ABOUT THE SPEAKER
David Brooks - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism.

Why you should listen

David Brooks became an Op-Ed columnist for The New York Times in September 2003. He is currently a commentator on "The PBS Newshour," NPR’s "All Things Considered" and NBC's "Meet the Press."

He is the author of Bobos in Paradise and The Social Animal. In April 2015, he released with his fourth book, The Road to Character, which was a #1 New York Times bestseller.

Brooks also teaches at Yale University, and is a member of the American Academy of Arts & Sciences.

Born on August 11, 1961 in Toronto, Canada, Brooks graduated a bachelor of history from the University of Chicago in 1983. He became a police reporter for the City News Bureau, a wire service owned jointly by the Chicago Tribune and Sun-Times.

He worked at The Washington Times and then The Wall Street Journal for nine years. His last post at the Journal was as Op-ed Editor. Prior to that, he was posted in Brussels, covering Russia, the Middle East, South Africa and European affairs. His first post at the Journal was as editor of the book review section, and he filled in as the Journal's movie critic.

He also served as a senior editor at The Weekly Standard for 9 years, as well as contributing editor for The Atlantic and Newsweek.

More profile about the speaker
David Brooks | Speaker | TED.com
TED2019

David Brooks: The lies our culture tells us about what matters -- and a better way to live

David Brooks: As mentiras que a nossa cultura nos diz sobre o que é importante - e uma forma melhor de viver

