the sameazonos placehely --
it's a medicalorvosi desertsivatag.
2
10252
3198
Vannak ugyan a közelben
állami klinikák és kórházak,
00:26
There are governmentkormány clinicsklinikák
and hospitalskórházakban nearbyKözeli,
3
14014
2356
de nem elegen ahhoz, hogy ellássák
a területen élő szegényeket.
00:28
but they're not enoughelég to handlefogantyú
the poorszegény who liveélő in the areaterület.
4
16394
2968
00:31
By poorszegény, I mean those who are on MedicaidMedicaid.
5
19386
2612
Szegények alatt
a Medicaid biztosítottjait értem.
00:34
Not just for the homelesshajléktalan;
20 percentszázalék of this countryország is on MedicaidMedicaid.
6
22022
3461
Nemcsak a hajléktalanok tartoznak ide,
hanem a népesség 20 százaléka.
00:38
If your neighborsszomszédok have a familycsalád of fournégy
and make lessKevésbé than $33,000 a yearév,
7
26341
4214
Ha egy négytagú család éves jövedelme
33 ezer dollár alatt van,
00:42
then they can get MedicaidMedicaid.
8
30579
1799
akkor jár nekik a Medicaid.
De nem találnak orvost,
aki megvizsgálná őket.
00:44
But they can't find a doctororvos to see them.
9
32849
2095
Merritt Hawkins tanulmánya szerint
00:47
A studytanulmány by MerrittMerritt HawkinsHawkins
10
35498
1349
00:48
foundtalál that only 20 percentszázalék
of the familycsalád doctorsorvosok in DenverDenver
11
36871
2762
a Denverben praktizáló orvosoknak
mindössze 20 százaléka
00:51
take any MedicaidMedicaid patientsbetegek.
12
39657
1800
fogad Medicaid-pácienst.
00:53
And of those 20 percentszázalék, some have capssapkák,
like fiveöt MedicaidMedicaid patientsbetegek a monthhónap.
13
41950
4135
És ez a 20 százalék is korlátoz, mondjuk
havonta legfeljebb öt beteget fogad.
00:59
OthersMások make MedicaidMedicaid patientsbetegek
wait monthshónap to be seenlátott,
14
47133
3575
Mások a Medicaid-pácienseket
hónapokig várakoztatják,
01:02
but will see you todayMa,
if you have BlueKék CrossKereszt.
15
50732
2975
de aki a Blue Crosshoz tartozik,
azt még aznap megvizsgálják.
01:06
This formforma of classistclassist
discriminationhátrányos megkülönböztetés is legaljogi
16
54303
3302
A diszkriminációnak
ez a formája törvényes,
01:09
and is not just a problemprobléma in DenverDenver.
17
57629
1840
és nem kizárólag denveri probléma.
01:12
AlmostSzinte halffél the familycsalád
doctorsorvosok in the countryország
18
60180
2135
Az országban a háziorvosok majdnem fele
01:14
refusehulladékgyűjtő to see MedicaidMedicaid patientsbetegek.
19
62339
2134
elutasítja a Medicaid-betegeket.
01:17
Why?
20
65165
1341
Hogy ennek mi az oka?
Az, hogy a Medicaid kevesebbet fizet,
mint a magánbiztosítók,
01:18
Well, because MedicaidMedicaid paysfizet lessKevésbé
than privatemagán insurancebiztosítás
21
66530
2694
01:21
and because MedicaidMedicaid patientsbetegek
are seenlátott as more challengingkihívást jelentő.
22
69248
4000
és mert úgy tartják, hogy ezekkel
a betegekkel nehezebb szót érteni.
01:26
Some showelőadás up latekéső for appointmentstalálkozók,
some don't speakbeszél Englishangol
23
74053
2825
Elkésnek a megbeszélt időpontról,
nem beszélnek angolul,
01:28
and some have troublebaj
followingkövetkező instructionsutasítás.
24
76902
2969
vagy nem tartják be az utasításokat.
