ABOUT THE SPEAKER
Mark Tercek - Environmental leader
Mark Tercek leads a team committed to tackling the world's biggest environmental challenges -- protecting land and water, addressing climate change, providing food and water sustainably, and building healthy cities.

Why you should listen

Mark Tercek is CEO of The Nature Conservancy (TNC), the world's largest conservation organization, and author of the best-seller Nature's Fortune: How Business and Society Thrive by Investing in Nature. After a 24-year career at Goldman Sachs, where he served as a managing director and Partner, Tercek became an "investment banker for nature." He brings deep business experience to his role at TNC, where he leads the organization's efforts to bring together diverse groups to find pragmatic, common-ground solutions to protect nature at scale. He is a champion of the idea of natural capital -- valuing nature for its own sake as well as for the services it provides for people, such as clean air and water, productive soils and a stable climate. Growing up as a city kid in Cleveland, Tercek was a late-bloomer to conservation. It was becoming a parent that sparked his passion for nature. "I want to be able to look my kids in the eye and tell them I did all I could to leave the world a better place," he says.

With support from the Audacious Project at TED, Tercek and his colleagues at TNC are launching a bold plan that could protect 4 million square kilometers of ocean over five years. 

More profile about the speaker
Mark Tercek | Speaker | TED.com
TED2019

Mark Tercek: An ingenious proposal for scaling up marine protection

Марк Терсек: Гениальная идея для улучшения охраны морских территорий

Filmed:
1,702,757 views

Островам и прибрежным странам нужно охранять свои воды, чтобы поддерживать чистоту и здоровье океанов. Однако у них часто имеются задолженности, из-за которых они не могут сделать охрану океанов приоритетом. Марк Терсек и его команда из организации The Nature Conservancy нашли способ решить обе проблемы одновременно: реструктурировать задолженность в обмен на обязательство государства охранять прибрежные районы. Узнайте подробнее о том, по какому принципу действуют Синие облигации, и как вы можете помочь высвободить миллиарды долларов для защиты океанов. Этот смелый план является частью проекта The Audacious Project — программы TED, вдохновляющей и спонсирующей глобальные изменения. (Озвучено Ладан Уайз)
- Environmental leader
Mark Tercek leads a team committed to tackling the world's biggest environmental challenges -- protecting land and water, addressing climate change, providing food and water sustainably, and building healthy cities. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

