ABOUT THE SPEAKER
Eva Zeisel - Designer
The legendary Eva Zeisel worked as a ceramics designer -- whose curvy, sensual pieces bring delight and elegance to tabletops around the world.

Why you should listen

Young Eva Zeisel was driven by two desires: to make beautiful things, and to see the world. Her long and legendary career in ceramics helped her do both. Born in Budapest in 1906, she apprenticed to a guild of potters as a teenager, then worked in Germany and later Russia (where she was imprisoned by Stalin for 16 months) and Vienna. Landing in New York in 1938 with her husband Hans, Zeisel began her second design career.

In the American postwar period, Zeisel's work simply defined the era. Organic shapes, toned colors, a sense of fun and play -- her Town and Country line for Red Wing in particular evokes an urbane early-1950s kitchen where you'd be likely to get an excellent cup of coffee and some good conversation.

Zeisel took a break from design in the 1960s and 1970s, returning to the scene in the 1980s as interest in her older work revived. But as she collected lifetime achievement awards and saw centenary exhibitions open and close, she didn't simply rehash her older work for the repro crowd -- instead branching out into glassware and furniture. Zeisel died in late 2011 at the age of 105.

More profile about the speaker
Eva Zeisel | Speaker | TED.com
TED2001

Eva Zeisel: The playful search for beauty

إيفا زيسل: البحث اللعوب عن الجمال

Filmed:
503,633 views

مصممة الفخار إيفا زيسل تسترجع ذكريات ٧٥ سنة من العمل في مهنتها. ما الذي يبقيها نشيطة في عملها اليوم (كان آخر معرض لها قد أطلق في ٢٠٠٨) كما كانت في عام ١٩٢٦؟ إنه حس الدعابة لديها وإحساسها بالجمال، وشغفها بالمغامرة. استمع إلى قصص من حياة غنية بالألوان.
- Designer
The legendary Eva Zeisel worked as a ceramics designer -- whose curvy, sensual pieces bring delight and elegance to tabletops around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I understandتفهم that this meetingلقاء was plannedمخطط,
0
0
4000
علمت بأن هذا اللقاء قد رتب
00:16
and the sloganشعار was From Was to Still.
1
4000
4000
تحت شعار "من كان إلى لا زال".
00:20
And I am illustratingتوضح Still.
2
8000
5000
وأنا أمثل "لا زال".
00:25
Whichالتي, of courseدورة, I am not agreeingالاتفاق with because,
3
13000
4000
لكنني بالطبع لا أوافق هذه الفكرة،
00:29
althoughبرغم من I am 94, I am not still workingعامل.
4
17000
4000
لأنني على الرغم من كوني في الرابعة والتسعين من عمري إلا أنني أعمل إلى الآن.
00:33
And anybodyاي شخص who asksيسأل me, "Are you still doing this or that?"
5
21000
6000
وعندما يسألني أي شخص "ألا زلت تعملين هذا أو ذاك؟"
00:39
I don't answerإجابة because I'm not doing things still, I'm doing it like I always did.
6
27000
7000
لا أجاوبهم، لأنني لست "لا زلت" أعمل، بل أنني أعمل كما عملت دائماً
00:46
I still have -- or did I use the wordكلمة still? I didn't mean that.
7
34000
6000
ولا زلت أعمل... هل استخدمت كلمة لا زلت؟ لم أقصد ذلك..
00:52
(Laughterضحك)
8
40000
4000
(ضحك)
00:56
I have my fileملف whichالتي is calledمسمي To Do. I have my plansخطط.
9
44000
10000
لدي ملف تحت اسم أشياء للعمل. لدي خططي
01:06
I have my clientsعملاء. I am doing my work like I always did.
10
54000
5000
لدي زبائني. إنني أقوم بعملي كما قمت به دائماً
01:13
So this takes careرعاية of my ageعمر.
11
61000
4000
وهذا ما ينقضي عمري به
01:18
I want to showتبين you my work so you know what I am doing and why I am here.
