English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDWomen 2017

Joan Blades and John Gable: Free yourself from your filter bubbles

جوان بليدز و جون جابل: حرر نفسك من فقاعاتك المرشحة

Filmed:
1,218,771 views

جوان بليدز و جون جابل يريدون منك أن تصنع صداقاتٍ مع الناس الذين صوتوا بشكل مختلفٍ عنك. اثنان من الأشخاص المختلفين سياسياً، هم أصدقاء منذ زمن طويل جداً يَعلمون قيمة الأرتباط في حوارٍ صادق مع أُناسٍ لا تتفق معهم بشكل مباشر. إنظم إليهم بينما يشرحون لك كيفية تجاوز عدم الفهم بين الناس الذين هم على جوانب مختلفة من الأطياف السياسية وكيف يمكن صناعة الفرص لأستماع عاقل واعتبار واسع وربما لأستمرار الصداقة فترة أطول.

- Domestic peace advocate
Joan Blades shares a simple six-person conversation guide that helps people with differences get to know and even like each other. Full bio

- Technologist, activist
John Gable is the founder and CEO of AllSides.com, which builds better understanding across divides. Full bio

Joanجوان Bladesريش: Do you have
politicallyسياسي diverseمتنوع friendsاصحاب?
جوان بليدز: هل لديك أصدقاء من
سياساتٍ مختلفة؟
00:12
What do you talk about with them?
عن ماذا تتحدث معهم؟
00:15
I'm a progressiveتدريجي; I liveحي
in a townمدينة fullممتلئ of progressivesالتقدميين,
أنا متحررة،
أعيش في بلدةٍ مليئةٍ بالمتحررين
00:18
and 15 yearsسنوات agoمنذ, I didn't have
any conservativeتحفظا friendsاصحاب.
وقبل خمسة عشر عاماً، لم
يكن لدي أي صديق محافظ.
00:20
Now I have a wonderfulرائع mixمزج of friendsاصحاب,
لدي الآن خليط رائع من الأصدقاء،
00:24
and they includeتتضمن Johnيوحنا.
وهذا يتضمن جون.
00:27
Johnيوحنا Gableالجملون الجزء الأعلى من مثلث الزوايا: I am not a progressiveتدريجي.
جون جابل: أنا لست متحرراً.
00:29
I'm a Republicanجمهوري who grewنمت up
in a Republicanجمهوري familyأسرة
أنا جمهوري، كبرت وترعرعت في أسرة جمهورية
00:31
in the conservativeتحفظا Southجنوب,
في الجنوب المحافظ،
00:34
and even workedعمل in Republicanجمهوري politicsسياسة,
locallyمحليا and at the nationalالوطني levelمستوى.
وحتى عندما كنت أعمل في السياسات
الجمهورية، محلياً ودُوليا.
00:35
But the last 24 yearsسنوات,
I've been in technologyتقنية
لكن السنوات الأربع والعشرين الماضية،
كنت أعمل في التكنولوجيا
00:39
and livingالمعيشة in a very progressiveتدريجي areaمنطقة.
وأعيش في منطقة متحررة للغاية.
00:42
So I have a lot of progressiveتدريجي friendsاصحاب,
لذلك كان لدي الكثير من الأصدقاء المتحررين،
00:44
includingبما فيها Joanجوان.
بما فيهم جوان.
00:46
JBJB: I was bornمولود in Berkeleyبيركلي, Californiaكاليفورنيا,
جوان: ولدت في بيركلي، كاليفورنيا،
00:48
a notoriouslyبشكل ملاحظ progressiveتدريجي collegeكلية townمدينة.
بلدة جامعية متحررة.
00:51
And I liveحي there now.
وأعيش هناك الآن.
00:54
In 1998, sixستة monthsالشهور into the Monicaمونيكا
Lewinsky-Clintonكلينتون-لوينسكي impeachmentاتهام scandalفضيحة,
في 1998، ستة أشهر في فضيحة
مونيكا لوينسكي- كلينتون،
00:56
I helpedساعد cofoundcofound MoveOnموفيون.orgغزاله
with a one-sentenceمن جملة واحدة petitionعريضة:
ساعدت في تأسيس موقع (MoveOn.org)
بجملة عريضة واحدة:
01:02
"Congressمؤتمر mustيجب immediatelyفورا
censureلوم the presidentرئيس
"يجب على مجلس الشيوخ
أن ينتقد الرئيس مباشرة
01:07
and moveنقل on to pressingملح issuesمسائل
facingمواجهة the nationالأمة."
وينتقل الى القضايا الملحة
التي تواجة الأمة."
01:10
Now, that was actuallyفعلا
a very unifyingتوحيد petitionعريضة in manyكثير waysطرق.