Filmed:
3,776,568 views

A nossa sociedade encontra-se no meio de uma crise social, diz o colunista e autor David Brooks: estamos presos num abismo de isolamento e separação. Como encontrar a saída? Baseado nas suas viagens pelos Estados Unidos da América - e os seus encontros com pessoas excepcionais conhecidas por "tecelões" - Brooks partilha a sua visão para uma revolução cultural que nos capacita a viver vidas de grande significado, propósito e alegria.
- Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, we all have badmau seasonsestações do ano in life.
0
911
2108
Todos passamos por fases difíceis na vida.
00:15
And I had one in 2013.
1
3754
1920
Eu passei por uma em 2013.
O meu casamento tinha acabado
00:18
My marriagecasamento had just endedterminou,
2
6373
1346
00:19
and I was humiliatedhumilhado
by that failedfalhou commitmentcomprometimento.
3
7743
2652
e sentia-me humilhado
por ter falhado o compromisso.
00:22
My kidsfilhos had left home for collegeFaculdade
or were leavingdeixando.
4
10419
2802
Os meus filhos estavam
a sair de casa para a universidade.
Eu cresci maioritariamente
no movimento conservador,
00:26
I grewcresceu up mostlyna maioria das vezes
in the conservativeconservador movementmovimento,
5
14045
2323
mas o conservadorismo tinha mudado,
00:28
but conservatismconservadorismo had changedmudou,
6
16392
1600
00:30
so I lostperdido a lot of those friendsamigos, too.
7
18016
1992
e eu também perdi muitos desses amigos.
00:32
And so what I did is,
I livedvivia alonesozinho in an apartmentapartamento,
8
20441
2989
Vivia sozinho num apartamento
00:35
and I just workedtrabalhou.
9
23454
1200
e só trabalhava.
00:37
If you openedaberto the kitchencozinha drawersgavetas
where there should have been utensilsutensílios de cozinha,
10
25417
3413
Se abrissem as gavetas da cozinha
onde deviam estar utensílios,
00:40
there were Post-itPost-it notesnotas.
11
28854
1523
havia notas em Post-its.
00:42
If you openedaberto the other drawersgavetas
where there should have been platesplacas,
12
30916
3215
Se abrissem as outras gavetas
onde deviam estar pratos
eu tinha envelopes.
00:46
I had envelopesenvelopes.
13
34155
1150
00:47
I had work friendsamigos, weekdaydia da semana friendsamigos,
but I didn't have weekendfim de semana friendsamigos.
14
35885
3397
Eu tinha amigos de trabalho,
mas não tinha amigos de fim-de-semana.
00:51
And so my weekendsfinais de semana
were these long, howlinguivando silencessilêncios.
15
39942
3600
Os meus fins-de-semana
eram um longo silêncio gritante.
00:56
And I was lonelysolitário.
16
44268
1372
E eu sentia-me solitário.
00:58
And lonelinesssolidão, unexpectedlyinesperadamente,
cameveio to me in the formFormato of --
17
46395
3573
A minha solidão, inesperadamente,
assumiu uma forma
01:02
it feltsentiu like fearmedo,
a burningqueimando in my stomachestômago.
18
50399
2849
que parecia medo,
o estômago a arder.
01:05
And it feltsentiu a little like drunkennessEmbriaguez,
19
53272
2681
Parecia-se um pouco com a embriaguez,
01:07
just makingfazer badmau decisionsdecisões,
just fluidityfluidez, lackfalta of soliditysolidez.
20
55977
4930
eu só tomava más decisões,
só fluidez, falta de solidez.
01:13
And the painfuldoloroso partparte of that momentmomento
was the awarenessconsciência
21
61911
3266
A parte dolorosa daquele momento
era a consciência
01:17
that the emptinessvazio in my apartmentapartamento
was just reflectivereflexivo of the emptinessvazio
22
65201
3403
de que o vazio no meu apartamento
era um reflexo do vazio em mim mesmo,
01:20
in myselfEu mesmo,
23
68628
1599
01:22
and that I had fallencaído for some of the liesmentiras
that our culturecultura tellsconta us.
24
70251
3727
e que eu tinha caído nalgumas das mentiras
que a nossa cultura nos conta.
01:27
The first liementira is that
careercarreira successsucesso is fulfillingcumprindo.
25
75196
3409
A primeira mentira é que
uma carreira de sucesso é satisfatório.
01:30
I've had a fairjusto bitpouco of careercarreira successsucesso,
26
78629
1837
Já tenho algum sucesso profissional
01:32
and I've foundencontrado that it helpsajuda me avoidevitar
the shamevergonha I would feel
27
80490
2838
e descobri que me ajuda a evitar
a vergonha que sentiria
01:35
if I feltsentiu myselfEu mesmo a failurefalha,
28
83352
1674
se me sentisse um fracasso,
01:37
but it hasn'tnão tem givendado me any positivepositivo good.
29
85050
2531
mas não me fez nenhum bem.
01:40
The secondsegundo liementira is I can make myselfEu mesmo happyfeliz,
30
88201
3596
A segunda mentira é
que posso ser feliz,
01:44
that if I just winganhar one more victoryvitória,
31
92484
2080
que, se conseguir mais uma vitória,
01:46
loseperder 15 poundslibras, do a little more yogaioga,
32
94588
3491
perder 7 quilos, praticar mais ioga,
vou ficar feliz.
01:50
I'll get happyfeliz.
33
98103
1150
01:51
And that's the liementira of self-sufficiencyautosuficiência.
34
99743
2318
Essa é a mentira da auto-suficiência.
01:54
But as anybodyqualquer pessoa
on theirdeles deathbedleito de morte will tell you,
35
102419
2682
Mas, como qualquer pessoa
no seu leito de morte dirá,
01:57
the things that make people happyfeliz
is the deepprofundo relationshipsrelacionamentos of life,
36
105125
3264
o que faz as pessoas felizes
são os relacionamentos profundos,
02:00
the losingperdendo of self-sufficiencyautosuficiência.
37
108413
2067
a perda da auto-suficiência.
02:03
The thirdterceiro liementira is the liementira
of the meritocracymeritocracia.
38
111804
2667
A terceira mentira
é a mentira da meritocracia.
A mensagem da meritocracia
é que somos aquilo que alcançamos.
02:07
The messagemensagem of the meritocracymeritocracia
is you are what you accomplishrealizar.
39
115591
3199
O mito da meritocracia
é que podemos ganhar dignidade,
02:11
The mythmito of the meritocracymeritocracia
is you can earnGanhe dignitydignidade
40
119133
2467
02:13
by attachinganexando yourselfvocê mesmo
to prestigiousprestígio brandsmarcas.
41
121624
2610
ao nos associarmos
a marcas de prestígio.
02:16
The emotionemoção of the meritocracymeritocracia
is conditionalcondicional love,
42
124258
2805
A emoção da meritocracia
é o amor condicional,
02:19
you can "earnGanhe" your way to love.
43
127087
1855
podemos "conquistar" o amor.
02:20
The anthropologyantropologia of the meritocracymeritocracia
is you're not a soulalma to be purifiedpurificado,
44
128966
3421
A antropologia da meritocracia é que
não somos uma alma a ser purificada,
02:24
you're a setconjunto of skillsHabilidades to be maximizedmaximizado.
