ABOUT THE SPEAKER
Mark Tercek - Environmental leader
Mark Tercek leads a team committed to tackling the world's biggest environmental challenges -- protecting land and water, addressing climate change, providing food and water sustainably, and building healthy cities.

Why you should listen

Mark Tercek is CEO of The Nature Conservancy (TNC), the world's largest conservation organization, and author of the best-seller Nature's Fortune: How Business and Society Thrive by Investing in Nature. After a 24-year career at Goldman Sachs, where he served as a managing director and Partner, Tercek became an "investment banker for nature." He brings deep business experience to his role at TNC, where he leads the organization's efforts to bring together diverse groups to find pragmatic, common-ground solutions to protect nature at scale. He is a champion of the idea of natural capital -- valuing nature for its own sake as well as for the services it provides for people, such as clean air and water, productive soils and a stable climate. Growing up as a city kid in Cleveland, Tercek was a late-bloomer to conservation. It was becoming a parent that sparked his passion for nature. "I want to be able to look my kids in the eye and tell them I did all I could to leave the world a better place," he says.

With support from the Audacious Project at TED, Tercek and his colleagues at TNC are launching a bold plan that could protect 4 million square kilometers of ocean over five years. 

More profile about the speaker
Mark Tercek | Speaker | TED.com
TED2019

Mark Tercek: An ingenious proposal for scaling up marine protection

مارك تِرسِك: مقترح مبتكر لتوسيع نطاق الحماية البحرية

Filmed:
1,702,757 views

ينبغي على شعوب الجزر والمناطق الساحلية حماية مياههم للحفاظ على سلامة المحيطات، إلا أنهم عادةً يعانون من الديون ولا يستطيعون تبدية الحفاظ على المحيطات على احتياجاتهم الأخرى. يرى مارك ترسك وفريقه في The Nature Conservancy (منظمة الحفاظ على الطبيعة) طريقةً لحل المشكلتين في آن واحد، وهي: إعادة هيكلة الديون مقابل التزام الحكومة بحماية المناطق الساحلية. اعرف المزيد بخصوص آلية عمل "السندات الزرقاء للحفاظ على البيئة البحرية" وكيف يمكنك المساعدة في تسخير مليارات الدولارات لحماية المحيطات. هذه الخطة الطموحة هي جزء من مباردة "Audacious Project (المشروع الجريء)" وهو مبادرة TED لإلهام أفكار التغيير العالمي وتمويلها. (التعليق الصوتي: لادان وايز)
- Environmental leader
Mark Tercek leads a team committed to tackling the world's biggest environmental challenges -- protecting land and water, addressing climate change, providing food and water sustainably, and building healthy cities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Ahآه, earth'sفي الأرض oceansالمحيطات.
0
125
2518
آه، محيطات الأرض.
00:14
They are beautifulجميلة,
inspiringالملهمة, life-sustainingالحياة الاكتفاء.
1
2667
3208
جميلة، وملهمة، ومصدر للحياة المستدامة.
00:18
They are alsoأيضا, as you're probablyالمحتمل
quiteالى حد كبير awareوصف, more or lessأقل screwedثمل.
2
6250
3750
وأيضًا، كما تعرفون جيدًا على الأرجح،
قد ساءت حالتها بدرجات متفاوتة.
00:22
In the Seychellesسيشيل, for exampleمثال,
3
10417
1517
في سيشيل على سبيل المثال
00:23
humanبشري activitiesأنشطة and climateمناخ changeيتغيرون