О, океаны нашей планеты.
00:12
Ahах, earth'sземной oceansокеаны.
0
125
2518
00:14
They are beautifulкрасивая,
inspiringвдохновляющий, life-sustainingдля поддержания жизни.
1
2667
3208
Они прекрасны, они вдохновляют,
они дарят жизнь.
00:18
They are alsoтакже, as you're probablyвероятно
quiteдовольно awareзнать, more or lessМеньше screwedпьяный.
2
6250
3750
Но ни для кого не секрет, что они
находятся в плачевном состоянии.
00:22
In the SeychellesСейшельские острова, for exampleпример,
3
10417
1517
Например, на Сейшелах
00:23
humanчеловек activitiesвиды деятельности and climateклимат changeизменение
have left coralsкораллы bleachedобесцвеченный.
4
11958
3476
деятельность человека и изменение климата
привели к отбеливанию кораллов.
00:27
OverfishingПерелов рыбы has causedвызванный
fishрыба stocksакции to plummetотвес.
5
15458
2560
Чрезмерный отлов рыбы привёл
к её резкому сокращению.
00:30
BiodiversityБиоразнообразие is in perilподвергать опасности.
6
18042
1809
Биоразнообразие находится под угрозой.
00:31
So what can we do?
7
19875
1309
Как мы можем это изменить?
00:33
Well, some formформа of protectionзащита, obviouslyочевидно.
8
21208
2643
Несомненно, нам нужна
некая форма защиты океанов.
00:35
NatureПрирода is very resilientупругий.
9
23875
1726
Природа очень жизнеспособна.
00:37
When marineморской areasрайоны
are strategicallyстратегически protectedзащищенный,
10
25625
2184
Когда морские зоны стратегически защищены,
00:39
entireвсе ecosystemsэкосистемы can bounceподпрыгивать back.
11
27833
2435
целые экосистемы могут прийти в норму.
00:42
HoweverОднако, creatingсоздание marineморской
protectedзащищенный areasрайоны isn't easyлегко.
12
30292
2934
Однако создать такую защиту непросто.
00:45
First, you have the issueвопрос
of figuringвычисляя out where to protectзащищать.
13
33250
2851
Во-первых, нужно решить,
какую зону охранять.
00:48
This coralкоралловый reefриф overlapsперекрывается with that
internationalМеждународный fishingловит рыбу routeмаршрут,
14
36125
3101
Этот коралловый риф перекрывает
международный рыболовный маршрут
00:51
intersectsпересекается with this fishрыба hatcheryИнкубатор.
15
39250
2143
и пересекается с рыбным питомником.
00:53
Everything is interconnectedвзаимосвязано.
16
41417
1684
Всё взаимосвязано.
00:55
And marineморской protectionзащита plansпланы
mustдолжен take into accountСчет
17
43125
2351
Планы защиты морских зон должны учитывать,
00:57
how one areaплощадь affectsвлияет anotherдругой.
18
45500
1934
как одна из них влияет на другую.
00:59
Then, there's the issueвопрос
of gettingполучение everyoneвсе on boardдоска.
19
47458
2518
Другая проблема —
заручиться поддержкой каждого.
01:02
Coastalбереговой economiesэкономики
oftenдовольно часто relyполагаться on fishingловит рыбу and tourismтуризм.
20
50000
2809
Прибрежная экономика часто
зависит от рыболовства и туризма.
01:04
If people think they can't do theirих work,
21
52833
2018
Если это повлияет на работу людей,
01:06
there's no chanceшанс of gettingполучение
the localместный buy-inкупить в you need
22
54875
2559
мы не сможем получить
согласие местного населения,
01:09
for the areaплощадь to be successfulуспешный.
23
57458
1560
необходимое для успешного итога.
01:11
Marineморской protectedзащищенный areasрайоны
mustдолжен alsoтакже be enforcedисполнение.
24
59042
2601
Охраняемые морские зоны
должны регулироваться законом.
01:13
That meansозначает the governmentправительство itselfсам
mustдолжен be deeplyглубоко investedинвестированный in the planплан.
25
61667
3517
Это значит, что правительство должно
принимать в этом активное участие.
01:17
TokenМаркер supportподдержка will not cutпорез it.
26
65208
1726
Формальная поддержка тут не поможет.
01:18
And finallyв конце концов, conservationсохранение requiresтребует moneyДеньги.
27
66958
2560
И, наконец, для охраны
природы нужны деньги.
01:21
A lot of it.
28
69542
1267
Много денег.
01:22
Governmentsправительства in islandостров and coastalбереговой nationsнации
mayмай want to protectзащищать theirих watersводы,
29
70833
3560
Правительства островов и прибрежных
стран, может, и хотят защитить воды,
01:26
but oftenдовольно часто these nationsнации
have very highвысокая debtдолг
30
74417
2059
но зачастую они имеют большие долги
01:28
and can't affordпозволить себе
to prioritizeрасставлять приоритеты conservationсохранение.
31
76500
2518
и не могут сделать охрану
природы приоритетом.
01:31
If we relyполагаться on philanthropicчеловеколюбивый dollarsдолларов aloneв одиночестве