45
132411
2468
somos um conjunto
de competências a maximizar.
02:26
And the evilmal of the meritocracymeritocracia
46
134903
1849
E o mal da meritocracia
02:28
is that people who'vequem tem achievedalcançado
a little more than othersoutras
47
136776
2658
é que as pessoas que já conquistaram
mais que as outras
02:31
are actuallyna realidade worthque vale a pena
a little more than othersoutras.
48
139458
2286
valem na verdade
um pouco menos que as outras.
02:34
And so the wagessalários of sinpecado are sinpecado.
49
142141
1863
Como o salário do pecado é o pecado
e os meus pecados
foram pecados de omissão
02:36
And my sinspecados were the sinspecados of omission-omissão-
50
144815
1884
02:38
not reachingalcançando out,
failingfalhando to showexposição up for my friendsamigos,
51
146723
2468
- não estender a mão,
não estar lá para os meus amigos,
02:41
evasionevasão, avoidingevitando conflictconflito.
52
149215
1515
a evasão, evitar o conflito.
02:43
And the weirdesquisito thing was
that as I was fallingqueda into the valleyvale --
53
151560
3128
O estranho era que,
enquanto eu caía pelo abismo
- era um abismo de desconexão -
02:46
it was a valleyvale of disconnectiondesconexão --
54
154712
1704
02:48
a lot of other people
were doing that, too.
55
156440
2034
muitas outras pessoas
faziam o mesmo.
02:51
And that's sortordenar of
the secretsegredo to my careercarreira;
56
159014
2009
Este é quase o segredo da minha carreira:
muitas das coisas que me aconteceram
02:53
a lot of the things that happenacontecer to me
57
161047
1773
estão sempre a acontecer
a muitas pessoas.
02:54
are always happeningacontecendo
to a lot of other people.
58
162844
2158
Eu sou uma pessoa muito normal
que sei comunicar acima do normal.
02:57
I'm a very averagemédia personpessoa
with aboveacima averagemédia communicationcomunicação skillsHabilidades.
59
165026
3194
(Risos)
03:00
(LaughterRiso)
60
168244
1103
03:01
And so I was detacheddestacado.
61
169371
1466
Então, eu estava desconectado.
03:03
And at the samemesmo time,
a lot of other people were detacheddestacado
62
171252
3262
E ao mesmo tempo,
muitas pessoas estavam desconectadas
03:06
and isolatedisolado and fragmentedfragmentado
from eachcada other.
63
174538
2515
e isoladas e separadas umas das outras.
03:09
Thirty-fiveTrinta e cinco percentpor cento of AmericansAmericanos
over 45 are chronicallycronicamente lonelysolitário.
64
177077
3080
35% dos americanos com mais
de 45 anos sofrem de solidão crónica.
03:12
Only eightoito percentpor cento of AmericansAmericanos
reportrelatório havingtendo meaningfulsignificativo conversationconversação
65
180181
3341
Apenas 8% dos americanos
afirmam ter conversas significativas
com os seus vizinhos.
03:15
with theirdeles neighborsvizinhos.
66
183546
1150
03:16
Only 32 percentpor cento of AmericansAmericanos
say they trustConfiar em theirdeles neighborsvizinhos,
67
184720
2825
Só 32% dos americanos
dizem confiar nos seus vizinhos,
03:19
and only 18 percentpor cento of millennialsgeração y.
68
187569
2254
e apenas em 18% da geração do milénio.
03:21
The fastest-growingmais rápido crescimento
politicalpolítico partyfesta is unaffiliatedNão afiliados.
69
189847
2441
Os partidos políticos
e os movimentos religiosos
03:24
The fastest-growingmais rápido crescimento religiousreligioso
movementmovimento is unaffiliatedNão afiliados.
70
192312
2587
com maior crescimento
são independentes.
As taxas de depressão
e problemas mentais estão a aumentar.
03:26
DepressionDepressão ratestaxas are risingAumentar,
mentalmental healthsaúde problemsproblemas are risingAumentar.
71
194923
2976
03:29
The suicidesuicídio ratetaxa has risenressuscitado
30 percentpor cento sinceDesde a 1999.
72
197923
3241
A taxa de suicídio aumentou
30% desde 1999.
03:33
For teenadolescente suicidessuicídios
over the last severalde várias yearsanos,
73
201188
2176
Os suicídios de adolescentes
nos últimos anos
03:35
the suicidesuicídio ratetaxa has risenressuscitado by 70 percentpor cento.
74
203388
2659
aumentaram 70%.
03:39
Forty-fiveQuarenta e cinco thousandmil AmericansAmericanos
killmatar themselvessi mesmos everycada yearano;
75
207249
2675
Suicidam-se 45 000 americanos por ano.
03:41
72,000 diemorrer from opioidopioide addictionsvícios;
76
209948
2230
Morrem 72 000 por dependência de opiácios;
03:44
life expectancyexpectativa is fallingqueda, not risingAumentar.
77
212202
3349
a esperança de vida está a decrescer,
não está a aumentar.
03:48
So what I mean to tell you,
I flewvoou out here to say
78
216985
2587
O que vos pretendo dizer,
o que vim aqui para dizer
é que temos uma crise económica,
temos uma crise ambiental,
03:51
that we have an economiceconômico crisiscrise,
we have environmentalde Meio Ambiente crisiscrise,
79
219596
2928
temos uma crise política.
03:54
we have a politicalpolítico crisiscrise.
80
222548
1365
Também temos uma crise
social e relacional;
03:55
We alsoAlém disso have a socialsocial
and relationalrelacionais crisiscrise;
81
223937
2079
estamos no abismo.
03:58
we're in the valleyvale.
82
226040
1339
03:59
We're fragmentedfragmentado from eachcada other,
83
227403
1603
Estamos separados uns dos outros,
04:01
we'venós temos got cascadesCascades of liesmentiras
comingchegando out of WashingtonWashington ...
84
229030
2592
temos listas de mentiras
a sair de Washington.
04:03
We're in the valleyvale.
85
231646
1333
Estamos no abismo.
04:05
And so I've spentgasto the last fivecinco yearsanos --
86
233466
1977
Eu passei os últimos cinco anos...
04:07
how do you get out of a valleyvale?
87
235467
1514
Como é que saímos de um abismo?
04:09
The GreeksGregos used to say,
"You sufferSofra your way to wisdomsabedoria."
88
237356
3113
Os gregos diziam:
"Sofremos para chegar à sabedoria."
04:13
And from that darkSombrio periodperíodo where I startedcomeçado,
I've had a fewpoucos realizationsrealizações.
89
241006
3660
Naquele período negro em que estava,
compreendi algumas coisas.
04:17
The first is, freedomliberdade sucksé uma droga.
90
245228
2921
A primeira é que a liberdade é péssima.
04:20
EconomicEconómico freedomliberdade is OK,
politicalpolítico freedomliberdade is great,
91
248998
2674
A liberdade económica é Ok,
a liberdade política é ótima,
04:23
socialsocial freedomliberdade sucksé uma droga.
92
251696
1801
a liberdade social é péssima.
04:26
The unrootedNão enraizadas man is the adriftà deriva man.
93
254036
2327
Um homem sem raízes é um homem à deriva.
04:28
The unrootedNão enraizadas man is the unrememberedesquecidos man,
