ABOUT THE SPEAKER
Eva Zeisel - Designer
The legendary Eva Zeisel worked as a ceramics designer -- whose curvy, sensual pieces bring delight and elegance to tabletops around the world.

Why you should listen

Young Eva Zeisel was driven by two desires: to make beautiful things, and to see the world. Her long and legendary career in ceramics helped her do both. Born in Budapest in 1906, she apprenticed to a guild of potters as a teenager, then worked in Germany and later Russia (where she was imprisoned by Stalin for 16 months) and Vienna. Landing in New York in 1938 with her husband Hans, Zeisel began her second design career.

In the American postwar period, Zeisel's work simply defined the era. Organic shapes, toned colors, a sense of fun and play -- her Town and Country line for Red Wing in particular evokes an urbane early-1950s kitchen where you'd be likely to get an excellent cup of coffee and some good conversation.

Zeisel took a break from design in the 1960s and 1970s, returning to the scene in the 1980s as interest in her older work revived. But as she collected lifetime achievement awards and saw centenary exhibitions open and close, she didn't simply rehash her older work for the repro crowd -- instead branching out into glassware and furniture. Zeisel died in late 2011 at the age of 105.

More profile about the speaker
Eva Zeisel | Speaker | TED.com
TED2001

Eva Zeisel: The playful search for beauty

에바 지젤씨의 장난스러운 아름다움 찾기

Filmed:
503,633 views

도예가 에바 지젤 여사가 75년에 걸친 그녀의 작품 생활을 되돌아 본다. 그녀의 작품들이 1926년에 그랬듯이 오늘도 생동감을 느끼게 하는 이유는 무엇인가? (그녀의 가장 최근 작품들은 2008년에 발표되었음). 그녀의 이야기를 통해 우리는 놀이와 미에 대한 그녀의 감각, 그리고 끊임없이 모험을 추구하는 다채로우며 감칠맛나는 그녀의 삶을 엿볼 수 있다.
- Designer
The legendary Eva Zeisel worked as a ceramics designer -- whose curvy, sensual pieces bring delight and elegance to tabletops around the world. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So I understand알다 that this meeting모임 was planned계획 한,
0
0
4000
원래에는 본 강의의 제목에 제가 '아직도' 일을 한다는
00:16
and the slogan슬로건 was From Was to Still.
1
4000
4000
문구가 있었다는 말을 듣었습니다.
00:20
And I am illustrating일러스트 Still.
2
8000
5000
그런데 저는 '아직도' 라는 문구에 동의하지 않습니다.
00:25
Which어느, of course코스, I am not agreeing동의하다 with because,
3
13000
4000
제가 이 말에 동의하지 않는 이유는, 지금 제 나이가
00:29
although이기는 하지만 I am 94, I am not still working.
4
17000
4000
94살이기는 하지만, 저는 '아직도' 일을 하지는 않기 때문입니다.
00:33
And anybody아무도 who asks묻다 me, "Are you still doing this or that?"
5
21000
6000
혹시 누가 저한테 "아직도 이런 일, 저런 일을 하세요?"하고 물으면, 저는 대답을 안합니다.
00:39
I don't answer대답 because I'm not doing things still, I'm doing it like I always did.
6
27000
7000
그 이유는 저는 '아직도' 일을 하는게 아니라, 평소처럼 일을 그냥 계속하고 있기 때문입니다.
00:46
I still have -- or did I use the word워드 still? I didn't mean that.
7
34000
6000
저는 '아직도' 할 일 이라는 글이 적힌.... 아! 방금 제가 "아직도"라는 말을 했나요?.
00:52
(Laughter웃음)
8
40000
4000
(웃음)
00:56
I have my file파일 which어느 is called전화 한 To Do. I have my plans계획들.
9
44000
10000
저는 "앞으로 할일" 이라는 글이 적힌 서류함이 있고, 앞으로 할 일들에 대한 계획을 가지고 있으며
01:06
I have my clients고객. I am doing my work like I always did.
10
54000
5000
고객도 여러 명 있으며, 평생 해온 일들을 그냥 그대로 계속하고 있습니다.
01:13
So this takes care케어 of my age나이.
11
61000
4000
이제 제 나이에 대한 이야기는 그만하지요.
01:18
I want to show보여 주다 you my work so you know what I am doing and why I am here.
12
66000
7000
제가 지금 어떤 일을 하고, 제가 왜 이곳에 왔는지를 보여드리기 위해 제 작품들을 몇개 보여 드리겠습니다.
01:25
This was about 1925.
