ABOUT THE SPEAKER
David Brooks - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism.

Why you should listen

David Brooks became an Op-Ed columnist for The New York Times in September 2003. He is currently a commentator on "The PBS Newshour," NPR’s "All Things Considered" and NBC's "Meet the Press."

He is the author of Bobos in Paradise and The Social Animal. In April 2015, he released with his fourth book, The Road to Character, which was a #1 New York Times bestseller.

Brooks also teaches at Yale University, and is a member of the American Academy of Arts & Sciences.

Born on August 11, 1961 in Toronto, Canada, Brooks graduated a bachelor of history from the University of Chicago in 1983. He became a police reporter for the City News Bureau, a wire service owned jointly by the Chicago Tribune and Sun-Times.

He worked at The Washington Times and then The Wall Street Journal for nine years. His last post at the Journal was as Op-ed Editor. Prior to that, he was posted in Brussels, covering Russia, the Middle East, South Africa and European affairs. His first post at the Journal was as editor of the book review section, and he filled in as the Journal's movie critic.

He also served as a senior editor at The Weekly Standard for 9 years, as well as contributing editor for The Atlantic and Newsweek.

More profile about the speaker
David Brooks | Speaker | TED.com
TED2019

David Brooks: The lies our culture tells us about what matters -- and a better way to live