because he's uncommittedUncommitted to things.
94
256387
3983
Um homem sem raízes é um homem esquecido,
pois não se compromete com nada.
04:32
FreedomLiberdade is not an oceanoceano
you want to swimnadar in,
95
260776
3534
A liberdade não é um oceano
em que queremos nadar,
04:36
it's a riverrio you want to get acrossatravés,
96
264334
1730
é um rio que queremos atravessar,
04:38
so you can commitcometer and plantplantar yourselfvocê mesmo
on the other sidelado.
97
266088
2666
para nos comprometernos
e passarmos para o outro lado.
04:41
The secondsegundo thing I learnedaprendido
98
269270
1659
A segunda coisa que eu aprendi
04:42
is that when you have
one of those badmau momentsmomentos in life,
99
270953
2596
é que, quando passamos
por um mau momento na vida,
podemos ficar destroçados
04:45
you can eitherou be brokenpartido,
100
273573
1295
04:46
or you can be brokenpartido openaberto.
101
274892
1539
ou podemo-nos abrir.
04:48
And we all know people who are brokenpartido.
102
276905
1826
Todos conhecemos pessoas destroçadas.
04:50
They'veEles já enduredsuportou some paindor
or griefdor, they get smallermenor,
103
278755
2516
Sofreram alguma dor ou pesar,
e encolhem-se
tornam-se mais zangadas,
ressentidas e agressivas
04:53
they get angriermais irritado, resentfulressentido,
they lashChicote out.
104
281295
2380
04:55
As the sayingdizendo is,
105
283699
1155
Como diz o ditado:
04:56
"PainDor that is not transformedtransformado
getsobtém transmittedtransmitidos."
106
284878
2698
"Dor que não se transforma, transmite-se."
04:59
But other people are brokenpartido openaberto.
107
287927
1829
Mas outras pessoas abrem-se.
05:03
Suffering'sO sofrimento é great powerpoder
is that it's an interruptioninterrupção of life.
108
291125
3101
O grande poder do sofrimento
é que é uma interrupção da vida.
05:06
It remindslembra you you're not the personpessoa
you thought you were.
109
294250
2769
Lembra-nos que não somos a pessoa
que achávamos que éramos.
05:09
The theologianteólogo PaulPaul TillichTillich said
110
297043
1537
O teólogo Paul Tillich disse
05:10
what sufferingsofrimento does is it carvescarves throughatravés
what you thought was the floorchão
111
298604
3417
que o sofrimento consegue penetrar
pelo que pensávamos ser o chão
05:14
of the basementporão of your soulalma,
112
302045
1383
do fundo da nossa alma,
05:15
and it carvescarves throughatravés that,
revealingrevelando a cavitycavidade belowabaixo,
113
303452
2510
consegue romper o chão
e revela uma cavidade abaixo,
05:17
and it carvescarves throughatravés that,
revealingrevelando a cavitycavidade belowabaixo.
114
305986
2492
continua a romper o chão
e revela outra cavidade abaixo.
05:20
You realizeperceber there are depthsprofundidades of yourselfvocê mesmo
you never anticipatedantecipado,
115
308502
3009
Compreendemos que temos
níveis mais profundos dentro de nós,
05:23
and only spiritualespiritual and relationalrelacionais foodComida
will fillencher those depthsprofundidades.
116
311535
2951
que só o alimento espiritual
e relacional podem preencher.
05:28
And when you get down there,
you get out of the headcabeça of the egoego
117
316173
2968
Quando descemos a esse nível,
saímos da cabeça do ego
05:31
and you get into the heartcoração,
118
319165
1682
e entramos no coração,
o coração que deseja.
05:32
the desiringdesejando heartcoração.
119
320871
1762
05:34
The ideaidéia that what we really yearnansiar for
is longingsaudade and love for anotheroutro,
120
322657
3631
A ideia de que o que realmente desejamos
é o anseio e amor por outro,
05:38
the kindtipo of thing that LouisLouis dede BerniBernièresres
describeddescrito in his booklivro,
121
326312
3046
o tipo de coisa que Louis de Bernières
descreve no seu livro,
05:41
"CaptainCapitão Corelli'sDe Corelli MandolinBandolim."
122
329382
1898
"O Bandolim do Capitão Corelli."
Ele põe um homem velho a falar com a filha
05:43
He had an oldvelho guy talkingfalando to his daughterfilha
123
331304
1979
05:45
about his relationshiprelação with his lateatrasado wifeesposa,
124
333307
2018
sobre a sua relação
com a sua falecida esposa,
05:47
and the oldvelho guy saysdiz,
125
335349
1387
e o homem diz:
05:48
"Love itselfem si is whatevertanto faz is leftoversobras
when beingser in love is burnedqueimou away.
126
336760
3698
"O amor é o que resta
quando a paixão se consome.
05:52
And this is bothambos an artarte
and a fortunateafortunado accidentacidente.
127
340482
2857
"Isto é tanto arte
como um acidente fortuito.
"A tua mãe e eu tínhamos isso.
05:55
Your mothermãe and I had it.
128
343704
1683
"Tínhamos raízes que cresceram
na direção um do outro,
05:57
We had rootsraízes that grewcresceu
towardsem direção eachcada other undergroundsubterrâneo,
129
345411
2539
05:59
and when all the prettybonita blossomsflores
had fallencaído from our branchesRamos,
130
347974
2929
"e quando todas as flores bonitas
caíram dos nossos ramos,
06:02
we discovereddescobriu that we are
one treeárvore and not two."
131
350927
2452
"descobrimos que somos
uma árvore e não duas."
06:05
That's what the heartcoração yearnsanseia for.
132
353696
1873
É isto que o coração anseia.
06:07
The secondsegundo thing
you discoverdescobrir is your soulalma.
133
355593
2761
A segunda coisa que descobrimos
é a nossa alma.
06:10
Now, I don't askpergunte you to believe in God
or not believe in God,
134
358932
2878
Não vos peço que acreditem em Deus
ou que não acreditem,
mas peço-vos que acreditem
que existe um pedaço de vós
06:13
but I do askpergunte you to believe
that there's a piecepeça of you
135
361834
2587
que não tem forma, tamanho, cor ou peso,
06:16
that has no shapeforma, sizeTamanho, colorcor or weightpeso,
136
364445
1976
mas que vos dá infinita
dignidade e valor.
06:18
but that gives you
infiniteinfinito dignitydignidade and valuevalor.
137
366445
2926
06:21
RichRich and successfulbem sucedido people
don't have more of this
138
369395
2357
Pessoas ricas e bem sucedidas
não têm mais disto
do que as pessoas menos bem sucedidas.
06:23
than lessMenos successfulbem sucedido people.
139
371776
1365
06:25
SlaveryEscravidão is wrongerrado because
it's an obliterationobliteração of anotheroutro soulalma.
140
373974
3182
A escravidão é errada porque
é a aniquilação de outra alma.
06:29
RapeEstupro is not just an attackataque
on a bunchgrupo of physicalfisica moleculesmoléculas,
141
377180
2834
A violação não é só um ataque
a um conjunto de moléculas,
06:32
it's an attempttentativa to insultinsulto
anotheroutro person'spessoas soulalma.
142
380038
2928
é uma tentativa de insultar