13
73000
3000
이 작품은 1925년경에 제가 만든것입니다.
01:30
All of these things were made만든 during...동안 the last 75 years연령.
14
78000
7000
지금 보여드리는 작품들은 전부 제가 지난 75년 동안에 만든 것들입니다.
01:39
(Laughter웃음)
15
87000
2000
(웃음)
01:41
(Applause박수 갈채)
16
89000
5000
(박수)
01:47
But, of course코스, I'm working since이후 25,
17
95000
3000
저는 1925년 부터 지금 보시는것 같은 도예품을
01:50
doing more or less적게 what you see here. This is CastletonCastleton China중국.
18
98000
5000
계속 만들고 있습니다. 이것은 뉴욕현대미술관에
01:55
This was an exhibition전시회 at the Museum박물관 of Modern현대 Art미술.
19
103000
4000
전시되었던 카슬튼 도자기입니다.
02:01
This is now for sale판매 at the Metropolitan대주교 Museum박물관.
20
109000
3000
이 작품은 지금 뉴욕 메트로폴리탄 박물관에서 판매되고 있고.
02:05
This is still at the Metropolitan대주교 Museum박물관 now for sale판매.
21
113000
3000
이 작품도 메트로폴리탄미술관에서 팔고 있어요.
02:11
This is a portrait초상화 of my daughter and myself자기.
22
119000
3000
이것은 저와 제 딸입니다.
02:16
(Applause박수 갈채)
23
124000
10000
(박수)
02:26
These were just some of the things I've made만든.
24
134000
4000
지금 보시는 것들은 제가 지난 75년 동안에 만든 수백개의
02:30
I made만든 hundreds수백 of them for the last 75 years연령.
25
138000
5000
작품 중에서 몇 가지 고른 것입니다.
02:35
I call myself자기 a maker만드는 사람 of things.
26
143000
3000
저는 저 자신을 사물을 만드는 사람이라고 부릅니다.
02:39
I don't call myself자기 an industrial산업의 designer디자이너 because I'm other things.
27
147000
7000
저는 산업디자이너가 아닙니다, 왜냐면 제가 하는 일은 다르니까요.
02:47
Industrial산업 designers디자이너 want to make novel소설 things.
28
155000
4000
산업디자이너들은 신기한 물건들을 만들려고 하지요.
02:52
Novelty진기함 is a concept개념 of commerce상업, not an aesthetic심미적 인 concept개념.
29
160000
8000
신기하다는 것은 상업적인 개념이지 미학적 개념이 아닙니다.
03:01
The industrial산업의 design디자인 magazine매거진, I believe, is called전화 한 "Innovation혁신."
30
169000
8000
"이노베이션"이라는 이름의 산업디자인 잡지가 있다는 말을 들은적이 있습니다.
03:09
Innovation혁신 is not part부품 of the aim목표 of my work.
31
177000
5000
혁신은 제 작품이 추구하는 목표의 하나가 아닙니다.
03:19
Well, makers제조사 of things: they make things more beautiful아름다운, more elegant우아한,
32
187000
8000
'사물'을 만드는 사람은, 기능공들이 만드는 것보다는 보다 더 아름답고, 기품있고
03:27
more comfortable편안 than just the craftsmen장인 do.
33
195000
5000
사용하기에 더 편리한 사물을 만드는 사람입니다.
03:32
I have so much to say. I have to think what I am going to say.
34
200000
5000
하고 싶은 말들이 너무 많아서 무슨 말을 해야 할지 생각을 좀 해야겠습니다.
03:37
Well, to describe기술하다 our profession직업 otherwise그렇지 않으면,
35
205000
4000
저희의 전문을 달리 표현을 하자면, 도예인들은
03:41
we are actually사실은 concerned우려하는 with the playful장난이 심하다 search수색 for beauty아름다움.
36
209000
6000
장난기 섞인 마음으로, 미(美)를 추구하는 사람들입니다.
03:48
That means방법 the playful장난이 심하다 search수색 for beauty아름다움 was called전화 한 the first activity활동 of Man.
37
216000
8000
아마도, 인류의 첫 행동은 장난스런 미의 추구가 아니었을까 합니다.
03:57
Sarah사라 Smith스미스, who was a mathematics수학 professor교수 at MITMIT, wrote,
38
225000
6000
MIT 대학에서 수학을 가르쳤던 사라 스미스 교수는
04:03
"The playful장난이 심하다 search수색 for beauty아름다움 was Man's남자의 first activity활동 --
39
231000
6000
"인류가 처음으로 한 활동은 장난스런 미의 추구였으며
04:10
that all useful유능한 qualities자질 and all material자료 qualities자질
40
238000
6000
인류의 모든 유용한 재능들은 바로 이러한 장난기 많은 미의 추구로부터
04:16
were developed개발 된 from the playful장난이 심하다 search수색 for beauty아름다움."
