ABOUT THE SPEAKER
Mark Tercek - Environmental leader
Mark Tercek leads a team committed to tackling the world's biggest environmental challenges -- protecting land and water, addressing climate change, providing food and water sustainably, and building healthy cities.

Why you should listen

Mark Tercek is CEO of The Nature Conservancy (TNC), the world's largest conservation organization, and author of the best-seller Nature's Fortune: How Business and Society Thrive by Investing in Nature. After a 24-year career at Goldman Sachs, where he served as a managing director and Partner, Tercek became an "investment banker for nature." He brings deep business experience to his role at TNC, where he leads the organization's efforts to bring together diverse groups to find pragmatic, common-ground solutions to protect nature at scale. He is a champion of the idea of natural capital -- valuing nature for its own sake as well as for the services it provides for people, such as clean air and water, productive soils and a stable climate. Growing up as a city kid in Cleveland, Tercek was a late-bloomer to conservation. It was becoming a parent that sparked his passion for nature. "I want to be able to look my kids in the eye and tell them I did all I could to leave the world a better place," he says.

With support from the Audacious Project at TED, Tercek and his colleagues at TNC are launching a bold plan that could protect 4 million square kilometers of ocean over five years. 

More profile about the speaker
Mark Tercek | Speaker | TED.com
TED2019

Mark Tercek: An ingenious proposal for scaling up marine protection

Mark Tercek: Une proposition ingénieuse pour amplifier la protection maritime

Filmed:
1,702,757 views

Les nations insulaires et côtières ont besoin de protéger leurs eaux pour préserver la santé des océans. Mais elles ont souvent beaucoup de dettes et ne sont pas capables de prioriser la conservation des océans par rapport à d'autres besoins. Mark Tercek et son équipe à The Nature Conservancy voient un moyen de résoudre les deux problèmes en même temps : restructurer la dette d'une nation en échange d'un engagement de protection des zones côtières de la part de son gouvernement. Apprenez-en plus sur comment les « obligations bleues pour la conservation » fonctionnent et comment vous pouvez aider à débloquer plusieurs milliards de dollars pour les océans. Ce projet ambitieux fait partie de l'initiative de TED « The Audacious Project » destinée à promouvoir et financer le changement à l'échelle mondiale. (Avec la voix de Ladan Wise)
- Environmental leader
Mark Tercek leads a team committed to tackling the world's biggest environmental challenges -- protecting land and water, addressing climate change, providing food and water sustainably, and building healthy cities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
AhAh, earth'sTerre oceansocéans.
0
125
2518
Ah, les océans terrestres.
00:14
They are beautifulbeau,
inspiringinspirant, life-sustainingmaintien de la vie.
1
2667
3208
Ils sont magnifiques, inspirants, vitaux.
00:18
They are alsoaussi, as you're probablyProbablement
quiteassez awareconscient, more or lessMoins screwedvissé.
2
6250
3750
Ils sont également,
vous le savez probablement,
un peu foutus.
00:22
In the SeychellesSeychelles, for exampleExemple,
3
10417
1517
Aux Seychelles, par exemple,
00:23
humanHumain activitiesActivités and climateclimat changechangement
have left coralscoraux bleachedblanchis.
4
11958
3476
les activités humaines
et le changement climatique
ont décoloré les coraux.
00:27
OverfishingSurpêche has causedcausé
fishpoisson stocksstocks to plummetplongeur.
5
15458
2560
La surpêche a entraîné
la chute des stocks halieutiques.
00:30
BiodiversityBiodiversité is in perilpéril.
6
18042
1809
La biodiversité est en péril.
00:31
So what can we do?
7
19875
1309
Que pouvons-nous faire ?
00:33
Well, some formforme of protectionprotection, obviouslyévidemment.
8
21208
2643
Offrir une certaine forme
de protection, évidemment.
00:35
NatureNature is very resilientrésiliente.
9
23875
1726
La nature est très résistante.
00:37
When marineMarine areaszones
are strategicallystratégiquement protectedprotégé,
10
25625
2184
Quand les zones maritimes sont protégées,
00:39
