English-Video.net comment policy

The comment field is common to all languages

Let's write in your language and use "Google Translate" together

Please refer to informative community guidelines on TED.com

TEDWomen 2017

Joan Blades and John Gable: Free yourself from your filter bubbles

Joan Blades and John Gable (조안 블레이즈 & 존 게이블): 여러분의 필터버블에서 자유로워지세요

Filmed:
1,218,771 views

조안 블레이즈와 존 게이블은 여러분이 여러분과 다르게 투표하는 사람들과 친해졌으면 합니다. 정치적으로 정반대 성향을 가진 이 두 오랜 친구는 바로 동의할 수 없는 사람들과 정직한 대화를 나누는 것의 가치를 압니다. 그들이 어떻게 정치적 스펙트럼의 정반대에 있는 사람들 간의 이해를 돕고 서로 듣고 (어쩌면 지속적인 우정까지) 고려하기 위한 기회를 만들어내는 것에 대해 설명하는 것에 동참해 보세요.

- Domestic peace advocate
Joan Blades shares a simple six-person conversation guide that helps people with differences get to know and even like each other. Full bio

- Technologist, activist
John Gable is the founder and CEO of AllSides.com, which builds better understanding across divides. Full bio

Joan조안 Blades블레이드: Do you have
politically정치상 diverse다양한 friends친구?
조안 블레이즈: 여러분은 정치적으로
다른 성향의 친구들을 가지고 계시나요?
00:12
What do you talk about with them?
그들과 어떤 이야기를 하시나요?
00:15
I'm a progressive진보적 인; I live살고 있다
in a town도시 full완전한 of progressives진보 주의자,
저는 진보성향이고, 그런 사람들이
많은 동네에 살고 있죠.
00:18
and 15 years연령 ago...전에, I didn't have
any conservative전통적인 friends친구.
15년 전에, 저는 보수 성향
친구들이 전혀 없었어요.
00:20
Now I have a wonderful훌륭한 mix혼합 of friends친구,
지금은 모두 골고루 있죠.
00:24
and they include포함 John남자.
존을 포함해서요.
00:27
John남자 Gable박공: I am not a progressive진보적 인.
존 게이블: 저는 진보성향이 아닙니다.
00:29
I'm a Republican공화주의자 who grew자랐다 up
in a Republican공화주의자 family가족
공화당 가정에서 자란 공화당원이죠.
00:31
in the conservative전통적인 South남쪽,
보수적인 남부 가정이었고
00:34
and even worked일한 in Republican공화주의자 politics정치,
locally장소 상에서 and at the national전국의 level수평.
국가적 수준이나 지역 수준에서
공화당 일을 한 적도 있습니다.
00:35
But the last 24 years연령,
I've been in technology과학 기술
하지만 지난 24년간
저는 기술분야에 있었고
00:39
and living생활 in a very progressive진보적 인 area지역.
이는 매우 진보적인 분야였죠.
00:42
So I have a lot of progressive진보적 인 friends친구,
그래서 진보 성향의 친구들이 많은데
00:44
including포함 Joan조안.
그 중 한명이 조안입니다.
00:46
JBJB: I was born타고난 in Berkeley버클리, California캘리포니아,
조안 블레이즈: 저는 캘리포니아
버클리에서 태어났어요.
00:48
a notoriously악명 높게 progressive진보적 인 college칼리지 town도시.
진보성향으로 악명 높은 대학 마을이죠.
00:51
And I live살고 있다 there now.
여전히 여기 살고 있고요.
00:54
In 1998, six months개월 into the Monica모니카
Lewinsky-Clinton르윈스키-클린턴 impeachment탄핵 scandal스캔들,
1998년 모니카 르윈스키와
클린턴의 탄핵 스캔들 6개월 이후에
00:56
I helped도움이 된 cofound공동 발견 한 MoveOnMoveOn.org조직
with a one-sentence한 문장 petition청원:
저는 MoveOn.org를 다음과 같은
한문장의 염원으로 공동창립했습니다.
01:02
"Congress대회 must절대로 필요한 것 immediately바로
censure비난 the president대통령
"의회는 즉시 대통령을 불신임하고
01:07
and move움직임 on to pressing누르는 issues문제
facing면함 the nation민족."
국가가 직면한 긴급 현안으로
넘어가야 한다."
01:10
Now, that was actually사실은
a very unifying통합 petition청원 in many많은 ways.
그건 사실 여러 면에서
매우 통합적인 염원이었죠.
01:13
You could love Clinton클린턴 or hate미움 Clinton클린턴
클린턴은 애정의 대상이거나
증오의 대상이거나 둘 중 하나이고
01:17
and agree동의하다 that the best베스트 thing
for the country국가 was to move움직임 on.
국가를 위한 최선은 다음으로 넘어가는