41
244000
6000
싹트기 시작했다"는 글을 쓴 적이 있습니다.
04:22
These are tiles타일. The word워드, "playful장난이 심하다" is a necessary필요한 aspect양상 of our work
42
250000
7000
"장난스럽다"하다는 것은 저와 같은 도예인들의 작품 생활에는
04:29
because, actually사실은, one of our problems문제들 is that we have to make,
43
257000
9000
중요한 부분입니다. 도예인들은 평생을 걸쳐 아름다운
04:38
produce생기게 하다, lovely아름다운 things throughout전역 all of life, and this for me is now 75 years연령.
44
266000
12000
사물들을 만들어야 하는데 저는 이미 75년간 작품 생활을 해오고 있습니다. 장난스러운 요소가 없이는 제가 어떻게 그렇게 오랜동안
04:51
So how can you, without없이 drying건조 up,
45
279000
3000
아이디어가 고갈되지 않고
04:54
make things with the same같은 pleasure, as a gift선물 to others다른 사람, for so long?
46
282000
8000
창작의 즐거움을 느끼며 남을 위한 선물로 사물들을 만들 수 있었겠습니까?
05:03
The playful장난이 심하다 is therefore따라서 an important중대한 part부품 of our quality품질 as designer디자이너.
47
291000
9000
따라서, "장난기가 많다"라는 개념은 디자이너들이 가져야 하는 중요한 자질 중의 하나입니다.
05:16
Let me tell you some about my life.
48
304000
4000
이제, 저의 일생에 대해 몇 마디 해드리겠습니다.
05:21
As I said, I started시작한 to do these things 75 years연령 ago...전에.
49
309000
7000
앞에서 말씀드린 바와 같이 저는 75년 전에 도예를 시작했습니다..
05:29
My first exhibition전시회 in the United유나이티드 States
50
317000
5000
제가 미국에서 처음으로 제 작품을 전시했던 것은
05:34
was at the Sesquicentennial세월 exhibition전시회 in 1926 --
51
322000
5000
1926년에 열렸던 미국 독립 기념 150년제 전시회에서 였습니다.
05:39
that the Hungarian헝가리 인 government정부 sent보낸 one of my hand-drawn손으로 그린 pieces조각들 as part부품 of the exhibit전시회.
52
327000
10000
그 당시의 헝가리 정부가 헝가리 전시품의 일부로 제가 손으로 빗어서 만든 작품 하나를 그 전시회로 보냈었지요.
05:57
My work actually사실은 took~했다 me through...을 통하여 many많은 countries국가,
53
345000
8000
저는 제 작품을 통해 많은 나라를 방문해서
06:05
and showed보여 주었다 me a great part부품 of the world세계.
54
353000
3000
세계의 여러 흥미있는 곳들을 볼 수 있는 기회를 주었습니다.
06:08
This is not that they took~했다 me -- the work didn't take me --
55
356000
4000
그러나, 제 작품들이 우연히 저를 세계 각국으로 데려간 것은 아닙니다.
06:12
I made만든 the things particularly특별히 because I wanted to use them to see the world세계.
56
360000
8000
저는 세계를 보기 위해서 특별히 작품을 만들었습니다.
06:20
I was incredibly엄청나게 curious이상한 to see the world세계, and I made만든 all these things,
57
368000
8000
저는 세상에 대한 호기심이 무척 강했으며, 그리고 이러한 작품들을 만들었는데,
06:28
which어느 then finally마침내 did take me to see many많은 countries국가 and many많은 cultures문화.
58
376000
6000
결국에는 제 작품들이 제가 여러 나라를 방문하고 그들의 문화를 접할 수 있는 기회를 저한테 준 것입니다.
06:35
I started시작한 as an apprentice도제 to a Hungarian헝가리 인 craftsman장인,
59
383000
11000
저는 헝가리인 공예가 밑에서 견습공으로 도예를 시작했습니다.
06:46
and this taught가르쳤다 me what the guild동업 조합 system체계 was in Middle중간 Ages연령대.
60
394000
8000
저는 그분 밑에서 일하며 중세시대의 길드 시스템을 접하게 되었습니다.
