ABOUT THE SPEAKER
Niti Bhan - Human-centered strategist
Through exploratory and human-centered research, Niti Bhan discovers and makes tangible pragmatic opportunities for sustainable and inclusive value creation.

Why you should listen

Niti Bhan is a global nomad whose life mission is to bridge the gap of understanding between cultures, contexts and continents. She brings a multicultural perspective to innovation for the informal economies of the emerging markets of the developing world. She is the founder and principal of Emerging Futures Lab, a multidisciplinary team of human-centered researchers, designers, engineers and economists who collaborate on design and innovation strategies for social impact and sustainable profit in the emerging consumer markets of sub-Saharan Africa.

Growing up as a third culture kid in the ASEAN of the 1970s exposed Bhan to the British and American systems of primary and secondary education whilst her university education in Engineering (Bangalore University), Design (National Institute of Design, India & the Institute of Design, IIT Chicago), and Business (majoring in Strategy at the Katz Graduate School of Business, University of Pittsburgh) gave her the experience of living and working across cultures and continents. Emerging Futures Lab came to life in San Francisco in 2005, operated between Singapore, the Netherlands, and East Africa from 2007 through 2013, and is now an established SME in Finland.

More profile about the speaker
Niti Bhan | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Niti Bhan: The hidden opportunities of the informal economy