12
66000
7000
أريد أن أريكم عملي لكي تعرفوا ماذا أفعل ولماذا أنا هنا
01:25
This was about 1925.
13
73000
3000
هذا كان في عام ١٩٢٥ تقريباً
01:30
All of these things were madeمصنوع duringأثناء the last 75 yearsسنوات.
14
78000
7000
كل هذه الأشياء قد صنعت خلال الخمسة وسبعين سنة الماضية.
01:39
(Laughterضحك)
15
87000
2000
(ضحك)
01:41
(Applauseتصفيق)
16
89000
5000
(تصفيق)
01:47
But, of courseدورة, I'm workingعامل sinceمنذ 25,
17
95000
3000
ذلك بالطبع لأنني أعمل منذ كنت في الخامسة والعشرين
01:50
doing more or lessأقل what you see here. This is Castletonكاسلتون Chinaالصين.
18
98000
5000
أقوم بما ترونه هنا. هذه صينية كاسيلتون
01:55
This was an exhibitionمعرض at the Museumمتحف of Modernحديث Artفن.
19
103000
4000
هذا كان معرض في متحف الفن العصري.
02:01
This is now for saleتخفيض السعر at the Metropolitanمحافظه Museumمتحف.
20
109000
3000
هذه للبيع الآن في متحف الميتروبوليتان
02:05
This is still at the Metropolitanمحافظه Museumمتحف now for saleتخفيض السعر.
21
113000
3000
هذه لا زالت للبيع الآن في متحف الميتروبوليتان
02:11
This is a portraitصورة of my daughterابنة and myselfنفسي.
22
119000
3000
هذه تصوير رمزي لي مع ابنتي
02:16
(Applauseتصفيق)
23
124000
10000
(تصفيق)
02:26
These were just some of the things I've madeمصنوع.
24
134000
4000
هذه كانت فقط بعض الأشياء التي صنعتها
02:30
I madeمصنوع hundredsالمئات of them for the last 75 yearsسنوات.
25
138000
5000
صنعت المئات منها في الخمسة وسبعين سنة الماضية
02:35
I call myselfنفسي a makerصانع of things.
26
143000
3000
أسمي نفسي صانعة أشياء
02:39
I don't call myselfنفسي an industrialصناعي designerمصمم because I'm other things.
27
147000
7000
لا أسمي نفسي مصممة سلع لأن هذه لست أنا
02:47
Industrialصناعي designersالمصممين want to make novelرواية things.
28
155000
4000
مصممو السلع يسعون لتصميم أشياء حديثة
02:52
Noveltyبدعة is a conceptمفهوم of commerceتجارة, not an aestheticجمالي conceptمفهوم.
29
160000
8000
الحداثة مبدأ تجاري، وليس بمبدأ جمالية
03:01
The industrialصناعي designالتصميم magazineمجلة, I believe, is calledمسمي "Innovationالتعاون."
30
169000
8000
مجلة التصميم التجاري بحسب ظني تدعى "إنوفيشن" بمعنى الابتكار
03:09
Innovationالتعاون is not partجزء of the aimهدف، تصويب of my work.
31
177000
5000
الابتكار ليس ما أهدف إليه في عملي
03:19
Well, makersصناع of things: they make things more beautifulجميلة, more elegantأنيق,
32
187000
8000
بالمقابل، صانعو الأشياء، يصنعون الأشياء بجمالية أكثر، بأناقة أكثر
03:27
more comfortableمريح than just the craftsmenالحرفيين do.
33
195000
5000
براحة أكثر مما يفعل الحرفيون
03:32
I have so much to say. I have to think what I am going to say.
34
200000
5000
لدي الكثير لأقوله. يجب علي التفكير بما سأقوله
03:37
Well, to describeوصف our professionمهنة otherwiseغير ذلك,
35
205000
4000
لأصف مهنتنا بطريقة أخرى
03:41
we are actuallyفعلا concernedالمعنية with the playfulلعوب searchبحث for beautyجمال.
36
209000
6000
نحن نهتم بالبحث المرح عن الجمال
03:48
That meansيعني the playfulلعوب searchبحث for beautyجمال was calledمسمي the first activityنشاط of Man.
37
216000
8000
ذلك يعني أن البحث المرح عن الجمال كان يدعى أول نشاط للإنسان
03:57
Sarahساره Smithحداد, who was a mathematicsالرياضيات professorدكتور جامعى at MITMIT, wroteكتب,
38
225000
6000
ساره سميث، والتي كانت بروفيسورة رياضيات في الإم آي تي كتبت
04:03
"The playfulلعوب searchبحث for beautyجمال was Man'sالرجل first activityنشاط --
39
231000
6000