01:32
I thought about this
while in medicalorvosi schooliskola.
25
80784
2804
Gondolkoztam ezen orvostanhallgatóként.
01:36
If I could designtervezés a practicegyakorlat
that caterselőírja to low-incomealacsony jövedelmű folksemberek
26
84466
4270
Ha olyan praxist alakítanék ki,
amely az alacsony jövedelműekre épít,
01:40
insteadhelyette of avoidingelkerülve them,
27
88760
2000
ahelyett, hogy elküldeném őket,
01:42
then I would have guaranteedgarantált customersügyfelek
and very little competitionverseny.
28
90784
4792
garantálva lenne a betegköröm,
és alig lenne konkurenciám.
01:47
(LaughterNevetés)
29
95600
1334
(Nevetés)
01:48
So after residencyrezidencia, I openednyitott up shopüzlet,
doing underservedrosszul medicinegyógyszer.
30
96958
4762
A szakvizsgám után nyitottam egy rendelőt
azoknak, akik kiszorultak az ellátásból.
01:53
Not as a nonprofitnonprofit,
but as a privatemagán practicegyakorlat.
31
101744
2657
Privát praxisként,
nem non-profit vállalkozásként.
01:56
A smallkicsi businessüzleti
seeinglátás only resettledAthénhoz közeli refugeesmenekültek.
32
104823
4010
Kisvállalkozás, kizárólag
a letelepedett menekültek ellátására.
02:02
That was sixhat yearsévek agoezelőtt,
33
110078
1165
Ez hat éve történt,
02:03
and sincemivel then, we'vevoltunk servedszolgált
50,000 refugeemenekült medicalorvosi visitslátogatók.
34
111267
3453
azóta 50 ezer menekültet láttam el.
02:06
(ApplauseTaps)
35
114744
6979
(Taps)
02:14
NinetyKilencven percentszázalék of our patientsbetegek
have MedicaidMedicaid,
36
122287
2857
Pácienseim 90 százaléka
Medicaid-biztosított,
02:17
and mosta legtöbb of the restpihenés, we see for freeingyenes.
37
125168
2261
aki nem, azok többségét
ingyen látjuk el.
02:19
MostA legtöbb doctorsorvosok say you can't
make moneypénz on MedicaidMedicaid,
38
127945
2349
A legtöbb orvos szerint a Medicaiddel
nem lehet keresni,
02:22
but we're doing it just fine.
39
130318
1831
de nekünk egész jól sikerül.
02:24
How?
40
132173
1150
Hogy hogyan?
02:25
Well, if this were realigazi capitalismkapitalizmus,
then I wouldn'tnem tell you,
41
133807
2866
Egy igazi kapitalista ezt nem mondaná el,
02:28
because you'djobb lenne, ha becomeválik my competitionverseny.
42
136697
1724
nehogy versenytársai legyenek.
02:30
(LaughterNevetés)
43
138445
1496
(Nevetés)
02:31
But I call this
"bleeding-heartvérző szív" capitalismkapitalizmus.
44
139965
2416
Azt mondom, én "vérző szívű"
kapitalista vagyok.
02:34
(LaughterNevetés)
45
142405
1353
(Nevetés)
02:35
And we need more people doing this,
not lessKevésbé, so here'sitt how.
46
143782
3397
Épp hogy minél több olyan ember kéne,
aki ezt csinálja. Tehát:
02:40
We breakszünet down the wallsfalak
of our medicalorvosi mazelabirintus
47
148243
2953
Lebontjuk a falakat,
egészségügyi rendszerünk falait:
elfogadjuk a Medicaid-betegekkel
járó nehézségeket,
02:43
by takingbevétel the challengeskihívások
of MedicaidMedicaid patientsbetegek,
48
151220
2382
02:45
turningfordítás them into opportunitieslehetőségek,
and pocketingzsebre the differencekülönbség.
49
153626
3316
észrevesszük benne a lehetőséget,
és bezsebeljük a nyereséget.