Niti Bhan: Le opportunità nascoste dell'economia informale

Filmed:
1,222,576 views

Niti Bhan studia strategie di business per i mercati non ufficiali africani; i piccoli negozi e le bancarelle, abili artigiani e lavoratori che sono il motore invisibile dell'economia del continente. È facile pensare a questi lavoratori come a degli evasori fiscali, persino dei criminali -- ma lei sostiene che questo settore in espansione dell'economia è in realtà legittimo e che valga la pena investirci. Se lo faremo, dice, potremmo creare molte migliaia di posti di lavoro. "Questi sono i fertili semi di affari e imprese" dice Bhan. "Possiamo cominciare a riconoscere queste abilità e professionalità?"
- Human-centered strategist
Through exploratory and human-centered research, Niti Bhan discovers and makes tangible pragmatic opportunities for sustainable and inclusive value creation. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
The informalinformale marketsmercati of AfricaAfrica
are stereotypicallylo stereotipo seenvisto
0
901
3931
I mercati non ufficiali in Africa
sono stereotipicamente visti
00:16
as chaoticcaotico and lackadaisicallackadaisical.
1
4856
1847
come caotici e con poca attività.
00:19
The downsidesvantaggio of hearingudito
the wordparola "informalinformale"
2
7234
2653
Lo svantaggio nel sentire
le parole "non ufficiale"
00:21
is this automaticAutomatico grandgrande
associationassociazione we have,
3
9911
2669
è fare questa vaga e automatica
associazione con qualcosa
00:24
whichquale is very negativenegativo,
4
12604
1626
di molto negativo
00:26
and it's had significantsignificativo consequencesconseguenze
and economiceconomico lossesperdite,
5
14254
4509
e ciò ha avuto significative conseguenze
e perdite economiche,
00:30
easilyfacilmente addingaggiungendo -- or subtractingsottraendo --
40 to 60 percentper cento of the profitprofitto marginmargine
6
18787
5486
aggiungendo -- o sottraendo --
tra il 40 e il 60% del margine di profitto
00:36
for the informalinformale marketsmercati aloneda solo.
7
24297
2836
solo per i mercati non ufficiali.
00:39
As partparte of a taskcompito of mappingMappatura
the informalinformale tradecommercio ecosystemecosistema,
8
27157
4302
Come parte del compito di mappare
l'ecosistema dei mercati non ufficiali,
00:43
we'venoi abbiamo donefatto an extensivevasto literatureletteratura reviewrevisione
9
31483
2533
abbiamo effettuato un'approfondita lettura
00:46
of all the reportsrapporti and researchricerca
on cross-bordercooperazione transfrontaliera tradecommercio in EastEast AfricaAfrica,
10
34040
4951
dei rapporti e ricerche sul commercio
attraverso l'Africa orientale,
00:51
going back 20 yearsanni.
11
39015
1811
risalendo fino a 20 anni fa.
00:52
This was to preparepreparare us for fieldworklavoro sul campo
to understandcapire what was the problemproblema,
12
40850
4334
Questo per prepararci al lavoro sul campo
per capire quale fosse il problema,
00:57
what was holdingdetenzione back informalinformale tradecommercio
in the informalinformale sectorsettore.
13
45208
4162
cosa ostacolava il commercio informale
all'interno del settore.
01:01
What we discoveredscoperto
over the last 20 yearsanni was,
14
49990
3504
Ciò che abbiamo scoperto
negli ultimi 20 anni è,
01:05
nobodynessuno had distinguisheddistinto
betweenfra illicitillecite --
15
53518
3753
nessuno ha fatto
una distinzione tra illecito --
01:09
whichquale is like smugglingcontrabbando or contrabandcontrabbando
in the informalinformale sectorsettore --
16
57295
4445
come il traffico o il contrabbando
nel settore non ufficiale --
01:13
from the legallegale but unrecordednon registrata,
17
61764
2340
dal legale ma non registrato,
01:16
suchcome as tomatoespomodori, orangesarance, fruitfrutta.
18
64128
3005
come pomodori, arance, frutta.
01:19
This criminalizationcriminalizzazione --
19
67697
2320
Questa criminalizzazione --
01:22
what in SwahiliSwahili referssi riferisce to as "biasharaBiashara,"
whichquale is the tradecommercio or the commercecommercio,
20
70041
5198
ciò che in Swahili viene chiamato
"biashara", cioè il commercio
01:27
versuscontro "magendoMastrangelo," whichquale is
the smugglingcontrabbando or contrabandcontrabbando --