"البحث المرح عن الجمال كان أول نشاط للإنسان..
04:10
that all usefulمفيد qualitiesالصفات and all materialمواد qualitiesالصفات
40
238000
6000
وكل الميزات المفيدة والميزات المادية
04:16
were developedالمتقدمة from the playfulلعوب searchبحث for beautyجمال."
41
244000
6000
تطورت من البحث المرح عن الجمال."
04:22
These are tilesالبلاط. The wordكلمة, "playfulلعوب" is a necessaryضروري aspectجانب of our work
42
250000
7000
هذا كله فخار. الكلمة "مرح" لها جانب أساسي في مهنتنا
04:29
because, actuallyفعلا, one of our problemsمشاكل is that we have to make,
43
257000
9000
لأنه في الواقع إحدى مشاكلنا هي أنه يجب علينا صنع
04:38
produceإنتاج, lovelyجميل things throughoutعلى مدار all of life, and this for me is now 75 yearsسنوات.
44
266000
12000
وإنتاج أشياء جميلة خلال كل ما نمر به في الحياة، وذلك بالنسبة لي خمسة وسبعين عاماً الآن.
04:51
So how can you, withoutبدون dryingتجفيف up,
45
279000
3000
فكيف لك، بدون أن تنضب،
04:54
make things with the sameنفسه pleasureبكل سرور, as a giftهدية مجانية to othersالآخرين, for so long?
46
282000
8000
أن تصنع الأشياء بنفس المتعة، كهدية للآخرين، خلال كل هذا الوقت الطويل؟
05:03
The playfulلعوب is thereforeوبالتالي an importantمهم partجزء of our qualityجودة as designerمصمم.
47
291000
9000
لهذا السبب، المرح يلعب دوراً مهماً في طبيعتنا كمصممين
05:16
Let me tell you some about my life.
48
304000
4000
دعوني أخبركم شيئاً عن حياتي
05:21
As I said, I startedبدأت to do these things 75 yearsسنوات agoمنذ.
49
309000
7000
كما ذكرت سابقاً، بدأت صنع هذه الأشياء منذ خمسة وسبعين سنة مضت
05:29
My first exhibitionمعرض in the Unitedمتحد Statesتنص على
50
317000
5000
أول معرض لي في الولايات المتحدة
05:34
was at the SesquicentennialSesquicentennial exhibitionمعرض in 1926 --
51
322000
5000
كان في معرض سيسكويسنتينيال عام ١٩٢٦..
05:39
that the Hungarianالهنغارية governmentحكومة sentأرسلت one of my hand-drawnمرسومة باليد piecesقطع as partجزء of the exhibitعرض.
52
327000
10000
حيث أن الحكومة الهنقارية أرسلت إحدى أعمالي المرسومة يدوياً كجزء من المعرض
05:57
My work actuallyفعلا tookأخذ me throughعبر manyكثير countriesبلدان,
53
345000
8000
أخذني عملي إلى العديد من البلدان
06:05
and showedأظهر me a great partجزء of the worldالعالمية.
54
353000
3000
وأراني جانباً عظيماً من العالم
06:08
This is not that they tookأخذ me -- the work didn't take me --
55
356000
4000
ذلك ليس أن العمل أخذني إلى هناك
06:12
I madeمصنوع the things particularlyخصوصا because I wanted to use them to see the worldالعالمية.
56
360000
8000
بل لأنني صنعت الأشياء خصيصاً لأنني أردت أن أستخدمها لأرى العالم
06:20
I was incrediblyلا يصدق curiousفضولي to see the worldالعالمية, and I madeمصنوع all these things,
57
368000
8000
كان لدي فضول شديد لأرى العالم، وصنعت كل هذه الأشياء
06:28
whichالتي then finallyأخيرا did take me to see manyكثير countriesبلدان and manyكثير culturesالثقافات.
58
376000
6000
والتي بالأخير أخذتني العديد من الدول والثقافات
06:35
I startedبدأت as an apprenticeصبى يتعلم حرفة ما to a Hungarianالهنغارية craftsmanحرفي,
59
383000
11000
بدأت كتلميذة لدى حرفي هنقاري
06:46
and this taughtيعلم me what the guildنقابة systemالنظام was in Middleوسط Agesالأعمار.
60
394000
8000
وهذا علمني كيف كان نظام النقابة في العصور الوسطى
06:54
The guildنقابة systemالنظام: that meansيعني when I was an apprenticeصبى يتعلم حرفة ما,
61
402000
5000
ما أعنيه بنظام النقابة، هو أنه عندما كنت تلميذة
06:59