have left coralsالشعب المرجانية bleachedابيض.
4
11958
3476
سببت الأنشطة البشرية وتغير المناخ
تبييض الشعاب المرجانية.
00:27
Overfishingالافراط has causedتسبب
fishسمك stocksمخازن to plummetهبوط بسرعة.
5
15458
2560
وأدى الصيد الجائر
إلى انهيار الثروة السمكية.
00:30
Biodiversityالتنوع البيولوجي is in perilخطر.
6
18042
1809
التنوع البيولوجي في خطر.
00:31
So what can we do?
7
19875
1309
فماذا يمكننا أن نفعل إذن؟
00:33
Well, some formشكل of protectionحماية, obviouslyبوضوح.
8
21208
2643
حسنًا، بالتأكيد الحماية بشكل أو بآخر.
00:35
Natureطبيعة is very resilientمرن.
9
23875
1726
الطبيعة مرنة جدًا.
00:37
When marineبحري areasالمناطق
are strategicallyإستراتيجيا protectedمحمي,
10
25625
2184
عند حماية المناطق البحرية استراتيجيًا،
00:39
entireكامل ecosystemsالنظم البيئية can bounceوثب، ارتداد back.
11
27833
2435
يمكن أن تعود الموائل الطبيعية
بأكملها أدراجها.
00:42
Howeverومع ذلك, creatingخلق marineبحري
protectedمحمي areasالمناطق isn't easyسهل.
12
30292
2934
إلا أن إنشاء محميات بحرية ليس هينًا.
00:45
First, you have the issueالقضية
of figuringكشف out where to protectيحمي.
13
33250
2851
أولًا عليك معرفة أي المناطق ستحميها.
00:48
This coralمرجان reefالشعاب المرجانية overlapsالتداخل with that
internationalدولي fishingصيد السمك routeطريق,
14
36125
3101
تتداخل هذه الشعاب المرجانية
مع مسار الصيد العالمي،
00:51
intersectsيتقاطع with this fishسمك hatcheryالمفرخات.
15
39250
2143
وتتقاطع مع مزارع سمكية.
00:53
Everything is interconnectedمترابطة.
16
41417
1684
كل الأشياء متصلة ببعضها.
00:55
And marineبحري protectionحماية plansخطط
mustيجب take into accountالحساب
17
43125
2351
ويجب أن تأخذ خطط الحماية البحرية
في الحسبان
00:57
how one areaمنطقة affectsيؤثر anotherآخر.
18
45500
1934
كيف تؤثر منطقة على الأخرى.
00:59
Then, there's the issueالقضية
of gettingالحصول على everyoneكل واحد on boardمجلس.
19
47458
2518
ثم تأتي مسألة أخذ كل شيء في الحسبان.
فاقتصاد المناطق الساحلية
يعتمد على الصيد والسياحة.
01:02
Coastalساحلي economiesالاقتصادات
oftenغالبا relyاعتمد on fishingصيد السمك and tourismسياحة.
20
50000
2809
وإذا ظن الناس أنهم لن يتمكنوا
من ممارسة عملهم،
01:04
If people think they can't do theirهم work,
21
52833
2018
01:06
there's no chanceفرصة of gettingالحصول على
the localمحلي buy-inفي شراء you need
22
54875
2559
فلن تكون هناك أي فرصة للحصول على ما تحتاجه
01:09
for the areaمنطقة to be successfulناجح.
23
57458
1560
من الدعم المحلي لنجاح المنطقة.
01:11
Marineبحري protectedمحمي areasالمناطق
mustيجب alsoأيضا be enforcedفرض.
24
59042
2601
يجب أيضًا إقامة محميات بحرية.
01:13
That meansيعني the governmentحكومة itselfبحد ذاتها
mustيجب be deeplyبشدة investedاستثمرت in the planخطة.
25
61667
3517
وهذا يعني أنه يجب إشراك الحكومة بنفسها
في الخطة بقوة.
01:17
Tokenالرمز المميز supportالدعم will not cutيقطع it.
26
65208
1726
فالدعم الشكلي لن يوقف هذا الأمر.
01:18
And finallyأخيرا, conservationصيانة requiresيتطلب moneyمال.
27
66958
2560
وأخيرًا، الحفاظ على البيئة البحرية
يحتاج إلى المال.
01:21
A lot of it.
28
69542
1267
الكثير من المال.
01:22
Governmentsالحكومات in islandجزيرة and coastalساحلي nationsالدول
mayقد want to protectيحمي theirهم watersمياه,
29
70833
3560
قد ترغب حكومات الجزر والأمم الساحلية
في حماية مياهها،
01:26
but oftenغالبا these nationsالدول