دايفيد بروكس: الأكاذيب التي تخبرنا بها ثقافتنا عن ما يهم والطريقة الأمثل للحياة

Filmed:
3,776,568 views

مجتمعنا في وسط أزمات اجتماعية، يقول الصحفي والكاتب دايفيد بروكس: نحن عالقون في وادي الانعزال والتهشم، كيف يمكننا الخروج؟ اعتماداً على رحلته في الولايات المتحدة ولقاءاته مع مجموعة استثنائية من الناس يدعون " الحائكون" بروكس يضع رؤيته للثورة الثقافية التي تمكنا لقيادة حياتنا لمعانٍ وأهداف وفرحة عظيمة.
- Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, we all have badسيئة seasonsمواسم in life.
0
911
2108
كلنا نحظى بفترات صعبة في الحياة.
00:15
And I had one in 2013.
1
3754
1920
وقد مررت بفترة صعبة سنة 2013.
00:18
My marriageزواج had just endedانتهى,
2
6373
1346
فانتهى زواجي في ذلك الوقت،
00:19
and I was humiliatedإذلال
by that failedفشل commitmentالتزام.
3
7743
2652
وكنت أشعر بالإهانة لفشلي
في هذا الالتزام.
00:22
My kidsأطفال had left home for collegeكلية
or were leavingمغادرة.
4
10419
2802
غادر أبنائي المنزل للالتحاق
بالجامعة أو شارفوا.
00:26
I grewنمت up mostlyخاصة
in the conservativeتحفظا movementحركة,
5
14045
2323
لقد تلقيت تربية محافظة.
00:28
but conservatismالتحفظ had changedتغير,
6
16392
1600
لكن السياسة التحفظية تغيرت،
00:30
so I lostضائع a lot of those friendsاصحاب, too.
7
18016
1992
ولذلك خسرت عددًا كبيرًا من الأصدقاء أيضاً
00:32
And so what I did is,
I livedيسكن aloneوحده in an apartmentشقة,
8
20441
2989
فما فعلتُه هو العيش وحيدًا في شقة،
00:35
and I just workedعمل.
9
23454
1200
وعملت فقط.
00:37
If you openedافتتح the kitchenمطبخ drawersأدراج
where there should have been utensilsأواني,
10
25417
3413
إذا فتحت أدراج المطبخ
حيث يفترض أن تجد الأواني،
00:40
there were Post-itاكتبه كملاحظة notesملاحظات.
11
28854
1523
ستجد أوراق الملاحظات اللاصقة.
00:42
If you openedافتتح the other drawersأدراج
where there should have been platesلوحات,
12
30916
3215
وإن فتحت الأدراج الأخرى
حيث يُفترض وجود أطباق،
00:46
I had envelopesالمغلفات.
13
34155
1150
ستجد أظرُف.
00:47
I had work friendsاصحاب, weekdayيوم من أيام الأسبوع friendsاصحاب,
but I didn't have weekendعطلة نهاية الاسبوع friendsاصحاب.
14
35885
3397
كان لدي أصدقاء عمل ولكن لم يكن
لدي أصدقاء لعطلة نهاية الأسبوع،
00:51
And so my weekendsعطلة نهاية الأسبوع
were these long, howlingعواء silencesالصمت.
15
39942
3600
وبذلك كانت عٌطل نهاية الأسبوع
أيام طويلة مليئة بالصمت،
00:56
And I was lonelyوحيد.
16
44268
1372
وكنت وحيدًا.
00:58
And lonelinessالشعور بالوحدة, unexpectedlyبشكل غير متوقع,
cameأتى to me in the formشكل of --
17
46395
3573
وجاءني الشعور بالوحدة بشكل
غير متوقع على هيئة...
01:02
it feltشعور like fearخوف,
a burningاحتراق in my stomachمعدة.
18
50399
2849
مشاعر بالخوف، حرق في المعدة.
01:05
And it feltشعور a little like drunkennessالسكر,
19
53272
2681
وكان الشعور يشبه الثمالة،
01:07
just makingصناعة badسيئة decisionsقرارات,
just fluidityسيولة, lackقلة of solidityصلابة.
20
55977
4930
من اتخاذ القررات السيئة والمرونة الزائدة
وانعدام القوة والتماسك.
01:13
And the painfulمؤلم partجزء of that momentلحظة
was the awarenessوعي
21
61911
3266
وأصعب جزء في تلك اللحظة هو الوعي
01:17
that the emptinessفراغ in my apartmentشقة
was just reflectiveعاكس of the emptinessفراغ
22
65201
3403
بأن الفراغ في شقتي هو انعكاس للفراغ
01:20
in myselfنفسي,
23
68628
1599
بداخلي،
01:22
and that I had fallenساقط for some of the liesالأكاذيب
that our cultureحضاره tellsيروي us.
24
70251
3727
وانطلت علي بعض الأكاذيب
التي تمليها علينا ثقافتنا.
01:27
The first lieراحه is that
careerمهنة successنجاح is fulfillingالوفاء.
25
75196
3409
الكذبة الأولى هي أن النجاح المهني مُرضِيٌ.
01:30
I've had a fairمعرض bitقليلا of careerمهنة successنجاح,
26
78629
1837
لقد حظيت بقدر كاف من النجاح المهني،
01:32
and I've foundوجدت that it helpsيساعد me avoidتجنب
the shameعار I would feel
27
80490
2838
ولقد وجدت أنه يساعدني على تجنب
الشعور بالخجل الذي قد أشعر به
01:35
if I feltشعور myselfنفسي a failureبالفشل,
28
83352
1674
حين شعرت أنني فاشل،
01:37
but it hasn'tلم givenمعطى me any positiveإيجابي good.
29
85050
2531
ولكنه لم يعطيني أي منفعة إيجابية،
01:40
The secondثانيا lieراحه is I can make myselfنفسي happyالسعيدة,
30
88201
3596
الكذبة الثانية هي أني قادر على إسعاد نفسي،
01:44
that if I just winيفوز one more victoryفوز,
31
92484
2080
وأنني إذا حققت انتصارًا آخر،
01:46
loseتخسر 15 poundsجنيه أو رطل للوزن, do a little more yogaاليوغا,
32
94588
3491
كأن أفقد 15 باوند
أو أمارس القليل من اليوغا،
01:50
I'll get happyالسعيدة.
33
98103
1150
فسأكون سعيدًا.
01:51
And that's the lieراحه of self-sufficiencyالاكتفاء الذاتي.
34
99743
2318
وتلك كذبة الاكتفاء الذاتي.
01:54
But as anybodyاي شخص
on theirهم deathbedفراش الموت will tell you,
35
102419
2682
ولكن كما قد يخبرك أي شخص على فراش الموت،
01:57
the things that make people happyالسعيدة
is the deepعميق relationshipsالعلاقات of life,
36
105125
3264
أن الأشياء التي تجعل الأشخاص سعداء
هي العلاقات الوطيدة في الحياة،
02:00
the losingفقدان of self-sufficiencyالاكتفاء الذاتي.
37
108413
2067
وفقد الاكتفاء الذاتي.
02:03
The thirdالثالث lieراحه is the lieراحه
of the meritocracyالجدارة.
38
111804
2667
الكذبة الثالثة هي كذبة الجدارة.
02:07
The messageرسالة of the meritocracyالجدارة
is you are what you accomplishإنجاز.
39
115591
3199
وفكرة الجدارة هي أنك تُمثل ما أنجزته.
02:11
The mythأسطورة of the meritocracyالجدارة
is you can earnكسب dignityكرامة
40
119133
2467
وخرافة الجدارة هي أنك تستطيع كسب الاحترام
02:13
by attachingربط yourselfنفسك
to prestigiousذو هيبة brandsالعلامات التجارية.
41
121624
2610
بربط نفسك بالعلامات التجارية المرموقة.
02:16
The emotionالمشاعر of the meritocracyالجدارة
is conditionalالشرط love,
42
124258
2805
شعور الجدارة هو الحب المشروط.
02:19
you can "earnكسب" your way to love.
43
127087
1855
يمكنك "كسب" الحب.
02:20
The anthropologyعلم الانسان of the meritocracyالجدارة
is you're not a soulروح to be purifiedمهذب,
44
128966
3421
وينص مبدأ الجدارة على أنك لست
روحًا ليتم تنقيتها،
02:24
you're a setجلس of skillsمهارات to be maximizedإلى أقصى حد.