I had to apprenticeصبى يتعلم حرفة ما myselfنفسي in orderطلب to becomeيصبح a potteryصناعة الفخار masterرئيسي - سيد.
62
407000
6000
كان يجب علي أن أتمرن من نفسي لأصبح خبيرة في صناعة الفخار
07:08
In my shopمتجر where I studiedدرس, or learnedتعلم, there was a traditionalتقليدي hierarchyالتسلسل الهرمي
63
416000
11000
في المحل حيث درست أو تعلمت، كان هناك رتب وظيفية
07:21
of masterرئيسي - سيد, journeymanعامل مياوم and learnedتعلم workerعامل, and apprenticeصبى يتعلم حرفة ما,
64
429000
7000
تتألف من الخبير، والبارع، والعامل المدرب، والتلميذ
07:28
and I workedعمل as the apprenticeصبى يتعلم حرفة ما.
65
436000
3000
وأنا عملت كتلميذة
07:33
The work as an apprenticeصبى يتعلم حرفة ما was very primitiveبدائي.
66
441000
7000
كان العمل كتلميذ بدائي جداً
07:40
That meansيعني I had to actuallyفعلا learnتعلم everyكل aspectجانب of makingصناعة potteryصناعة الفخار by handيد.
67
448000
9000
أعني أنه في الواقع كان علي تعلم كل جانب من جوانب الصناعة اليدوية للفخار
07:49
We mashedمهروس the clayطين with our feetأقدام when it cameأتى from the hillsideجانب التل.
68
457000
11000
كنا نهرس الطين المجلوب من التل بأرجلنا
08:02
After that, it had to be kneadedمعجون. It had to then go in, kindطيب القلب of, a mangleفسد.
69
470000
5000
بعدها كان يجب علينا عجنه. من ثم كان يدخل في عملية أشبه بإعادة الصياغة
08:07
And then finallyأخيرا it was preparedأعدت for the throwingرمي.
70
475000
7000
وأخيراً يصبح جاهزاً للرمي
08:15
And there I really workedعمل as an apprenticeصبى يتعلم حرفة ما.
71
483000
4000
قد كنت فعلاً أعمل كتلميذة
08:19
My masterرئيسي - سيد tookأخذ me to setجلس ovensأفران
72
487000
5000
علمني الخبير إعداد الأفران
08:24
because this was partجزء of oven-makingصنع فرن, oven-settingوضع الفرن،, in the time.
73
492000
8000
لأن هذا العمل كان جزء من صناعة وإعداد الأفران حينذاك
08:32
And finallyأخيرا, I had receivedتم الاستلام a documentوثيقة
74
500000
5000
وفي النهاية حصلت على وثيقة
08:37
that I had accomplishedإنجاز my apprenticeshipالتمهن successfullyبنجاح,
75
505000
6000
تنص بأنني أنجزت عملي كتلميذة بنجاح
08:43
that I had behavedتصرف ل morallyأخلاقيا, and this documentوثيقة was givenمعطى to me
76
511000
7000
وبأنني تعاملت بأخلاق، وهذه الوثيقة كانت
08:50
by the Guildنقابة of Roof-Coverersسقف Coverers, Rail-Diggersالسكك الحديدية حفارات, Oven-Settersفرن المحددات,
77
518000
7000
من نقابة صانعو الأسطح، وحفارو السكك الحديدية، ومعدو الأفران
08:57
Chimneyمدخنة Sweepsمداهمات and Pottersالخزافين.
78
525000
4000
ومنظفو المداخن، وفنيو الفخار
09:01
(Laughterضحك)
79
529000
3000
(ضحك)
09:04
I alsoأيضا got at the time a workbookمصنف whichالتي explainedشرح my rightsحقوق
80
532000
6000
حصلت كذلك في ذلك الوقت على كتاب التعليمات الذي يشرح حقوقي
09:10
and my workingعامل conditionsالظروف, and I still have that workbookمصنف.
81
538000
6000
وشروط عملي، ولا زال الكتاب بحوزتي
09:16
First I setجلس up a shopمتجر in my ownخاصة gardenحديقة,
82
544000
5000
في البداية أسست محلاً في حديقتي الخاصة
09:21
and madeمصنوع potteryصناعة الفخار whichالتي I soldتم البيع on the marketplaceالسوق in Budapestبودابست.
83
549000
5000
وصنعت فخارات للبيع في ساحة البيع في بودابست
09:27
And there I was sittingجلسة, and my then-boyfriendثم صديقها --
84
555000
7000
وهناك كنت أجلس مع صديقي وقتها
09:34
I didn't mean it was a boyfriendصاحب like it is meantمقصود todayاليوم --
85
562000
4000
ولا أعني بكلمة صديقي ما تعنيه في هذه الأيام..
09:38
but my boyfriendصاحب and I satجلسنا at the marketسوق and soldتم البيع the potsقدور.