الآن، كانت ذلك فعلاً عريضة
موحدةً جدا بطرق مختلفة.
01:13
You could love Clintonكلينتون or hateاكرهه Clintonكلينتون
يمكن أن تحب كلينتون أو تكره كلينتون
01:17
and agreeيوافق على that the bestالأفضل thing
for the countryبلد was to moveنقل on.
ولكنك توافق على أن الشيء
الأفضل للبلاد هو التقدم للأمام.
01:19
As the leaderزعيم of MoveOnموفيون,
I saw the polarizationالاستقطاب just continueاستمر.
كرئيس لموقع (MoveOn) رأيت الأنقسام يستمر.
01:23
And I foundوجدت myselfنفسي wonderingيتساءل
ووجدت نفسي مستغربة
01:28
why I saw things so differentlyبشكل مختلف
لما أنني رأيت الأمور بشكل مختلفٍ جداً
01:31
than manyكثير people
in other partsأجزاء of the countryبلد.
عما يراه العديد من الناس
في أجزاء مختلفة من البلاد.
01:34
So in 2005, when I had an opportunityفرصة
to get togetherسويا with grassrootsالشعبية leadersقادة
لذا في عام 2005، عندما أتيحت لي الفرصة
للتواصل مع أحد القادة الشعبيين
01:36
acrossعبر the politicalسياسي divideيقسم,
حول الانقسام السياسي،
01:42
I grabbedاقتطف it.
فهمت الأمر.
01:45
And I becameأصبح friendsاصحاب with a lot of people
وأصبحت صديقاً للكثير من الناس
01:47
I never had a chanceفرصة to talk to before.
لم تكن لدي فرصة للحديث معهم من قبل.
01:49
And that includedشمل leadershipقيادة
in the Christianمسيحي Coalitionالائتلاف,
وكان يتضمن ذلك قادة في التحالف المسيحي،
01:53
oftenغالبا seenرأيت as on the right
the way MoveOnموفيون is seenرأيت as on the left.
والذي كان يرى على الاتجاه اليميني
بينما كان (MoveOn) على اليسار.
01:56
And this leadقيادة to me
showingتظهر up on Capitolكابيتول Hillتل
وهذا قادني لزيارة تلة الكابيتول
02:00
with one of the Christianمسيحي Coalitionالائتلاف
leadersقادة, my friendصديق,
مع أحد قادة التحالف المسيحي، صديقي،
02:04
to lobbyردهة for netشبكة neutralityحياد.
للضغط من أجل حيادية الشبكة.
02:08
That was powerfulقوي.
كان هذا قوياً.
02:10
We turnedتحول headsرؤساء.
كنا نذهل الناس.
02:11
So this work was transformationalالتحويلية for me.
فكان هذا العمل بمثابة تحوُّلٍ لي.
02:13
And I foundوجدت myselfنفسي wonderingيتساءل:
ووجدت نفسي متعجبةً:
02:17
How could vastشاسع numbersأعداد of people
have the opportunityفرصة
كيف يمكن لعدد كبير من
الناس أن تكون لديهم الفرصة
02:20
to really connectالاتصال with people
that have very differentمختلف viewsالآراء?
في التواصل الحقيقي مع أشخاص
لديهم وجهات نظر مختلفةٍ تماماً؟
02:24
JGJG: I was bornمولود Oneidaأونيدا, Tennesseeتينيسي,
جون جابل: ولدت في أونيبيا، تينيسي،
02:28
right acrossعبر the stateحالة borderالحدود
from a smallصغير coalفحم miningتعدين townمدينة,
على حدود الولاية من بلدة منجم فحم صغير،
02:31
Stearnsستيرنز, Kentuckyكنتاكي.
ستيرنز، كينتوكي.
02:35
And I livedيسكن there
for the first fewقليل yearsسنوات of my life,
وعشت هناك سنوات قليلة من أوائل حياتي
02:37
before movingمتحرك to anotherآخر smallصغير townمدينة,
Frankfortفرانكفورت, Kentuckyكنتاكي.
قبل أن أنتقل إلى بلدة صغيرة
أخرى، فرانكفورت، بكينتوكي.
02:39
Basicallyفي الأساس, I grewنمت up
in small-townمدينة صغيرة Americaأمريكا,
بشكل أساسي، ترعرت في بلدة أمريكية صغيرة،
02:42
conservativeتحفظا at its heartقلب.
محافظةً بقلبها.
02:44
Now, Stearnsستيرنز and Berkeleyبيركلي --
they're a little differentمختلف.
الآن، ستيرنز وبيركلي...
مختلفاتٍ قليلة.
02:46
(Laughterضحك)
(ضحك)
02:50
So in the '90s I movedانتقل out westغرب
to a progressiveتدريجي areaمنطقة
لذا في التسعينات انتقلت
إلى الغرب إلى حيث المنطقة المتحررة
02:53