02:50
The nutsdió and boltscsavarok
maylehet seemlátszik simpleegyszerű, but they addhozzáad up.
50
158387
2857
A gyakorlati nehézségek egyszerűnek
tűnhetnek, de összeadódnak.
02:53
For examplepélda, we have no appointmentstalálkozók.
51
161268
2380
Nálunk például nincs előjegyzés.
02:56
We're walk-inWalk-in only.
52
164053
1579
Hozzánk csak úgy be lehet esni.
02:58
Of coursetanfolyam, that's how it worksművek
at the emergencyvészhelyzet roomszoba,
53
166490
2516
Persze, ugyanígy működik az ügyelet is,
03:01
at urgentsürgős caresgondok and at TacoTaco BellBell.
54
169030
3010
a sürgősségi ellátás
és a gyorséttermek is.
03:04
(LaughterNevetés)
55
172527
1002
(Nevetés)
03:05
But not usuallyáltalában
at familycsalád doctor'sorvos officesirodák.
56
173553
2600
De a háziorvosi rendelőkben
nem jellemző, igaz?
03:08
Why do we do it?
57
176857
1150
Hogy mi miért csináljuk így?
03:10
Because NasraNassra can't call
for an appointmentidőpont egyeztetés.
58
178633
3270
Mert Nasra nem tud telefonálni,
hogy időpontot kérjen.
03:13
She has a phonetelefon, but she
doesn't have phonetelefon minutespercek.
59
181927
3311
Telefonja van, de nincs rajta
lebeszélhető összeg.
03:17
She can't speakbeszél Englishangol,
and she can't navigatehajózik a phonetelefon treefa.
60
185262
3132
Nem beszél angolul, és nem ismeri ki magát
a bonyolult hívásátirányításban.
03:21
And she can't showelőadás up on time
for an appointmentidőpont egyeztetés
61
189518
2302
Nem tud időben odaérni
a megbeszélt időpontra,
03:23
because she doesn't have a carautó,
she takes the busbusz,
62
191844
2336
mert nincs kocsija, busszal jön,
03:26
and she takes caregondoskodás of threehárom kidsgyerekek
plusplusz her disabledTiltva fatherapa.
63
194204
3326
három gyerekről
és sérült férjéről gondoskodik.
Szóval, nálunk nincs előjegyzés,
03:30
So we have no appointmentstalálkozók;
64
198331
1333
03:31
she showsműsorok up when she wants,
65
199688
1762
akkor jön, amikor akar,
03:33
but usuallyáltalában waitsvár lessKevésbé
than 15 minutespercek to be seenlátott.
66
201474
2818
de általában 15 percnél
nem kell többet várakoznia.
03:37
She then spendskölt as much time
with us as she needsigények.
67
205165
3400
Annyi időt tölt nálunk, amennyi szükséges.
03:41
SometimesNéha that's 40 minutespercek,
usuallyáltalában it's lessKevésbé than fiveöt.
68
209394
2992
Van, hogy 40 percet,
de általában ötnél nem többet.
03:45
She lovesszeret this flexibilityrugalmasság.
69
213173
1999
Szereti ezt a rugalmasságot.
03:47
It's how she saw doctorsorvosok in SomaliaSzomália.
70
215196
2400
Ugyanígy járt orvoshoz Szomáliában.
Nekem is jó ez, mert nem kell
személyzetet fizetnem az előjegyzésre,
03:50
And I love it, because I don't payfizetés
staffszemélyzet to do schedulingütemezés,
71
218236
3087
03:53
and we have a zeronulla no-shownem-show ratearány
and a zeronulla late-showkésői diasor ratearány.
72
221347
3297
és nincsenek késések,
elmulasztott időpontok.
03:56
(LaughterNevetés)
73
224668
3045
(Nevetés)
03:59
(ApplauseTaps)
74
227737
4566
(Taps)
04:04
It makesgyártmányú businessüzleti senseérzék.
75
232327
1682
Üzleti szemlélet.
04:06
AnotherEgy másik differencekülönbség is our officehivatal layoutelrendezés.