06:54
The guild동업 조합 system체계: that means방법 when I was an apprentice도제,
61
402000
5000
중세의 길드 시스템에 의하면 마스터 도예가가 되려면 반드시 견습공 과정을 걸쳐야 하기 때문에
06:59
I had to apprentice도제 myself자기 in order주문 to become지다 a pottery도기류 master석사.
62
407000
6000
저는 마스터 도예가가 되기 위해 견습공으로 일을 시작을 했습니다.
07:08
In my shop가게 where I studied공부 한, or learned배운, there was a traditional전통적인 hierarchy계층
63
416000
11000
그곳에는 마스터, 직공, 숙련공, 견습공과 같은
07:21
of master석사, journeyman숙련공 and learned배운 worker노동자, and apprentice도제,
64
429000
7000
전통적인 직위 서열이 있었는데
07:28
and I worked일한 as the apprentice도제.
65
436000
3000
저는 견습공으로 일을 시작했습니다.
07:33
The work as an apprentice도제 was very primitive원어.
66
441000
7000
그 당시에는 견습공으로 일 한다는 것이 쉬운 일이 아니었습니다.
07:40
That means방법 I had to actually사실은 learn배우다 every...마다 aspect양상 of making만들기 pottery도기류 by hand.
67
448000
9000
저는 도자기를 만드는데 관련되는 모든 것들을 직접 경험을 통해 배워야 했습니다.
07:49
We mashed으깬 것 the clay점토 with our feet피트 when it came왔다 from the hillside산허리.
68
457000
11000
저희들은 산기슭에서 소지를 캐와서 그것을 발로 짓이겨야 했습니다.
08:02
After that, it had to be kneaded반죽 한. It had to then go in, kind종류 of, a mangle압착 롤러.
69
470000
5000
흙밟기 작업이 끝나면, 잘 다져진 흙덩어리를 틀에 넣고 떡가래 처럼 뽑아서
08:07
And then finally마침내 it was prepared준비된 for the throwing던지는.
70
475000
7000
물레 위에서 도자기를 빗을 수 있게 준비하는 일도 했습니다.
08:15
And there I really worked일한 as an apprentice도제.
71
483000
4000
저는 견습공들이 하는 일들은 전부 다 했습니다.
08:19
My master석사 took~했다 me to set세트 ovens오븐
72
487000
5000
저는 제 마스터가 시키는 대로 가마안에 도자기를 쌓고
08:24
because this was part부품 of oven-making오븐 제조, oven-setting오븐 세팅, in the time.
73
492000
8000
불을 지피는 일도 했습니다.
08:32
And finally마침내, I had received받은 a document문서
74
500000
5000
드디어 저는 견습공 과정을 성공적으로 수료했을 뿐만아니라
08:37
that I had accomplished뛰어난 my apprenticeship도제 successfully성공적으로,
75
505000
6000
견습공 과정 중 도덕적인 생활도 했다는것도 증명해 주는
08:43
that I had behaved행동 한 morally사실상, and this document문서 was given주어진 to me
76
511000
7000
증명서를 받았는데 그 증명서는 제가 속하던 길드(동업자 조합)에서
08:50
by the Guild동업 조합 of Roof-Coverers지붕 - 코버리스트, Rail-Diggers레일 굴착기, Oven-Setters오븐 세터,
77
518000
7000
기와쟁이, 철로굴착 기술공, 가마 준비공,
08:57
Chimney굴뚝 Sweeps스윕 and Potters도공.
78
525000
4000
굴뚝 청소부, 그리고 도공들에게 주는 것이었습니다.
09:01
(Laughter웃음)
79
529000
3000
(웃음)
09:04
I also또한 got at the time a workbook학습장 which어느 explained설명하다 my rights진상
80
532000
6000
저는 그때 도공으로서의 저의 권리 및 작업조건이 기재된
09:10
and my working conditions정황, and I still have that workbook학습장.
81
538000
6000
규정집도 받았는데 지금도 그것을 가지고 있습니다.
09:16
First I set세트 up a shop가게 in my own개인적인 garden정원,
82
544000
5000
저는 우선 우리집의 뒷마당에 도자기 작업장을 짓고, 그 곳에서
09:21
and made만든 pottery도기류 which어느 I sold팔린 on the marketplace시장 in Budapest부다페스트.
83
549000
5000
만든 도자기들을 부다페스트에 있는 시장에서 팔았습니다.
09:27
And there I was sitting좌석, and my then-boyfriend남자 친구 --
84
555000
7000
저는 그 당시 제 남자친구와 같이 시장 바닥에 앉아서...