45
132411
2468
بل أنت مجموعة من المهارات التي يجب إتقانها
02:26
And the evilشر of the meritocracyالجدارة
46
134903
1849
والشر في مبدأ الجدارة
02:28
is that people who'veالذي قمت achievedحقق
a little more than othersالآخرين
47
136776
2658
هو أن الأشخاص الذين حققوا
أكثر بقليل من الآخرين
02:31
are actuallyفعلا worthيستحق
a little more than othersالآخرين.
48
139458
2286
لهم قيمة أعلى بقليل من غيرهم.
02:34
And so the wagesأجور of sinخطيئة are sinخطيئة.
49
142141
1863
وأجور الخطيئة خطيئة.
02:36
And my sinsالذنوب were the sinsالذنوب of omission-إغفال-
50
144815
1884
وذنوبي كانت التقصير
عدم التواصل، وعدم التواجد
لمساعدة أصدقائي
02:38
not reachingالوصول out,
failingفشل to showتبين up for my friendsاصحاب,
51
146723
2468
02:41
evasionتملص, avoidingتجنب conflictنزاع.
52
149215
1515
التهرب والمراوغة وتجنب الخلافات
02:43
And the weirdعجيب thing was
that as I was fallingهبوط into the valleyالوادي --
53
151560
3128
والغريب في الأمر أنني
كنت أنا أقع في وادي...
02:46
it was a valleyالوادي of disconnectionانفصال --
54
154712
1704
كان وادي انقطاع الصلات..
02:48
a lot of other people
were doing that, too.
55
156440
2034
والكثير من الناس كانوا يفعلون ذلك أيضًا.
02:51
And that's sortفرز of
the secretسر to my careerمهنة;
56
159014
2009
وهو نوعًا ما سر مهنتي
02:53
a lot of the things that happenيحدث to me
57
161047
1773
الكثير من الأشياء التي تحدث لي
02:54
are always happeningحدث
to a lot of other people.
58
162844
2158
دائمًا ما تحدث للكثير من الناس.
02:57
I'm a very averageمعدل personشخص
with aboveفي الاعلى averageمعدل communicationالاتصالات skillsمهارات.
59
165026
3194
فأنا شخص عادي بمهارات تواصل تفوق الطبيعي
03:00
(Laughterضحك)
60
168244
1103
(ضحك)
03:01
And so I was detachedمنفصل.
61
169371
1466
وبذلك كنت منقطعاً عن العالم.
03:03
And at the sameنفسه time,
a lot of other people were detachedمنفصل
62
171252
3262
وفي نفس الوقت، الكثير من الناس
الآخرين كانوا مُنقطعين
03:06
and isolatedمعزول and fragmentedمجزأة
from eachكل other.
63
174538
2515
ومنعزلين ومتفرقين عن بعضهم البعض.
03:09
Thirty-fiveخمسة وثلاثون percentنسبه مئويه of Americansالأمريكيون
over 45 are chronicallyمزمنة lonelyوحيد.
64
177077
3080
35% من الأمريكيين فوق سن
45 يعانون من الوحدة المزمنة.
03:12
Only eightثمانية percentنسبه مئويه of Americansالأمريكيون
reportأبلغ عن havingوجود meaningfulذو معنى conversationمحادثة
65
180181
3341
يروي ثمانية بالمئة من الأمريكيين
إجرائهم لمحادثات عميقة ومفيدة
03:15
with theirهم neighborsالجيران.
66
183546
1150
مع جيرانهم.
03:16
Only 32 percentنسبه مئويه of Americansالأمريكيون
say they trustثقة theirهم neighborsالجيران,
67
184720
2825
اثنان وثلاثون بالمئة من الأمريكيين
فقط يثقون بجيرانهم،
03:19
and only 18 percentنسبه مئويه of millennialsجيل الألفية.
68
187569
2254
وفقط ثمانية عشر بالمئة من جيل الألفية.
وأسرع حزب سياسي نموًا
غير منتسب لأي جهة.
03:21
The fastest-growingالأسرع نموا
politicalسياسي partyحفل is unaffiliatedغير منتسبين.
69
189847
2441
03:24
The fastest-growingالأسرع نموا religiousمتدين
movementحركة is unaffiliatedغير منتسبين.
70
192312
2587
وأسرع حركة دينية نموًا غير منتسبة لأي جهة.
03:26
Depressionكآبة ratesمعدلات are risingارتفاع,
mentalعقلي healthالصحة problemsمشاكل are risingارتفاع.
71
194923
2976
ونسب الاكتئاب في تزايد
وأمراض الصحة العقلية في تزايد.
03:29
The suicideانتحار rateمعدل has risenارتفع
30 percentنسبه مئويه sinceمنذ 1999.
72
197923
3241
وازدادت نسب الانتحار بنسبة
ثلاثين بالمئة منذ 1999.
نسب انتحار المراهقين
في السنوات الماضية الأخيرة
03:33
For teenفي سن المراهقة suicidesانتحار
over the last severalالعديد من yearsسنوات,
73
201188
2176
03:35
the suicideانتحار rateمعدل has risenارتفع by 70 percentنسبه مئويه.
74
203388
2659
ازدادت بنسبة 70 بالمئة.
03:39
Forty-fiveخمسة و أربعون thousandألف Americansالأمريكيون
killقتل themselvesأنفسهم everyكل yearعام;
75
207249
2675
ينتحر خمسة وأربعون ألف أمريكي
كل سنة.
03:41
72,000 dieموت from opioidالأفيونية addictionsالإدمان;
76
209948
2230
يموت 72000 من إدمان المخدرات.
03:44
life expectancyتوقع is fallingهبوط, not risingارتفاع.
77
212202
3349
يقل العمر المتوقع للإنسان عوضًا عن ازدياده
03:48
So what I mean to tell you,
I flewطار out here to say
78
216985
2587
ولذلك ما أتيت هنا لقوله
وبالتحديد سافرت إلى هنا لأقول
03:51
that we have an economicاقتصادي crisisأزمة,
we have environmentalبيئي crisisأزمة,
79
219596
2928
أننا نعاني من أزمة اقتصادية، وأزمة بيئية
03:54
we have a politicalسياسي crisisأزمة.
80
222548
1365
وأزمة سياسية،
03:55
We alsoأيضا have a socialاجتماعي
and relationalقصصي crisisأزمة;
81
223937
2079
وأزمة اجتماعية وترابطية،
03:58
we're in the valleyالوادي.
82
226040
1339
نحن وقعنا في وادي.
03:59
We're fragmentedمجزأة from eachكل other,
83
227403
1603
نحن متفرقون عن بعضنا البعض،
04:01
we'veقمنا got cascadesشلالات of liesالأكاذيب
comingآت out of Washingtonواشنطن ...
84
229030
2592
لدينا سلاسل من الأكاذيب
التي تخرج من واشنطن...
04:03
We're in the valleyالوادي.
85
231646
1333
نحن في الوادي.
04:05
And so I've spentأنفق the last fiveخمسة yearsسنوات --
86
233466
1977
ولذلك لقد قضيت السنوات الخمس الماضية..
04:07
how do you get out of a valleyالوادي?
87
235467
1514
كيف تخرج من الوادي؟
04:09
The Greeksاليونانيون used to say,
"You sufferعانى your way to wisdomحكمة."
88
237356
3113
ويقول الإغريقيون،
"يجب أن تُعاني حتى تصل إلى الحكمة."
04:13
And from that darkداكن periodفترة where I startedبدأت,
I've had a fewقليل realizationsانجازاتهم.
89
241006
3660
وعثرت منذ تلك الفترة المظلمة
على عدة استنتاجات.
04:17
The first is, freedomحرية sucksتمتص.
90
245228
2921
أولها، أن الحرية سيئة.
04:20
Economicاقتصادي freedomحرية is OK,
politicalسياسي freedomحرية is great,
91
248998
2674
الحرية الاقتصادية جيدة،
والحرية السياسية رائعة،
04:23
socialاجتماعي freedomحرية sucksتمتص.
92
251696
1801
ولكن الحرية الاجتماعية سيئة.
04:26
The unrootedunrooted man is the adriftبلا هدف man.
93
254036
2327
فالرجل بلا جذور هو رجل هائم.
04:28
