ABOUT THE SPEAKER
Niti Bhan - Human-centered strategist
Through exploratory and human-centered research, Niti Bhan discovers and makes tangible pragmatic opportunities for sustainable and inclusive value creation.

Why you should listen

Niti Bhan is a global nomad whose life mission is to bridge the gap of understanding between cultures, contexts and continents. She brings a multicultural perspective to innovation for the informal economies of the emerging markets of the developing world. She is the founder and principal of Emerging Futures Lab, a multidisciplinary team of human-centered researchers, designers, engineers and economists who collaborate on design and innovation strategies for social impact and sustainable profit in the emerging consumer markets of sub-Saharan Africa.

Growing up as a third culture kid in the ASEAN of the 1970s exposed Bhan to the British and American systems of primary and secondary education whilst her university education in Engineering (Bangalore University), Design (National Institute of Design, India & the Institute of Design, IIT Chicago), and Business (majoring in Strategy at the Katz Graduate School of Business, University of Pittsburgh) gave her the experience of living and working across cultures and continents. Emerging Futures Lab came to life in San Francisco in 2005, operated between Singapore, the Netherlands, and East Africa from 2007 through 2013, and is now an established SME in Finland.

More profile about the speaker
Niti Bhan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Niti Bhan: The hidden opportunities of the informal economy

نيتي بان: الفُرص الخفية للإقتصاد غير الرسمي

Filmed:
1,222,576 views

تدرس نيتي بهان الدراسات الاستراتيجية التجارية لأسواق إفريقيا غير الرسمية: أي المتاجر الصغيرة والمواقف والحرفيين المَهرة والعمال الذين هم المحرك الخفي الذي يحافظ علي إقتصاد القارة علي التوالي. إنها مغرية للتفكير في هؤلاء العمال والمتهربين من الضرائب وحتى المجرمين-- --ولكنها تصنع قضية وهي أن هذا القطاع المزدهر من الإقتصاد المشروع ويستحق الاستثمار فيها. إذا فعلنا هذا، وقالت أننا قد ننشئ الآلاف من الوظائف الأخرى. تقول بان "هذه هي البذور الخصبة للشركات والمؤسسات". "فهل يمكننا أن نبدأ بالاعتراف بهذه المهارات والمهن؟"
- Human-centered strategist
Through exploratory and human-centered research, Niti Bhan discovers and makes tangible pragmatic opportunities for sustainable and inclusive value creation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The informalغير رسمي marketsالأسواق of Africaأفريقيا
are stereotypicallyمبسط seenرأيت
0
901
3931
يُنظر للأسواق غير الرسمية لإفريقيا
بصورة نمطية
00:16
as chaoticفوضوي and lackadaisicalواهن.
1
4856
1847
مثل الفوضى والسخرية.
00:19
The downsideالجانب السلبي of hearingسمع
the wordكلمة "informalغير رسمي"
2
7234
2653
وإن الجانب السلبي من سماع كلمة "غير رسمي"
00:21
is this automaticتلقائي grandكبير
associationجمعية we have,
3
9911
2669
هي هذه الجمعية الكبرى التلقائية التي لدينا
00:24
whichالتي is very negativeنفي,
4
12604
1626
وهي سلبية جداً
00:26
and it's had significantكبير consequencesالآثار
and economicاقتصادي lossesخسائر,
5
14254
4509
وكان لها عواقب وخيمة وخسائر إقتصادية
00:30
easilyبسهولة addingمضيفا -- or subtractingالطرح --
40 to 60 percentنسبه مئويه of the profitربح marginحافة
6
18787
5486
مضيفاً بسهولة- أو طرح- 40 إلى 60%
من هامش الربح
00:36
for the informalغير رسمي marketsالأسواق aloneوحده.
7
24297
2836
للأسواق غير الرسمية وحدها.