86
566000
5000
كنا نجلس أنا وصديقي في السوق ونبيع الجرات
09:43
My motherأم thought that this was not very properلائق,
87
571000
3000
أمي لم تر بأن ذلك كان لائقاً
09:46
so she satجلسنا with us to addإضافة proprietyاستقامة to this activityنشاط.
88
574000
9000
لذا فقد كانت تجلس معنا لتضيف الانضباط لهذا التصرف
09:55
(Laughterضحك)
89
583000
2000
(ضحك)
09:58
Howeverومع ذلك, after a while there was a newالجديد factoryمصنع beingيجرى builtمبني in Budapestبودابست,
90
586000
6000
مع ذلك، بعد فترة كان هناك مصنع جديد يبنى في بودابست
10:04
a potteryصناعة الفخار factoryمصنع, a largeكبير one.
91
592000
3000
كان مصنع فخار، وكان ضخماً
10:07
And I visitedزار it with severalالعديد من ladiesالسيدات, and askedطلبت all sortsأنواع of questionsالأسئلة of the directorمدير.
92
595000
7000
وقد زرته مع عدة نساء، ووجهت كل أنواع الأسئلة للمدير
10:14
Then the directorمدير askedطلبت me, why do you askيطلب all these questionsالأسئلة?
93
602000
4000
عندها سألني المدير، لماذا تطرحين كل هذه الأسئلة؟
10:18
I said, I alsoأيضا have a potteryصناعة الفخار.
94
606000
4000
أجبته بأنني أنا كذلك أملك محلاً للفخار
10:22
So he askedطلبت me, could he please visitيزور me, and then finallyأخيرا he did,
95
610000
5000
فسألني إذا كان بإمكانه زيارتي، ثم أخيراً زارني
10:27
and explainedشرح to me that what I did now in my shopمتجر was an anachronismمفارقة تأريخية,
96
615000
6000
وشرح لي بأن ما أفعله الآن في محلي يعتبر قديم الطراز
10:33
that the industrialصناعي revolutionثورة had brokenمكسور out,
97
621000
3000
وبأن الثورة الصناعية قد بدأت
10:36
and that I ratherبدلا should joinانضم the factoryمصنع.
98
624000
3000
وأنه من الأفضل لي أن أنضم إلى المصنع
10:39
There he madeمصنوع an artفن department قسم، أقسام for me where I workedعمل for severalالعديد من monthsالشهور.
99
627000
6000
وهناك في المصنع أنشأ لي قسم للفن حيث عملت لعدة أشهر
10:45
Howeverومع ذلك, everybodyالجميع in the factoryمصنع spentأنفق his time at the artفن department قسم، أقسام.
100
633000
8000
ولكن كان كل الذين في المصنع يقضون وقتهم في قسم الفن
10:53
The directorمدير there said there were severalالعديد من womenنساء castingصب
101
641000
9000
عندها قال المدير بأن هناك عدة نساء
11:02
and producingإنتاج my designsتصاميم now in moldsقوالب, and this was soldتم البيع alsoأيضا to Americaأمريكا.
102
650000
8000
يوزعون ويصنعون تصاميمي في قوالب، وأنها تباع حتى في أمريكا
11:10
I rememberتذكر that it was quiteالى حد كبير successfulناجح.
103
658000
4000
أتذكر بأنها لاقت نجاحاً كبيراً
11:14
Howeverومع ذلك, the directorمدير, the chemistكيميائي, modelنموذج makerصانع -- everybodyالجميع --
104
662000
7000
على الرغم من ذلك، كل من المدير، وعالم الكيمياء، وصانع القوالب.. الكل..
11:21
concernedالمعنية himselfنفسه much more with the artفن department قسم، أقسام --
105
669000
4000
اهتموا أكثر بقسم الفن..
11:25
that meansيعني, with my work -- than makingصناعة toiletsمراحيض,
106
673000
4000
مما يعني بأنهم اهتموا بفني، أكثر من صناعة المراحيض
11:29
so finallyأخيرا they got a letterرسالة from the centerمركز, from the bankبنك who ownedمملوكة the factoryمصنع,
107
677000
8000
لذا أخيراً تلقوا رسالة من المركز، من المصرف الذي يملك المصنع
11:37
sayingقول, make toilet-settingوضع المرحاض behindخلف the artفن department قسم، أقسام, and that was my endالنهاية.
108
685000
5000
تأمر بإنشاء مصنع مراحيض خلف قسم الفن، وهذه كانت نهايتي
11:43
So this gaveأعطى me the possibilityإمكانية because now I was a journeymanعامل مياوم,