21
75263
3434
a differenza di "magendo" che è
il traffico o contrabbando --
01:30
this criminalizationcriminalizzazione
of the informalinformale sectorsettore,
22
78721
3521
questa criminalizzazione
del settore non ufficiale,
01:34
in EnglishInglese, by not distinguishingdistinguendo
betweenfra these aspectsaspetti,
23
82266
3869
non distinguendo in inglese
tra questi due vocaboli,
01:38
easilyfacilmente can costcosto eachogni AfricanAfricano economyeconomia
betweenfra 60 to 80 percentper cento additionaggiunta
24
86159
5593
può facilmente togliere all'economia
africana tra il 60 e l'80% di incremento
01:43
on the annualannuale GDPPIL growthcrescita rateVota,
25
91776
2768
sul tasso di crescita annuale del PIL,
01:46
because we are not recognizingriconoscendo the enginemotore
26
94568
3734
perché non riconosciamo il motore
01:50
of what keepsmantiene the economieseconomie runningin esecuzione.
27
98326
2574
che mantiene le economie in moto.
01:52
The informalinformale sectorsettore is growingin crescita jobslavori
at fourquattro timesvolte the rateVota
28
100924
3477
Il settore non ufficiale incrementa
i posti di lavoro a un tasso quadruplo
01:56
of the traditionaltradizionale formalformale economyeconomia,
29
104425
1942
rispetto a quello dell'economia ufficiale
01:58
or "modernmoderno" economyeconomia, as manymolti call it.
30
106391
2557
o dell'economia moderna,
come molti la chiamano.
02:00
It offersofferte employmentoccupazione and incomereddito
generationgenerazione opportunitiesopportunità
31
108972
3466
Offre opportunità di lavoro
e generazione di reddito
02:04
to the mostmaggior parte "unskillednon qualificati"
in conventionalconvenzionale disciplinesdiscipline.
32
112462
3697
ai più "non-specializzati"
nelle discipline tradizionali.
02:08
But can you make a frenchfrancese fryfriggere
machinemacchina out of an oldvecchio carauto?
33
116183
3636
Ma voi riuscite a fare una friggitrice
partendo da una vecchia auto?
02:12
So, this, ladiesle signore and gentlemengentiluomini,
34
120403
3461
Allora questo, signori e signore,
02:15
is what so desperatelydisperatamente needsesigenze
to be recognizedriconosciuto.
35
123888
3216
è ciò che ha disperatamente bisogno
di venire riconosciuto.
02:19
As long as the currentattuale assumptionsassunzioni
holdtenere that this is criminalpenale,
36
127128
4258
Finchè si mantiene l'attuale percezione
che questo è criminale,
02:23
this is shadowombra,
37
131410
1227
che è clandestino,
02:24
this is illegalillegale,
38
132661
1618
che è illegale,
02:26
there will be no attempttentativo at integratingintegrazione
the informalinformale economiceconomico ecosystemecosistema
39
134303
4460
non ci sarà alcuno sforzo per integrare
l'ecosistema economico non ufficiale
02:30
with the formalformale or even the globalglobale one.
40
138787
2948
con l'ufficiale e nemmeno con il globale.
02:34
I'm going to tell you a storystoria of TeresiaTeresia,
41
142968
2804
Vi racconterò la storia di Teresia,
02:37
a tradercommerciante who overturnedrovesciato
all our assumptionsassunzioni,
42
145796
4076
una commerciante che ha ribaltato
tutti i nostri presupposti,
02:41
madefatto us questiondomanda all the stereotypesstereotipi
that we'dsaremmo goneandato in on,
43
149896
3350
e ha messo in discussione
stereotipi ai quali ci eravamo adattati
02:45
basedbasato on 20 yearsanni of literatureletteratura reviewrevisione.
44
153270
2906
basandoci su 20 anni
di ricerche pubblicate.
02:49
TeresiaTeresia sellsvende clothesAbiti undersotto a treealbero
in a towncittadina calledchiamato MalabaMerlo,
45
157675
5489
Teresia vende vestiti sotto un albero
in una città chiamata Malaba,
02:55
on the borderconfine of UgandaUganda and KenyaKenia.
46
163188
2096
sul confine tra Uganda e Kenya.
02:57
You think it's very simplesemplice, don't you?
47
165876
2169
Penserete, è molto semplice, no?
03:00
We'llWe'll go hangappendere up newnuovo clothesAbiti
from the branchesrami,
48
168810
2657
Appendiamo i vestiti nuovi ai rami,
03:03
put out the tarpTarp, settleSettle down,
wait for customersclienti,
49
171491
2932
stendiamo i teloni, ci sediamo,
aspettiamo i clienti
03:06
and there we have it.
50
174447
1345
ed ecco fatto.