to work in technologyتقنية --
للعمل في التكنولوجيا...
02:57
workedعمل at Microsoftمايكروسوفت, workedعمل at Netscapeنتسكيب.
عملت في مايكروسوفت وعملت في نيتسكاب.
02:58
I actuallyفعلا becameأصبح the productالمنتج managerمدير leadقيادة
for Netscapeنتسكيب Navigatorملاح,
وأصبحت فعلاً مدير منتجات موجه لنيتسكاب
03:00
the first popularجمع webشبكة browserالمتصفح.
أول موقع بحث مشهور.
03:04
Now in the earlyمبكرا daysأيام of the internetالإنترنت,
الآن في بداية أيام الإنترنت،
03:06
we were just movedانتقل
and inspiredربما by a visionرؤية:
لقد تغيرنا وأستوحينا بواسطة رؤيا:
03:08
when we're connectedمتصل to all
these differentمختلف people around the worldالعالمية
عندما تواصلنا مع كل هؤلاء
الناس المختلفين حول العالم
03:11
and all these differentمختلف ideasأفكار,
وكل هذه الأفكار المختلفة،
03:14
we'llحسنا be ableقادر to make great decisionsقرارات,
سنكون قادرين على إتخاذ قرارات عظيمة،
03:16
and we'llحسنا be ableقادر to appreciateنقدر eachكل other
وسنكون قادرين على تقدير بعضنا البعض
03:17
for the beautifulجميلة diversityتنوع
that the wholeكامل worldالعالمية has to offerعرض.
للتنوع الجميل الذي يقدمه العالم.
03:20
Now I alsoأيضا, 20 yearsسنوات agoمنذ, gaveأعطى a speechخطاب
الآن، قمت أيضاً بإلقاء
خطاب قبل عشرين عاماً
03:23
sayingقول it mightربما not work out that way,
قلت فيه أنه من الممكن أن لا ينجح هذا،
03:24
that we mightربما actuallyفعلا be trainedمتدرب
to discriminateتميز againstضد eachكل other
لأننا في الحقيقة ربما تلقينا تدريبات
للتميز ضد بعضنا البعض
03:27
in newالجديد waysطرق.
بطرق جديدة.
03:31
So what happenedحدث?
لذا ما الذي حدث؟
03:34
It's not like we just wokeاستيقظ up one day
and decidedقرر to hateاكرهه eachكل other more.
كأننا استيقظنا صباح يوم من الأيام
وقررنا أن نكره بعضنا.
03:36
Here'sمن هنا what happenedحدث.
هذا ما حدث.
03:40
There's just too much noiseالضوضاء --
too manyكثير people, too manyكثير ideasأفكار --
هناك الكثير من الضوضاء...
الكثير من الناس، الكثير من الأفكار...
03:42
so we use technologyتقنية
to filterمنقي it out a little bitقليلا.
لذا نحن نستخدم التكنولوجيا
لأجل تصفيتها قليلاً.
03:45
And what happensيحدث?
فماذا سيحدث؟
03:47
It letsدعونا in ideasأفكار I alreadyسابقا agreeيوافق على with.
هذا يسمح الأفكار التي تم اتفاقي معها.
03:49
It letsدعونا in the popularجمع ideasأفكار,
وهو يسمح الأفكار المشهورة،
03:52
it letsدعونا in people just like me
who think just like me.
وأناسا مثلي ويفكرون مثلي.
03:54
That soundsاصوات kindطيب القلب of good, right?
هذا يبدو جيداً، صحيح؟
03:56
Well, not necessarilyبالضرورة,
حسناً، ليس بالضرورة.
03:58
because two very scaryمخيف things happenيحدث
لأن شيئين مخيفين جداً يحدثان
04:01
when we have suchهذه narrowضيق worldviewsوجهات نظر عالمية.
عندما يكون لدينا وجهات نظر عالمية ضيقة.
04:04
First, we becomeيصبح more extremeأقصى
in our beliefsالمعتقدات.
أولاً، نصبح أكثر تطرفاً في معتقداتنا.
04:06
Secondثانيا, we becomeيصبح lessأقل tolerantمتسامح
of anybodyاي شخص who'sمنظمة الصحة العالمية differentمختلف than we are.
ثانياً، نصبح أقل تسامحاً
مع أي شخصٍ يختلفنا.
04:11
Does this soundصوت familiarمألوف?
هل هذا يبدو مألوفا؟
04:18
Does this soundصوت like modernحديث Americaأمريكا?
The modernحديث worldالعالمية?
هل يبدو ذلك كأنه أمريكا الحديثة؟
العالم الحديث؟
04:20
Well, the good newsأخبار is
that technologyتقنية is changingمتغير,
حسناً، الأخبار الجيدة
عبارة عن التكنولوجيا المتغير،
04:24