entiretout ecosystemsles écosystèmes can bounceBounce back.
11
27833
2435
des écosystèmes entiers
peuvent se rétablir.
00:42
HoweverCependant, creatingcréer marineMarine
protectedprotégé areaszones isn't easyfacile.
12
30292
2934
Cependant, créer des zones
maritimes protégées n'est pas facile.
00:45
First, you have the issueproblème
of figuringfigurer out where to protectprotéger.
13
33250
2851
Tout d'abord, le problème
est de déterminer où protéger.
00:48
This coralcorail reefrécif overlapschevauchement with that
internationalinternational fishingpêche routeroute,
14
36125
3101
Ce récif de corail coïncide
avec une route de pêche internationale,
00:51
intersectscroise with this fishpoisson hatcherycouvoir.
15
39250
2143
croise cette écloserie piscicole.
00:53
Everything is interconnectedinterconnecté.
16
41417
1684
Tout est entrelacé.
00:55
And marineMarine protectionprotection plansdes plans
mustdoit take into accountCompte
17
43125
2351
La protection maritime
doit prendre en compte
00:57
how one arearégion affectsaffecte anotherun autre.
18
45500
1934
comment une zone en influence une autre.
00:59
Then, there's the issueproblème
of gettingobtenir everyonetoutes les personnes on boardplanche.
19
47458
2518
Puis il faut que tout le monde s'engage.
Les économies côtières dépendent
de la pêche et du tourisme.
01:02
CoastalCôtières economieséconomies
oftensouvent relycompter on fishingpêche and tourismtourisme.
20
50000
2809
Si les gens pensent
ne pas pouvoir travailler,
01:04
If people think they can't do theirleur work,
21
52833
2018
01:06
there's no chancechance of gettingobtenir
the locallocal buy-inBuy-in you need
22
54875
2559
aucune chance d'obtenir
l'adhésion nécessaire des locaux
01:09
for the arearégion to be successfulréussi.
23
57458
1560
pour que la zone soit efficace.
01:11
MarineMarine protectedprotégé areaszones
mustdoit alsoaussi be enforcedappliquées.
24
59042
2601
Les zones maritimes protégées
doivent être imposées.
01:13
That meansveux dire the governmentgouvernement itselfse
mustdoit be deeplyprofondément investedinvesti in the planplan.
25
61667
3517
Cela signifie que le gouvernement
doit être s'investir dans le projet.
01:17
Tokenmarque supportsoutien will not cutCouper it.
26
65208
1726
Un appui symbolique ne suffira pas.
01:18
And finallyenfin, conservationpréservation requiresa besoin moneyargent.
27
66958
2560
Finalement, la conservation
nécessite de l'argent.
01:21
A lot of it.
28
69542
1267
Beaucoup d'argent.
Les gouvernements des îles
et des nations côtières
01:22
GovernmentsGouvernements in islandîle and coastalcôtier nationsnations
maymai want to protectprotéger theirleur watersdes eaux,
29
70833
3560
veulent protéger leurs eaux,
01:26
but oftensouvent these nationsnations
have very highhaute debtdette
30
74417
2059
mais souvent ces nations
ont des dettes élevées
01:28
and can't affordoffrir
to prioritizeprioriser conservationpréservation.
31
76500
2518
et ne peuvent pas
prioriser la conservation.
01:31
If we relycompter on philanthropicphilanthropique dollarsdollars aloneseul
to fundfonds marineMarine protectionprotection,
32
79042
3434
Si nous comptons sur de la philanthropie
pour financer la protection maritime,
01:34
we mightpourrait get a smallpetit
marine-protectedmarines protégées arearégion here,
33
82500
2393
nous pourrions avoir une petite zone
maritime protégée ici et là.
01:36
anotherun autre little one there.
34
84917
1267
01:38
But we need more
marineMarine protectedprotégé areaszones fasterPlus vite,
35
86208
2601
Mais il nous faut plus
de zones protégées et rapidement
01:40
to have lastingune durée de impactimpact.
36
88833
1643
pour que l'effet soit durable.
01:42
So what exactlyexactement does
smartintelligent oceanocéan conservationpréservation look like?
37
90500
3351
A quoi ressemble une conservation
intelligente des océans ?
01:45
How do we get the moneyargent,
governmentgouvernement supportsoutien and carefulprudent planningPlanification
38
93875
3309
Comment obtenir l'argent,
le soutien gouvernemental,
la planification
01:49
that takes into accountCompte
bothtous les deux locallocal economieséconomies
39
97208
2476
prenant en compte
à la fois les économies locales
01:51
and complexcomplexe ecosystemsles écosystèmes?
40
99708
2185
et les écosystèmes complexes ?