03:07
She was everything we were expectingaspettandosi
accordingsecondo to the literatureletteratura,
51
175816
3385
È esattamente ciò che ci aspettavamo
secondo le pubblicazioni,
03:11
to the researchricerca,
52
179225
1268
le ricerche,
03:12
right down to she was a singlesingolo
mommamma drivenguidato to tradecommercio,
53
180517
3777
fino al pensarla una madre single
che si è data al commercio
03:16
supportingsupporto her kidsbambini.
54
184318
1488
per sostentare i suoi figli.
03:19
So what overturnedrovesciato our assumptionsassunzioni?
55
187092
2610
Quindi cosa ha ribaltato
i nostri presupposti?
03:21
What surprisedsorpreso us?
56
189726
1519
Che cosa ci ha sorpreso?
03:23
First, TeresiaTeresia paidpagato the countycontea
governmentgoverno marketmercato feestasse
57
191269
3722
Innanzitutto, Teresia ha pagato
le tasse governative
03:27
everyogni singlesingolo workinglavoro day
58
195015
1831
per ogni singolo giorno di mercato
03:28
for the privilegeprivilegio of settingambientazione
up shopnegozio undersotto her treealbero.
59
196870
3253
per il privilegio di sistemare
il suo negozio sotto quell'albero.
03:32
She's been doing it for sevenSette yearsanni,
60
200147
2051
Lo fa da sette anni,
03:34
and she's been gettingottenere receiptsricevute.
61
202222
1922
e ha tutte le ricevute.
03:36
She keepsmantiene recordsrecord.
62
204560
1477
Tiene i suoi registri.
03:38
We're seeingvedendo not a marginalmarginale,
63
206061
3167
Non stavamo osservando una marginale,
03:41
underprivilegedpersone svantaggiate,
64
209252
1347
svantaggiata
03:42
vulnerablevulnerabile AfricanAfricano womandonna tradercommerciante
by the sidelato of the roadstrada -- no.
65
210623
5816
vulnerabile negoziante africana
sul ciglio di una strada -- no.
03:48
We were seeingvedendo somebodyqualcuno
who'schi è keepingconservazione salesi saldi recordsrecord for yearsanni;
66
216463
4099
Stavamo osservando qualcuno
che tiene i registri contabili da anni;
03:52
somebodyqualcuno who had an entireintero ecosystemecosistema
of retailAl dettaglio that comesviene in from UgandaUganda
67
220586
6321
qualcuno che aveva un intero ecosistema
di vendite che arriva dall'Uganda
03:58
to pickraccogliere up inventoryinventario;
68
226931
2315
per scegliere il catalogo;
04:01
someonequalcuno who'schi è got handcartscarretti a mano
bringingportando the goodsmerce in,
69
229270
3862
qualcuno che usa carrelli
per rifornirsi delle merci,
04:05
or the mobilemobile moneyi soldi agentagente
who comesviene to collectraccogliere cashContanti
70
233156
2916
o che ha un agente di banca
che passa a ritirarle il contante
04:08
at the endfine of the eveningsera.
71
236096
1428
a fine serata.
04:09
Can you guessindovina how much
TeresiaTeresia spendsspende, on averagemedia,
72
237548
4408
Sapreste dire, in media,
quanto spende Teresia
04:13
eachogni monthmese on inventoryinventario --
73
241980
2597
ogni mese per il catalogo --
04:16
stocksriserve of newnuovo clothesAbiti
that she getsprende from NairobiNairobi?
74
244601
2673
partite di nuovi abiti
che le arrivano da Nairobi?
04:19
One thousandmille fivecinque hundredcentinaio US dollarsdollari.
75
247819
2190
Millecinquecento dollari.
04:22
That's around 20,000 US dollarsdollari
investedinvestito in tradecommercio goodsmerce and servicesServizi
76
250525
5440
Sono circa 20.000 dollari investiti
in merci e servizi per il commercio
04:27
everyogni yearanno.
77
255989
1555
ogni anno.
04:29
This is TeresiaTeresia,
78
257568
1450
Questa è Teresia,
04:31
the invisibleinvisibile one,
79
259042
1397
l'invisibile,
04:32
the hiddennascosto middlein mezzo.
80
260463
1280
nascosta nel mezzo.
04:34
And she's only the first rungRung
of the smallpiccolo entrepreneursimprenditori,
81
262442
4093
Ed è solo il primo livello
dei piccoli imprenditori,
04:38
the micro-businessesmicro-imprese that can be foundtrovato
in these marketmercato townscittà.
82
266559
4091
delle micro-aziende che possiamo trovare
in queste città mercato.
04:42
At leastmeno in the largerpiù grandi MalabaMerlo borderconfine,
she's at the first rungRung.
83
270674
4884
Quanto meno al primo livello
rispetto al più vasto confine di Malaba.
04:48