a alma de outra pessoa.
06:34
And what the soulalma does
is it yearnsanseia for righteousnessJustiça.
143
382990
3046
A alma anseia por justiça.
06:38
The heartcoração yearnsanseia for fusionfusão with anotheroutro,
the soulalma yearnsanseia for righteousnessJustiça.
144
386060
3579
O coração anseia por se fundir com outro,
a alma anseia por justiça.
06:41
And that led to my thirdterceiro realizationrealização,
whichqual I borrowedPeguei emprestado from EinsteinEinstein:
145
389663
3285
Isto levou à minha terceira conclusão,
que pedi emprestada a Einstein:
06:45
"The problemproblema you have
is not going to be solvedresolvido
146
393655
2486
"O problema que temos
não vai ser resolvido
06:48
at the levelnível of consciousnessconsciência
on whichqual you createdcriada it.
147
396165
2714
"ao nível da consciência
em que o criámos.
06:50
You have to expandexpandir
to a differentdiferente levelnível of consciousnessconsciência."
148
398903
3873
"Temos de nos expandir
a um nível diferente de consciência."
06:54
So what do you do?
149
402800
1214
Então o que fazemos?
06:56
Well, the first thing you do
is you throwlançar yourselfvocê mesmo on your friendsamigos
150
404038
3110
A primeira coisa que fazemos
é ir ter com os nossos amigos
e ter conversas muito mais profundas
do que alguma vez tivemos.
06:59
and you have deeperDeeper conversationsconversas
that you ever had before.
151
407172
2961
A segunda coisa que fazemos
07:02
But the secondsegundo thing you do,
152
410157
1357
é irmos sozinhos para o deserto,
07:03
you have to go out alonesozinho
into the wildernessregião selvagem.
153
411538
2134
para o lugar onde não há ninguém
para desempenhar um papel
07:05
You go out into that placeLugar, colocar
where there's nobodyninguém there to performexecutar,
154
413696
3072
e o ego não tem nada para fazer
e despedaça-se.
07:08
and the egoego has nothing to do,
and it crumblesse desfaz,
155
416792
2380
07:11
and only then are you capablecapaz
of beingser lovedAmado.
156
419196
2159
Só assim somos capazes de ser amados.
07:13
I have a friendamigos who said
that when her daughterfilha was bornnascermos,
157
421712
3337
Tenho uma amiga que disse
que, quando a sua filha nasceu,
07:17
she realizedpercebi that she lovedAmado her
more than evolutionevolução requiredrequeridos.
158
425073
3603
percebeu que a amava mais
do que o exigido pela evolução.
(Risos)
07:21
(LaughterRiso)
159
429041
1143
Gostei sempre disso.
07:22
And I've always lovedAmado that.
160
430208
1405
(Aplausos)
07:23
(ApplauseAplausos)
161
431637
1142
07:24
Because it talksfala about the peacePaz
that's at the deepprofundo of ourselfnós mesmos,
162
432803
2957
Porque fala sobre a paz
que está nas nossas profundezas,
07:27
our inexplicableinexplicável careCuidado for one anotheroutro.
163
435784
2705
o nosso cuidado inexplicável
uns pelos outros.
07:30
And when you touchtocar that spotlocal,
you're readypronto to be rescuedresgatados.
164
438513
2944
Quando chegamos a esse ponto,
estamos prontos para ser salvos.
07:33
The hardDifícil thing about
when you're in the valleyvale
165
441815
2316
A parte difícil de estar no abismo
07:37
is that you can't climbescalar out;
166
445300
1348
é não ser capaz de sair;
07:38
somebodyalguém has to reachalcance in and pullpuxar you out.
167
446672
2157
alguém tem de aparecer
e de nos tirar de lá.
07:41
It happenedaconteceu to me.
168
449331
1155
Aconteceu comigo.
07:42
I got, luckilyfelizmente, invitedconvidamos over to a housecasa
by a couplecasal namednomeado KathyKathy and DavidDavid,
169
450510
3527
Por sorte, fui convidado a ir a casa
de um casal chamado Kathy e David,
07:46
and they were --
170
454061
1405
e eles eram...
07:48
They had a kidcriança in the DCDC
publicpúblico schoolescola, his name'smeu nome é SantiSanti.
171
456196
2675
Tinham um filho chamado Santi
que tinha um amigo
07:50
SantiSanti had a friendamigos
who needednecessário a placeLugar, colocar to stayfique
172
458895
2102
que precisava de um sítio para ficar
07:53
because his mommamãe had some healthsaúde issuesproblemas.
173
461021
1866
porque a mãe estava doente.
Esse amigo tinha um amigo,
e esse amigo tinha um amigo.
07:54
And then that kidcriança had a friendamigos
and that kidcriança had a friendamigos.
174
462911
2682
Quando fui a casa deles há seis anos,
07:57
When I wentfoi to theirdeles housecasa sixseis yearsanos agoatrás,
175
465617
2008
07:59
I walkandar in the doorporta, there's like
25 around the kitchencozinha tablemesa,
176
467649
2897
entro e estão uns 25
à volta da mesa da cozinha,
08:02
a wholetodo bunchgrupo sleepingdormindo
downstairsandar de baixo in the basementporão.
177
470570
2349
uns quantos a dormir na cave.
08:04
I reachalcance out to introduceintroduzir myselfEu mesmo to a kidcriança,
178
472943
2063
Fui ter com um miúdo para me apresentar,
08:07
and he saysdiz, "We don't really
shakemexe handsmãos here.
179
475030
2604
e ele diz:
"Aqui não damos apertos de mão.
08:10
We just hugabraço here."
180
478331
1448
"Aqui só damos abraços."
08:12
And I'm not the huggiestmais enorgiest guy
on the facecara of the earthterra,
181
480323
2976
Eu não sou a pessoa
mais abraçadora da terra
mas tenho voltado àquela casa
todas as 5.ª-feiras quando estou na cidade
08:15
but I've been going back to that home
everycada ThursdayQuinta-feira night when I'm in townCidade,
182
483323
3579
para abraçar todas aquelas crianças.
08:18
and just huggingabraços all those kidsfilhos.
183
486926
1544
08:20
They demandexigem intimacyintimidade.
184
488494
1885
Elas exigem intimidade.
08:22
They demandexigem that you behavecomporte-se in a way
where you're showingmostrando all the way up.
185
490403
3610
Elas exigem que nos comportemos
de forma a revelar tudo de nós.
E ensinam-nos uma nova forma de viver
08:26
And they teachEnsinar you a newNovo way to liveviver,
186
494442
1794
08:28
whichqual is the curecura
for all the illsmales of our culturecultura
187
496260
2301
que é a cura de todas os males
da nossa cultura,
08:30
whichqual is a way of directdireto --
really puttingcolocando relationshiprelação first,
188
498585
2946
que é uma forma de colocar
o relacionamento em primeiro lugar,
08:33
not just as a wordpalavra, but as a realityrealidade.
189
501555
3170
não só de palavras,
mas como uma realidade.
08:37
And the beautifulbonita thing is,
these communitiescomunidades are everywhereem toda parte.
190
505557
4071
O mais bonito é que
estas comunidades estão em todo o lado.
08:41
I startedcomeçado something at the AspenAspen InstituteInstituto