00:39
As partجزء of a taskمهمة of mappingرسم الخرائط
the informalغير رسمي tradeتجارة ecosystemالنظام البيئي,
8
27157
4302
وكجزء من مهمة رسم خرائط النظام
الايكولوجي التجاري غير الرسمي ،
00:43
we'veقمنا doneفعله an extensiveواسع literatureالأدب reviewإعادة النظر
9
31483
2533
فلقد أتممنا مراجعة أدبية واسعة النطاق
00:46
of all the reportsتقارير and researchابحاث
on cross-borderعبر الحدود tradeتجارة in Eastالشرق Africaأفريقيا,
10
34040
4951
من بين جميع التقارير والبحوث المتعلقة
بالتجارة عبر الحدود في شرق افريقيا
00:51
going back 20 yearsسنوات.
11
39015
1811
والتي تعود إلى الـ 20 سنة الماضية.
00:52
This was to prepareإعداد us for fieldworkالعمل الميداني
to understandتفهم what was the problemمشكلة,
12
40850
4334
وكان هذا لإعدادنا للعمل الميداني لكي نتفهم
ما المشكلة
00:57
what was holdingتحتجز back informalغير رسمي tradeتجارة
in the informalغير رسمي sectorقطاع.
13
45208
4162
وما الذي يعوق التجارة الرسيمة في القطاع
غير الرسمي.
01:01
What we discoveredمكتشف
over the last 20 yearsسنوات was,
14
49990
3504
وما اكتشفناه على مدي الـ 20 سنة الماضية؛
01:05
nobodyلا أحد had distinguishedمتميز
betweenما بين illicitغير مشروع --
15
53518
3753
هو أنه ليس كان هناك أحد يميز بين الإتجار
غير المشروع --
01:09
whichالتي is like smugglingتهريب or contrabandتهريب
in the informalغير رسمي sectorقطاع --
16
57295
4445
الذي هو مثل التهريب أو السلع المُهربة
في القطاع غير الرسمي --
01:13
from the legalقانوني but unrecordedغير المسجلة,
17
61764
2340
من القانونية ولكن غير المسجلة،
01:16
suchهذه as tomatoesطماطم, orangesبرتقال, fruitفاكهة.
18
64128
3005
مثل الطماطم والبرتقال والفاكهة.
01:19
This criminalizationتجريم --
19
67697
2320
فهذا التجريم --
01:22
what in Swahiliالسواحلية refersيشير to as "biasharabiashara,"
whichالتي is the tradeتجارة or the commerceتجارة,
20
70041
5198
ما في السواحلية يشير إلى 'بياشارا'
وهي التجارة أو التبادل التجاري
01:27
versusمقابل "magendomagendo," whichالتي is
the smugglingتهريب or contrabandتهريب --
21
75263
3434
مقابل "ماجاندو" وهو التهريب
أو المهربين أنفسهم --
01:30
this criminalizationتجريم
of the informalغير رسمي sectorقطاع,
22
78721
3521
وهذا التجريم للقطاع غير الرسمي،
01:34
in Englishالإنجليزية, by not distinguishingالمميزة
betweenما بين these aspectsالنواحي,
23
82266
3869
وفي اللغة الإنجليزية، ومن خلال عدم التمييز
بين هذه الجوانب
01:38
easilyبسهولة can costكلفة eachكل Africanالأفريقي economyاقتصاد
betweenما بين 60 to 80 percentنسبه مئويه additionإضافة
24
86159
5593
يمكن بسهولة تكلفة كل الاقتصاد الافريقي بين
60 إلى 80% بإلاضافة
01:43
on the annualسنوي GDPالناتج المحلي الإجمالي growthنمو rateمعدل,
25
91776
2768
إلى معدل نمو الناتج المحلي الإجمالي السنوي
01:46
because we are not recognizingالاعتراف the engineمحرك
26
94568
3734
لأننا لم نتعرف على المحرك
01:50
of what keepsتحافظ the economiesالاقتصادات runningجري.