76
234970
2349
A másik különbség a rendelő elrendezése.
04:09
Our examvizsga roomsszobák opennyisd ki
right to the waitingvárakozás roomszoba,
77
237343
2556
A kezelőhelyiségek közvetlenül
a váróból nyílnak,
04:11
our medicalorvosi providersszolgáltatók
roomszoba theirazok ownsaját patientsbetegek,
78
239923
2468
mindenki a saját betegeit fogadja,
04:14
and our providersszolgáltatók staymarad in one roomszoba
insteadhelyette of alternatingváltakozó betweenközött roomsszobák.
79
242415
3832
és mindenki végig egyetlen helyiségben
rendel, nem járkál egyikből a másikba.
04:19
CuttingVágás stepslépések cutsvágások costskiadások
and increasesnövekszik customervevő satisfactionmegelégedettség.
80
247383
3492
A kevesebb lépés kisebb költség,
a beteg elégedettebb.
04:24
We alsois handkéz out freeingyenes medicinesgyógyszerek,
right from our examvizsga roomszoba:
81
252708
3552
Ingyenes gyógyszereket is adunk
közvetlenül a saját készletünkből:
04:28
over-the-counterOver-the-counter onesazok
and some prescriptionrecept onesazok, too.
82
256284
2809
vény nélkülieket
és néhány vénykötelest is.
04:31
If Nasra'sNasra- babybaba is sickbeteg,
83
259117
2047
Ha Nasra babája beteg,
04:33
we put a bottleüveg of children'sgyermek TylenolTylenol
or amoxicillinAmoxicillin right in her handkéz.
84
261188
4278
a kezébe nyomunk egy üveg
gyerek-Tylenolt vagy -amoxicillint,
04:37
She can take that babybaba straightegyenes back home
insteadhelyette of stoppingmegállítás at the pharmacygyógyszertár.
85
265490
3950
Egyenest mehet haza a kicsivel,
nem kell még patikába is mennie.
04:43
I don't know about you, but I get sickbeteg
just looking at all those choicesválasztás.
86
271210
3452
Nem tudom, önök hogy vannak vele,
de én már a választéktól roszul leszek.
04:47
NasraNassra doesn't standállvány a chancevéletlen in there.
87
275053
2534
Nasrának semmi esélye nem lenne ott.
04:51
We alsois textszöveg patientsbetegek.
88
279490
1666
SMS-kapcsolatban is állunk velük.
04:53
We're opennyisd ki eveningsEsténként and weekendshétvégén.
89
281522
1865
Este és hétvégeken is nyitva vagyunk.
04:55
We do home visitslátogatók.
90
283411
1182
Házhoz is megyünk.
04:56
We'veMost már jumpedugrott deadhalott carautó batteriesakkumulátorok.
91
284617
2221
Volt már, hogy kocsit is bikáztunk be.
04:58
(LaughterNevetés)
92
286862
1223
(Nevetés)
05:00
With customervevő satisfactionmegelégedettség so highmagas,
we'vevoltunk never had to advertisehirdet,
93
288109
4317
Ilyen magas ügyfél-elégedettség mellett
sosem volt szükségünk hirdetésre,
05:04
yetmég are growingnövekvő at 25 percentszázalék a yearév.
94
292450
2475
mégis évi 25 százalékos a növekedésünk.
05:08
And we'vevoltunk becomeválik realigazi good
at workingdolgozó with MedicaidMedicaid,
95
296292
2858
Remek együttműködést
alakítottunk ki a Medicaiddel,
05:11
sincemivel it's prettyszép much the only
insurancebiztosítás companyvállalat we dealüzlet with.
96
299174
3102
mivel ez a biztosító szinte
az egyetlen partnerünk.
05:14
Other doctor'sorvos officesirodák
chaseChase 10 insurancebiztosítás companiesvállalatok
97
302942
2390
Más praxisok tíz biztosítót hajkurásznak
csak azért, hogy időben
a pénzükhöz jussanak.