to fundфонд marineморской protectionзащита,
32
79042
3434
Если мы будем полагаться
только на благотворительность,
01:34
we mightмог бы get a smallмаленький
marine-protectedморской защищенный areaплощадь here,
33
82500
2393
возможно, мы сможем защитить
небольшие зоны
01:36
anotherдругой little one there.
34
84917
1267
в разных частях света.
01:38
But we need more
marineморской protectedзащищенный areasрайоны fasterБыстрее,
35
86208
2601
Но для долгосрочных результатов нам нужно
01:40
to have lastingпрочный impactвлияние.
36
88833
1643
больше охраняемых зон уже сейчас.
01:42
So what exactlyв точку does
smartумная oceanокеан conservationсохранение look like?
37
90500
3351
Так что же представляет собой
рациональная защита океанов?
01:45
How do we get the moneyДеньги,
governmentправительство supportподдержка and carefulосторожный planningпланирование
38
93875
3309
Как получить деньги, поддержку
правительств и чёткое планирование,
01:49
that takes into accountСчет
bothи то и другое localместный economiesэкономики
39
97208
2476
учитывающее как местную экономику,
01:51
and complexсложный ecosystemsэкосистемы?
40
99708
2185
так и сложные экосистемы?
01:53
We want to shareдоля with you
an audaciousдерзновенный ideaидея
41
101917
2267
Мы хотим поделиться с вами
смелой идеей
01:56
from The NatureПрирода Conservancyохрана природы.
42
104208
1601
группы The Nature Conservancy,
01:57
It seeksстремится to addressадрес
all of these things in one fellупал swoopналетать.
43
105833
2768
которая учитывает все эти пункты.
02:00
They'veУ них есть realizedпонял that debtдолг heldРучной
by islandостров and coastalбереговой nationsнации
44
108625
3143
Члены TNC поняли, что задолженность
островов и прибрежных стран —
02:03
is the very thing that will enableвключить them
to achieveдостигать theirих conservationсохранение goalsцели.
45
111792
4017
это то, что поможет им достичь
целей по охране океанов.
02:07
TNC'sТНК ideaидея is to restructureреструктурировать this debtдолг,
46
115833
2351
Их идея состоит в реструктуризации
задолженности
02:10
to generateгенерировать the fundsфонды and politicalполитическая will
47
118208
2185
для получения средств
и политической мотивации
02:12
to protectзащищать reefsрифы, mangrovesмангровые заросли and fisheriesрыболовство.
48
120417
3267
для защиты рифов, мангровых
лесов и рыбных хозяйств.
02:15
For exampleпример, if you refinanceрефинансировать your houseдом
49
123708
2435
Например, если вы
рефинансируете свою ипотеку
02:18
to take advantageпреимущество
of a better interestинтерес rateставка,
50
126167
2101
и получите более низкую процентную ставку,
02:20
maybe you use the savingsэкономия
to insulateизолировать your atticчердак.
51
128292
2559
то сможете потратить сбережения
на утепление чердака.
02:22
That's what Blueсиний Bondsоблигации for Conservationконсервация do
for entireвсе coastalбереговой countriesстраны.
52
130875
3851
Именно для этого созданы Синие облигации
для охраны природы прибрежных стран.
02:26
RefinanceРефинансирования the debtдолг,
53
134750
1268
Рефинансировать долг
02:28
then use the savingsэкономия
to createСоздайте marineморской protectedзащищенный areasрайоны.
54
136042
3017
и использовать сбережения
для создания охраняемых зон.
02:31
Of courseкурс, sovereignсуверенная debtдолг restructuringреструктуризация
is more complicatedсложно than that,
55
139083
3310
Конечно, реструктуризация
государственного долга сложнее,
02:34
but you get the basicосновной ideaидея.
56
142417
1601
но мы описали её базовую схему.
02:36
If investorsинвесторы put in
40 millionмиллиона dollarsдолларов now,
57
144042
2434
Если инвесторы вложат
40 млн долларов сейчас,
02:38
it can unlockотпереть as much as 1.6 billionмиллиард
for oceanокеан conservationсохранение.
58
146500
3934
это сможет высвободить до 1,6 млрд
для защиты океанов.
02:42
And this is how the work getsполучает doneсделанный.
59
150458
1726
Вот как будет проходить работа.
02:44
Stepшаг one: negotiateвести переговоры the dealпо рукам.
60
152208
2393
Первый этап: договориться о сделке.
02:46
A coastalбереговой nationнация commitsсовершает to protectзащищать
at leastнаименее 30 percentпроцент of its oceanокеан areasрайоны.
61
154625
4309
Прибрежная страна обязуется охранять
как минимум 30% своей океанской зоны.
02:50
In exchangeобмен, The NatureПрирода Conservancyохрана природы
bringприносить investorsинвесторы, publicобщественности fundersфинансирующие
62
158958
4185
В обмен на это The Nature Conservancy
привлечёт инвесторов
02:55
and internationalМеждународный