and it could changeيتغيرون for the better.
وقد يتغير للأفضل.
04:26
And that's, in factحقيقة,
why I startedبدأت AllSidesاللسيديس.comكوم --
وهو في الحقيقة، السبب الذي
جعلني أبدأ موقع (AllSides.com)
04:28
to createخلق technologiesالتقنيات and servicesخدمات
to freeحر us from these filterمنقي bubblesفقاعات.
لخلق تكنولوجيات وخدمات
لتحريرنا من فقاعات المرشحة هذه.
04:31
The very first thing we did was createخلق
technologyتقنية that identifiesيحدد biasانحياز، نزعة,
أول شيء قمنا بإنشائه
هو تكنولوجيا يتعرف التمييز،
04:35
so we could showتبين differentمختلف
perspectivesوجهات نظر sideجانب by sideجانب
لذا يمكن أن نعرض وجهات
نظر مختلفة جنباً لجنب
04:38
to freeحر us from the filterمنقي
bubblesفقاعات of newsأخبار mediaوسائل الإعلام.
لتحريرنا من فقاعات مرشحة
التي تصنعها وسائل الأعلام.
04:42
And then I metالتقى Joanجوان.
وبعدها قابلت جوان.
04:46
JBJB: So I metالتقى Johnيوحنا outsideفي الخارج
of Washingtonواشنطن, DCDC,
جوان: هكذا قابلت جون خارج واشنطن العاصمة،
04:49
with an idealisticمثالي groupمجموعة
of cross-partisanعبر حزبية bridgeجسر buildersبناة,
ضمن مجموعة مثالية لبُناةِ
الجسور بين الحزبية،
04:52
and we wanted to re-weaveإعادة نسج
the fabricقماش of our communitiesمجتمعات.
وأردنا أن نعيد النسج لخيوط مجتمعاتنا.
04:58
We believe that our differencesاختلافات
can be a strengthقوة,
لأننا نعتقد أن اختلافاتنا قد تصبح قوة،
05:02
that our valuesالقيم can be complimentaryمجاني
وأن قيمنا قد تصبح متكاملة
05:06
and that we have to overcomeالتغلب على the fightيقاتل
وأن علينا أن نتجاوز القتال
05:09
so that we can honorشرف everyone'sالجميع valuesالقيم
حتى نتمكن من احترام قيم الجميع
05:12
and not loseتخسر any of our ownخاصة.
حتى لا نخسر أيًا من قيمنا.
05:14
I wentذهب for this wonderfulرائع walkسير with Johnيوحنا,
شاركت في هذا المسيرة الرائعة مع جون،
05:17
where I startedبدأت learningتعلم
about the work he was doing
حيث بدأت في التعلم
حول العمل الذي كان يعمله
05:19
to pierceثقب the filterمنقي bubbleفقاعة.
لاختراق فقاعة الترشيح.
05:21
It was powerfulقوي;
لقد كانت قوية؛
05:23
it was brilliantمتألق.
وكانت عبقرية.
05:25
Livingالمعيشة in separateمنفصل narrativesالروايات is not good.
العيش المتمثل في روايات مختلفة ليست جيدة.
05:27
We can't even have a conversationمحادثة
or do collaborativeالتعاونيه problem-solvingحل المشاكل
لن نكون قادرين حتى على إجراء
محادثة أو على تسوية المشاكل بالتعاون
05:30
when we don't shareشارك the sameنفسه factsحقائق.
عندما لا نتشارك الحقائق نفسها.
05:34
JGJG: So one thing you take away from todayاليوم
جون: لذا شيء يجب الخروج به من هذا الحديث
05:38
is if Joanجوان Bladesريش asksيسأل you
to go on a walkسير,
هو أنه إذا طلب منك جوان بليدز
الذهاب في مسيرة،
05:40
go on that walkسير.
فأذهب في تلك المسيرة.
05:43
(Laughterضحك)
(ضحك)
05:44
It changedتغير things. It really changedتغير
the way I was thinkingتفكير about things.
إنه يغير الأشياء، إنه يغير الطريقة
التي لا زلت أفكر بها حول الأشياء.
05:45
To freeحر ourselvesأنفسنا from the filterمنقي bubblesفقاعات,
لتحرير أنفسنا من فقاعات مرشحة،
05:49
we can't just think about
informationمعلومات filterمنقي bubblesفقاعات,
لا نستطيع أن نفكر في معلومات
عن فقاعات الترشيح،
05:51
but alsoأيضا relationshipصلة
and socialاجتماعي filterمنقي bubblesفقاعات.
لكن علاقاتنا وفقاعات الترشيح الإجتماعية.
05:54
You see, we humanبشري beingsالكائنات -- we're not
nearlyتقريبا as smartذكي as we think we are.
أنت ترى، نحن الجنس البشري...