The unrootedunrooted man is the unrememberedتنسي man,
because he's uncommittedرصيد to things.
94
256387
3983
الرجل بلا جذور هو رجل منسي،
لعدم ارتباطه بالأشياء.
04:32
Freedomحرية is not an oceanمحيط
you want to swimسباحة in,
95
260776
3534
ليست الحرية محيطاً تريد السباحة فيه،
04:36
it's a riverنهر you want to get acrossعبر,
96
264334
1730
بل هي نهر تريد قطعه،
04:38
so you can commitارتكب and plantنبات yourselfنفسك
on the other sideجانب.
97
266088
2666
لذلك بإمكانك الالتزام
والبقاء في الجهة الأخرى.
04:41
The secondثانيا thing I learnedتعلم
98
269270
1659
والدرس الثاني الذي تعلمته
04:42
is that when you have
one of those badسيئة momentsلحظات in life,
99
270953
2596
عندما تعيش إحدى اللحظات السيئة في الحياة،
04:45
you can eitherإما be brokenمكسور,
100
273573
1295
بإمكانك إما أن تكون محطمًا،
04:46
or you can be brokenمكسور openفتح.
101
274892
1539
أو محطماً ولكن منفتح.
04:48
And we all know people who are brokenمكسور.
102
276905
1826
ويعرف جميعنا الأشخاص المحطمين.
04:50
They'veلقد enduredتحملت some painالم
or griefحزن, they get smallerالأصغر,
103
278755
2516
لقد تحملوا بعض الألم
والحزن، أصبحوا أصغر.
04:53
they get angrierغضبا, resentfulامتعاضي,
they lashلاش out.
104
281295
2380
يصبحون أكثر غضبًا واستياءً وانتقاداً.
04:55
As the sayingقول is,
105
283699
1155
كما يقول المثل:
04:56
"Painالم that is not transformedحولت
getsيحصل على transmittedأحال."
106
284878
2698
الألم الذي لا يتحول ينتقل.
ولكن بعض الأشخاص محطمين ولكن منفتحين.
04:59
But other people are brokenمكسور openفتح.
107
287927
1829
05:03
Suffering'sالمعاناة great powerقوة
is that it's an interruptionمقاطعه of life.
108
291125
3101
فالمعاناة هي قوة عظيمة لأنها تقطع الحياة.
05:06
It remindsتذكر you you're not the personشخص
you thought you were.
109
294250
2769
فتذكرك بأنك لست الشخص الذي اعتقدت أنك هو.
05:09
The theologianعالم لاهوت Paulبول Tillichتيليش said
110
297043
1537
فكما قال الفيلسوف بول تيليش
05:10
what sufferingمعاناة does is it carvesتقتطع throughعبر
what you thought was the floorأرضية
111
298604
3417
تنحت المعاناة بما ظننت أنه الأرضية الأخيرة
05:14
of the basementقبو of your soulروح,
112
302045
1383
تنحت حتى تصل إلى قاع روحك،
05:15
and it carvesتقتطع throughعبر that,
revealingيكشف a cavityتجويف belowأدناه,
113
303452
2510
تنحت روحك حتى تظهر الفجوة تحتها،
05:17
and it carvesتقتطع throughعبر that,
revealingيكشف a cavityتجويف belowأدناه.
114
305986
2492
وتنحت روحك حتى تظهر الفجوة تحتها.
05:20
You realizeأدرك there are depthsأعماق of yourselfنفسك
you never anticipatedكان متوقعا,
115
308502
3009
فتدرك وجود أعماق في ذاتك لم تكن تتوقعها،
05:23
and only spiritualروحي and relationalقصصي foodطعام
will fillملء those depthsأعماق.
116
311535
2951
وستملأ هذه الأعماق التغذية الروحانية
والترابطية فقط.
05:28
And when you get down there,
you get out of the headرئيس of the egoالغرور
117
316173
2968
وعندما تصل لتلك الأعماق وتتخلى عن غرورك
05:31
and you get into the heartقلب,
118
319165
1682
وتصل لداخل قلبك،
05:32
the desiringورغبة منها heartقلب.
119
320871
1762
رغبة القلب.
05:34
The ideaفكرة that what we really yearnاشتاق for
is longingشوق and love for anotherآخر,
120
322657
3631
فكرة أن ما نتوق إليه حقًا
هو الشوق والحب للآخرين،
05:38
the kindطيب القلب of thing that Louisلويس deدي BerniBernièresالدقة
describedوصف in his bookكتاب,
121
326312
3046
نوع من الأشياء
التي وصفها لويس بيرنيه في كتابه،
05:41
"Captainقائد المنتخب Corelli'sكوريللي Mandolinمندولين."
122
329382
1898
"عود الكابتن كوريللي."
05:43
He had an oldقديم guy talkingالحديث to his daughterابنة
123
331304
1979
كان لديه رجل كبير يتحدث إلى طفلته
05:45
about his relationshipصلة with his lateمتأخر wifeزوجة,
124
333307
2018
عن علاقته مع زوجته السابقة،
05:47
and the oldقديم guy saysيقول,
125
335349
1387
والرجل الكبير قال،
05:48
"Love itselfبحد ذاتها is whateverايا كان is leftoverبقايا
when beingيجرى in love is burnedأحرق away.
126
336760
3698
"الحب نفسه هو ما بقي عندما
انطفأت شعلة الوقوع في الحب.
05:52
And this is bothكلا an artفن
and a fortunateمحظوظ accidentحادث.
127
340482
2857
وهذا فن وحادثة موفقة
05:55
Your motherأم and I had it.
128
343704
1683
رزقنا بها أنا وأمك
05:57
We had rootsجذور that grewنمت
towardsتجاه eachكل other undergroundتحت الارض,
129
345411
2539
كان لدينا جذور نمت
باتجاه بعضها تحت التربة،
05:59
and when all the prettyجميلة blossomsأزهار.
had fallenساقط from our branchesالفروع,
130
347974
2929
وعندما سقطت كل الورود الجميلة من غصوننا،
06:02
we discoveredمكتشف that we are
one treeشجرة and not two."
131
350927
2452
اكتشفنا أننا شجرة واحدة لا اثنتان."
06:05
That's what the heartقلب yearnsتطمح إليه for.
132
353696
1873
هذا ما يتوق القلب لأجله.
06:07
The secondثانيا thing
you discoverاكتشف is your soulروح.
133
355593
2761
الأمر الثاني الذي تكتشفه هو روحك.
06:10
Now, I don't askيطلب you to believe in God
or not believe in God,
134
358932
2878
الآن، أنا لا أطلب منك أن تؤمن
بالإله أو لا تؤمن،
06:13
but I do askيطلب you to believe
that there's a pieceقطعة of you
135
361834
2587
لكنني أطلب منك أن تؤمن
بوجود جزء منك
06:16
that has no shapeشكل, sizeبحجم, colorاللون or weightوزن,
136
364445
1976
لا يملك شكل، حجم، لون، أو وزن،
06:18
but that givesيعطي you
infiniteغير محدود dignityكرامة and valueالقيمة.
137
366445
2926
لكنه يعطيك كرامة وقيمة لا متناهية.
06:21
Richغني and successfulناجح people
don't have more of this
138
369395
2357
الأشخاص الأغنياء والناجحين
لا يملكون منها أكثر
06:23
than lessأقل successfulناجح people.
139
371776
1365
من الأشخاص الأقل نجاحاً.
06:25
Slaveryعبودية is wrongخطأ because
it's an obliterationطمس of anotherآخر soulروح.
140
373974
3182
العبودية خاطئة لأنها تمحو روح شخص آخر.
06:29
Rapeاغتصاب is not just an attackهجوم
on a bunchباقة of physicalجسدي - بدني moleculesجزيئات,
141
377180
2834
الاغتصاب ليس مجرد هجوم
على مجموعة من الأجزاء الفيزيائية،
06:32
it's an attemptمحاولة to insultإهانة
anotherآخر person'sالشخص soulروح.
142
380038
2928