109
691000
4000
لذا، هذا أعطاني الفرصة لأنني بعدها أصبحت بارعة
11:47
and journeymenالمهرة alsoأيضا take theirهم satchelحقيبة مدرسية and go to see the worldالعالمية.
110
695000
6000
والبارعون أيضاً يستطيعون شد رحالهم ليذهبوا ويروا العالم
11:53
So as a journeymanعامل مياوم, I put an adميلادي into the paperورقة that I had studiedدرس,
111
701000
6000
لذا، كبارعة، وضعت إعلاناً في الجريدة ينص على أنني درست
11:59
that I was a down-to-earthنهبط للأرض potter'sفي الفخاري journeymanعامل مياوم
112
707000
4000
وعلى أنني صانعة فخار متواضعة بارعة
12:03
and I was looking for a jobوظيفة as a journeymanعامل مياوم.
113
711000
3000
وأبحث عن فرصة عمل كبارعة في صناعة الفخار
12:06
And I got severalالعديد من answersالأجوبة, and I acceptedقبلت the one
114
714000
5000
وحصلت على العديد من الأجوبة، ووافقت على
12:11
whichالتي was farthestالأبعد from home and practicallyعمليا, I thought, halfwayفي منتصف الطريق to Americaأمريكا.
115
719000
6000
العرض الذي كان سيأخذني أبعد من المنزل، وخصيصاً كما حسبت، أقرب إلى أمريكا
12:17
And that was in Hamburgهامبورغ.
116
725000
3000
وذلك كان في هامبورغ
12:20
Then I first tookأخذ this jobوظيفة in Hamburgهامبورغ, at an artفن potteryصناعة الفخار
117
728000
8000
بعدها أخذت أولاً هذه الوظيفة في هامبورغ، في مشغل فني للفخار
12:28
where everything was doneفعله on the wheelعجلة,
118
736000
3000
حيث كان كل شيء مصنوع على العجلة
12:31
and so I workedعمل in a shopمتجر where there were severalالعديد من pottersالخزافين.
119
739000
7000
لذا اشتغلت في المحل مع العديد من صانعي الفخار
12:38
And the first day, I was comingآت to take my placeمكان at the turntableالقرص الدوار --
120
746000
10000
وفي أول يوم، قدمت لآخذ مكاني عند القرص الدائري..
12:48
there were threeثلاثة or fourأربعة turntablesالأقراص الدوارة -- and one of them, behindخلف where I was sittingجلسة,
121
756000
9000
كان هناك ثلاث أو أربع أقراص دائرية.. وخلف إحداهم حيث كنت أجلس
12:57
was a hunchbackذو الحدبة, a deaf-muteأبكم hunchbackذو الحدبة, who smelledرائحة very badسيئة.
122
765000
7000
كان هناك أحدب، كان أصم وأخرس كذلك، وذات رائحة نتنة
13:04
So I dousedوصب him in cologneكولونيا everyكل day, whichالتي he thought was very niceلطيف,
123
772000
7000
لذا كنت أغمره بالكولونيا كل يوم، وقد كان يجده بالأمر الطيب جداً
13:11
and thereforeوبالتالي he broughtجلبت breadخبز and butterزبدة everyكل day,
124
779000
5000
لذا كان يجلب لي الخبز والزبدة كل يوم
13:16
whichالتي I had to eatتأكل out of courtesyمجاملة.
125
784000
3000
وكنت أضطر إلى الأكل من باب المجاملة
13:19
The first day I cameأتى to work in this shopمتجر
126
787000
4000
أول يوم قدمت فيه إلى العمل في المحل
13:23
there was on my wheelعجلة a surpriseمفاجأة for me.
127
791000
6000
كانت هناك مفاجأة بانتظاري على عجلتي
13:30
My colleaguesالزملاء had thoughtfullyبشكل مدروس put on the wheelعجلة where I was supposedمفترض to work
128
798000
12000
زملائي في العمل وضعوها بطيبة على العجلة حيث يفترض أن أعمل
13:42
a very nicelyبشكل جميل modeledعلى غرار naturalطبيعي >> صفة man'sالرجل organsأجهزة.
129
810000
6000
كانت عبارة عن منحوتة دقيقة لعضو ذكري
13:48
(Laughterضحك)
130
816000
4000
(ضحك)
13:54
After I brushedوهون them off with a handيد motionاقتراح, they were very --
131
822000
5000
بعد أن دفعتها بيدي مزيحةً إياها، كانوا شديدي الـ--
13:59
I finallyأخيرا was now acceptedقبلت, and workedعمل there for some sixستة monthsالشهور.
132
827000
6000
أخيراً كنت قد انقبلت، وعملت هناك لستة أشهر تقريباً