01:53
We want to sharepartager with you
an audaciousaudacieux ideaidée
41
101917
2267
Nous voulons partager avec vous
une idée audacieuse
01:56
from The NatureNature ConservancyConservation de la.
42
104208
1601
de The Nature Conservancy.
01:57
It seekscherche to addressadresse
all of these things in one fellest tombée swoopSwoop.
43
105833
2768
Elle cherche à régler tout cela
en même temps.
02:00
They'veIls ont realizedréalisé that debtdette heldtenu
by islandîle and coastalcôtier nationsnations
44
108625
3143
Ils ont réalisé que les dettes
des nations insulaires et côtières
02:03
is the very thing that will enableactiver them
to achieveatteindre theirleur conservationpréservation goalsbuts.
45
111792
4017
est ce qui leur permettra d'atteindre
leurs objectifs de conservation.
02:07
TNC'sLe CNT ideaidée is to restructurerestructuration de la this debtdette,
46
115833
2351
L'idée de TNC est
de restructurer cette dette
02:10
to generateGénérer the fundsfonds and politicalpolitique will
47
118208
2185
pour générer les fonds
et la volonté politique
02:12
to protectprotéger reefsrécifs, mangrovesmangroves and fisheriespêche.
48
120417
3267
pour protéger les récifs,
les mangroves et les lieux de pêche.
02:15
For exampleExemple, if you refinancerefinancer your housemaison
49
123708
2435
Si, par exemple,
vous refinancez votre maison
02:18
to take advantageavantage
of a better interestintérêt ratetaux,
50
126167
2101
pour tirer profit
d'un meilleur taux d'intérêt,
02:20
maybe you use the savingsdes économies
to insulateisoler your atticgrenier.
51
128292
2559
vous utilisez les économies
pour isoler vos combles.
02:22
That's what BlueBleu BondsObligations for ConservationConservation do
for entiretout coastalcôtier countriesdes pays.
52
130875
3851
C'est ce que les obligations bleues
pour la conservation font
pour des pays côtiers.
02:26
Refinancerefinancer the debtdette,
53
134750
1268
Refinancer la dette,
puis utiliser les économies pour créer
des zones maritimes protégées.
02:28
then use the savingsdes économies
to createcréer marineMarine protectedprotégé areaszones.
54
136042
3017
02:31
Of coursecours, sovereignsouverain debtdette restructuringla restructuration
is more complicatedcompliqué than that,
55
139083
3310
La restructuration de la dette souveraine
est plus compliquée que cela,
02:34
but you get the basicde base ideaidée.
56
142417
1601
mais vous comprenez l'idée.
02:36
If investorsinvestisseurs put in
40 millionmillion dollarsdollars now,
57
144042
2434
Si les investisseurs placent
40 millions de dollars,
02:38
it can unlockdéverrouiller as much as 1.6 billionmilliard
for oceanocéan conservationpréservation.
58
146500
3934
cela peut déverrouiller
jusqu'à 1,6 milliard
pour la conservation des océans.
02:42
And this is how the work getsobtient doneterminé.
59
150458
1726
Voici comment nous procédons.
02:44
StepÉtape one: negotiatenégocier the dealtraiter.
60
152208
2393
Première étape : négocier l'accord.
02:46
A coastalcôtier nationnation commitss’engage to protectprotéger
at leastmoins 30 percentpour cent of its oceanocéan areaszones.
61
154625
4309
Une nation s'engage à protéger
au moins 30% de ces zones océaniques.
02:50
In exchangeéchange, The NatureNature ConservancyConservation de la
bringapporter investorsinvestisseurs, publicpublic fundersbailleurs de fonds
62
158958
4185
En échange, The Nature Conservancy
fait venir des investisseurs,
des fonds publics, des organisations
de développement international
02:55
and internationalinternational
developmentdéveloppement organizationsorganisations
63
163167
2059
02:57
to the tabletable to restructurerestructuration de la
a portionportion of the nation'snation debtdette,
64
165250
2809
pour restructurer une partie
de la dette nationale,
menant à des taux d'intérêt moindres
et plus de délai de remboursement.
03:00
leadingde premier plan to lowerinférieur interestintérêt ratesles taux
and longerplus long repaymentremboursement periodspériodes.
65
168083
3018
03:03
StepÉtape two: createcréer a marineMarine planplan.
66
171125
2434
Deuxième étape : établir
un projet maritime.
03:05
SimultaneouslyEn même temps, The NatureNature ConservancyConservation de la
workstravaux with marineMarine scientistsscientifiques,
67
173583
3685