لسنا أذكياء كما نعتقد.
05:56
We don't generallyعموما make
decisionsقرارات intellectuallyفكريا.
نحن لا نقوم بصنع قراراتنا بتفكير.
06:00
We make them emotionallyعاطفيا, intuitivelyحدسي,
نحن نقوم بجعلها عاطفية، وحدسية،
06:02
and then we use our bigكبير oldقديم brainsعقل
ونستخدم عقولنا القديمة الكبيرة
06:04
to rationalizeترشيد anything
we want to rationalizeترشيد.
لتبرير أي شيءٍ نريد تبريره.
06:06
We're not really like VulcansVulcans
like Mrالسيد. Spockسبوك,
نحن لسنا مثل فولكانز، مثل السيد سبوك،
06:08
we're more like boldبالخط العريض cowboysرعاة البقر
like Captainقائد المنتخب Kirkكيرك,
نحن مثل رعاة البقر الجريئين
مثل كابتن كيرك،
06:12
or passionateعاطفي idealistsالمثاليين like Drالدكتور. McCoyمكوي.
أو مثاليين عاطفيين مثل الدكتور مككوي.
06:15
OK, for those of y'allي 'الل who preferتفضل
the newالجديد "Starنجمة Trekتريك" crewطاقم,
جيد، لكل هؤلاء الناس الذين
يفضلون طاقم "ستار تريك" الجديد،
06:19
here you go.
تفضل.
06:22
(Laughterضحك)
(ضحك)
06:23
JBJB: Don't forgetننسى the strongقوي womenنساء!
جوان: لا تنس النساء القوية!
06:24
JGJG: Come on, strongقوي womenنساء. OK.
جون: تفضلى، النساء القوية، جيد.
06:26
JBJB: All right.
جوان: حسناً.
06:28
Johnيوحنا and I are bothكلا "Starنجمة Trekتريك" fansالمشجعين.
جون وأنا من معجبي" ستار تريك"
06:29
What's not to love about a futureمستقبل
with that kindطيب القلب of optimismالتفاؤل?
ما الذي لا يحب حول المستقبل
مع هذا النوع من التفاؤل؟
06:31
JGJG: And havingوجود a good futureمستقبل in mindعقل
is a bigكبير dealصفقة -- very importantمهم.
جون: ولديك مستقبل جيد
في عقولنا هو أمر مهم... مهم جداً.
06:36
And understandingفهم what the problemمشكلة is
is very importantمهم.
وفهم المشكلة أمر مهم.
06:40
But we have to do something.
لكن يجب أن نفعل شيئاً.
06:42
So what do we do?
لذا ما الذي نفعله؟
06:44
It's actuallyفعلا not that hardالصعب.
إنه ليس بتلك الصعوبة.
06:45
We have to addإضافة diversityتنوع to our livesالأرواح --
يجب أن ندخل التنوع في حياتنا...
06:46
not just informationمعلومات,
but relationshipصلة diversityتنوع.
ليس فقط معلومات بل علاقاتٍ متنوعة.
06:48
And by diversityتنوع,
I mean bigكبير "D" diversityتنوع,
وبالتنوع أعني التنوع الكبير،
06:52
not just racialعرقي and genderجنس,
whichالتي are very importantمهم,
ليست الجنس والنوع فحسب،
كانا مهمين جداً،
06:54
but alsoأيضا ...
بل...
06:57
diversityتنوع of ageعمر, like youngشاب and oldقديم;
في اختلاف العمر، مثل الشباب وكبار العمر؛
06:59
ruralريفي and urbanالحضاري;
الريف والحضر؛
07:02
liberalليبرالية and conservativeتحفظا;
التحرري والمحافظ؛
07:04
in the US, Democratديمقراطي and Republicanجمهوري.
في الولايات المتحدة الأمريكية،
الجمهوري والديموقراطي أيضا.
07:07
Now, one of the great examplesأمثلة
of somebodyشخص ما freeingتحرير themselvesأنفسهم
الآن، من الأمثلة الكبيرة
للأشخاص الذين حرروا أنفسهم
07:10
from theirهم filterمنقي bubblesفقاعات
من فقاعات الترشيح
07:13
and gettingالحصول على a more diverseمتنوع life
والحصول على حياة أكثر تنوعاً
07:14
is, onceذات مرة again, nextالتالى to me -- Joanجوان.
هو جوان - مرة أخرى، الجليس معي هنا -
07:16
JBJB: So the questionسؤال is:
جوان: لذا السؤال هو:
07:19
Who amongمن بين you has had
relationshipsالعلاقات lostضائع or harmedأذى
من منكم كانت لديه علاقات مفقودة أو متأذية
07:21
dueبسبب to differencesاختلافات in politicsسياسة,
religionدين or whateverايا كان?
نتيجة الاختلافات في السياسة،
الدين أو أي شيء آخر؟