14:06
This was my first jobوظيفة.
133
834000
3000
هذه كانت أول وظيفة لي
14:11
If I go on like this, you will be here tillحتى midnightمنتصف الليل.
134
839000
4000
إذا استمريت على هذا المنوال ستجدون أنفسكم هنا حتى منتصف الليل
14:15
(Laughterضحك)
135
843000
2000
(ضحك)
14:17
(Applauseتصفيق)
136
845000
4000
(تصفيق)
14:21
So I will try speedسرعة it up a little
137
849000
3000
لذا سأحاول الإسراع في الحديث قليلاً
14:24
(Laughterضحك)
138
852000
2000
(ضحك)
14:26
Moderatorوسيط: Evaإيفا, we have about fiveخمسة minutesالدقائق.
139
854000
2000
إيفا، ما زال لدينا حوالي خمسة دقائق
14:28
(Laughterضحك)
140
856000
4000
(ضحك)
14:33
Evaإيفا Zeiselزايسل: Are you sure?
141
861000
2000
هل أنت متأكد؟
14:36
Moderatorوسيط: Yes, I am sure.
142
864000
3000
نعم أنا كذلك
14:39
EZEZ: Well, if you are sure,
143
867000
2000
حسناً، إذا كنت متأكداً
14:41
I have to tell you that withinفي غضون fiveخمسة minutesالدقائق I will talk very fastبسرعة.
144
869000
5000
فعلي أن أتحدث بسرعة شديدة خلال هذه الخمسة دقائق
14:46
And actuallyفعلا, my work tookأخذ me to manyكثير countriesبلدان
145
874000
8000
وفعلاً أخذني عملي لعدة بلدان
14:54
because I used my work to fillملء my curiosityحب الاستطلاع.
146
882000
5000
لأنني استخدمته لأشبع فضولي
14:59
And amongمن بين other things, other countriesبلدان I workedعمل, was in the Sovietالسوفييتي Unionالاتحاد,
147
887000
7000
ومن بين الأشياء الأخرى، البلدان الأخرى التي عملت فيها، كان الاتحاد السوفييتي
15:06
where I workedعمل from '32 to '37 -- actuallyفعلا, to '36.
148
894000
8000
حيث عملت من ١٩٣٢ إلى ١٩٣٧.. في الواقع إلى ١٩٧٦
15:14
I was finallyأخيرا there, althoughبرغم من I had nothing to do -- I was a foreignأجنبي expertخبير.
149
902000
6000
كنت أخيراً قد وصلت إلى تلك النقطة، على الرغم من عدم حصولي على شيء أعمله، كنت خبيرة أجنبية
15:20
I becameأصبح artفن directorمدير of the chinaالصين and glassزجاج industryصناعة,
150
908000
3000
أصبحت مخرجة فنية للصناعة الصينية والزجاج
15:23
and eventuallyفي النهاية underتحت Stalin'sستالين purgesالتطهير -- at the beginningالبداية of Stalin'sستالين purgesالتطهير,
151
911000
11000
وفي الأخير تحت التطهير الستاليني، في بداية التطهير الستاليني
15:34
I didn't know that hundredsالمئات of thousandsالآلاف of innocentالبريء people were arrestedالقى القبض.
152
922000
6000
لم أكن أعلم بأن مئات الآلاف من الأبرياء كانو يُعتقلون
15:40
So I was arrestedالقى القبض quiteالى حد كبير earlyمبكرا in Stalin'sستالين purgesالتطهير,
153
928000
5000
لذا أنا اعتقلت في بداية التطهير الستاليني
15:45
and spentأنفق 16 monthsالشهور in a Russianالروسية prisonالسجن.
154
933000
8000
وقضيت ١٦ شهراً في السجن الروسي
15:53
The accusationاتهام was that I had successfullyبنجاح preparedأعدت an AttentatAttentat on Stalin'sستالين life.
155
941000
8000
كانت التهمة بأنني نجحت في إعداد مهزلة بحياة ستالين
16:01
This was a very dangerousخطير accusationاتهام.
156
949000
6000
كانت تهمة خطيرة
16:07
And if this is the endالنهاية of my fiveخمسة minutesالدقائق, I want to tell you that
157
955000
7000
وإذا كانت هذه هي نهاية الخمس دقائق، فأريد أن أخبركم
16:14
I actuallyفعلا did surviveينجو, whichالتي was a surpriseمفاجأة.
158
962000
5000
بأنني عشت بالفعل، بشكل مفاجئ
16:21
But sinceمنذ I survivedنجا and I'm here,
159
969000
3000
لكن بما أنني عشت وبما أنني هنا
16:24
and sinceمنذ this is the endالنهاية of the fiveخمسة minutesالدقائق, I will --
160
972000
4000
وبما أنها نهاية الخمس دقائق، فإنني سـ...
16:28