05:17
just to make endsvéget ér meettalálkozik.
98
305356
1673
05:19
That's just drainingelvezetés.
99
307053
1400
Ez elég fárasztó.
05:21
A single-payeregyfizető systemrendszer is like monogamymonogámia:
it just worksművek better.
100
309165
4205
Az egybiztosítós rendszer olyan, mint
a monogámia: egyszerűen jobban működik.
05:25
(LaughterNevetés)
101
313394
2543
(Nevetés)
05:27
(ApplauseTaps)
102
315961
3512
(Taps)
05:31
Of coursetanfolyam, MedicaidMedicaid is fundedtőkefedezeti
by taxadó payersfizetők like you,
103
319497
3572
Persze a Medicaidet is adófizetők
alapították, olyanok, mint önök,
05:35
so you mightesetleg be wonderingcsodálkozó,
"How much does this costköltség the systemrendszer?"
104
323093
3389
így joggal kérdezhetik:
"Mennyibe kerül ez a rendszer?"
05:38
Well, we're cheaperolcsóbb than the alternativesalternatívák.
105
326506
2230
Nos, olcsóbbak vagyunk, mint mások.
05:41
Some of our patientsbetegek
mightesetleg go to the emergencyvészhelyzet roomszoba,
106
329093
2453
Előfordul, hogy valaki egy egyszerű
megfázással az ügyeletre megy,
05:43
whichmelyik can costköltség thousandsTöbb ezer,
just for a simpleegyszerű coldhideg.
107
331570
2396
és akkor ez ezrekbe kerül.
Mások otthon maradnak, és hagyják,
hogy állapotuk rosszabbra forduljon.
05:46
Some maylehet staymarad home
and let theirazok problemsproblémák get worserosszabb.
108
334795
2591
05:50
But mosta legtöbb would try to make an appointmentidőpont egyeztetés
at a clinicklinika that's partrész of the systemrendszer
109
338272
5845
Többségük megpróbál időpontot kérni egy,
05:56
calledhívott the FederallySzövetségi
QualifiedMinősített HealthEgészségügyi CentersKözpontok.
110
344141
3133
a Federally Qualified Heath Centershez
tartozó klinikára.
Ez egy nonprofit hálózat a rászorulók
ingyenes ellátásának kötelezettségével.
06:00
This is a nationwideországos networkhálózat
of safety-netbiztonsági háló clinicsklinikák
111
348792
3555
06:04
that receivekap twicekétszer as much
governmentkormány fundingfinanszírozás perper visitlátogatás
112
352371
4143
Vizitenként dupla annyi
finanszírozást kapnak a kormánytól,
06:08
than privatemagán doctorsorvosok like me.
113
356538
1933
mint a magánorvosok,
mint mondjuk én is.
06:11
Not only they get more moneypénz,
114
359688
1397
Nem csak több pénzt kapnak,
06:13
but by lawtörvény, there can only be
one in eachminden egyes areaterület.
115
361109
2373
de területenként csak egy ilyen
működhet a törvény szerint.
06:16
That meanseszközök they have a monopolymonopólium
on specialkülönleges fundingfinanszírozás for the poorszegény.
116
364568
3188
Ez monopóliumot jelent számukra
a szegények ellátásában.
És mint minden monopóliumnál,
06:21
And like any monopolymonopólium,
117
369002
1318
06:22
there's a tendencytendencia for costköltség to go up
and qualityminőség to go down.
118
370344
3904
itt is egyre csak nőnek a költségek,
a színvonal pedig csökken.
06:27
I'm not a governmentkormány entityentitás;
I'm not a nonprofitnonprofit.
119
375645
3117
Én nem függök a kormánytól,
nonprofit sem vagyok.
06:31
I'm a privatemagán practicegyakorlat.
120
379398
1460
Magánpraxisom van.
06:32
I have a capitalistkapitalista drivehajtás to innovateújít.
121
380882
2534
A kapitalista szemlélet
arra késztet, hogy fejlesszek.