calledchamado "WeaveTecer: The SocialSocial FabricTecido."
191
509652
3647
Eu iniciei uma coisa no Instituto Aspen
chamada "Tecer: O Tecido Social."
08:45
This is our logologotipo here.
192
513323
1156
Este é o nosso logótipo.
08:46
And we plopchape into a placeLugar, colocar and we find
weaverstecelões anywherequalquer lugar, everywhereem toda parte.
193
514503
3733
Chegamos a um lugar e encontramos
tecelões por todas as partes.
08:50
We find people like AsiahaAsiaha ButlerButler,
who grewcresceu up in --
194
518761
2517
Encontramos pessoas
como Asiaha Butler, que cresceu
08:54
who livedvivia in ChicagoChicago, in EnglewoodEnglewood,
in a toughresistente neighborhoodVizinhança.
195
522056
2817
e viveu em Chicago, em Englewood,
num bairro perigoso.
08:56
And she was about to movemover
because it was so dangerousperigoso,
196
524897
2953
Estava prestes a mudar-se
porque era mesmo perigoso,
09:00
and she lookedolhou acrossatravés the streetrua
and she saw two little girlsmeninas
197
528173
2868
olhou para o outro lado da rua
e viu duas meninas a brincar
09:03
playingjogando in an emptyvazio lot
with brokenpartido bottlesgarrafas,
198
531065
2076
num lote vazio, com garrafas partidas,
09:05
and she turnedvirou to her husbandmarido
and she said, "We're not leavingdeixando.
199
533165
3182
e virou-se para o marido e disse:
"Não nos vamos embora.
09:08
We're not going to be just anotheroutro familyfamília
that abandonabandonar that."
200
536371
2976
"Não vamos ser mais uma família
que abandona aquela cena."
09:11
And she GoogledPesquisei no Google "volunteervoluntário in EnglewoodEnglewood,"
and now she runscorre R.A.G.E.,
201
539371
3208
Ela pesquisou como se voluntariar,
e agora é lider da R.A.G.E.,
09:14
the biggrande communitycomunidade organizationorganização there.
202
542603
1797
uma grande organização comunitária.
09:16
Some of these people
have had toughresistente valleysvales.
203
544424
2979
Algumas destas pessoas
passaram por abismos difíceis.
09:19
I metconheceu a womanmulher namednomeado SarahSarah in OhioOhio
who cameveio home from an antiquingAntiguidades tripviagem
204
547427
3705
Conheci uma antiquária chamada Sarah,
em Ohio, que tinha voltado de uma viajem
09:23
and foundencontrado that her husbandmarido
had killedmorto himselfele mesmo and theirdeles two kidsfilhos.
205
551156
3762
e descobriu que o seu marido
matara os dois filhos e se suicidara.
09:27
She now runscorre a freelivre pharmacyfarmacia,
she volunteersvoluntários in the communitycomunidade,
206
555815
3380
Agora, dirige uma farmácia gratuita,
faz voluntariado na comunidade,
09:31
she helpsajuda womenmulheres copelidar
with violenceviolência, she teachesensina.
207
559219
2992
ajuda mulheres a lidar
com a violência, e ensina.
09:34
She told me, "I grewcresceu from this
experienceexperiência because I was angryBravo.
208
562235
3064
Ela disse-me: "Eu evoluí desta experiência
porque estava zangada.
09:37
I was going to fightluta back againstcontra
what he triedtentou to do to me
209
565323
2770
"Ia lutar contra o que ele
me tentou fazer"
"fazendo a diferença no mundo.
09:40
by makingfazer a differencediferença in the worldmundo.
210
568117
1746
09:41
See, he didn't killmatar me.
211
569887
2055
"Vejam, ele não me matou.
09:43
My responseresposta to him is,
212
571966
1185
"A minha resposta é:
09:45
'WhateverO que quer you meantsignificava to do to me,
screwparafuso you, you're not going to do it.'"
213
573175
4196
"O que quer que fosse que me
querias fazer, azar, não vais conseguir."
09:50
These weaverstecelões are not livingvivo
an individualisticindividualista life,
214
578029
3373
Estes tecelões não estão a viver
uma vida individualista,
09:53
they're livingvivo a relationisto relationist life,
they have a differentdiferente setconjunto of valuesvalores.
215
581426
3373
vivem uma vida relacional,
têm um conjunto de valores diferentes.
09:56
They have moralmoral motivationsmotivações.
216
584823
1420
Têm motivações morais.
09:58
They have vocationalprofissional certitudecerteza,
they have plantedplantado themselvessi mesmos down.
217
586267
3128
Possuem uma certeza vocacional,
eles plantaram-se.
Conheci um homem
em Youngstown, Ohio,
10:01
I metconheceu a guy in YoungstownYoungstown, OhioOhio,
218
589419
1587
10:03
who just heldmantido up a signplaca
in the townCidade squarequadrado,
219
591030
2031
que segurava uma placa
na praça da cidade:
10:05
"DefendDefender YoungstownYoungstown."
220
593085
1151
"Defendam Youngstown."
10:06
They have radicalradical mutualitymutualidade,
221
594260
1873
Têm um mutualismo radical,
10:08
and they are geniusesgênios at relationshiprelação.
222
596157
2533
e são génios em relacionamentos.
10:11
There's a womanmulher namednomeado MaryMary GordonGordon
223
599180
1675
Há uma mulher chamada Mary Gordon
10:12
who runscorre something
calledchamado RootsRaízes of EmpathyEmpatia.
224
600879
2123
que dirige a organização
"Roots of Empathy".
10:15
And what they do is they take
a bunchgrupo of kidsfilhos, an eighthoitavo gradegrau classclasse,
225
603026
3265
Pegam em grupos de adolescentes,
estudantes do oitavo ano,
10:18
they put a mommamãe and an infantinfantil,
226
606315
1739
colocam uma mãe com o seu bebé
10:20
and then the studentsalunos have to guessacho
what the infantinfantil is thinkingpensando,
227
608078
3024
e os estudantes têm de adivinhar
o que o bebé está a pensar,
10:23
to teachEnsinar empathyempatia.
228
611126
1151
para ensinar empatia.
10:24
There was one kidcriança in a classclasse
who was biggerMaior than the restdescansar
229
612301
3106
Havia um adolescente numa turma
que era maior que os outros
10:27
because he'dele teria been heldmantido back,
been throughatravés the fosterpromover a careCuidado systemsistema,
230
615431
3583
porque se atrasara, tinha passado
pelo sistema de acolhimento,
10:31
seenvisto his mommamãe get killedmorto.
231
619038
1626
tinha visto matarem a sua mãe.
10:32
And he wanted to holdaguarde the babybebê.
232
620688
1881
E ele queria pegar no bebé.
10:34
And the mommamãe was nervousnervoso
because he lookedolhou biggrande and scaryassustador.
233
622593
2635
A mãe estava nervosa
porque ele era grande e assustador.
10:37
But she let this kidcriança,
DarrenDarren, holdaguarde the babybebê.
234
625252
2595
Mas deixou que aquele miúdo,
o Darren, pegasse no bebé.
10:39
He heldmantido it, and he was great with it.
235
627871
1849
Ele pegou no bebé
e foi fantástico com ele.
10:43
He gavedeu the babybebê back and startedcomeçado