09:34
I didn't mean it was a boyfriend남자 친구 like it is meant의미심장 한 today오늘 --
85
562000
4000
아 - 그런데 그 친구는 요즘 말하는 의미의 남자친구가 아니었습니다.
09:38
but my boyfriend남자 친구 and I sat앉은 at the market시장 and sold팔린 the pots냄비.
86
566000
5000
하여튼, 저는 그 남자친구와 같이 시장에 앉아서 제가 만든 물건들을 팔았는데
09:43
My mother어머니 thought that this was not very proper적절한,
87
571000
3000
제 어머님은 그것이 적절한 행위이 아니라고 생각하시고
09:46
so she sat앉은 with us to add더하다 propriety예의 to this activity활동.
88
574000
9000
저의 예의범절을 지켜주기 위해 저희들 옆에 같이 앉아 주셨습니다.
09:55
(Laughter웃음)
89
583000
2000
(웃음)
09:58
However하나, after a while there was a new새로운 factory공장 being존재 built세워짐 in Budapest부다페스트,
90
586000
6000
하여튼, 제가 시장에서 일하기 시작한 얼마후, 부다페스트에서
10:04
a pottery도기류 factory공장, a large one.
91
592000
3000
큰 도자기 공장을 하나 새로 짓고 있었습니다.
10:07
And I visited방문한 it with several수개 ladies숙녀, and asked물었다 all sorts종류 of questions질문들 of the director감독.
92
595000
7000
그래서 저는 여자 몇 명과 함께 그곳을 찾아가 구경 한 후, 그 공장의 공장장에게 여러가지 질문을 했었지요.
10:14
Then the director감독 asked물었다 me, why do you ask청하다 all these questions질문들?
93
602000
4000
그랬더니 그 공장장이 왜 그렇게 질문을 많이 하냐고 저한테 물었습니다.
10:18
I said, I also또한 have a pottery도기류.
94
606000
4000
그래서 저도 도자기를 만든다고 대답을 했지요.
10:22
So he asked물었다 me, could he please visit방문 me, and then finally마침내 he did,
95
610000
5000
그랬더니 그 공장장이 언제 한번 제 작업장을 볼 수 있냐고 물어봤어요.
10:27
and explained설명하다 to me that what I did now in my shop가게 was an anachronism시대 착오,
96
615000
6000
그 얼마 후에 그 사람이 정말로 제 작업장을 찾아왔었는데 쭉 한번 둘러 보고는
10:33
that the industrial산업의 revolution혁명 had broken부서진 out,
97
621000
3000
제 작업 방식이 너무 구식이고 도자기 산업혁명도 이미 터졌으니
10:36
and that I rather차라리 should join어울리다 the factory공장.
98
624000
3000
자기 공장에 와서 일하는게 어떻겠냐고 했어요.
10:39
There he made만든 an art미술 department학과 for me where I worked일한 for several수개 months개월.
99
627000
6000
그 이사는 저를 위해 그 공장에 아트 부서를 새로 만들었고 저는 그곳에서 여러달 일을 했었지요.
10:45
However하나, everybody각자 모두 in the factory공장 spent지출하다 his time at the art미술 department학과.
100
633000
8000
그런데, 그 공장에서 일했던 많은 사람들이 아트 부서에서 시간을 보냈습니다.
10:53
The director감독 there said there were several수개 women여자들 casting주조
101
641000
9000
그 공장장은 여러 여자 도공들이 제 디자인으로 만든 주형을 사용해서
11:02
and producing생산 my designs디자인 now in molds금형, and this was sold팔린 also또한 to America미국.
102
650000
8000
도자기를 만들어서, 그것들을 미국으로 팔고 있다고 말했어요.
11:10
I remember생각해 내다 that it was quite아주 successful성공한.
103
658000
4000
그때 제 작품들이 꽤 성공적이었던 것으로 저는 기억합니다.
11:14
However하나, the director감독, the chemist화학자, model모델 maker만드는 사람 -- everybody각자 모두 --
104
662000
7000
하여튼, 그 공장의 디렉터, 화학자, 모델 메이커 등 모든 사람이 변기를 만드는
11:21
concerned우려하는 himself그 자신 much more with the art미술 department학과 --
105
669000
4000
자신들의 일 보다는 데가 있는 아트 부서의 일에 관심을 더 보였습니다.
11:25
that means방법, with my work -- than making만들기 toilets화장실,
106
673000
4000
하여튼, 저희들은 그 당시 저희 공장을 소유헸던 은행으로부터
11:29
so finally마침내 they got a letter편지 from the center센터, from the bank은행 who owned소유 한 the factory공장,
107
677000
8000
제 아트 부서 뒷부분에서 변기를 제조하라는 지시를 밨았고
11:37
saying속담, make toilet-setting화장실 세팅 behind뒤에 the art미술 department학과, and that was my end종료.