إنها محاولة لإهانة روح شخص آخر.
06:34
And what the soulروح does
is it yearnsتطمح إليه for righteousnessصلاح.
143
382990
3046
وما تفعل الروح هو أنها تتوق إلى الصلاح.
06:38
The heartقلب yearnsتطمح إليه for fusionانصهار with anotherآخر,
the soulروح yearnsتطمح إليه for righteousnessصلاح.
144
386060
3579
القلب يتوق للانصهار مع الآخر،
الروح تتوق للصلاح.
06:41
And that led to my thirdالثالث realizationتحقيق,
whichالتي I borrowedاقترضت، استعارت from Einsteinاينشتاين:
145
389663
3285
وهذا يقود إلى إدراكي الثالث،
والذي استعرته من أينشتاين:
06:45
"The problemمشكلة you have
is not going to be solvedتم حلها
146
393655
2486
"المشكلة التي لديك لن يتم حلها
06:48
at the levelمستوى of consciousnessوعي
on whichالتي you createdخلقت it.
147
396165
2714
في مرحلة الوعي حيث تم اختلاقها.
06:50
You have to expandوسعت
to a differentمختلف levelمستوى of consciousnessوعي."
148
398903
3873
عليك توسيعه إلى مستوى آخر من الوعي."
06:54
So what do you do?
149
402800
1214
لذا ماذا ستفعل؟
06:56
Well, the first thing you do
is you throwيرمي yourselfنفسك on your friendsاصحاب
150
404038
3110
حسناً، أول شيء تفعله هو
أن ترمي نفسك على أصدقائك
والقيام بمحادثات أعمق مما قمت به من قبل.
06:59
and you have deeperأعمق conversationsالمحادثات
that you ever had before.
151
407172
2961
لكن الشيء الثاني الذي ستفعله،
07:02
But the secondثانيا thing you do,
152
410157
1357
عليك الذهاب وحدك إلى البرية.
07:03
you have to go out aloneوحده
into the wildernessبرية.
153
411538
2134
ستذهب لذاك المكان حيث لا يوجد أشخاص آخرين،
07:05
You go out into that placeمكان
where there's nobodyلا أحد there to performنفذ,
154
413696
3072
07:08
and the egoالغرور has nothing to do,
and it crumblesينهار,
155
416792
2380
ولا وجود لغرورك، سينهار،
07:11
and only then are you capableقادر على
of beingيجرى lovedأحب.
156
419196
2159
وعندها فقط ستكون قابلاً للمحبة.
07:13
I have a friendصديق who said
that when her daughterابنة was bornمولود,
157
421712
3337
لدي صديقة قالت ذلك، عندما ولدت طفلتها،
07:17
she realizedأدرك that she lovedأحب her
more than evolutionتطور requiredمطلوب.
158
425073
3603
أدرَكت أنها تُحِبها أكثر مما يتطلب التطور.
07:21
(Laughterضحك)
159
429041
1143
(ضحك)
07:22
And I've always lovedأحب that.
160
430208
1405
ولطالما أحببت أنا ذلك.
07:23
(Applauseتصفيق)
161
431637
1142
(تصفيق)
07:24
Because it talksمحادثات about the peaceسلام
that's at the deepعميق of ourselfبنفسي,
162
432803
2957
لأنها تتكلم عن السلام في أعماق أنفسنا،
07:27
our inexplicableمتعذر تعليله careرعاية for one anotherآخر.
163
435784
2705
اهتمامنا غير المفسر لبعضنا البعض.
07:30
And when you touchلمس. اتصال. صلة that spotبقعة,
you're readyجاهز to be rescuedانقاذ.
164
438513
2944
وعندما تتلمس هذه البقعة،
ستكون مستعداً لأن تُنقذ.
07:33
The hardالصعب thing about
when you're in the valleyالوادي
165
441815
2316
الأمر الصعب حول كونك في الوادي
أنك لا تستطيع التسلق للخارج.
07:37
is that you can't climbتسلق out;
166
445300
1348
07:38
somebodyشخص ما has to reachتصل in and pullسحب. شد you out.
167
446672
2157
شخص ما عليه مد يده وسحبك للخارج.
07:41
It happenedحدث to me.
168
449331
1155
حدث ذلك لي.
07:42
I got, luckilyلحسن الحظ, invitedدعوة over to a houseمنزل
by a coupleزوجان namedاسمه Kathyكاثي and Davidديفيد,
169
450510
3527
لحسن الحظ حصلت على دعوة لمنزل
من قبل زوجين يدعا كاثي وديفيد،
07:46
and they were --
170
454061
1405
وكان هناك..
07:48
They had a kidطفل in the DCDC
publicعامة schoolمدرسة, his name'sاسم ل Santiسانتي.
171
456196
2675
كان لديهما ولد في المدرسة الحكومية
بواشنطن، اسمه سانتي.
07:50
Santiسانتي had a friendصديق
who neededبحاجة a placeمكان to stayالبقاء
172
458895
2102
سانتي لديه صديق يحتاج لمكان للإقامة
لأن أمه عندها بعض المشاكل الصحية.
07:53
because his momأمي had some healthالصحة issuesمسائل.
173
461021
1866
ومن ثم هذا الولد كان لديه صديق
وهذا الصديق لديه صديق
07:54
And then that kidطفل had a friendصديق
and that kidطفل had a friendصديق.
174
462911
2682
07:57
When I wentذهب to theirهم houseمنزل sixستة yearsسنوات agoمنذ,
175
465617
2008
عنما ذهبت إلى منزلهم منذ ست سنوات،
07:59
I walkسير in the doorباب, there's like
25 around the kitchenمطبخ tableالطاولة,
176
467649
2897
دخلت إلى المنزل، كان هناك
ما يقارب 25 طاولة مطبخ،
08:02
a wholeكامل bunchباقة sleepingنائم
downstairsالطابق الأسفل in the basementقبو.
177
470570
2349
مجموعة نائمة تحت الدرج في الطابق السفلي.
08:04
I reachتصل out to introduceتقديم myselfنفسي to a kidطفل,
178
472943
2063
عندما أردت أن أُقدم نفسي للولد،
08:07
and he saysيقول, "We don't really
shakeهزة handsأيادي here.
179
475030
2604
قال لي: "في الواقع نحن لا نصافح هنا.
08:10
We just hugعناق here."
180
478331
1448
نحن فقط نقوم بالاحتضان"
08:12
And I'm not the huggiestالمجد الأعظم guy
on the faceوجه of the earthأرض,
181
480323
2976
وأنا لست الشاب الأكثر
احتضاناً على وجه الأرض،
08:15
but I've been going back to that home
everyكل Thursdayالخميس night when I'm in townمدينة,
182
483323
3579
لكنني كنت أذهب لذلك المنزل
كل ليلة خميس عندما أكون في المدينة،
08:18
and just huggingعناق all those kidsأطفال.
183
486926
1544
وأحضن كل أولئك الأولاد.
08:20
They demandالطلب intimacyألفة.
184
488494
1885
هم يطلبون المودة.
08:22
They demandالطلب that you behaveتصرف in a way
where you're showingتظهر all the way up.
185
490403
3610
هم يطلبون أن تتعامل
بطريقة حيث تظهر كل الطرق.
08:26
And they teachعلم you a newالجديد way to liveحي,
186
494442
1794
وهم يعلمونك طريقة جديدة للحياة،
08:28
whichالتي is the cureشفاء
for all the illsالعلل of our cultureحضاره
187
496260
2301
وهي علاج لكل أمراض ثقافتنا
08:30
whichالتي is a way of directمباشرة --
really puttingوضع relationshipصلة first,
188
498585
2946
وهي عبارة عن طريقة مباشرة
لوضع العلاقات أولاً،
08:33
not just as a wordكلمة, but as a realityواقع.
189
501555
3170
ليس فقط ككلمة، لكن كواقع.
08:37
And the beautifulجميلة thing is,
these communitiesمجتمعات are everywhereفي كل مكان.
190
505557
4071
والشيء الجميل هو أن هذه
المجتمعات موجودة في كل مكان.