27
98326
2574
وهذا مما يحافظ على تشغيل الإقتصادات.
01:52
The informalغير رسمي sectorقطاع is growingمتزايد jobsوظائف
at fourأربعة timesمرات the rateمعدل
28
100924
3477
ويعمل القطاع غير الرسمي علي زيادة فرص
العمل بأربعة أضعاف المُعدل
01:56
of the traditionalتقليدي formalرسمي economyاقتصاد,
29
104425
1942
من الإقتصاد الرسمي التقليدي
01:58
or "modernحديث" economyاقتصاد, as manyكثير call it.
30
106391
2557
أو كما يسمونه الكتير بالإقتصاد "الحديث".
02:00
It offersعروض employmentتوظيف and incomeالإيرادات
generationتوليد opportunitiesالفرص
31
108972
3466
وهو يوفر فرص التوظيف وفرص توليد الدخل
02:04
to the mostعظم "unskilledغير بارع"
in conventionalتقليدي disciplinesالتخصصات.
32
112462
3697
إلى أكثر الأشخاص "غير المَهَرة"
في التخصصات التقليدية.
02:08
But can you make a frenchالفرنسية fryيقلى
machineآلة out of an oldقديم carسيارة?
33
116183
3636
ولكن هل يمكنك أن تصنع آلة البطاطا الفرنسية
من سيارة قديمة؟
02:12
So, this, ladiesالسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل,
34
120403
3461
ولذا، السيدات والسادة،
02:15
is what so desperatelyفاقد الامل needsالاحتياجات
to be recognizedمعروف.
35
123888
3216
هو ما يجب الإعتراف به بشدة.
02:19
As long as the currentتيار assumptionsالافتراضات
holdمعلق that this is criminalمجرم,
36
127128
4258
ما دامت الإفتراضات الحالية ترى
أن هذا أمر إجرامي،
02:23
this is shadowظل,
37
131410
1227
فهذا هو الظل
02:24
this is illegalغير شرعي,
38
132661
1618
هذا غير قانوني،
02:26
there will be no attemptمحاولة at integratingدمج
the informalغير رسمي economicاقتصادي ecosystemالنظام البيئي
39
134303
4460
ولن تكون هناك محاولة لدمج النظام
الايكولوجي الإقتصادي غير الرسمي
02:30
with the formalرسمي or even the globalعالمي one.
40
138787
2948
مع النظام الرسمي أو حتى العالمي.
02:34
I'm going to tell you a storyقصة of Teresiaتيريسيا,
41
142968
2804
سأخبركم عن قصة تيريزيا
02:37
a traderتاجر who overturnedانقلبت
all our assumptionsالافتراضات,
42
145796
4076
التاجرة الذي قلبت كل إفتراضاتنا
02:41
madeمصنوع us questionسؤال all the stereotypesالأفكار النمطية
that we'dكنا goneذهب in on,
43
149896
3350
وجعلتنا نسأل كل القوالب النمطية
التي عملنا عليها
02:45
basedعلى أساس on 20 yearsسنوات of literatureالأدب reviewإعادة النظر.
44
153270
2906
والمسندة إلى20 عام من استعراض الأدب.
02:49
Teresiaتيريسيا sellsتبيع clothesملابس underتحت a treeشجرة
in a townمدينة calledمسمي Malabaماﻻبا,
45
157675
5489
تبيع تيرسيا الملابس تحت شجرة
في بلدة تدعي مالابا،
02:55
on the borderالحدود of Ugandaأوغندا and Kenyaكينيا.
46
163188
2096
على الحدود بين أوغندا وكينيا.
02:57
You think it's very simpleبسيط, don't you?
47
165876
2169
أتعتقدون أن هذا أمرٌ سهل، أليس كذلك؟
03:00
We'llحسنا go hangعلق up newالجديد clothesملابس
from the branchesالفروع,
48
168810
2657
وسنشنق الملابس الجديدة من الفروع،
03:03
put out the tarpقماش القنب, settleتستقر down,
wait for customersالزبائن,
49
171491
2932
وإخماد قماش القنب والإستقرار
والانتظار للعملاء
03:06
and there we have it.