Simultanément, The Nature Conservancy
travaille avec des océanographes,
des dirigeants gouvernementaux,
des acteurs locaux
03:09
governmentgouvernement leadersdirigeants and locallocal stakeholdersles parties prenantes
68
177292
2059
03:11
to createcréer a detaileddétaillées conservationpréservation planplan
69
179375
2309
pour établir un projet
de conservation détaillé
03:13
that integratess’intègre the needsBesoins of the oceanocéan
with the needsBesoins of the people.
70
181708
3226
qui intègre les besoins de l'océan
et les besoins des gens.
03:16
StepÉtape threeTrois: activateactiver for longevitylongévité.
71
184958
2518
Troisième étape :
l'activer pour la longévité.
03:19
TNCTNC establishesétablit an independentlyindépendamment runcourir
conservationpréservation trustconfiance fundfonds.
72
187500
3976
TNC établit un fonds fiduciaire
pour la conservation
qui est géré indépendamment.
Les économies de la restructuration
de la dette y vont
03:23
The savingsdes économies from the debtdette
restructurerestructuration de la goesva into it
73
191500
2351
03:25
to supportsoutien newNouveau marineMarine protectedprotégé areaszones.
74
193875
1976
pour les nouvelles zones
maritimes protégées.
03:27
The trustconfiance then holdstient the governmentgouvernement
accountableresponsable for its commitmentsengagements,
75
195875
3226
Le fonds tient le gouvernement
pour responsable de ses engagements :
03:31
ensuringveiller à ce that the BlueBleu BondsObligations
financela finance realréal protectionprotection effortsefforts.
76
199125
3059
que les obligations bleues
financent des efforts de protection.
03:34
Could this planplan work?
77
202208
1476
Cela pourrait-il fonctionner ?
03:35
It alreadydéjà has.
78
203708
1292
Cela a déjà fonctionné.
03:37
In 2016, TNCTNC helpedaidé createcréer a nationalnationale
conservationpréservation planplan in the SeychellesSeychelles.
79
205750
4208
En 2016, TNC a aidé à créer un projet
de conservation national aux Seychelles.
03:43
TNCTNC restructuredrestructuré 22 millionmillion dollarsdollars
of the government'sdu gouvernement debtdette.
80
211417
3559
TNC a restructuré 22 millions de dollars
de la dette gouvernementale.
03:47
And in exchangeéchange, the governmentgouvernement agreedD'accord
to protectprotéger 30 percentpour cent of its marineMarine areaszones.
81
215000
4476
En échange, le gouvernement a accepté
de protéger 30% de ses zones maritimes.
03:51
TodayAujourd'hui, the SeychellesSeychelles is on trackPiste
82
219500
1643
Les Seychelles sont
sur la bonne voie pour protéger
03:53
to protectprotéger 400,000
squarecarré kilometerskilomètres of oceanocéan.
83
221167
3351
400 000 kilomètres carrés d'océan.
03:56
That's an arearégion
roughlygrossièrement the sizeTaille of GermanyAllemagne.
84
224542
2351
C'est une zone d'environ
la taille de l'Allemagne.
03:58
The SeychellesSeychelles
is protectingprotéger its coralcorail reefsrécifs,
85
226917
2267
Les Seychelles protègent
leurs récifs coralliens,
04:01
it's replenishingréapprovisionnement its fisheriespêche,
86
229208
1685
régénèrent leurs zones de pêche,
04:02
it's improvingaméliorer its resiliencerésistance
to climateclimat changechangement.
87
230917
2851
améliorent leur résistance
au changement climatique.
04:05
At the sameMême time,
it's strengtheningrenforcement its economyéconomie.
88
233792
3184
En même temps,
elles renforcent leur économie.
04:09
This successSuccès is makingfabrication
other governmentsGouvernements take noteRemarque.
89
237000
2684
D'autres gouvernements
prennent note de cette réussite.
04:11
ManyDe nombreux want to be partpartie of this.
90
239708
1560
Beaucoup veulent y participer.
04:13
There's an opportunityopportunité
to scaleéchelle this up, dramaticallydramatiquement.
91
241292
2726
Il y a une opportunité
d'amplifier considérablement cette idée.
04:16
And fastvite.
92
244042
1267
Et rapidement.
04:17
TNCTNC has identifiedidentifié 20 more nationsnations
where suchtel a planplan should be possiblepossible.
93
245333
4226
TNC a identifié 20 autres nations
où un tel projet devrait être possible.
Mais il lui faut un capital de démarrage.
04:21
But to executeexécuter, they need seedla graine capitalCapitale.
94
249583
1893
04:23
And to put in placeendroit locallocal teamséquipes