08:41
I startedبدأت something at the Aspenالحور الرجراج Instituteمعهد
calledمسمي "Weaveنسج: The Socialاجتماعي Fabricقماش."
191
509652
3647
أنا بدأت شيئاً في معهد أسبين
يُدعى "الحياكة: النسيج الاجتماعي."
08:45
This is our logoشعار here.
192
513323
1156
إنه شعارنا هنا.
08:46
And we plopصوت نزول المطر into a placeمكان and we find
weaversالنساجون anywhereفي أى مكان, everywhereفي كل مكان.
193
514503
3733
ونحن نسقط في مكان ونجد
الحياكة في أي مكان، كل مكان.
08:50
We find people like Asiahaآسياها Butlerكبير الخدم,
who grewنمت up in --
194
518761
2517
نجد أناساً مثل إيجا بوتلر،
والتي ترعرعت في..
08:54
who livedيسكن in Chicagoشيكاغو, in EnglewoodEnglewood,
in a toughقاسي neighborhoodحي.
195
522056
2817
حيث عاشت في شيكاغو،
في إنغلوود، في جوار قاس.
08:56
And she was about to moveنقل
because it was so dangerousخطير,
196
524897
2953
كانت على وشك الانتقال
لأن الحي كان خطير جداً،
09:00
and she lookedبدا acrossعبر the streetشارع
and she saw two little girlsالفتيات
197
528173
2868
ونظرت عبر الشارع ورأت فتاتان صغيرتان
09:03
playingتلعب in an emptyفارغة lot
with brokenمكسور bottlesزجاجات,
198
531065
2076
تلعبان في الفراغ بزجاجتين فارغتين،
09:05
and she turnedتحول to her husbandالزوج
and she said, "We're not leavingمغادرة.
199
533165
3182
فعادت لزوجها قائلة، "لن نغادر.
09:08
We're not going to be just anotherآخر familyأسرة
that abandonتخلى that."
200
536371
2976
لن نكون فقط عائلة أخرى تتخلى عن ذلك."
09:11
And she Googledغوغلد "volunteerتطوع in EnglewoodEnglewood,"
and now she runsأشواط R.A.G.E.,
201
539371
3208
وقد بحثت بغوغل عن "التطوع
في إنغلوود،" وهي الآن تدير R.A.G.F.
09:14
the bigكبير communityتواصل اجتماعي organizationمنظمة there.
202
542603
1797
المنظمة الاجتماعية الكبيرة هناك.
09:16
Some of these people
have had toughقاسي valleysالوديان.
203
544424
2979
بعض هؤلاء الناس كانت لديهم وديان قاسية.
09:19
I metالتقى a womanالنساء namedاسمه Sarahساره in Ohioأوهايو
who cameأتى home from an antiquingتحف tripرحلة قصيرة
204
547427
3705
قابلت امرأة تدعى سارة في أوهايوو
عادت للوطن من رحلة عمل بالآثار
09:23
and foundوجدت that her husbandالزوج
had killedقتل himselfنفسه and theirهم two kidsأطفال.
205
551156
3762
ووجدت أن زوجها قتل نفسه وطفليهما.
09:27
She now runsأشواط a freeحر pharmacyمقابل,
she volunteersالمتطوعين in the communityتواصل اجتماعي,
206
555815
3380
وهي تدير حالياً صيدلية مجانية،
وتتطوع في المجتمع.
09:31
she helpsيساعد womenنساء copeالتأقلم
with violenceعنف, she teachesيعلم.
207
559219
2992
وتساعد النساء لمواجهة
العنف، وتقوم بالتدريس.
09:34
She told me, "I grewنمت from this
experienceتجربة because I was angryغاضب.
208
562235
3064
لقد أخبرتني، "نضجت من هذه
التجربة لأنني كنت غاضبة.
09:37
I was going to fightيقاتل back againstضد
what he triedحاول to do to me
209
565323
2770
كنت سأقاوم الأثر الذي كان سيخلفه
09:40
by makingصناعة a differenceفرق in the worldالعالمية.
210
568117
1746
بصناعة اختلاف في العالم.
09:41
See, he didn't killقتل me.
211
569887
2055
انظر، هو لم يقتلني.
09:43
My responseاستجابة to him is,
212
571966
1185
إجابتي له هي،
09:45
'Whateverايا كان you meantمقصود to do to me,
screwبرغي you, you're not going to do it.'"
213
573175
4196
"أياً كان هدفك ضدي، ستفشل
تماماً، أنت لن تفعل ذلك."
09:50
These weaversالنساجون are not livingالمعيشة
an individualisticمؤمن بالفرداينة life,
214
578029
3373
هؤلاء النساجون لا يعيشون حياة فردية،
09:53
they're livingالمعيشة a relationistريلاتيونيست life,
they have a differentمختلف setجلس of valuesالقيم.
215
581426
3373
إنهم يعيشون حياة ذات علاقات،
حياة بها مجموعات مختلفة من القيم.
09:56
They have moralأخلاقي motivationsالدوافع.
216
584823
1420
لديها محفزات أخلاقية.
09:58
They have vocationalمهني certitudeيقين,
they have plantedزرعت themselvesأنفسهم down.
217
586267
3128
لديهم يقين مهني، هم زرعوه بأنفسهم.
10:01
I metالتقى a guy in Youngstownيانجز, Ohioأوهايو,
218
589419
1587
التقيت فتىً في يونغستاون، أوهايو،
10:03
who just heldمقبض up a signإشارة
in the townمدينة squareميدان,
219
591030
2031
كان يرفع لافتة في ساحة المدينة،
10:05
"Defendالدفاع Youngstownيانجز."
220
593085
1151
"دافعو عن يونغستاون."
10:06
They have radicalأصولي mutualityتبادلية,
221
594260
1873
هم لديهم تبادلية متأصلة.
10:08
and they are geniusesالعباقرة at relationshipصلة.
222
596157
2533
كما أنهم نوابغ في العلاقات.
10:11
There's a womanالنساء namedاسمه Maryمريم العذراء Gordonجوردون
223
599180
1675
هناك امرأة تدعى ماري غوردن
10:12
who runsأشواط something
calledمسمي Rootsجذور of Empathyالعطف.
224
600879
2123
والتي تدير مكاناً ما يدعى: جذور التعاطف.
10:15
And what they do is they take
a bunchباقة of kidsأطفال, an eighthثامن gradeدرجة classصف دراسي,
225
603026
3265
وما يفعلونه هو أنهم يأخذون
مجموعة من الأطفال، في الصف الثامن،
10:18
they put a momأمي and an infantرضيع,
226
606315
1739
يضعون أُم ورضيع،
10:20
and then the studentsالطلاب have to guessخمن
what the infantرضيع is thinkingتفكير,
227
608078
3024
ثم على الطلاب أن يخمنوا بماذا يفكر الرضيع،
10:23
to teachعلم empathyالعطف.
228
611126
1151
لتعليمهم التعاطف.
10:24
There was one kidطفل in a classصف دراسي
who was biggerأكبر than the restراحة
229
612301
3106
كان هناك طفل في الصف أكبر من البقية.
10:27
because he'dعنيدا been heldمقبض back,
been throughعبر the fosterالحاضنة careرعاية systemالنظام,
230
615431
3583
لأنه كان عالقاً في نظام الرعاية للتبني،
10:31
seenرأيت his momأمي get killedقتل.
231
619038
1626
بسبب رؤيته لأمه تقتل.
10:32
And he wanted to holdمعلق the babyطفل.
232
620688
1881
فأراد أن يحمل الرضيع.
10:34
And the momأمي was nervousمتوتر
because he lookedبدا bigكبير and scaryمخيف.
233
622593
2635
والأم كانت منفعلة
لأنه يبدو كبيراً ومُخيفاً.
10:37
But she let this kidطفل,
Darrenدارين, holdمعلق the babyطفل.
234
625252
2595
لكنها سمحت للطفل،
دارين، بحمل الرضيع.
10:39
He heldمقبض it, and he was great with it.
235
627871
1849
فقام بحملها، وكان عظيماً بذلك.
10:43
He gaveأعطى the babyطفل back and startedبدأت