것이라는 것에 모두 동의하실 겁니다.
01:19
As the leader리더 of MoveOnMoveOn,
I saw the polarization양극화 just continue잇다.
MoveOn의 리더로서 저는
양극화가 계속되는 것을 목격했습니다.
01:23
And I found녹이다 myself자기 wondering궁금해하는
저는 왜 제가 사물을 보는 방식이
01:28
why I saw things so differently다르게
이 나라의 다른 많은 사람들과
01:31
than many많은 people
in other parts부분품 of the country국가.
그리도 다른지 자문하는
제자신을 발견했습니다.
01:34
So in 2005, when I had an opportunity기회
to get together함께 with grassroots기본적인 leaders지도자들
2005년에 저는 전영역에 걸쳐
시민사회 리더들과
01:36
across건너서 the political주재관 divide분할,
함께할 기회가 생겼을 때
01:42
I grabbed움켜 잡은 it.
저는 참여하겠다고 했습니다.
01:45
And I became되었다 friends친구 with a lot of people
그리고 예전에
이야기를 나눌 기회가 없었던
01:47
I never had a chance기회 to talk to before.
많은 사람들과 친구가 되었죠.
01:49
And that included포함 된 leadership지도
in the Christian신자 Coalition연합,
기독교 연합 대표도 이 중 하나였는데
01:53
often자주 seen as on the right
the way MoveOnMoveOn is seen as on the left.
MoveOn이 좌파로 여겨지는데
반해 종종 이쪽은 우파로 여겨졌죠.
01:56
And this lead리드 to me
showing전시 up on Capitol국회 의사당 Hill언덕
이로 인해 저는 의회에
02:00
with one of the Christian신자 Coalition연합
leaders지도자들, my friend친구,
제 친구이기도 한
기독교 연합 대표들과 함께 가서
02:04
to lobby로비 for net그물 neutrality중립.
망 중립성을 위해
로비를 하기에 이릅니다.
02:08
That was powerful강한.
이것은 매우 강력했습니다.
02:10
We turned돌린 heads머리.
우리는 고개를 돌렸죠.
02:11
So this work was transformational변형의 for me.
이 일은 제게 변혁적인 것이었습니다.
02:13
And I found녹이다 myself자기 wondering궁금해하는:
저는 자문하는 제자신을 발견했죠.
02:17
How could vast거대한 numbers번호 of people
have the opportunity기회
이렇게 많은 수의 서로 다른 의견을
02:20
to really connect잇다 with people
that have very different다른 viewsviews?
가진 사람들과 정말 소통할 수 있을까?
02:24
JGJG: I was born타고난 OneidaOneida, Tennessee테네시,
저는 테네시 오네이다에서 태어났습니다.
02:28
right across건너서 the state상태 border경계
from a small작은 coal석탄 mining채광 town도시,
작은 탄광촌으로부터
국경 바로 오른쪽에 있는
02:31
Stearns베어스 턴 스, Kentucky켄터키 주.
켄터키 스턴즈이죠.
02:35
And I lived살았던 there
for the first few조금 years연령 of my life,
저는 태어나서 몇년을 거기서 살다가
02:37
before moving움직이는 to another다른 small작은 town도시,
Frankfort프랭크 퍼 트, Kentucky켄터키 주.
또다른 작은 마을인 켄터키
프랑크포트로 이사했습니다.
02:39
Basically원래, I grew자랐다 up
in small-town작은 마을 America미국,
기본적으로 저는 미국
작은 마을에서 자랐습니다.
02:42
conservative전통적인 at its heart심장.
뼛속 깊이 보수적이죠.
02:44
Now, Stearns베어스 턴 스 and Berkeley버클리 --
they're a little different다른.
스턴즈와 버클리-이들과는 좀 달라요.
02:46
(Laughter웃음)
(웃음)
02:50
So in the '90s I moved움직이는 out west서쪽
to a progressive진보적 인 area지역
그래서 90년대에 제가
진보적인 서부 지역으로 갔을 때
02:53
to work in technology과학 기술 --
기술쪽 분야에서 일하기 위해서요.
02:57
worked일한 at Microsoft마이크로 소프트, worked일한 at Netscape넷스케이프.
마이크로소프트,
네스케이프 등에서 일했죠.
02:58
I actually사실은 became되었다 the product생성물 manager매니저 lead리드
for Netscape넷스케이프 Navigator항해자,
저는 네스케이프 네비게이터
상품 매니저였는데
03:00
the first popular인기 있는 web편물 browser브라우저.
이는 첫 대중 웹 브라우저였습니다.
03:04
Now in the early이른 days of the internet인터넷,
인터넷 초기에
03:06
we were just moved움직이는
and inspired영감을 얻은 by a vision시력:
우리는 다음과 같은 비전에
감명받고 고무되어 있었죠.
03:08
when we're connected연결된 to all
these different다른 people around the world세계
우리가 전세계 각기 다른 사람들과
03:11
and all these different다른 ideas아이디어,