50
174447
1345
ولدينا هناك مثل ذلك.
03:07
She was everything we were expectingتتوقع
accordingعلي حسب to the literatureالأدب,
51
175816
3385
فهي كانت كل شئ توقعناه وفقاً لأدب
03:11
to the researchابحاث,
52
179225
1268
والبحث،
03:12
right down to she was a singleغير مرتبطة
momأمي drivenتحركها to tradeتجارة,
53
180517
3777
وصولاً إلى أنها كانت أم واحدة
مُتَجهة للتجارة
03:16
supportingدعم her kidsأطفال.
54
184318
1488
ودعم أطفالها.
03:19
So what overturnedانقلبت our assumptionsالافتراضات?
55
187092
2610
لذا، ما الذي قلب إفتراضاتنا؟
03:21
What surprisedمندهش us?
56
189726
1519
وما الذي فاجأنا؟
03:23
First, Teresiaتيريسيا paidدفع the countyمقاطعة
governmentحكومة marketسوق feesرسوم
57
191269
3722
أولاً ، دفعت تيريسيا رسوم السوق
الحكومية للمقاطعة
03:27
everyكل singleغير مرتبطة workingعامل day
58
195015
1831
وكل يوم عمل بمفرده
03:28
for the privilegeامتياز of settingضبط
up shopمتجر underتحت her treeشجرة.
59
196870
3253
لإمتياز إنشاء متجر تحت شجرتها.
03:32
She's been doing it for sevenسبعة yearsسنوات,
60
200147
2051
إنها كانت تفعل ذلك لمدة سبع سنوات
03:34
and she's been gettingالحصول على receiptsالمبالغ المستلمة.
61
202222
1922
وكانت تحصل على إيصالات
03:36
She keepsتحافظ recordsتسجيل.
62
204560
1477
وتحتفظ بالسجلات.
03:38
We're seeingرؤية not a marginalهامش,
63
206061
3167
نحن لا نري ظاهرة هامشية
03:41
underprivilegedالمحرومين,
64
209252
1347
والمحرومين،
03:42
vulnerableغير حصين Africanالأفريقي womanالنساء traderتاجر
by the sideجانب of the roadطريق -- no.
65
210623
5816
المرأة الإفريقية التاجرة الضعيفة علي جانب
الطريق -- لا.
03:48
We were seeingرؤية somebodyشخص ما
who'sمنظمة الصحة العالمية keepingحفظ salesمبيعات recordsتسجيل for yearsسنوات;
66
216463
4099
كنا نرى شخص ما يحفظ سجلات المبيعات
لعدة سنوات -
03:52
somebodyشخص ما who had an entireكامل ecosystemالنظام البيئي
of retailالتجزئة that comesيأتي in from Ugandaأوغندا
67
220586
6321
شخص كان النظام الايكولوجي بأكمله من
التجزئة التي تاتي من أوغندا
03:58
to pickقطف او يقطف up inventoryالمخزون;
68
226931
2315
لاستلام المخزون -
04:01
someoneشخصا ما who'sمنظمة الصحة العالمية got handcartsالعربات التي تجر باليد
bringingجلب the goodsبضائع in,
69
229270
3862
شخص لديه عربات جلب البضائع اليدوية
04:05
or the mobileالتليفون المحمول moneyمال agentوكيل
who comesيأتي to collectتجميع cashالسيولة النقدية
70
233156
2916
أو وكيل المال النقال الذي ياتي
لجمع النقدية
04:08
at the endالنهاية of the eveningمساء.
71
236096
1428
في نهاية المساء.