have very highمتوسط debtدين
30
74417
2059
لكن عادة ما تقبع هذه الشعوب
تحت وطأة الديون
01:28
and can't affordتحمل
to prioritizeالأولوية conservationصيانة.
31
76500
2518
ولا يمكنها تحمل أعباء تبدية
الحفاظ على البيئة.
01:31
If we relyاعتمد on philanthropicخيري dollarsدولار aloneوحده
to fundالأموال marineبحري protectionحماية,
32
79042
3434
وإذا اعتمدنا على أموال المساعدات الإنسانية
وحسب لتمويل الحماية البحرية،
01:34
we mightربما get a smallصغير
marine-protectedمحمية البحرية areaمنطقة here,
33
82500
2393
فقد نحصل على محمية بحرية صغيرة هنا،
01:36
anotherآخر little one there.
34
84917
1267
وأخرى محدودة هناك.
01:38
But we need more
marineبحري protectedمحمي areasالمناطق fasterبسرعة,
35
86208
2601
لكننا في حاجة أسرع إلى المزيد
من المحميات البحرية،
01:40
to have lastingدائم impactتأثير.
36
88833
1643
لتحقيق تأثير دائم.
01:42
So what exactlyبالضبط does
smartذكي oceanمحيط conservationصيانة look like?
37
90500
3351
إذن، كيف يبدو تحديدًا الحفاظ الذكي
على المحيطات؟
01:45
How do we get the moneyمال,
governmentحكومة supportالدعم and carefulحذر planningتخطيط
38
93875
3309
كيف نحصل على المال، ودعم الحكومات،
ونحقق التخطيط الدقيق
01:49
that takes into accountالحساب
bothكلا localمحلي economiesالاقتصادات
39
97208
2476
الذي يأخذ بعين الاعتبار
كلًا من الاقتصاد المحلي
01:51
and complexمركب ecosystemsالنظم البيئية?
40
99708
2185
والنظم البيئية المعقدة؟
01:53
We want to shareشارك with you
an audaciousجريء ideaفكرة
41
101917
2267
نود أن نشاركك هذه الفكرة الجريئة
01:56
from The Natureطبيعة Conservancyالحفاظ على.
42
104208
1601
من منظمة الحفاظ على الطبيعة.
01:57
It seeksتسعى to addressعنوان
all of these things in one fellسقط swoopانقضاض.
43
105833
2768
إنها تسعى لمعالجة كل هذه الأمور
بضربة واحدة.
02:00
They'veلقد realizedأدرك that debtدين heldمقبض
by islandجزيرة and coastalساحلي nationsالدول
44
108625
3143
لقد أدركوا أن الديون على الجزر
والأمم الساحلية
02:03
is the very thing that will enableمكن them
to achieveالتوصل theirهم conservationصيانة goalsأهداف.
45
111792
4017
هي نفسها ما سيمكنهم من تحقيق أهدافهم
للحفاظ على البيئة البحرية.
02:07
TNC'sالشركات عبر الوطنية ideaفكرة is to restructureإعادة هيكلة this debtدين,
46
115833
2351
فكرة المنظمة هي إعادة هيكلة هذه الديون
02:10
to generateتوفير the fundsأموال and politicalسياسي will
47
118208
2185
من أجل إيجاد التمويل والإرادة السياسية
02:12
to protectيحمي reefsالشعاب المرجانية, mangrovesأشجار المانغروف and fisheriesمصايد الأسماك.
48
120417
3267
لحماية الشعاب وآجام المانجروف والمصايد.
02:15
For exampleمثال, if you refinanceإعادة تمويل your houseمنزل
49
123708
2435
فمثلًا، إذا أعدت تمويل رهن منزلك
02:18
to take advantageأفضلية
of a better interestفائدة rateمعدل,
50
126167
2101
للتمتع بمعدل فائدة أفضل،
02:20
maybe you use the savingsمدخرات
to insulateعزل your atticعلبه.
51
128292
2559
فربما يمكنك استخدام مدخراتك لعزل العليّة.
02:22
That's what Blueأزرق Bondsالربط for Conservationصيانة do
for entireكامل coastalساحلي countriesبلدان.
52
130875
3851
هذا ما تفعله السندات الزرقاء للحفاظ
على البيئة البحرية بالدول الساحلية كاملةً.
02:26
Refinanceتمويل the debtدين,
53
134750
1268
تعيد توزيع الدين،
02:28
then use the savingsمدخرات
to createخلق marineبحري protectedمحمي areasالمناطق.
54
136042
3017