askingPerguntando questionsquestões about parenthoodpaternidade.
236
631014
3486
Depois devolveu o bebé e começou
a fazer perguntas sobre parentalidade.
10:47
And his finalfinal questionquestão was,
237
635015
1929
A sua pergunta final foi:
10:48
"If nobodyninguém has ever lovedAmado you,
do you think you can be a good fatherpai?"
238
636968
3301
"Se nunca ninguém nos amou,
será que podemos ser um bom pai?"
10:52
And so what RootsRaízes of EmpathyEmpatia does
239
640642
1667
A "Roots of Empathy"
10:54
is they reachalcance down and they grabagarrar
people out of the valleyvale.
240
642333
2720
aproxima-se e retira as pessoas do abismo.
10:57
And that's what weaverstecelões are doing.
241
645077
1853
Isso é o que os tecelões fazem.
11:01
Some of them switchinterruptor jobsempregos.
242
649300
2187
Alguns deles mudam de trabalho.
11:03
Some of them stayfique in theirdeles samemesmo jobsempregos.
243
651950
2531
Alguns mantêm-se no mesmo trabalho.
11:06
But one thing is,
they have an intensityintensidade to them.
244
654982
2500
Mas todos possuem uma certa intensidade.
11:09
I readler this --
245
657982
1383
Eu li isto,
11:11
E.O. WilsonWilson wroteescrevi a great booklivro
calledchamado "NaturalistNaturalista," about his childhoodinfância.
246
659389
5987
E.O. Wilson escreveu um grande livro,
"Naturalist", sobre a sua infância.
11:17
When he was sevenSete,
his parentsparentes were divorcingdivorciar-se.
247
665712
2699
Aos sete anos, os seus pais
estavam a divorciar-se.
11:21
And they sentenviei him
to ParadiseParaíso BeachPraia in NorthNorte FloridaFlorida.
248
669291
3167
E enviaram-no a Paradise Beach
na Flórida do Norte.
11:24
And he'dele teria never seenvisto the oceanoceano before.
249
672482
1836
Ele nunca tinha visto o oceano.
11:26
And he'dele teria never seenvisto a jellyfishágua-viva before.
250
674731
2331
E nunca tinha visto uma medusa.
11:29
He wroteescrevi, "The creaturecriatura was astonishingsurpreendente.
It existedexistia beyondalém my imaginationimaginação."
251
677086
4091
Ele escreveu: "A criatura era fascinante.
Existia para lá da minha imaginação."
11:33
He was sittingsentado on the dockdoca one day
252
681596
1661
Certo dia, estava sentado na doca
11:35
and he saw a stingrayArraia
floatcarro alegórico beneathabaixo his feetpés.
253
683281
2737
e viu uma arraia a flutuar
por baixo dos seus pés.
11:38
And at that momentmomento, a naturalistnaturalista was bornnascermos
in the awetemor and wondermaravilha.
254
686365
4080
Nesse momento de admiração
e maravilha nasceu um naturalista.
11:42
And he makesfaz com que this observationobservação:
255
690469
2145
Ele faz esta observação:
que " quando somos crianças,
11:44
that when you're a childcriança,
256
692638
1217
11:45
you see animalsanimais at twiceduas vezes the sizeTamanho
as you do as an adultadulto.
257
693879
3147
"olhamos para os animais
como se tivessem o dobro do tamanho".
11:50
And that has always impressedimpressionado me,
258
698162
1774
Isso sempre me impressionou,
11:51
because what we want as kidsfilhos
is that moralmoral intensityintensidade,
259
699960
4760
porque o que queremos em criança
é essa intensidade moral,
11:56
to be totallytotalmente givendado ourselvesnós mesmos
over to something
260
704744
2944
de nos entregarmos
completamente a alguma coisa
11:59
and to find that levelnível of vocationvocação.
261
707712
2334
e encontrar esse nível de vocação.
12:02
And when you are around these weaverstecelões,
262
710480
1969
Quando estamos perto destes tecelões,
12:04
they see other people
at twiceduas vezes the sizeTamanho as normalnormal people.
263
712473
2968
eles vêem as outras pessoas
como se tivessem o dobro do tamanho.
12:07
They see deeperDeeper into them.
264
715465
1733
Eles vêem mais fundo nelas.
12:09
And what they see is joyalegria.
265
717997
2158
E o que vêem é alegria.
Na primeira montanha da nossa vida,
quando lutamos pela nossa carreira,
12:13
On the first mountainmontanha of our life,
when we're shootingtiroteio for our careercarreira,
266
721315
3404
12:16
we shootatirar for happinessfelicidade.
267
724743
2159
lutamos pela felicidade.
12:19
And happinessfelicidade is good,
it's the expansionexpansão of selfauto.
268
727649
3047
A felicidade é uma coisa boa,
é a expansão do eu.
12:22
You winganhar a victoryvitória,
269
730720
1746
Conquistamos uma vitória,
12:24
you get a promotionpromoção,
your teamequipe winsganha the SuperSuper BowlTigela,
270
732490
3993
somos promovidos,
a nossa equipa ganha o Super Bowl,
12:28
you're happyfeliz.
271
736507
1150
somos felizes.
12:30
JoyAlegria is not the expansionexpansão of selfauto,
it's the dissolvingdissolvendo-se of selfauto.
272
738149
3721
A alegria não é a expansão do eu,
é a dissolução do eu.
12:34
It's the momentmomento when the skinpele barrierbarreira
disappearsdesaparece betweenentre a mothermãe and her childcriança,
273
742764
4238
É o momento em que a barreira física
desaparece entre uma mãe e o seu filho.
12:39
it's the momentmomento when a naturalistnaturalista
feelssente just freelivre in naturenatureza.
274
747026
3309
É o momento em que um naturalista
se sente livre na natureza.
É o momento em que estamos
tão perdidos no nosso trabalho ou causa
12:43
It's the momentmomento where you're so lostperdido
in your work or a causecausa,
275
751232
2945
12:46
you have totallytotalmente self-forgottenauto-esquecido.
276
754201
2000
que nos esquecemos completamente de nós.
12:48
And joyalegria is a better thing
to aimalvo for than happinessfelicidade.
277
756649
2886
A alegria é uma coisa melhor
a alcançar do que a felicidade.
12:51
I collectrecolher passagespassagens of joyalegria,
of people when they loseperder it.
278
759559
3041
Eu colecciono passagens de alegria,
de pessoas quando se perdem.
12:54
One of my favoritefavorito is from ZadieZadie SmithSmith.
279
762624
2247
Uma das minhas favoritas é de Zadie Smith.
12:56
In 1999, she was in a LondonLondres nightclubclube nocturno,
280
764895
3310
Em 1999 ela estava num bar em Londres,
13:00
looking for her friendsamigos,
wonderingperguntando where her handbagbolsa was.
281
768229
3095
à procura dos amigos,
a pensar onde estaria a sua mala.
13:03
And suddenlyDe repente, as she writesescreve,
282
771348
2103
E de repente, tal como escreve:
13:05
"... a rail-thintrilho-fino man with enormousenorme eyesolhos
reachedatingiu acrossatravés a seamar of bodiescorpos
283
773475
3322
"... um homem magro com olhos enormes
aproximou-se entre a multidão
"para pegar na minha mão.
13:08
for my handmão.
284
776821
1176
13:10