who can developdévelopper conservationpréservation plansdes plans,
95
251500
3184
Et créer des équipes locales
développant des projets de conservation,
04:26
work with all the stakeholdersles parties prenantes
and structurestructure the dealsoffres.
96
254708
2601
travaillant avec les acteurs,
structurant les accords.
04:29
If they get the supportsoutien they need
over the nextprochain fivecinq yearsannées,
97
257333
3018
Avec le soutien nécessaire
durant les cinq prochaines années,
ils protègeraient quatre millions
de kilomètres carrés d'océan.
04:32
they could protectprotéger fourquatre millionmillion
squarecarré kilometerskilomètres of oceanocéan.
98
260375
2809
04:35
That's 10 GermaniesGermanies (Allemand).
99
263208
1310
C'est 10 fois l'Allemagne.
04:36
This would increaseaugmenter
the amountmontant of protectedprotégé areaszones
100
264542
2309
Cela augmenterait la surface
des zones protégées
04:38
in all of the world'smonde oceansocéans
101
266875
1393
dans les océans du monde
04:40
by an incredibleincroyable 15 percentpour cent.
102
268292
1684
de 15%, c'est incroyable.
04:42
It would allowpermettre vastvaste tracksdes pistes
of the world'smonde coralcorail reefsrécifs to replenishreconstituer
103
270000
3434
Cela permettrait la régénération
de vastes étendues de récifs coralliens
04:45
and give safesûr harborport to countlessinnombrable speciesespèce.
104
273458
2935
et offrirait un refuge sûr
à d'innombrables espèces.
04:48
This would be trulyvraiment incredibleincroyable.
105
276417
1934
Cela serait incroyable.
04:50
And it's really just the beginningdébut.
106
278375
1726
Et ce n'est que le début.
04:52
Because there aren'tne sont pas
20 countriesdes pays in the worldmonde
107
280125
2184
Car il n'y a pas que 20 pays dans le monde
04:54
where this kindgentil of debtdette
conversionconversion would work.
108
282333
2185
où une telle conversion
de la dette marcherait.
04:56
There are almostpresque 100.
109
284542
1267
Il y en a près de 100.
04:57
With this approachapproche, everyonetoutes les personnes winsgagne.
110
285833
2143
Avec cette approche,
tout le monde y gagne.
05:00
GovernmentsGouvernements, locallocal citizenscitoyens, fundersbailleurs de fonds,
111
288000
3268
Les gouvernements,
les citoyens locaux, les donateurs
05:03
and mostles plus importantlyimportant, our oceansocéans.
112
291292
2559
et surtout, nos océans.
05:05
So in factfait, we all wingagner.
113
293875
1750
En fait, nous y gagnons tous.
05:08
AhAh, earth'sTerre oceansocéans.
114
296917
2083
Ah, les océans terrestres...
05:13
[The AudaciousAudacieux ProjectProjet]
115
301792
2083
[The Audacious Project]
Translated by Morgane Quilfen
Reviewed by Claire Ghyselen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mark Tercek - Environmental leader
Mark Tercek leads a team committed to tackling the world's biggest environmental challenges -- protecting land and water, addressing climate change, providing food and water sustainably, and building healthy cities.

Why you should listen

Mark Tercek is CEO of The Nature Conservancy (TNC), the world's largest conservation organization, and author of the best-seller Nature's Fortune: How Business and Society Thrive by Investing in Nature. After a 24-year career at Goldman Sachs, where he served as a managing director and Partner, Tercek became an "investment banker for nature." He brings deep business experience to his role at TNC, where he leads the organization's efforts to bring together diverse groups to find pragmatic, common-ground solutions to protect nature at scale. He is a champion of the idea of natural capital -- valuing nature for its own sake as well as for the services it provides for people, such as clean air and water, productive soils and a stable climate. Growing up as a city kid in Cleveland, Tercek was a late-bloomer to conservation. It was becoming a parent that sparked his passion for nature. "I want to be able to look my kids in the eye and tell them I did all I could to leave the world a better place," he says.

With support from the Audacious Project at TED, Tercek and his colleagues at TNC are launching a bold plan that could protect 4 million square kilometers of ocean over five years. 

More profile about the speaker
Mark Tercek | Speaker | TED.com