108
685000
5000
그래서 저는 그 공장을 그만둬야 했습니다.
11:43
So this gave me the possibility가능성 because now I was a journeyman숙련공,
109
691000
4000
저는 그때 그 공장에서 직공으로 일하고 있었기 때문에 저도 다른 직공처럼
11:47
and journeymen졸업생 also또한 take their그들의 satchel학생 가방 and go to see the world세계.
110
695000
6000
배낭을 둘러메고 세계 여행을 할 수 있었습니다.
11:53
So as a journeyman숙련공, I put an ad광고 into the paper종이 that I had studied공부 한,
111
701000
6000
그래서 저는 연수 과정을 완료한
11:59
that I was a down-to-earth실감 나는 potter's도공의 journeyman숙련공
112
707000
4000
진솔하고 현실적인 직공으로서
12:03
and I was looking for a job as a journeyman숙련공.
113
711000
3000
직공의 자리를 구하고 있다는 내용의 구직광고를 냈었는데
12:06
And I got several수개 answers답변, and I accepted받아 들인 the one
114
714000
5000
그 결과 여러곳으로 부터 고용제안을 받았지요.
12:11
which어느 was farthest가장 먼 from home and practically거의, I thought, halfway중도 to America미국.
115
719000
6000
그래서 저는 우리집에서 제일 먼 곳이었고, 그 당시엔 미국으로 가는 거리의 절반 정도는 된다고
12:17
And that was in Hamburg함부르크.
116
725000
3000
제가 생각했던 곳을 택했는데 그곳이 바로 독일의 햄버그였습니다.
12:20
Then I first took~했다 this job in Hamburg함부르크, at an art미술 pottery도기류
117
728000
8000
제가 선택했던 햄버그에 있는 도예원은 예술 도예품을 만드는 곳이 었는데
12:28
where everything was done끝난 on the wheel바퀴,
118
736000
3000
그곳에서는 모든 도예품을 물레를 사용해서 만들었습니다.
12:31
and so I worked일한 in a shop가게 where there were several수개 potters도공가.
119
739000
7000
저는 여러 도공들이 함께 모여서 일하는 작업장에서 일했습니다.
12:38
And the first day, I was coming오는 to take my place장소 at the turntable턴테이블 --
120
746000
10000
그곳에는 도자기를 빚는 물레가 서너개 있었는데 제가 일하는 물레 뒤에
12:48
there were three or four turntables턴테이블 -- and one of them, behind뒤에 where I was sitting좌석,
121
756000
9000
곱사등의 귀머거리겸 벙어리 아저씨가 한분 일하고 있었는데
12:57
was a hunchback꼽추, a deaf-mute귀머거리 hunchback꼽추, who smelled냄새가 난 very bad나쁜.
122
765000
7000
그 아저씨의 몸에서 심한 악취가 나서 첫날 고생을 좀 했었지요.
13:04
So I doused물에 잠긴 him in cologne향수 every...마다 day, which어느 he thought was very nice좋은,
123
772000
7000
그래서 저는 그 다음날 부터 그 아저씨한테 매일 콜론 향수를 뿌려드렸더니
13:11
and therefore따라서 he brought가져온 bread and butter버터 every...마다 day,
124
779000
5000
그 아저씨는 좋아하시며 고맙다는 뜻으로 매일 저에게 빵과 버터를 주셨는데
13:16
which어느 I had to eat먹다 out of courtesy예의.
125
784000
3000
저는 예의상 그걸 매일 먹어야 했어요.
13:19
The first day I came왔다 to work in this shop가게
126
787000
4000
하여튼, 제가 그곳에 일하기 시작한 첫날, 제 일하는 물레 앞에 가서 앉고 보니까
13:23
there was on my wheel바퀴 a surprise놀람 for me.
127
791000
6000
물레 회전판 위에 놀라운 선물들이 있었어요.
13:30
My colleagues동료들 had thoughtfully신중하게 put on the wheel바퀴 where I was supposed가정의 to work
128
798000
12000
그것은 저의 동료들이 정성껏 만든
13:42
a very nicely훌륭하게 modeled모델링 된 natural자연스러운 man's남자의 organs장기.
129
810000
6000
매우 자연스럽게 보이는 남자 생식기 조각들이었습니다.