ثم تستخدم المدخرات لإنشاء محميات بحرية.
02:31
Of courseدورة, sovereignسيادة debtدين restructuringإعادة الهيكلة
is more complicatedمعقد than that,
55
139083
3310
بالطبع إعادة هيكلة الدين العام
تكون أكثر تعقيدًا من ذلك،
02:34
but you get the basicالأساسية ideaفكرة.
56
142417
1601
لكنك حصلت على الفكرة الأساسية.
02:36
If investorsالمستثمرين put in
40 millionمليون dollarsدولار now,
57
144042
2434
إذا شارك المستثمرون الآن
بـ40 مليون دولار،
02:38
it can unlockفتح as much as 1.6 billionمليار
for oceanمحيط conservationصيانة.
58
146500
3934
يمكن أن يتيح ذلك للحفاظ على المحيطات
ما قدره 1.6 مليار.
02:42
And this is how the work getsيحصل على doneفعله.
59
150458
1726
وهكذا يتم الأمر.
02:44
Stepخطوة one: negotiateتفاوض the dealصفقة.
60
152208
2393
الخطوة الأولى: التفاوض بشأن الاتفاق.
02:46
A coastalساحلي nationالأمة commitsيرتكب to protectيحمي
at leastالأقل 30 percentنسبه مئويه of its oceanمحيط areasالمناطق.
61
154625
4309
تلتزم الأمة الساحلية بحماية ما لا يقل
عن 30% من مياهها بالمحيط.
02:50
In exchangeتبادل, The Natureطبيعة Conservancyالحفاظ على
bringاحضر investorsالمستثمرين, publicعامة fundersالممولين
62
158958
4185
وفي المقابل تجلب منظمة الحفاظ على الطبيعة
المستثمرين وأصحاب التمويل العام
02:55
and internationalدولي
developmentتطوير organizationsالمنظمات
63
163167
2059
ومنظمات التنمية الدولية
02:57
to the tableالطاولة to restructureإعادة هيكلة
a portionجزء of the nation'sالأمة debtدين,
64
165250
2809
ليشتركوا في إعادة هيكلة جزء من دين
هذه الدولة
03:00
leadingقيادة to lowerخفض interestفائدة ratesمعدلات
and longerطويل repaymentالسداد periodsفترات.
65
168083
3018
مما يؤدي إلى خفض معدلات الفائدة
ومد فترات السداد.
03:03
Stepخطوة two: createخلق a marineبحري planخطة.
66
171125
2434
الخطوة الثانية: عمل خطة بحرية.
03:05
Simultaneouslyالوقت ذاته, The Natureطبيعة Conservancyالحفاظ على
worksأعمال with marineبحري scientistsالعلماء,
67
173583
3685
في الوقت نفسه تعمل منظمة
الحفاظ على الطبيعة مع العلماء البحريين،
03:09
governmentحكومة leadersقادة and localمحلي stakeholdersأصحاب المصلحة
68
177292
2059
وقادة الحكومة والجهات المعنية المحلية
03:11
to createخلق a detailedمفصلة conservationصيانة planخطة
69
179375
2309
لعمل خطة تفصيلية للحفاظ على البيئة البحرية
03:13
that integratesيدمج the needsالاحتياجات of the oceanمحيط
with the needsالاحتياجات of the people.
70
181708
3226
تضم احتياجات المحيط واحتياجات الناس معًا.
03:16
Stepخطوة threeثلاثة: activateتفعيل for longevityطول العمر.
71
184958
2518
الخطوة الثالثة: تعزيز الاستمرارية.
03:19
TNCTNC establishesيؤسس an independentlyمستقل runيركض
conservationصيانة trustثقة fundالأموال.
72
187500
3976
تنشئ منظمة الحفاظ على الطبيعة
صندوقًا ائتمانيًا وتديره إدارةً مستقلة.
03:23
The savingsمدخرات from the debtدين
restructureإعادة هيكلة goesيذهب into it
73
191500
2351
وتودع فيه الأموال المدخرة من إعادة الهيكلة
03:25
to supportالدعم newالجديد marineبحري protectedمحمي areasالمناطق.
74
193875
1976
لدعم المحميات البحرية الجديدة.
03:27
The trustثقة then holdsيحمل the governmentحكومة
accountableمسؤول for its commitmentsإلتزامات,
75
195875
3226
وبذلك يجعل الصندوق الحكومة
مسؤولةً عن التزاماتها،
03:31
ensuringضمان that the Blueأزرق Bondsالربط
financeالمالية realحقيقة protectionحماية effortsجهود.
76
199125
3059
ويضمن أن السندات الزرقاء تمول