07:25
Raiseربى your handsأيادي.
ارفعوا أيديكم.
07:29
Yeah.
نعم.
07:31
This yearعام I have talkedتحدث to so manyكثير people
في هذه السنة تحدثت مع العديد من الناس
07:33
that have experiencedيختبر that kindطيب القلب of lossخسارة.
الذين ابتلوا بهذا النوع من الخسارة
07:35
I've seenرأيت tearsدموع well up in people'sوالناس eyesعيون
as they talk about familyأسرة membersأفراد
رأيت الدموع تبلل عيون الناس
وهم يتحدثون عن أفراد عائلتهم
07:41
from whomمن they're estrangedالمبعدة.
على أنهم مغرورين.
07:45
Livingالمعيشة Roomمجال Conversationsالمحادثات were designedتصميم
لقد صممت أحاديث غرفة الجلوس
07:48
to beginابدأ to healشفاء - يشفى politicalسياسي
and personalالشخصية differencesاختلافات.
للبدء بعلاج الاختلاف السياسي والشخصي.
07:51
They're simpleبسيط conversationsالمحادثات
إنها حوارات بسيطة
07:57
where two friendsاصحاب with differentمختلف
viewpointsوجهات النظر eachكل inviteدعا two friendsاصحاب
حيث يقوم صديقان يدعو أخرَين بأفكار مختلفة
07:59
for structuredمنظم conversationمحادثة,
إلى محادثة منظمة،
08:04
where everyone'sالجميع agreedمتفق عليه
to some simpleبسيط groundأرض rulesقواعد:
حيث كل شخص يوافق على بعض القواعد البسيطة:
08:05
curiosityحب الاستطلاع, listeningاستماع,
respectاحترام, takingمع الأخذ turnsيتحول --
الفضول، الاستماع،
الاحترام، تبادل الأدوار...
08:08
everything we learnedتعلم
in kindergartenروضة أطفال, right?
كل شيءٍ تعلمناه من روضة الأطفال،
أليس كذلك؟
08:12
Really easyسهل.
سهل جداً.
08:14
So by the time you're talkingالحديث about
the topicموضوع you've agreedمتفق عليه to talk about,
لذا في الوقت الذي نتحدث فيه
عن الموضوع الذي اتفقنا عليه،
08:16
you actuallyفعلا have the senseإحساس that,
يكون لديك الحس بأنك،
08:20
"You know, I kindطيب القلب of like this personشخص,"
"أنت تعلم، أنا مثل ذلك الشخص،"
08:22
and you listen to eachكل other differentlyبشكل مختلف.
وتستمع لغيرك باختلاف.
08:24
That's kindطيب القلب of a humanبشري conditionشرط;
هذا هو حال البشر؛
08:26
we listen differentlyبشكل مختلف
to people we careرعاية about.
حيث نستمع للناس الذين
نهتم لأمرهم بشكل مختلف.
08:28
And then there's reflectionانعكاس
ومن ثم هناك انعكاس
08:31
and possiblyربما nextالتالى stepsخطوات.
ومن المحتمل خطوات تالية.
08:33
This is a deepعميق listeningاستماع practiceيمارس;
هذا هو ممارسة الاستماع العميق؛
08:36
it's never a debateالنقاش.
إنها ليست مناظرة.
08:38
And that's incrediblyلا يصدق powerfulقوي.
وهو قويٌ بشكل لا يُصدق.
08:41
These conversationsالمحادثات
in our ownخاصة livingالمعيشة roomsغرف
هذه المحادثات في غرف المعيشة
08:43
with people who have differentمختلف viewpointsوجهات النظر
مع أشخاص لديهم وجهات نظر مختلفة
08:47
are an incredibleلا يصدق adventureمغامرة.
هي مغامرة لا تصدق.
08:50
We rediscoverإعادة اكتشاف that we can respectاحترام
and even love people
يمكن أن نعيد الاكتشاف حول ما يمكن
أن تحترم وحتى تحب الناس
08:52
that are differentمختلف from us.
الذين يختلفون عنا.
08:55
And it's powerfulقوي.
وهي قوية جداً.
08:58
JGJG: So, what are you curiousفضولي about?
جون: حسناً، ما الذي أثار فضولك؟
09:01
JBJB: What's the conversationمحادثة
you yearnاشتاق to have?
جوان: ما المحادثة التي تسعى للحصول عليه؟
09:04
JGJG: Let's do this togetherسويا.
جون: دعونا نعمل ذلك سويا.
09:07
Togetherسويا.
سويا.
09:09
JBJB: Yes.
جوان: نعم.
09:10
(Laughterضحك)
(ضحك)
09:11
(Applauseتصفيق)
(تصفيق)
09:12
JBJB and JGJG: Thank you.
جون وجوان: شكراً لكم
09:15