The people furtherulteriore up the valuevalore chaincatena
84
276523
2636
Le persone più in alto
nella scala di valore
04:51
are easilyfacilmente runningin esecuzione
threetre linesLinee of businessattività commerciale,
85
279183
3045
gestiscono tranquillamente
anche tre linee di affari,
04:54
investinginvestire 2,500 to 3,000
US dollarsdollari everyogni monthmese.
86
282252
5091
investendo 2.500 - 3.000 dollari
ogni mese.
04:59
So the problemproblema turnedtrasformato out
that it wasn'tnon era the criminalizationcriminalizzazione;
87
287772
3980
Quindi si è capito che il problema
non era la criminalizzazione;
05:03
you can't really criminalizecriminalizzare someonequalcuno
you're chargingricarica receiptsricevute from.
88
291776
4645
non potete davvero criminalizzare qualcuno
che viene tassato in base alle ricevute.
05:08
It's the lackmancanza of recognitionriconoscimento
of theirloro skilledqualificato occupationsoccupazioni.
89
296957
5390
È la mancanza di riconoscimento
delle loro professionalità.
05:15
The bankbanca systemssistemi and structuresstrutture
have no meanssi intende to recognizericonoscere them
90
303048
3996
Il sistema bancario
non ha modo di riconoscerle
05:19
as micro-businessesmicro-imprese,
91
307068
1488
come micro-aziende,
05:20
much lessDi meno the factfatto that, you know,
92
308580
2578
a partire dal fatto, capite,
05:23
her treealbero doesn't have
a forwardinginoltro addressindirizzo.
93
311182
2208
che l'albero non ha un indirizzo postale.
05:25
So she's trappedintrappolati in the middlein mezzo.
94
313912
2326
Quindi lei è imprigionata nel mezzo.
05:28
She's fallingcaduta throughattraverso the crackscrepe
of our assumptionsassunzioni.
95
316262
2431
Cade tra le crepe dei nostri preconcetti.
05:30
You know all those microloansmicrocrediti
to help AfricanAfricano womendonne traderscommercianti?
96
318717
3539
Conoscete il microcredito
per aiutare le commercianti africane?
05:34
They're going to loanprestito her
50 dollarsdollari or 100 dollarsdollari.
97
322646
2830
Le potrebbero prestare
50 o 100 dollari.
05:37
What's she going to do with it?
98
325500
1606
Cosa dovrebbe farci con quelli?
05:39
She spendsspende 10 timesvolte
that amountquantità everyogni monthmese
99
327130
2342
Spende dieci volte quella cifra ogni mese
05:41
just on inventoryinventario --
100
329496
1602
solo per il magazzino --
05:43
we're not talkingparlando about
the additionalUlteriori servicesServizi
101
331122
2287
senza contare i servizi addizionali
05:45
or the supportsupporto ecosystemecosistema.
102
333433
1834
o l'ecosistema di supporto.
05:47
These are the onesquelli who fitin forma
neithernessuno dei due the policypolitica stereotypestereotipo
103
335864
3588
Questi sono coloro che non rientrano
né nello stereotipo classico
05:51
of the low-skilledscarsamente qualificati and the marginalizedemarginati,
104
339476
2404
della bassa manovalanza e degli emarginati
05:53
nor the white-collarcolletti bianchi,
salariedstipendiati officeufficio workerlavoratore
105
341904
2871
né degli impiegati, salariati in uffici
05:56
or civilcivile servantservitore with a pensionPensione
106
344799
1861
o funzionari in pensione
05:58
that the middlein mezzo classesclassi
are allegedlypresunto composedcomposto of.
107
346684
3372
di cui la classe media
apparentemente è composta.
06:02
InsteadInvece, what we have here
are the proto-SMEsproto-PMI
108
350080
4552
Invece, ciò che abbiamo sono i primi segni
di piccole e medie imprese,
06:06
these are the fertilefertile seedssemi
of businessesaziende and enterprisesimprese
109
354656
3795
sono i fertili semi di affari e imprese
06:10
that keep the enginesmotori runningin esecuzione.
110
358475
1943
che fanno girare la macchina.
06:12
They put foodcibo on your tabletavolo.
111
360442
1735
Portano il cibo in tavola.
06:14
Even here in this hotelHotel,
the invisibleinvisibile onesquelli --
112
362201
3073
Persino qui in questo hotel,
gli invisibili --
06:17
the butchersmacellai, the bakerspanettieri
the candlestickCandeliere makersmaker --
113
365298
3452
i macellai, i fornai,
i fabbricanti di candele --
06:20
they make the machinesmacchine
that make your frenchfrancese friespatatine fritte
114
368774
2393