04:09
Can you guessخمن how much
Teresiaتيريسيا spendsيقضي, on averageمعدل,
72
237548
4408
هل يمكنكم تخمين مقدار الإنفاق الذي تنفقه
تيريزيا في المتوسط
04:13
eachكل monthشهر on inventoryالمخزون --
73
241980
2597
على المخزون في كل شهر --
04:16
stocksمخازن of newالجديد clothesملابس
that she getsيحصل على from Nairobiنيروبي?
74
244601
2673
مخزونات من الملابس الجديدة التي
تحصل عليها من نيروبي ؟
04:19
One thousandألف fiveخمسة hundredمائة US dollarsدولار.
75
247819
2190
هو 1500 دولاراً أمريكياً.
04:22
That's around 20,000 US dollarsدولار
investedاستثمرت in tradeتجارة goodsبضائع and servicesخدمات
76
250525
5440
وهذا حوالي 20,000 دولاراً أمريكياً
استثمرته في السلع والخدمات التجارية
04:27
everyكل yearعام.
77
255989
1555
كل عام.
04:29
This is Teresiaتيريسيا,
78
257568
1450
هذه هي تيريسيا،
04:31
the invisibleغير مرئى one,
79
259042
1397
الخَفية
04:32
the hiddenمخفي middleوسط.
80
260463
1280
والكَتومة الوسطى.
04:34
And she's only the first rungالدرجة
of the smallصغير entrepreneursرجال الأعمال,
81
262442
4093
وانها فقط هي الدرجة الأولي من أصحاب
المشاريع الصغيرة،
04:38
the micro-businessesمشاريع الأعمال الصغيرة that can be foundوجدت
in these marketسوق townsالمدن.
82
266559
4091
والشركات الصغيرة التي يمكن العثور عليها في
أسواق المُدن.
04:42
At leastالأقل in the largerأكبر Malabaماﻻبا borderالحدود,
she's at the first rungالدرجة.
83
270674
4884
وعلى الأقل في حدود مالابا الكبيرة،
فإنها في الدرجة الاولي.
04:48
The people furtherبالإضافة إلى ذلك up the valueالقيمة chainسلسلة
84
276523
2636
ويزيد الناس من السلسلة القيمة
04:51
are easilyبسهولة runningجري
threeثلاثة linesخطوط of businessاعمال,
85
279183
3045
وتشغيل ثلاثة خطوط بسهولة من
الأعمال التجارية،
04:54
investingالاستثمار 2,500 to 3,000
US dollarsدولار everyكل monthشهر.
86
282252
5091
وتستثمر 2,500 إلى 3,000 دولاراً أمريكياً
كل شهر.
04:59
So the problemمشكلة turnedتحول out
that it wasn'tلم يكن the criminalizationتجريم;
87
287772
3980
وهكذا اتضحت أن المشكلة لم تكن التجريم،
05:03
you can't really criminalizeتجريم someoneشخصا ما
you're chargingشحن receiptsالمبالغ المستلمة from.
88
291776
4645
ولا يمكنك تجريم شخص ما أنت تتلقى
الإيصالات منه.
05:08
It's the lackقلة of recognitionالتعرف على
of theirهم skilledماهر occupationsالمهن.
89
296957
5390
إنه عدم الإعتراف بمهنهم الماهرة.
05:15
The bankبنك systemsأنظمة and structuresالهياكل
have no meansيعني to recognizeتعرف them
90
303048
3996
وليس لدى النُظم المصرفية والهياكل
وسيلة للتعرف عليهم
05:19
as micro-businessesمشاريع الأعمال الصغيرة,
91
307068
1488
مثل الأعمال التجارية الصغيرة،
05:20
much lessأقل the factحقيقة that, you know,
92
308580
2578
أقل بكثير من الحقيقة التى تعرفوفها،
05:23
her treeشجرة doesn't have
a forwardingإعادة توجيه addressعنوان.
93
311182
2208
فإن شجرتها لا تمتلك عنوان لإعادة الشحن.
05:25
So she's trappedالمحاصرين in the middleوسط.
94
313912
2326
لذا، فإنها عالقة في المنتصف.