مجهودات حماية حقيقية.
03:34
Could this planخطة work?
77
202208
1476
هل يمكن أن تنجح هذه الخطة؟
03:35
It alreadyسابقا has.
78
203708
1292
لقد نجحت بالفعل.
03:37
In 2016, TNCTNC helpedساعد createخلق a nationalالوطني
conservationصيانة planخطة in the Seychellesسيشيل.
79
205750
4208
ساعدت منظمة الحفاظ على الطبيعة في عام 2016
في عمل خطة حفاظ على البيئة البحرية بسيشيل.
03:43
TNCTNC restructuredإعادة هيكلة 22 millionمليون dollarsدولار
of the government'sالحكومات debtدين.
80
211417
3559
أعادت المنظمة هيكلة 22 مليون دولار
من دين الحكومة.
03:47
And in exchangeتبادل, the governmentحكومة agreedمتفق عليه
to protectيحمي 30 percentنسبه مئويه of its marineبحري areasالمناطق.
81
215000
4476
وفي المقابل وافقت الحكومة على حماية
30 بالمائة من مناطقها البحرية.
03:51
Todayاليوم, the Seychellesسيشيل is on trackمسار
82
219500
1643
واليوم سيشيل في طريقها
03:53
to protectيحمي 400,000
squareميدان kilometersكم of oceanمحيط.
83
221167
3351
لحماية 400 ألف كيلومتر مربع من المحيط.
03:56
That's an areaمنطقة
roughlyبقسوة the sizeبحجم of Germanyألمانيا.
84
224542
2351
تعادل هذه المساحة تقريبًا مساحة ألمانيا.
03:58
The Seychellesسيشيل
is protectingحماية its coralمرجان reefsالشعاب المرجانية,
85
226917
2267
تحمي سيشيل شعابها المرجانية
04:01
it's replenishingتعويض its fisheriesمصايد الأسماك,
86
229208
1685
وتجدد مصايدها
04:02
it's improvingتحسين its resilienceالمرونة
to climateمناخ changeيتغيرون.
87
230917
2851
وتحسن من مرونة تكيفها مع التغير المناخي،
04:05
At the sameنفسه time,
it's strengtheningتقوية its economyاقتصاد.
88
233792
3184
وفي الوقت ذاته تقوّي اقتصادها.
04:09
This successنجاح is makingصناعة
other governmentsالحكومات take noteملحوظة.
89
237000
2684
يجذب هذا النجاح أنظار الحكومات الأخرى.
04:11
Manyكثير want to be partجزء of this.
90
239708
1560
يرغب الكثيرون في المشاركة.
04:13
There's an opportunityفرصة
to scaleمقياس this up, dramaticallyبشكل كبير.
91
241292
2726
الفرصة متاحة لتوسيع نطاق هذا الأمر
بدرجة هائلة،
04:16
And fastبسرعة.
92
244042
1267
وبسرعة.
04:17
TNCTNC has identifiedمحدد 20 more nationsالدول
where suchهذه a planخطة should be possibleممكن.
93
245333
4226
حددت منظمة الحفاظ على الطبيعة 20 دولة أخرى
يمكن تطبيق مثل هذه الخطة بها.
04:21
But to executeنفذ - اعدم, they need seedبذرة capitalرأس المال.
94
249583
1893
لكنها تحتاج رأس مال أولي للتنفيذ،
04:23
And to put in placeمكان localمحلي teamsفرق
who can developطور conservationصيانة plansخطط,
95
251500
3184
ولإشراك فرق العمل المحلية التي ستطور
خطط الحفاظ على البيئة البحرية،
04:26
work with all the stakeholdersأصحاب المصلحة
and structureبناء the dealsصفقات.
96
254708
2601
وللعمل مع جميع الجهات المعنية
ولترتيب الاتفاقات.
04:29
If they get the supportالدعم they need
over the nextالتالى fiveخمسة yearsسنوات,
97
257333
3018
إذا حصلوا على الدعم الذي يحتاجونه
خلال السنوات الخمس القادمة
04:32
they could protectيحمي fourأربعة millionمليون
squareميدان kilometersكم of oceanمحيط.
98
260375
2809
يمكنهم حماية أربعة ملايين كيلومتر مربع
من المحيط.
04:35
That's 10 Germaniesمقاربه.
99
263208
1310
هذا يعادل ألمانيا 10 مرات.
04:36
This would increaseزيادة
the amountكمية of protectedمحمي areasالمناطق
100
264542
2309
هذا سيزيد عدد المحميات البحرية
04:38
in all of the world'sالعالم oceansالمحيطات
101
266875
1393