▲Back to top

About the speakers:

Joan Blades - Domestic peace advocate
Joan Blades shares a simple six-person conversation guide that helps people with differences get to know and even like each other.

Why you should listen

Joan Blades is a co-founder of LivingRoomConversations.org, an open-source effort to rebuild respectful civil discourse across ideological, cultural and party lines while embracing our core-shared values. She is also a co-founder of MomsRising.org and MoveOn.org. She is a co-author of The Custom-Fit Workplace: Choose When, Where and How to Work and Boost Your Bottom Line, winner of a Nautilus book award in 2011, and The Motherhood Manifesto, which won the Ernesta Drinker Ballard Book Prize in 2007.

Last century, Blades was a software entrepreneur, a co-founder of Berkeley Systems, best known for the Flying Toaster and the game "You Don't Know Jack." A mediator (attorney) by training and inclination, she is a nature lover, artist and true believer in the power of citizens and our need to rebuild respectful civil discourse while embracing our core shared values.

More profile about the speaker
Joan Blades | Speaker | TED.com
John Gable - Technologist, activist
John Gable is the founder and CEO of AllSides.com, which builds better understanding across divides.

Why you should listen

John Gable offers a unique combination of technology and politics. He started in tech 24 years ago by joining the original Microsoft Office team, then became the PM team lead for Netscape Navigator. He also led ZoneAlarm at Check Point Software, and cofounded and sold Kavi Corp. Gable was previously a Republican operative, working for three Senate majority leaders (Howard Baker, Trent Lott, Mitch McConnell), the Republican National Committee and George H.W. Bush.

Now Gable and his multi-partisan AllSides.com team use technology to present news and issues from many angles to allow people to make up their own minds. Their mission: "free people from filter bubbles so they can better understand the world and each other."

More profile about the speaker
John Gable | Speaker | TED.com