05:28
She's fallingهبوط throughعبر the cracksالشقوق
of our assumptionsالافتراضات.
95
316262
2431
إنها تسقط في الشقوق في فرضياتنا.
05:30
You know all those microloansالقروض الصغيرة
to help Africanالأفريقي womenنساء tradersالتجار?
96
318717
3539
هل تعرفون كل تلك القروض الصغيرة لمساعدة
النساء التاجرات الإفريقيات؟
05:34
They're going to loanقرض her
50 dollarsدولار or 100 dollarsدولار.
97
322646
2830
وأنهم سيقرضونها بـ 50 أو 100 دولاراً.
05:37
What's she going to do with it?
98
325500
1606
فماذا ستفعل بهم؟
05:39
She spendsيقضي 10 timesمرات
that amountكمية everyكل monthشهر
99
327130
2342
وهي تُنفق 10 أضعاف هذا المبلغ كل شهر
05:41
just on inventoryالمخزون --
100
329496
1602
فقط على المخزون --
05:43
we're not talkingالحديث about
the additionalإضافي servicesخدمات
101
331122
2287
نحن لا نتحدث عن الخدمات الإضافية
05:45
or the supportالدعم ecosystemالنظام البيئي.
102
333433
1834
أو دعم النظام الايكولوجي.
05:47
These are the onesمنها who fitلائق بدنيا
neitherلا هذا ولا ذاك the policyسياسات stereotypeالصورة النمطية
103
335864
3588
هؤلاء هم الذين لا يُصلحون الصورة
النمطية للسياسة
05:51
of the low-skilledذوي المهارات المتدنية and the marginalizedالمهمشة,
104
339476
2404
من ذوي المهارات المنخفضة والمهمشين
05:53
norولا the white-collarياقة بيضاء,
salariedذو راتب officeمكتب. مقر. مركز workerعامل
105
341904
2871
ولا ذوي الياقات البيضاء وعامل
المكتب الماجور
05:56
or civilمدني servantخادم with a pensionراتب تقاعد
106
344799
1861
أو الموظف المدني علىالمعاش التقاعدي
05:58
that the middleوسط classesالطبقات
are allegedlyمزعوم composedتتكون of.
107
346684
3372
ويزعم أن الطبقات الوسطى تتكون من.
06:02
Insteadفي حين أن, what we have here
are the proto-SMEsبروتو-المشاريع الصغيرة والمتوسطة
108
350080
4552
بدلاً من ما لدينا هنا وهما
المشاريع الصغيرة والمتوسطة
06:06
these are the fertileخصب seedsبذور
of businessesالأعمال and enterprisesالشركات
109
354656
3795
هذه هي البذور الخصبة للشركات والمؤسسات
06:10
that keep the enginesمحركات runningجري.
110
358475
1943
التي تحافظ على تشغيل المُحركات.
06:12
They put foodطعام on your tableالطاولة.
111
360442
1735
فإنهم يضعون الفاكهة على منضدتك.
06:14
Even here in this hotelالفندق,
the invisibleغير مرئى onesمنها --
112
362201
3073
حتي أنها غير مرئية في هذا الفندق--
06:17
the butchersلجزار, the bakersالخبازين
the candlestickشمعدان makersصناع --
113
365298
3452
الجزارين والخبازين وصُناع الشمعدان--
06:20
they make the machinesآلات
that make your frenchالفرنسية friesالبطاطس
114
368774
2393
فهم يصنعون الآلات التي تصنع البطاطس
المقلية
06:23
and they make your bedsسرير.
115
371191
1226
وسرائرك.
06:24
These are the invisibleغير مرئى businesswomenسيدة اعمال
tradingتجارة acrossعبر bordersالحدود,
116
372441
3405
وهذه هي التجارة غير المرئية لسيدات
الأعمال عبر الحدود،
06:29
all on the sideجانب of the roadطريق,
117
377037
2369
وكلهن على جانب الطريق
06:31
and so they're invisibleغير مرئى
to dataالبيانات gatherersجامعي.