06:35
I have to be fastgyors and friendlybarátságos.
122
383938
2603
Gyorsnak és barátságosnak kell lennem.
06:39
I have to be cost-effectiveköltséghatékony
and culturallykulturálisan sensitiveérzékeny.
123
387120
4104
Költséghatékonynak kell lennem.
Tisztelnem kell mások kultúráját.
06:43
I have to be tallmagas, darksötét and handsomejóképű.
124
391692
2437
Legyek magas, vonzó, jóvágású.
06:46
(LaughterNevetés)
125
394153
1524
(Nevetés)
06:47
(ApplauseTaps)
126
395701
1563
(Taps)
06:49
And if I'm not, I'm going out of businessüzleti.
127
397288
3075
Ha nem vagyok az,
vége a vállalkozásnak.
Gyorsabban tudok fejleszteni,
mint a nonprofit vállalkozások,
06:52
I can innovateújít fastergyorsabb than a nonprofitnonprofit,
128
400387
2023
mert nem kell megszavaztatni,
ha egy tűzőgépet akarok venni.
06:54
because I don't need a meetingtalálkozó
to movemozog a staplertűzőgép.
129
402434
2452
06:57
(ApplauseTaps)
130
405311
6001
(Taps)
07:03
Really, noneegyik sem of our innovationsújítások
are newúj or uniqueegyedi --
131
411336
3149
Tényleg, egyetlen innovációnk
sem új vagy egyedi –
07:06
we just put them togetheregyütt in a uniqueegyedi way
132
414509
1968
csupán egyedi módon rakjuk össze,
hogy segítsünk az alacsony jövedelműeken,
közben pénzt keresünk.
07:08
to help low-incomealacsony jövedelmű folksemberek
while makinggyártás moneypénz.
133
416501
2762
07:11
And then, insteadhelyette of takingbevétel
that moneypénz home,
134
419287
2048
Ahelyett, hogy hazavinnénk a nyereséget,
07:13
I put it back into the refugeemenekült communityközösség
as a businessüzleti expenseköltség.
135
421359
3393
költségként visszateszem
a menekült közösségbe.
07:17
This is MangoMango HouseHáz.
136
425794
1524
Ez itt a Mango ház.
07:19
My versionváltozat of a medicalorvosi home.
137
427342
1933
Az én változatom az egészségházra.
07:21
In it, we have programsprogramok
to feedtakarmány and clotheöltöztet the poorszegény,
138
429999
2795
Van benne étel- és
ruhaosztás a szegényeknek,
07:24
an after-schooliskola utáni programprogram, Englishangol classesosztályok,
139
432818
3075
szakkörök, angolórák, vallási események,
07:27
churchestemplomok, dentistfogorvos, legaljogi help,
mentalszellemi healthEgészség and the scoutcserkész groupscsoportok.
140
435917
4835
van fogorvos, jogi és lelki segítség,
cserkész csoportok.
07:33
These programsprogramok are runfuss
by tenantBérlő organizationsszervezetek
141
441821
2453
Ezeket a programokat
a lakóközösségek szervezik,
07:36
and amazingelképesztő staffszemélyzet,
142
444298
1874
és egy szórakoztató csapat,
07:38
but all receivekap some amountösszeg of fundingfinanszírozás
formforma profitsnyereség from my clinicklinika.
143
446196
5005
de mindannyian kapnak bizonyos
összeget a klinikám profitjából.
07:45
Some call this socialtársadalmi entrepreneurshipvállalkozói szellem.
144
453221
3135
Néhányan ezt közösségi
vállalkozásnak nevezik.
07:49
I call it social-serviceszociális szolgálat arbitragearbitrázs.
145
457253
2571
Én meg közösségi szolgáltató arbitrázsnak.
07:52
ExploitingKihasználva inefficiencieseredménytelenség in our
healthEgészség caregondoskodás systemrendszer to serveszolgál the poorszegény.
146
460911
3832
Kihasználom egészségügyi rendszerünk
sikertelenségét a szegények ellátásában.