developmentразвитие organizationsорганизации
63
163167
2059
и международные организации по развитию
02:57
to the tableТаблица to restructureреструктурировать
a portionчасть of the nation'sнации debtдолг,
64
165250
2809
к реструктуризации части
национального долга, что приведёт
03:00
leadingведущий to lowerниже interestинтерес ratesставки
and longerдольше repaymentпогашение periodsпериодов.
65
168083
3018
к снижению процентных ставок
и увеличению сроков погашения.
03:03
Stepшаг two: createСоздайте a marineморской planплан.
66
171125
2434
Второй этап: создать морской план.
03:05
SimultaneouslyОдновременно, The NatureПрирода Conservancyохрана природы
worksработает with marineморской scientistsученые,
67
173583
3685
Одновременно The Nature Conservancy
работает с учёными, лидерами государств
03:09
governmentправительство leadersлидеры and localместный stakeholdersзаинтересованные стороны
68
177292
2059
и всеми заинтересованными лицами,
03:11
to createСоздайте a detailedподробный conservationсохранение planплан
69
179375
2309
чтобы создать подробный план по защите,
03:13
that integratesинтегрирует the needsпотребности of the oceanокеан
with the needsпотребности of the people.
70
181708
3226
который учитывает как потребности океана,
так и потребности людей.
03:16
Stepшаг threeтри: activateактивировать for longevityдолговечность.
71
184958
2518
Третий этап: внедрить план
устойчивого развития.
03:19
TNCTNC establishesналаживает an independentlyнезависимо runбег
conservationсохранение trustдоверять fundфонд.
72
187500
3976
TNC создаёт независимо управляемый
природоохранный трастовый фонд.
03:23
The savingsэкономия from the debtдолг
restructureреструктурировать goesидет into it
73
191500
2351
В него идут сбережения
от реструктуризации долга
03:25
to supportподдержка newновый marineморской protectedзащищенный areasрайоны.
74
193875
1976
для поддержки новых охраняемых зон.
03:27
The trustдоверять then holdsдержит the governmentправительство
accountableподотчетный for its commitmentsобязательства,
75
195875
3226
Траст не позволяет правительству
уклоняться от своих обязательств,
03:31
ensuringобеспечение that the Blueсиний Bondsоблигации
financeфинансы realреальный protectionзащита effortsусилия.
76
199125
3059
гарантируя, что Синие облигации
финансируют реальную защиту.
03:34
Could this planплан work?
77
202208
1476
Сработает ли этот план?
03:35
It alreadyуже has.
78
203708
1292
Он уже работает.
03:37
In 2016, TNCTNC helpedпомог createСоздайте a nationalнациональный
conservationсохранение planплан in the SeychellesСейшельские острова.
79
205750
4208
В 2016 году TNC помогла создать план
защиты морских зон на Сейшелах.
03:43
TNCTNC restructuredперестроенный 22 millionмиллиона dollarsдолларов
of the government'sпРАВИТЕЛЬСТВА debtдолг.
80
211417
3559
Она реструктурировала 22 млн долларов
государственной задолженности.
03:47
And in exchangeобмен, the governmentправительство agreedсогласовано
to protectзащищать 30 percentпроцент of its marineморской areasрайоны.
81
215000
4476
В обмен на это государство согласилось
охранять 30% своих морских зон.
03:51
TodayCегодня, the SeychellesСейшельские острова is on trackтрек
82
219500
1643
Сегодня Сейшелы способны
03:53
to protectзащищать 400,000
squareквадрат kilometersкилометров of oceanокеан.
83
221167
3351
защитить 400 000 кв. км океана.
03:56
That's an areaплощадь
roughlyгрубо the sizeразмер of GermanyГермания.
84
224542
2351
Это приблизительно равно площади Германии.
03:58
The SeychellesСейшельские острова
is protectingзащищающий its coralкоралловый reefsрифы,
85
226917
2267
Сейшелы охраняют свои коралловые рифы,
04:01
it's replenishingвосполнение its fisheriesрыболовство,
86
229208
1685
восполняют рыбные хозяйства
04:02
it's improvingулучшение its resilienceупругость
to climateклимат changeизменение.
87
230917
2851
и повышают устойчивость
к изменениям климата.
04:05
At the sameодна и та же time,
it's strengtheningукрепление its economyэкономика.
88
233792
3184
В то же время они улучшают свою экономику.
04:09
This successуспех is makingизготовление
other governmentsправительства take noteзаметка.
89
237000
2684
Этот успех привлекает
интерес других стран.
04:11
ManyМногие want to be partчасть of this.
90
239708
1560
Многие хотят принять участие.
04:13
There's an opportunityвозможность
to scaleмасштаб this up, dramaticallyдраматично.
91
241292
2726
И есть возможность значительно
расширить эту программу.
04:16
And fastбыстро.
92
244042
1267
И быстро.
04:17