He keptmanteve askingPerguntando me the samemesmo thing
over and over, 'Are' São you feelingsentindo-me it?'
285
778021
3739
"Ele fartou-se de me perguntar o mesmo
vezes sem conta: 'Estás a sentir?'
13:13
My ridiculousridículo heelscalcanhares were killingmatando me,
I was terrifiedaterrorizado that I mightpoderia diemorrer,
286
781784
3849
"Os saltos altos ridículos aleijavam-me
tanto que achava que ia morrer,
13:17
yetainda I feltsentiu simultaneouslysimultaneamente
overwhelmedsobrecarregado with delightdeleite
287
785657
2448
"e ao mesmo tempo sentia-me
a transbordar de prazer
13:20
that 'Can' Pode I KickPontapé It?'
should happenacontecer to be playingjogando
288
788129
2311
"porque estava a tocar a música
Can I Kick It?'
13:22
on this precisepreciso momentmomento
in the historyhistória of the worldmundo
289
790464
2346
"nesse preciso momento
da história do mundo,
13:24
on the soundsom systemsistema,
290
792834
1155
"no sistema de som,
13:26
and it was now morphingmorphing
into 'Teen' Adolescente SpiritEspírito.'
291
794013
2128
"e agora estava a mudar
para o 'Teen Spirit.'
13:28
I tooktomou the man'shomem handmão,
the toptopo of my headcabeça blewsoprou away,
292
796165
3158
"Peguei na mão do homem,
a minha cabeça explodiu,
13:31
we danceddançou, we danceddançou,
we gavedeu ourselvesnós mesmos up to joyalegria."
293
799347
3400
"dançámos, dançámos,
entregámos-nos à alegria."
13:35
And so what I'm tryingtentando to describedescrever
is two differentdiferente life mindsetsmentalidades.
294
803680
3806
O que estou a tentar descrever são
duas mentalidades de vida distintas.
13:39
The first mountainmontanha mindsetmentalidade, whichqual is about
individualIndividual happinessfelicidade and careercarreira successsucesso.
295
807998
4468
A primeira é sobre a felicidade
individual e o sucesso na carreira.
13:44
And it's a good mindsetmentalidade,
I have nothing againstcontra it.
296
812490
2563
É uma boa mentalidade,
não tenho nada contra.
13:47
But we're in a nationalnacional valleyvale,
297
815077
2294
Mas estamos num abismo nacional,
13:49
because we don't have
the other mindsetmentalidade to balanceequilibrar it.
298
817395
2833
porque não temos
a outra mentalidade para equilibrar.
13:52
We no longermais longo feel good
about ourselvesnós mesmos as a people,
299
820252
2563
Já não nos sentimos bem connosco
enquanto povo,
13:54
we'venós temos lostperdido our definingdefinindo
faith in our futurefuturo,
300
822839
2690
perdemos a nossa fé no futuro
que nos define,
13:57
we don't see eachcada other deeplyprofundamente,
we don't treattratar eachcada other as well.
301
825553
3382
não nos vemos de forma profunda,
já não nos tratamos tão bem.
14:01
And we need a lot of changesalterar.
302
829538
1991
E precisamos de muitas mudanças.
14:03
We need an economiceconômico changemudança
and environmentalde Meio Ambiente changemudança.
303
831553
2706
Precisamos de mudança económica
e mudança ambiental.
14:06
But we alsoAlém disso need a culturalcultural
and relationalrelacionais revolutionrevolução.
304
834902
2945
Mas, precisamos também
de uma revolução cultural e relacional.
14:09
We need to namenome the languagelíngua
of a recoveredrecuperado societysociedade.
305
837871
4270
Precisamos de nomear a linguagem
de uma sociedade recuperada.
14:14
And to me, the weaverstecelões
have foundencontrado that languagelíngua.
306
842553
2738
Para mim, os tecelões
encontraram essa linguagem.
14:17
My theoryteoria of socialsocial changemudança
is that societysociedade changesalterar
307
845593
3101
A minha teoria de mudança social
é que a sociedade muda
14:20
when a smallpequeno groupgrupo of people
find a better way to liveviver,
308
848718
2645
quando algumas pessoas acham
uma forma melhor de viver,
14:23
and the restdescansar of us copycópia de them.
309
851387
1675
e as restantes as imitam.
14:25
And these weaverstecelões have foundencontrado
a better way to liveviver.
310
853765
2638
Estes tecelões encontraram
uma forma melhor de viver.
14:28
And you don't have to theorizeTeorizar about it.
311
856427
1953
Não é preciso criar teorias sobre isso.
14:30
They are out there as communitycomunidade buildersconstrutores
all around the countrypaís.
312
858404
3229
Eles andam por todo o país na forma
de construtores de comunidades.
14:34
We just have to shiftmudança our livesvidas a little,
313
862277
2277
Só precisamos de mudar
um pouco a nossa vida,
14:36
so we can say, "I'm a weaverWeaver,
we're a weaverWeaver."
314
864578
2731
para poder dizer "sou um tecelão,
somos um tecelão."
14:39
And if we do that,
315
867999
1366
E se o fizermos,
14:42
the holeburaco insidedentro ourselvesnós mesmos getsobtém filledpreenchidas,
316
870079
2349
o vazio dentro de nós é preenchido,
14:44
but more importantimportante,
the socialsocial unityunidade getsobtém repairedreparado.
317
872452
2825
mas, mais importante,
a unidade social é reparada.
14:47
Thank you very much.
318
875301
1167
Muito obrigado.
14:48
(ApplauseAplausos)
319
876492
4065
(Aplausos)
Translated by Rute Neto
Reviewed by Margarida Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
David Brooks - Op-ed columnist
Writer and thinker David Brooks has covered business, crime and politics over a long career in journalism.

Why you should listen

David Brooks became an Op-Ed columnist for The New York Times in September 2003. He is currently a commentator on "The PBS Newshour," NPR’s "All Things Considered" and NBC's "Meet the Press."

He is the author of Bobos in Paradise and The Social Animal. In April 2015, he released with his fourth book, The Road to Character, which was a #1 New York Times bestseller.

Brooks also teaches at Yale University, and is a member of the American Academy of Arts & Sciences.

Born on August 11, 1961 in Toronto, Canada, Brooks graduated a bachelor of history from the University of Chicago in 1983. He became a police reporter for the City News Bureau, a wire service owned jointly by the Chicago Tribune and Sun-Times.

He worked at The Washington Times and then The Wall Street Journal for nine years. His last post at the Journal was as Op-ed Editor. Prior to that, he was posted in Brussels, covering Russia, the Middle East, South Africa and European affairs. His first post at the Journal was as editor of the book review section, and he filled in as the Journal's movie critic.

He also served as a senior editor at The Weekly Standard for 9 years, as well as contributing editor for The Atlantic and Newsweek.

More profile about the speaker
David Brooks | Speaker | TED.com