07:57
We're servingszolgáló 15,000 refugeesmenekültek a yearév
147
465974
2304
15 ezer menekültet látunk el egy év alatt,
08:00
at lessKevésbé costköltség than where elsemás
they would be going.
148
468302
2814
kisebb költséggel, mint bárki más,
akihez fordulhatnának.
Persze van ennek árnyoldala is,
hogy ezt magánvállalkozásként tesszük,
08:05
Of coursetanfolyam, there's downsideshátrányai
to doing this as a privatemagán businessüzleti,
149
473093
3056
08:08
ratherInkább than as a nonprofitnonprofit
or a governmentkormány entityentitás.
150
476173
2412
nem pedig non-profit módon,
vagy kormányzati háttérrel.
08:10
There's taxesadók and legaljogi exposureskitettségek.
151
478609
3404
Vannak adózási és jogi bizonytalanságok.
08:14
There's changingváltozó MedicaidMedicaid ratesárak
and specialistsszakemberek who don't take MedicaidMedicaid.
152
482544
4168
Változnak a Medicaid árai, és mindig más
szakorvos fogad Medicaides betegeket.
08:19
And there's bombbomba threatsfenyegetések.
153
487633
1600
És van bombafenyegetés.
08:22
NoticeFigyelmeztetés there's no apostrophesAposztróf, it's like,
154
490686
2698
Figyeljék a helyesírást,
08:25
"We were going to blowfúj up
all you refugeesmenekültek!"
155
493408
2191
"Menekültek, fel lessztek mind robantva!"
08:27
(LaughterNevetés)
156
495623
5645
(Nevetés)
"Fel akartunk robantani titeket,
öszes menekült,
08:33
"We were going to blowfúj up
all you refugeesmenekültek,
157
501292
2047
08:35
but then we wentment
to your Englishangol classosztály, insteadhelyette."
158
503363
2334
de aztán inkább elmentünk
az angolórátokra."
08:37
(LaughterNevetés)
159
505721
3581
(Nevetés)
08:41
(ApplauseTaps)
160
509326
6079
(Taps)
08:47
Now, you mightesetleg be thinkinggondolkodás,
"This guy'sfickó a bitbit differentkülönböző."
161
515429
2667
Azt gondolhatják,
"Kicsit másmilyen ez a fickó."
08:50
(LaughterNevetés)
162
518120
1070
(Nevetés)
08:51
UncommonRitka.
163
519214
1194
Szokatlan.
08:52
(LaughterNevetés)
164
520432
1001
(Nevetés)
08:53
A communalkommunális narcissistnárcisztikus?
165
521457
1818
Egy nárcisztikus közösségi ember?
08:55
(LaughterNevetés)
166
523299
1032
(Nevetés)
08:56
A unicornEgyszarvú, maybe,
167
524355
1151
Talán egy üzleti zseni,
08:57
because if this was so easykönnyen,
then other doctorsorvosok would be doing it.
168
525530
3393
mert ha ez olyan egyszerű lenne,
akkor a többi orvos is ezt csinálná.
A Medicaid tarifáira alapozva
a legtöbb államban ezt meg lehet csinálni.
09:01
Well, basedszékhelyű on MedicaidMedicaid ratesárak,
you can do this in mosta legtöbb of the countryország.
169
529633
3317
09:04
You can be your ownsaját bossfőnök,
170
532974
1597
A saját főnököm lehetek,
09:06
help the poorszegény and make
good moneypénz doing it.
171
534595
2762
segítek a szegényeken, és jól keresek.
Egészségügyisek,
09:09
MedicalOrvosi folksemberek,
172
537381
1214
09:10
you wroteírt on your schooliskola
applicationAlkalmazás essaysesszék
173
538619
2016
biztos beleírták a felvételi esszéjükbe,
09:12
that you wanted to help
those lessKevésbé fortunateszerencsés.
174
540659
2657
hogy segíteni szeretnének a rászorulókon.