askingيسأل questionsالأسئلة about parenthoodأبوة.
236
631014
3486
أعاد لها الطفل،
وبدأ يسأل أسئلة عن الأبوة.
10:47
And his finalنهائي questionسؤال was,
237
635015
1929
وسؤاله الأخير كان،
10:48
"If nobodyلا أحد has ever lovedأحب you,
do you think you can be a good fatherالآب?"
238
636968
3301
" إن لم يحبك أحد أبداً،
هل تعتقد أنك ستكون أباً جيداً؟"
10:52
And so what Rootsجذور of Empathyالعطف does
239
640642
1667
حسناً، الذي تفعله جذور التعاطف
10:54
is they reachتصل down and they grabإختطاف
people out of the valleyالوادي.
240
642333
2720
هو أنهم يمدون أيديهم
ويسحبون الناس خارج الوادي.
10:57
And that's what weaversالنساجون are doing.
241
645077
1853
وهذا ما كان الحياكون يفعلونه.
11:01
Some of them switchمفتاح كهربائي jobsوظائف.
242
649300
2187
بعضهم يبادلون مهنهم
11:03
Some of them stayالبقاء in theirهم sameنفسه jobsوظائف.
243
651950
2531
بعضهم يستمرون في نفس الوظائف.
11:06
But one thing is,
they have an intensityالشدة to them.
244
654982
2500
لكن شيء واحد، هو أنهم كان لديهم القوة.
11:09
I readاقرأ this --
245
657982
1383
قرأت ذلك..
11:11
E.O. Wilsonويلسون wroteكتب a great bookكتاب
calledمسمي "Naturalistالطبيعه," about his childhoodمرحلة الطفولة.
246
659389
5987
كتب ويلسون كتاباً عظيماً
عن طفولته يدعى "نصير الطبيعة،"
11:17
When he was sevenسبعة,
his parentsالآباء were divorcingالطلاق.
247
665712
2699
عندما كان في السابعة،
كان والداه في حالة طلاق.
11:21
And they sentأرسلت him
to Paradiseالجنة Beachشاطئ بحر in Northشمال Floridaفلوريدا.
248
669291
3167
وأرسلاه إلى شاطئ بارادايس
في شمالي فلوريدا.
11:24
And he'dعنيدا never seenرأيت the oceanمحيط before.
249
672482
1836
ولم يكن قد رأى المحيط أبداً من قبل.
11:26
And he'dعنيدا never seenرأيت a jellyfishقناديل البحر before.
250
674731
2331
ولم يكن قد رأى قنديل البحر من قبل.
11:29
He wroteكتب, "The creatureمخلوق was astonishingمذهل.
It existedموجودة beyondوراء my imaginationخيال."
251
677086
4091
وكتب: "المخلوقات مدهشة
لقد تجاوزت مخيلتي."
11:33
He was sittingجلسة on the dockالرصيف one day
252
681596
1661
كان جالساً أمام حوض السفن يوماً ما
11:35
and he saw a stingrayاللادغة
floatتطفو beneathتحت his feetأقدام.
253
683281
2737
ورأى سمكة اسيتغراي تطوف تحت قدميه.
11:38
And at that momentلحظة, a naturalistطبيعي was bornمولود
in the aweرعب and wonderيتساءل.
254
686365
4080
وفي اللحظة، وُلد نصير
الطبيعة من التساؤل والتعجب.
11:42
And he makesيصنع this observationالملاحظة:
255
690469
2145
وسجل هذه الملاحظة:
11:44
that when you're a childطفل,
256
692638
1217
أنك عندما تكون صبياً.
11:45
you see animalsالحيوانات at twiceمرتين the sizeبحجم
as you do as an adultبالغ.
257
693879
3147
ترى الحيوانات في ضعف
حجمها مما تراه وأنت بالغ.
11:50
And that has always impressedتأثرت me,
258
698162
1774
وكان هذا يثير إعجابي على الدوام،
11:51
because what we want as kidsأطفال
is that moralأخلاقي intensityالشدة,
259
699960
4760
لأن ماذا نريده كأطفال وهو قوة الأخلاق.
11:56
to be totallyتماما givenمعطى ourselvesأنفسنا
over to something
260
704744
2944
لنهب أنفسنا بشكل كامل لشيء ما
11:59
and to find that levelمستوى of vocationمهنة.
261
707712
2334
ولإيجاد هذا المستوى
من النداء الداخلي للعمل
12:02
And when you are around these weaversالنساجون,
262
710480
1969
وعندما تكون حول هؤلاء الحائكين،
12:04
they see other people
at twiceمرتين the sizeبحجم as normalعادي people.
263
712473
2968
هم يرون الآخرين في ضعفي
حجم الناس العاديين.
12:07
They see deeperأعمق into them.
264
715465
1733
وينظرون إليهم بشكل أعمق.
12:09
And what they see is joyفرح.
265
717997
2158
وما يرون هو البهجة.
12:13
On the first mountainجبل of our life,
when we're shootingاطلاق الرصاص for our careerمهنة,
266
721315
3404
على أول جبل في حياتنا،
عنما تكون ستنطلق من أجل حياتك المهنية.
12:16
we shootأطلق النار for happinessسعادة.
267
724743
2159
نحن نهدف للسعادة.
12:19
And happinessسعادة is good,
it's the expansionتوسيع of selfالذات.
268
727649
3047
والسعادة جيدة، إنها نمو للشخص.
12:22
You winيفوز a victoryفوز,
269
730720
1746
أنت انتصرت،
12:24
you get a promotionترقية وظيفية,
your teamالفريق winsانتصارات the Superممتاز Bowlعاء,
270
732490
3993
حصلت على ترقية، ربح فريقك للكرة.
12:28
you're happyالسعيدة.
271
736507
1150
أنت سعيد.
12:30
Joyفرح is not the expansionتوسيع of selfالذات,
it's the dissolvingتذويب of selfالذات.
272
738149
3721
الفرح ليس تضخم الذات، إنه تحلل الذات،
12:34
It's the momentلحظة when the skinبشرة barrierحاجز
disappearsيختفي betweenما بين a motherأم and her childطفل,
273
742764
4238
إنها اللحظة عندما يختفي
حاجز الجلد بين الأم وابنها.
12:39
it's the momentلحظة when a naturalistطبيعي
feelsيشعر just freeحر in natureطبيعة.
274
747026
3309
إنها اللحظة عندما يشعر
عالم الطبيعة أنه حر بالطبيعة.
12:43
It's the momentلحظة where you're so lostضائع
in your work or a causeسبب,
275
751232
2945
إنها اللحظة حيثما تكون ضائعاً
في عملك أو في فكرة،
12:46
you have totallyتماما self-forgottenالنسيان الذاتي.
276
754201
2000
أنت بشكل كامل تنسى نفسك.
12:48
And joyفرح is a better thing
to aimهدف، تصويب for than happinessسعادة.
277
756649
2886
والفرح هدف أفضل من السعادة.
12:51
I collectتجميع passagesالممرات of joyفرح,
of people when they loseتخسر it.
278
759559
3041
أنا جمعت مقاطع عن الفرح،
للناس عندما تغمرهم السعادة.
12:54
One of my favoriteالمفضل is from Zadieزي Smithحداد.
279
762624
2247
المفضل عندي هو من زادي سميث.
12:56
In 1999, she was in a Londonلندن nightclubملهى ليلي,
280
764895
3310
في 1999، كانت في نادي ليلي في لندن،
13:00
looking for her friendsاصحاب,
wonderingيتساءل where her handbagحقيبة يد was.
281
768229
3095
تنتظر صديقاتها، متسائلة أين حقيبة يدها.
13:03
And suddenlyفجأة, as she writesيكتب,
282
771348
2103
وفجأة، بينما هي تكتب،
13:05
"... a rail-thinالسكك الحديدية رقيقه man with enormousضخم eyesعيون
reachedوصل acrossعبر a seaبحر of bodiesجثث
283
773475
3322
"سكة، رجل نحيف ذو عيون واسعة
يصل عبر بحر من الأجساد
13:08
for my handيد.
284
776821
1176
لأجل يدي.
13:10
He keptأبقى askingيسأل me the sameنفسه thing