13:48
(Laughter웃음)
130
816000
4000
(웃음)
13:54
After I brushed닦은 them off with a hand motion운동, they were very --
131
822000
5000
저는 그래서 그것을 치워달라고 손으로 제스쳐를 했는데 그 후에는 다들 저한테
13:59
I finally마침내 was now accepted받아 들인, and worked일한 there for some six months개월.
132
827000
6000
잘해 줬으며, 저는 그곳에서 6개월간 일을 했습니다.
14:06
This was my first job.
133
834000
3000
이것이 저의 첫 직장이었습니다.
14:11
If I go on like this, you will be here till까지 midnight한밤중.
134
839000
4000
제가 이런식으로 이야기를 하면 밤새도록 이야기를 해야 될 것 같습니다.
14:15
(Laughter웃음)
135
843000
2000
(웃음)
14:17
(Applause박수 갈채)
136
845000
4000
(박수)
14:21
So I will try speed속도 it up a little
137
849000
3000
그러니까 속도를 좀 올려서 이야기를 하겠습니다.
14:24
(Laughter웃음)
138
852000
2000
(웃음)
14:26
Moderator중재자: Eva에바, we have about five다섯 minutes의사록.
139
854000
2000
사회자: 에봐여사님, 약 5분 정도 더 남았습니다.
14:28
(Laughter웃음)
140
856000
4000
(웃음)
14:33
Eva에바 ZeiselZeisel: Are you sure?
141
861000
2000
에바 지젤씨: 확실합니까?
14:36
Moderator중재자: Yes, I am sure.
142
864000
3000
사회자: 네, 확실합니다.
14:39
EZEZ: Well, if you are sure,
143
867000
2000
에바 지젤씨: 그렇다면, 제가 앞으로
14:41
I have to tell you that within이내에 five다섯 minutes의사록 I will talk very fast빠른.
144
869000
5000
5분 동안 빨리 말을 하겠어요.
14:46
And actually사실은, my work took~했다 me to many많은 countries국가
145
874000
8000
제 일을 통해서 많은 나라를 갈 수 있었는데 사실, 많은 나라를
14:54
because I used my work to fill가득 따르다 my curiosity호기심.
146
882000
5000
가보고 싶은 호기심을 만족시키기 위한 수단으로 일을 했습니다.
14:59
And among사이에 other things, other countries국가 I worked일한, was in the Soviet옛 소련 Union노동 조합,
147
887000
7000
저는 제 일생을 통해 많은 나라를 돌아다니며 일을 했는데 1932년 부터
15:06
where I worked일한 from '32 to '37 -- actually사실은, to '36.
148
894000
8000
1937년까지...아, 사실은 36년까지 소련에 있었습니다.
15:14
I was finally마침내 there, although이기는 하지만 I had nothing to do -- I was a foreign외국의 expert전문가.
149
902000
6000
저는 드디어 소련으로 가기는 했지만 저는 외국인 전문가였기 때문에 별로 하는 일이 없었습니다.
15:20
I became되었다 art미술 director감독 of the china중국 and glass유리 industry산업,
150
908000
3000
저는 도자기와 유리 업계에서 아트 디렉터로 일하고 있었습니다.
15:23
and eventually결국 under아래에 Stalin's스탈린 purges퍼지 -- at the beginning처음 of Stalin's스탈린 purges퍼지,
151
911000
11000
그때는 스탈린의 대숙청이 시작될 때 였습니다.
15:34
I didn't know that hundreds수백 of thousands수천 of innocent순진한 people were arrested체포 된.
152
922000
6000
저는 그 당시 수십만명의 죄없는 사람들이 구속된 사실을 모르고 있었습니다.
15:40
So I was arrested체포 된 quite아주 early이른 in Stalin's스탈린 purges퍼지,
153
928000
5000
저는 스탈린이 대숙청을 시작한 초기에 구속돼서
15:45
and spent지출하다 16 months개월 in a Russian러시아인 prison감옥.
154
933000
8000
소련에서 16개월 동안 감옥생활을 했습니다.
15:53
The accusation고발 was that I had successfully성공적으로 prepared준비된 an AttentatAttentat on Stalin's스탈린 life.
155
941000
8000
저는 스탈린의 생명을 위롭게 하는 준비를 하고 있었다는 죄명으로 구속되었었는데
16:01
This was a very dangerous위험한 accusation고발.
156
949000
6000
그것은 매우 중대한 죄명이었습니다.
16:07
And if this is the end종료 of my five다섯 minutes의사록, I want to tell you that
157
955000
7000
이제 마지막 5분이 다 갔으면, 저는 놀랍게도 그때 죽지 않았다는
16:14
I actually사실은 did survive생존하다, which어느 was a surprise놀람.