09:15
But then you had your idealismidealizmus
beatenlegyőzött out of you in trainingkiképzés.
175
543340
3267
Aztán a képzés során hagyták
kiverni a fejükből az idealizmust.
09:18
Your creativitykreativitás bredtenyésztett out of you.
176
546922
2134
Hagyták kiölni a találékonyságot.
09:21
It doesn't have to be that way.
177
549922
1873
Lehetne másképp is.
09:24
You can chooseválaszt underservedrosszul medicinegyógyszer
as a lifestyleéletmód specialtyspeciális.
178
552383
3866
Választhatják a nélkülözők
ellátását, mint sajátos életstílust.
09:29
Or you can be a specialistszakember
179
557022
1556
Vagy lehetnek olyan szakorvosok,
09:30
who cutsvágások costköltség in ordersorrend to see
low-incomealacsony jövedelmű folksemberek.
180
558602
2867
aki azért faragnak a költségekből,
hogy ellássák a szegényeket.
09:34
And for the restpihenés of you,
who don't work in healthEgészség caregondoskodás,
181
562530
2641
És a többiek, akik nem
az egészségügyben dolgoznak,
09:37
what did you writeír on your applicationsalkalmazások?
182
565195
2023
mit írtak a motivációs esszéjükben?
09:39
MostA legtöbb of us wanted to savementés the worldvilág,
to make a differencekülönbség.
183
567242
3492
Legtöbbünk meg akarta menteni
a világot, változást akartunk.
09:43
Maybe you've been
successfulsikeres in your careerkarrier
184
571885
2071
Talán sikeres is lett a pályájuk,
09:45
but are now looking for that meaningjelentés?
185
573980
2224
de most azt keresik, mi értelme?
09:48
How can you get there?
186
576752
1467
Hogyan juthattak el idáig?
09:51
I don't just mean givingígy
a fewkevés dollarsdollár or a fewkevés hoursórák;
187
579530
2539
Nem pár dollárról
vagy óráról van csupán szó,
09:54
I mean how can you use your expertiseszakvélemény
to innovateújít newúj waysmódokon of servingszolgáló othersmások.
188
582093
5581
hanem hogy használják fel
tapasztalataikat mások szolgálatára.
Talán könnyebb is, mint gondolják.
10:00
It mightesetleg be easierkönnyebb than you think.
189
588419
1716
Az egyetlen módja, hogy áthidaljuk
a szakadékot az orvosi ellátásban,
10:03
The only way we're going to bridgehíd
the underservedrosszul medicinegyógyszer gaprés
190
591617
3000
10:06
is by seeinglátás it as a businessüzleti opportunitylehetőség.
191
594641
2023
ha meglátjuk benne az üzleti lehetőséget.
10:08
The only way we're going to bridgehíd
the inequalityegyenlőtlenség gaprés
192
596688
2484
Az egyetlen módja, hogy áthidaljuk
az egyenlőtlenség szakadékát,
10:11
is by recognizingfelismerés our privilegeskiváltságok
and usinghasználva them to help othersmások.
193
599196
4208
ha felismerjük előnyös helyzetünket, és
arra használjuk, hogy másokon segítsünk.
10:16
(ApplauseTaps)
194
604238
4277
(Taps)
Translated by Maria Ruzsane Cseresnyes
Reviewed by Andrea Vida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
P.J. Parmar - Physician
Physician P.J. Parmar founded Ardas Family Medicine, a private practice that serves resettled refugees, and Mango House, a home for refugees with activities and services that include dental care, food and clothing banks, churches, scout troops and afterschool programs.

Why you should listen

P.J. Parmar is a family doctor who started and runs a primary care clinic, dental clinic, youth programs and other endeavors for resettled refugees in the Denver area. He focuses on process efficiencies in underserved primary care medicine and challenges the notion that private practices can't thrive while serving low-income patients. He has also been covered widely for his work founding a Boy Scout Troop for resettled refugees.

More profile about the speaker
P.J. Parmar | Speaker | TED.com