over and over, 'Are'هل you feelingشعور it?'
285
778021
3739
ظل يسألني نفس السؤال
مراراً وتكراراً، "هل تشعرين بهذا؟"
13:13
My ridiculousسخيف heelsكعوب were killingقتل me,
I was terrifiedمذعور that I mightربما dieموت,
286
781784
3849
كعبي السخيف كاد يقتلني،
أنا كنت مذعورة من انني قد أموت.
13:17
yetبعد I feltشعور simultaneouslyالوقت ذاته
overwhelmedطغت with delightبهجة
287
785657
2448
رغم ذلك شعرت في ذلك الوقت
أنني مغمورة بالبهجة
13:20
that 'Can"يمكن I Kickركلة It?'
should happenيحدث to be playingتلعب
288
788129
2311
أنه "هل يمكنني البدء؟"
يجب أن يحدث لنكون ضمن
13:22
on this preciseدقيق momentلحظة
in the historyالتاريخ of the worldالعالمية
289
790464
2346
هذه اللحظة الدقيقة في تاريخ العالم
13:24
on the soundصوت systemالنظام,
290
792834
1155
على صوت المنظومة،
13:26
and it was now morphingتتحول
into 'Teen' في سن المراهقة Spiritروح.'
291
794013
2128
وهي الآن مخدرة إلى "روح المراهق".
13:28
I tookأخذ the man'sالرجل handيد,
the topأعلى of my headرئيس blewينفخ away,
292
796165
3158
أخذت بيد الرجل. أعلى رأسي المنفجر بعيداً.
13:31
we dancedرقصت, we dancedرقصت,
we gaveأعطى ourselvesأنفسنا up to joyفرح."
293
799347
3400
رقصنا، رقصنا، سلمنا أنفسنا للفرح."
13:35
And so what I'm tryingمحاولة to describeوصف
is two differentمختلف life mindsetsالعقليات.
294
803680
3806
وهذا ما أحاول أن أشرحه
أنه رأيين لحياتين مختلفتين.
13:39
The first mountainجبل mindsetعقلية, whichالتي is about
individualفرد happinessسعادة and careerمهنة successنجاح.
295
807998
4468
الرأي الكبير الأول، الذي
يدور حول سعادة الفرد والنجاح المهني.
13:44
And it's a good mindsetعقلية,
I have nothing againstضد it.
296
812490
2563
وهو رأي جيد، ليس لدي أي شيء ضده.
13:47
But we're in a nationalالوطني valleyالوادي,
297
815077
2294
لكننا في وادي قومي.
13:49
because we don't have
the other mindsetعقلية to balanceتوازن it.
298
817395
2833
لأننا لا نملك الرأي الآخر لنتوازن به.
13:52
We no longerطويل feel good
about ourselvesأنفسنا as a people,
299
820252
2563
نحن لم نعد نشعر برضاً
حول أنفسنا كأشخاص.
13:54
we'veقمنا lostضائع our definingتعريف
faithإيمان in our futureمستقبل,
300
822839
2690
أضعنا تعريف الإيمان في مستقبلنا،
13:57
we don't see eachكل other deeplyبشدة,
we don't treatيعالج eachكل other as well.
301
825553
3382
نحن لا نرى بعضنا بعمق،
نحن لا نعامل بعضنا جيداً.
14:01
And we need a lot of changesالتغييرات.
302
829538
1991
ونحتاج للكثير من التغييرات.
14:03
We need an economicاقتصادي changeيتغيرون
and environmentalبيئي changeيتغيرون.
303
831553
2706
نحتاج تغيراً افتصادياً وتغيراً بيئياً.
14:06
But we alsoأيضا need a culturalثقافي
and relationalقصصي revolutionثورة.
304
834902
2945
ولكن أيضاً نحتاج ثورة
في الثقافة والعلاقات.
14:09
We need to nameاسم the languageلغة
of a recoveredتعافى societyالمجتمع.
305
837871
4270
نحتاج أن نسمي لغة المجتمع المتعافي.
14:14
And to me, the weaversالنساجون
have foundوجدت that languageلغة.
306
842553
2738
وبالننسبة لي، الحائكون وجدوا اللغة.
14:17
My theoryنظرية of socialاجتماعي changeيتغيرون
is that societyالمجتمع changesالتغييرات
307
845593
3101
نظريتي في التغير الاجتماعي
هي أن المجتمعات تتغير
14:20
when a smallصغير groupمجموعة of people
find a better way to liveحي,
308
848718
2645
عندما تجد مجموعة صغيرة
من الناس طريقة أفضل للعيش،
14:23
and the restراحة of us copyنسخ them.
309
851387
1675
ويقلدهم البقية.
14:25
And these weaversالنساجون have foundوجدت
a better way to liveحي.
310
853765
2638
وهؤلاء الحائكون وجدوا طريقة أفضل للعيش.
14:28
And you don't have to theorizeالنظريات about it.
311
856427
1953
وليس علينا أن نضع نظريات حولها.
14:30
They are out there as communityتواصل اجتماعي buildersبناة
all around the countryبلد.
312
858404
3229
إنهم هناك يعملون كبنائين
للمجتمعات حول المدن.
14:34
We just have to shiftتحول our livesالأرواح a little,
313
862277
2277
نحن علينا فقط أن نغيّر حياتنا قليلاً.
14:36
so we can say, "I'm a weaverحائك,
we're a weaverحائك."
314
864578
2731
بحيث نستطيع القول
"أنا الحائك، نحن الحائكون."
14:39
And if we do that,
315
867999
1366
وإن قمنا بذلك،
14:42
the holeالفجوة insideفي داخل ourselvesأنفسنا getsيحصل على filledمعبأ,
316
870079
2349
يتم ملء الفجوة بداخلنا،
14:44
but more importantمهم,
the socialاجتماعي unityوحدة getsيحصل على repairedتم الاصلاح.
317
872452
2825
لكن الأهم، أن يتم إصلاح الوحدة الاجتماعية.
14:47
Thank you very much.
318
875301
1167
شكراً جزيلاً.
14:48
(Applauseتصفيق)
319
876492
4065
(تصفيق)
Translated by Hiba Srouji
Reviewed by Rana Al-Mahameed

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Brooks - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism.

Why you should listen

David Brooks became an Op-Ed columnist for The New York Times in September 2003. He is currently a commentator on "The PBS Newshour," NPR’s "All Things Considered" and NBC's "Meet the Press."

He is the author of Bobos in Paradise and The Social Animal. In April 2015, he released with his fourth book, The Road to Character, which was a #1 New York Times bestseller.

Brooks also teaches at Yale University, and is a member of the American Academy of Arts & Sciences.

Born on August 11, 1961 in Toronto, Canada, Brooks graduated a bachelor of history from the University of Chicago in 1983. He became a police reporter for the City News Bureau, a wire service owned jointly by the Chicago Tribune and Sun-Times.

He worked at The Washington Times and then The Wall Street Journal for nine years. His last post at the Journal was as Op-ed Editor. Prior to that, he was posted in Brussels, covering Russia, the Middle East, South Africa and European affairs. His first post at the Journal was as editor of the book review section, and he filled in as the Journal's movie critic.

He also served as a senior editor at The Weekly Standard for 9 years, as well as contributing editor for The Atlantic and Newsweek.

More profile about the speaker
David Brooks | Speaker | TED.com