158
962000
5000
말을 여러분께 해드리고 싶습니다.
16:21
But since이후 I survived살아남은 and I'm here,
159
969000
3000
그때 제가 죽지 않고 살아 남아서 지금 여기에 있고....
16:24
and since이후 this is the end종료 of the five다섯 minutes의사록, I will --
160
972000
4000
그런데 이제 5분이 다 됐으니 이제 이만 ....
16:28
Moderator중재자: Tell me when your last trip여행 to Russia러시아 제국 was.
161
976000
2000
사회자: 제일 마직막에 간 러시아 행 여행 이야기를 해 주시겠습니까?
16:30
Weren't그렇지 않았다. you there recently요새?
162
978000
2000
최근에 러시아에 가지 않으셨나요?
16:32
EZEZ: Oh, this summer여름, in fact,
163
980000
3000
에바 지젤: 아, 맞아요. 금년 여름에 갔다 왔지요.
16:35
the Lomonosov로모 노 소프 factory공장 was bought샀다 by an American미국 사람 company회사, invited초대 된 me.
164
983000
11000
제가 소련에서 일했던 로모노소브 공장을 미국회사가 샀는데
16:47
They found녹이다 out that I had worked일한 in '33 at this factory공장,
165
995000
4000
1933년에 제가 그 공장에서 일했다는 사실을 발견하고
16:51
and they came왔다 to my studio사진관 in Rockland록클 랜드 County,
166
999000
7000
록랜드 카운티에 있는 제 스튜디오로로 저를 찾아왔는데
16:58
and brought가져온 the 15 of their그들의 artists예술가들 to visit방문 me here.
167
1006000
6000
그 회사에서 일하는 15명의 예술가들도 같이 데리고 왔었지요.
17:04
And they invited초대 된 myself자기 to come to the Russian러시아인 factory공장 last summer여름,
168
1012000
6000
그랬는데 지난 여름 7월에 저는, 제가 옛날에 일했던 그 러시아 공장으로
17:10
in July칠월, to make some dishes그릇, design디자인 some dishes그릇.
169
1018000
5000
와서 도자기 접시들을 몇개 디자인해 달라는 초대를 받았습니다.
17:15
And since이후 I don't like to travel여행 alone혼자, they also또한 invited초대 된 my daughter,
170
1023000
8000
그런데 제가 혼자 여행하는 것을 싫어하는 것을 알고
17:23
son-in-law사위 and granddaughter손녀,
171
1031000
2000
제 딸, 사위 그리고 손녀도 함께 초대를 했습니다.
17:25
so we had a lovely아름다운 trip여행 to see Russia러시아 제국 today오늘,
172
1033000
5000
덕분에 우리 식구는 러시아에서 아주 즐거운 여행을 했지만
17:30
which어느 is not a very pleasant쾌적한 and happy행복 view전망.
173
1038000
4000
오늘의 러시아는 그렇게 즐겁고 행복한 곳이 아니라고 생각합니다.
17:35
Here I am now, if this is the end종료? Thank you.
174
1043000
5000
저는 그리고 현재 여기있습니다. - 지금 시간이 다됐습니까? 감사합니다.
17:40
(Applause박수 갈채)
175
1048000
23000
(박수)
Translated by Young-ho Park
Reviewed by Seo Rim Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eva Zeisel - Designer
The legendary Eva Zeisel worked as a ceramics designer -- whose curvy, sensual pieces bring delight and elegance to tabletops around the world.

Why you should listen

Young Eva Zeisel was driven by two desires: to make beautiful things, and to see the world. Her long and legendary career in ceramics helped her do both. Born in Budapest in 1906, she apprenticed to a guild of potters as a teenager, then worked in Germany and later Russia (where she was imprisoned by Stalin for 16 months) and Vienna. Landing in New York in 1938 with her husband Hans, Zeisel began her second design career.

In the American postwar period, Zeisel's work simply defined the era. Organic shapes, toned colors, a sense of fun and play -- her Town and Country line for Red Wing in particular evokes an urbane early-1950s kitchen where you'd be likely to get an excellent cup of coffee and some good conversation.

Zeisel took a break from design in the 1960s and 1970s, returning to the scene in the 1980s as interest in her older work revived. But as she collected lifetime achievement awards and saw centenary exhibitions open and close, she didn't simply rehash her older work for the repro crowd -- instead branching out into glassware and furniture. Zeisel died in late 2011 at the age of 105.

More profile about the speaker
Eva Zeisel | Speaker | TED.com