118
379430
2918
وبالتالي فإنهم غير مرئيين لجمع البيانات.
06:34
And they're mashedمهروس togetherسويا
with the vastشاسع informalغير رسمي sectorقطاع
119
382704
3656
وإنهم مهروئون جنباً إلى جنب مع القطاع
غير الرسمي الشاسع
06:38
that doesn't botherيزعج to distinguishتميز
betweenما بين smugglersالمهربين and taxضريبة evadersالمتهربين
120
386384
5073
الذي لا يزعج للتمييز بين المُهربين
والمتهربين من الضرائب
06:43
and those runningجري illegalغير شرعي whatnotهتنوت,
121
391481
2608
وتلك الذين يهربون بطرق غير قانونية
06:46
and the ladiesالسيدات who tradeتجارة,
122
394113
2031
والسيدات العاملات في التجارة،
06:48
and who put foodطعام on the tableالطاولة
and sendإرسال theirهم kidsأطفال to universityجامعة.
123
396168
4145
والذين وضعن الطعام على الطاولة وأرسلوا
أبنائهم للجامعة.
06:52
So that's really what I'm askingيسأل here.
124
400337
3225
لذا فهذا هو حقاً ما أسألهُ هنا.
06:55
That's all that we need to startبداية by doing.
125
403586
2835
وهذا كل ما نريده لكي نبدأ به.
06:58
Can we startبداية by recognizingالاعتراف
the skillsمهارات, the occupationsالمهن?
126
406868
4609
هل يمكننا أن نبدأ بالإعتراف
بالمهارات والمهن؟
07:03
We could transformتحول the informalغير رسمي economyاقتصاد
by beginningالبداية with this recognitionالتعرف على
127
411501
4624
فيمكننا تحويل الإقتصاد غير الرسمي
بالبدء بهذا الإعتراف
07:08
and then designingتصميم the customizedحسب الطلب
doorwaysالمداخل for them to enterأدخل
128
416149
4681
ثُم تصميم المداخل المخصصة لهم للدخول
07:12
or integrateدمج with the formalرسمي,
129
420854
2209
أو الإندماج مع النظام الرسمي
07:15
with the globalعالمي,
130
423087
1304
أو العالمي
07:16
with the entireكامل systemالنظام.
131
424415
1711
مع النظام بأكمله.
07:18
Thank you, ladiesالسيدات and gentlemenالسادة الأفاضل.
132
426150
1564
شكراً لكم السيدات والسادة.
07:19
(Applauseتصفيق)
133
427738
3721
(تصفيق)
Translated by Abd El-Rahman Malek
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Niti Bhan - Human-centered strategist
Through exploratory and human-centered research, Niti Bhan discovers and makes tangible pragmatic opportunities for sustainable and inclusive value creation.

Why you should listen

Niti Bhan is a global nomad whose life mission is to bridge the gap of understanding between cultures, contexts and continents. She brings a multicultural perspective to innovation for the informal economies of the emerging markets of the developing world. She is the founder and principal of Emerging Futures Lab, a multidisciplinary team of human-centered researchers, designers, engineers and economists who collaborate on design and innovation strategies for social impact and sustainable profit in the emerging consumer markets of sub-Saharan Africa.

Growing up as a third culture kid in the ASEAN of the 1970s exposed Bhan to the British and American systems of primary and secondary education whilst her university education in Engineering (Bangalore University), Design (National Institute of Design, India & the Institute of Design, IIT Chicago), and Business (majoring in Strategy at the Katz Graduate School of Business, University of Pittsburgh) gave her the experience of living and working across cultures and continents. Emerging Futures Lab came to life in San Francisco in 2005, operated between Singapore, the Netherlands, and East Africa from 2007 through 2013, and is now an established SME in Finland.

More profile about the speaker
Niti Bhan | Speaker | TED.com