Moderatorوسيط: Tell me when your last tripرحلة قصيرة to Russiaروسيا was.
161
976000
2000
أخبريني عن متى كانت رحلتك الأخيرة لروسيا
16:30
Weren'tلم تكن you there recentlyمؤخرا?
162
978000
2000
ألم تكوني هناك من مدة قريبة؟
16:32
EZEZ: Oh, this summerالصيف, in factحقيقة,
163
980000
3000
أوه، هذا الصيف في الواقع
16:35
the Lomonosovلومونوسوف factoryمصنع was boughtاشترى by an Americanأمريكي companyشركة, invitedدعوة me.
164
983000
11000
دعتني الشركة الأمريكية التي اشترت مصنع اللومونوسوف
16:47
They foundوجدت out that I had workedعمل in '33 at this factoryمصنع,
165
995000
4000
عرفوا بأنني اشتغلت في ذاك المصنع في ١٩٣٣
16:51
and they cameأتى to my studioستوديو in Rocklandروكلاند Countyمقاطعة,
166
999000
7000
وحضروا إلى مشغلي في دولة روكلاند
16:58
and broughtجلبت the 15 of theirهم artistsالفنانين to visitيزور me here.
167
1006000
6000
وأحضروا معهم ١٥ من فنانيهم ليزوروني هنا
17:04
And they invitedدعوة myselfنفسي to come to the Russianالروسية factoryمصنع last summerالصيف,
168
1012000
6000
كما دعوني لأحضر إلى المصنع الروسي الصيف الفائت
17:10
in Julyيوليو, to make some dishesأطباق, designالتصميم some dishesأطباق.
169
1018000
5000
في يوليو، لأصنع بعض الأواني، أو لأصمم بعض الأواني
17:15
And sinceمنذ I don't like to travelالسفر aloneوحده, they alsoأيضا invitedدعوة my daughterابنة,
170
1023000
8000
وبما أنني لا أحب السفر لوحدي، دعوا معي ابنتي
17:23
son-in-lawابنه قانونياً and granddaughterحفيدة,
171
1031000
2000
وصهري وحفيدتي
17:25
so we had a lovelyجميل tripرحلة قصيرة to see Russiaروسيا todayاليوم,
172
1033000
5000
وقد كانت رحلة جميلة رأينا فيها روسيا هذه الأيام
17:30
whichالتي is not a very pleasantممتع and happyالسعيدة viewرأي.
173
1038000
4000
والتي لم تكن بالمنظر الذي يبهج النفس
17:35
Here I am now, if this is the endالنهاية? Thank you.
174
1043000
5000
ها أنا ذا الآن، إذا كانت هذه نهاية الحديث. شكراً
17:40
(Applauseتصفيق)
175
1048000
23000
(تصفيق)
Translated by Latifa Al Suwaidi
Reviewed by Anwar Dafa-Alla

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eva Zeisel - Designer
The legendary Eva Zeisel worked as a ceramics designer -- whose curvy, sensual pieces bring delight and elegance to tabletops around the world.

Why you should listen

Young Eva Zeisel was driven by two desires: to make beautiful things, and to see the world. Her long and legendary career in ceramics helped her do both. Born in Budapest in 1906, she apprenticed to a guild of potters as a teenager, then worked in Germany and later Russia (where she was imprisoned by Stalin for 16 months) and Vienna. Landing in New York in 1938 with her husband Hans, Zeisel began her second design career.

In the American postwar period, Zeisel's work simply defined the era. Organic shapes, toned colors, a sense of fun and play -- her Town and Country line for Red Wing in particular evokes an urbane early-1950s kitchen where you'd be likely to get an excellent cup of coffee and some good conversation.

Zeisel took a break from design in the 1960s and 1970s, returning to the scene in the 1980s as interest in her older work revived. But as she collected lifetime achievement awards and saw centenary exhibitions open and close, she didn't simply rehash her older work for the repro crowd -- instead branching out into glassware and furniture. Zeisel died in late 2011 at the age of 105.

More profile about the speaker
Eva Zeisel | Speaker | TED.com