TNCTNC has identifiedидентифицированный 20 more nationsнации
where suchтакие a planплан should be possibleвозможное.
93
245333
4226
TNC определила ещё 20 стран,
где такой план будет возможным.
04:21
But to executeвыполнять, they need seedсемя capitalстолица.
94
249583
1893
Но для этого нужен стартовый капитал
04:23
And to put in placeместо localместный teamsкоманды
who can developразвивать conservationсохранение plansпланы,
95
251500
3184
и создание местных команд, которые
будут разрабатывать планы работ,
04:26
work with all the stakeholdersзаинтересованные стороны
and structureсостав the dealsпредложения.
96
254708
2601
работать с партнёрами
и планировать сделки.
04:29
If they get the supportподдержка they need
over the nextследующий five5 yearsлет,
97
257333
3018
Если им удастся получить нужную
поддержку за следующие пять лет,
04:32
they could protectзащищать four4 millionмиллиона
squareквадрат kilometersкилометров of oceanокеан.
98
260375
2809
они смогут защитить
четыре миллиона кв. км океана.
04:35
That's 10 GermaniesГермания.
99
263208
1310
Это 10 территорий Германии.
04:36
This would increaseувеличение
the amountколичество of protectedзащищенный areasрайоны
100
264542
2309
Это увеличит количество охраняемых зон
04:38
in all of the world'sв мире oceansокеаны
101
266875
1393
всего мирового океана
04:40
by an incredibleнеимоверный 15 percentпроцент.
102
268292
1684
на целых 15%.
04:42
It would allowпозволять vastогромный tracksтреков
of the world'sв мире coralкоралловый reefsрифы to replenishпополнять
103
270000
3434
Это позволит огромным просторам
коралловых рифов восстановиться
04:45
and give safeбезопасно harborгавань to countlessбесчисленный speciesвид.
104
273458
2935
и дать убежище бесконечному
количеству биологических видов.
04:48
This would be trulyдействительно incredibleнеимоверный.
105
276417
1934
Это было бы просто невероятно.
04:50
And it's really just the beginningначало.
106
278375
1726
И это только начало.
04:52
Because there aren'tне
20 countriesстраны in the worldМир
107
280125
2184
Потому что в мире не 20 стран,
04:54
where this kindсвоего рода of debtдолг
conversionпреобразование would work.
108
282333
2185
в которых подобный план сработает.
04:56
There are almostпочти 100.
109
284542
1267
Их почти 100.
04:57
With this approachподход, everyoneвсе winsпобеды.
110
285833
2143
Этот подход выгоден всем:
05:00
Governmentsправительства, localместный citizensграждане, fundersфинансирующие,
111
288000
3268
правительству, местным жителям, инвесторам
05:03
and mostбольшинство importantlyважно, our oceansокеаны.
112
291292
2559
и, самое главное, нашим океанам.
05:05
So in factфакт, we all winвыиграть.
113
293875
1750
То есть мы все в выигрыше.
05:08
Ahах, earth'sземной oceansокеаны.
114
296917
2083
О, океаны нашей планеты.
05:13
[The AudaciousДерзкий Projectпроект]
115
301792
2083
[The Audacious Project]
Translated by Anna Malyshkina
Reviewed by Elena McDonnell

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Mark Tercek - Environmental leader
Mark Tercek leads a team committed to tackling the world's biggest environmental challenges -- protecting land and water, addressing climate change, providing food and water sustainably, and building healthy cities.

Why you should listen

Mark Tercek is CEO of The Nature Conservancy (TNC), the world's largest conservation organization, and author of the best-seller Nature's Fortune: How Business and Society Thrive by Investing in Nature. After a 24-year career at Goldman Sachs, where he served as a managing director and Partner, Tercek became an "investment banker for nature." He brings deep business experience to his role at TNC, where he leads the organization's efforts to bring together diverse groups to find pragmatic, common-ground solutions to protect nature at scale. He is a champion of the idea of natural capital -- valuing nature for its own sake as well as for the services it provides for people, such as clean air and water, productive soils and a stable climate. Growing up as a city kid in Cleveland, Tercek was a late-bloomer to conservation. It was becoming a parent that sparked his passion for nature. "I want to be able to look my kids in the eye and tell them I did all I could to leave the world a better place," he says.

With support from the Audacious Project at TED, Tercek and his colleagues at TNC are launching a bold plan that could protect 4 million square kilometers of ocean over five years. 

More profile about the speaker
Mark Tercek | Speaker | TED.com