في جميع محيطات العالم
04:40
by an incredibleلا يصدق 15 percentنسبه مئويه.
102
268292
1684
بنسبة مدهشة تبلغ 15 بالمائة.
04:42
It would allowالسماح vastشاسع tracksالمسارات
of the world'sالعالم coralمرجان reefsالشعاب المرجانية to replenishسد النقص
103
270000
3434
سيساعد ذلك تكوينات الشعاب المرجانية
ذات المساحات الشاسعة على الازدهار
04:45
and give safeآمنة harborميناء to countlessلا يحصى speciesمحيط.
104
273458
2935
ويوفر مأوىً آمنًا لعدد لا حصر له
من الأنواع البحرية.
04:48
This would be trulyحقا incredibleلا يصدق.
105
276417
1934
سيكون هذا مذهلًا حقًا.
04:50
And it's really just the beginningالبداية.
106
278375
1726
وهذه ليست سوى البداية.
04:52
Because there aren'tلا
20 countriesبلدان in the worldالعالمية
107
280125
2184
لأنه لا يوجد في العالم 20 دولة
04:54
where this kindطيب القلب of debtدين
conversionتحويلات would work.
108
282333
2185
يمكن أن ينجح بها هذا النمط
من تحويل الديون.
04:56
There are almostتقريبيا 100.
109
284542
1267
بل يوجد 100 دولة تقريبًا.
04:57
With this approachمقاربة, everyoneكل واحد winsانتصارات.
110
285833
2143
ومن هذا المنطلق، يكون الكل فائزًا.
05:00
Governmentsالحكومات, localمحلي citizensالمواطنين, fundersالممولين,
111
288000
3268
الحكومات والمواطنون المحليون والممولون
05:03
and mostعظم importantlyالأهم, our oceansالمحيطات.
112
291292
2559
والأهم محيطاتنا.
05:05
So in factحقيقة, we all winيفوز.
113
293875
1750
لهذا جميعنا فائزون في الحقيقة.
05:08
Ahآه, earth'sفي الأرض oceansالمحيطات.
114
296917
2083
آه، محيطات الأرض.
05:13
[The Audaciousجريء Projectمشروع]
115
301792
2083
[المشروع الجريء]
Translated by Noha Ali
Reviewed by Amany Allam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mark Tercek - Environmental leader
Mark Tercek leads a team committed to tackling the world's biggest environmental challenges -- protecting land and water, addressing climate change, providing food and water sustainably, and building healthy cities.

Why you should listen

Mark Tercek is CEO of The Nature Conservancy (TNC), the world's largest conservation organization, and author of the best-seller Nature's Fortune: How Business and Society Thrive by Investing in Nature. After a 24-year career at Goldman Sachs, where he served as a managing director and Partner, Tercek became an "investment banker for nature." He brings deep business experience to his role at TNC, where he leads the organization's efforts to bring together diverse groups to find pragmatic, common-ground solutions to protect nature at scale. He is a champion of the idea of natural capital -- valuing nature for its own sake as well as for the services it provides for people, such as clean air and water, productive soils and a stable climate. Growing up as a city kid in Cleveland, Tercek was a late-bloomer to conservation. It was becoming a parent that sparked his passion for nature. "I want to be able to look my kids in the eye and tell them I did all I could to leave the world a better place," he says.

With support from the Audacious Project at TED, Tercek and his colleagues at TNC are launching a bold plan that could protect 4 million square kilometers of ocean over five years. 

More profile about the speaker
Mark Tercek | Speaker | TED.com