fanno le macchine per friggere
le vostre patatine
e vi costruiscono i letti.
06:23
and they make your bedsletti.
115
371191
1226
06:24
These are the invisibleinvisibile businesswomendonne di affari
tradingcommercio acrossattraverso bordersfrontiere,
116
372441
3405
Sono le invisibili donne imprenditrici
che commerciano tra i confini,
06:29
all on the sidelato of the roadstrada,
117
377037
2369
tutte sul ciglio di una strada,
06:31
and so they're invisibleinvisibile
to datadati gatherersraccoglitori.
118
379430
2918
e quindi invisibili a chi raccoglie dati.
06:34
And they're mashedpurè di togetherinsieme
with the vastvasto informalinformale sectorsettore
119
382704
3656
E sono mescolate insieme
nel vasto settore non ufficiale
06:38
that doesn't botherperdete tempo to distinguishdistinguere
betweenfra smugglerscontrabbandieri and taxtassa di soggiorno evadersevasori
120
386384
5073
che non si cura di distinguere
fra contrabbandieri, evasori
06:43
and those runningin esecuzione illegalillegale whatnotquant'altro,
121
391481
2608
o chi conduce affari comunque illegali,
06:46
and the ladiesle signore who tradecommercio,
122
394113
2031
dalle signore che commerciano
06:48
and who put foodcibo on the tabletavolo
and sendinviare theirloro kidsbambini to universityUniversità.
123
396168
4145
e che portano a casa il cibo
e mandano i loro figli all'università.
06:52
So that's really what I'm askingchiede here.
124
400337
3225
Quindi è questo ciò che realmente
sto chiedendo qui.
06:55
That's all that we need to startinizio by doing.
125
403586
2835
Quello che dobbiamo iniziare a fare.
06:58
Can we startinizio by recognizingriconoscendo
the skillsabilità, the occupationsoccupazioni?
126
406868
4609
Possiamo iniziare col riconoscere
le abilità, le professionalità?
07:03
We could transformtrasformare the informalinformale economyeconomia
by beginninginizio with this recognitionriconoscimento
127
411501
4624
Potremmo trasformare l'economia
non ufficiale iniziando a riconoscerle
07:08
and then designingprogettazione the customizedsu misura
doorwaysporte for them to enteraccedere
128
416149
4681
e poi progettando un'appropriata
via di ingresso per farle entrare
07:12
or integrateintegrare with the formalformale,
129
420854
2209
o integrarsi con l'ufficiale,
07:15
with the globalglobale,
130
423087
1304
con il globale,
07:16
with the entireintero systemsistema.
131
424415
1711
con l'intero sistema.
07:18
Thank you, ladiesle signore and gentlemengentiluomini.
132
426150
1564
Grazie, signori e signore.
07:19
(ApplauseApplausi)
133
427738
3721
(Applausi)
Translated by Paolo Bolio
Reviewed by Gabriella Patricola

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Niti Bhan - Human-centered strategist
Through exploratory and human-centered research, Niti Bhan discovers and makes tangible pragmatic opportunities for sustainable and inclusive value creation.

Why you should listen

Niti Bhan is a global nomad whose life mission is to bridge the gap of understanding between cultures, contexts and continents. She brings a multicultural perspective to innovation for the informal economies of the emerging markets of the developing world. She is the founder and principal of Emerging Futures Lab, a multidisciplinary team of human-centered researchers, designers, engineers and economists who collaborate on design and innovation strategies for social impact and sustainable profit in the emerging consumer markets of sub-Saharan Africa.

Growing up as a third culture kid in the ASEAN of the 1970s exposed Bhan to the British and American systems of primary and secondary education whilst her university education in Engineering (Bangalore University), Design (National Institute of Design, India & the Institute of Design, IIT Chicago), and Business (majoring in Strategy at the Katz Graduate School of Business, University of Pittsburgh) gave her the experience of living and working across cultures and continents. Emerging Futures Lab came to life in San Francisco in 2005, operated between Singapore, the Netherlands, and East Africa from 2007 through 2013, and is now an established SME in Finland.

More profile about the speaker
Niti Bhan | Speaker | TED.com