각기 다른 아이디어들과
연결되어 있을 때
03:14
we'll be able할 수 있는 to make great decisions결정들,
우리들은 좋은 결정을 내릴 수 있고
03:16
and we'll be able할 수 있는 to appreciate고맙다 each마다 other
서로를 더욱 감사히 여기게 되죠.
03:17
for the beautiful아름다운 diversity상이
that the whole완전한 world세계 has to offer제공.
전세계가 제공하는 아름다운
다양성으로 인해서 말입니다.
03:20
Now I also또한, 20 years연령 ago...전에, gave a speech연설
반면 저는 20년 전에
강연을 한적이 있습니다.
03:23
saying속담 it might not work out that way,
그런 방식은 통하지 않을 수도 있고
03:24
that we might actually사실은 be trained훈련 된
to discriminate차별하다 against반대 each마다 other
우리는 그저 새로운 방식으로 서로를
03:27
in new새로운 ways.
차별하도록 훈련받을 수도 있다고요.
03:31
So what happened일어난?
어떻게 되었을까요?
03:34
It's not like we just woke깨우다 up one day
and decided결정적인 to hate미움 each마다 other more.
어느날 갑자기 일어나 서로를
증오하게 되는 것은 아닙니다.
03:36
Here's여기에 what happened일어난.
이렇게 진행되죠.
03:40
There's just too much noise소음 --
too many많은 people, too many많은 ideas아이디어 --
너무 시끄러워, 너무 사람이 많아,
너무 아이디어가 많아 라며
03:42
so we use technology과학 기술
to filter필터 it out a little bit비트.
기술을 이용해 약간 여과시킵니다.
03:45
And what happens일이?
그러면 어떻게 되죠?
03:47
It lets~시키다 in ideas아이디어 I already이미 agree동의하다 with.
제가 이미 동의한
아이디어들을 유입시키죠.
03:49
It lets~시키다 in the popular인기 있는 ideas아이디어,
대중적인 아이디어들을 끌어들입니다.
03:52
it lets~시키다 in people just like me
who think just like me.
저와 같이 생각하는
사람들을 끌어들입니다.
03:54
That sounds소리 kind종류 of good, right?
좋은 것 같으시죠?
03:56
Well, not necessarily필연적으로,
꼭 그렇지만은 않은데요.
03:58
because two very scary무서운 things happen우연히 있다
두 가지 매우 무서운 일들이
04:01
when we have such이러한 narrow제한된 worldviews세계관.
이런 좁은 세계관을 가질 때
생겨나기 때문입니다.
04:04
First, we become지다 more extreme극단
in our beliefs신념.
첫 번째는 우리가 신념에 있어 점점 더
극단적이게 된다는 점입니다.
04:06
Second둘째, we become지다 less적게 tolerant관대 한
of anybody아무도 who's누가 different다른 than we are.
두 번째는 우리와 다른 의견에 점점 덜
관용적이게 된다는 점이고요.
04:11
Does this sound소리 familiar익숙한?
익숙하게 들리시나요?
04:18
Does this sound소리 like modern현대 America미국?
The modern현대 world세계?
이것이 현대 미국의 모습 같으신가요?
현대의 세계?
04:20
Well, the good news뉴스 is
that technology과학 기술 is changing작고 보기 흉한 사람,
좋은 소식은 기술이 바뀌고 있고
04:24
and it could change변화 for the better.
더 나은 세상을 만드는데
일조할 수 있다는 점입니다.
04:26
And that's, in fact,
why I started시작한 AllSidesAllSides.comcom --
그건 사실 제가 AllSides.com을
시작한 이유이기도 한데요.
04:28
to create몹시 떠들어 대다 technologies기술 and services서비스
to free비어 있는 us from these filter필터 bubbles거품.
우리를 필터버블로부터 자유롭게 하는
기술과 서비스를 만들어내기 위해서입니다.
04:31
The very first thing we did was create몹시 떠들어 대다
technology과학 기술 that identifies식별하다 bias바이어스,
우리가 제일 처음으로 한 일은 편견을
찾는 기술을 만들어내는 것이었고
04:35
so we could show보여 주다 different다른
perspectives전망 side측면 by side측면
우리는 다양한 관점을
양쪽에서 보여줌으로써
04:38
to free비어 있는 us from the filter필터
bubbles거품 of news뉴스 media미디어.
뉴스 미디어의 필터거품으로부터
우리를 자유롭게 할 수 있습니다.
04:42
And then I met만난 Joan조안.
그리고 전 조앤을 만났습니다.
04:46
JBJB: So I met만난 John남자 outside외부
of Washington워싱턴, DCDC,
저는 워싱턴 DC 외곽에서
존을 만났어요.
04:49
with an idealistic이상주의의 group그룹
of cross-partisan크로스-당 파 bridge다리 builders건축업자,
정당사이에 친목을 도모하는
이상적인 그룹이었죠.
04:52
and we wanted to re-weave다시 짜 다
the fabric구조 of our communities커뮤니티.
우리는 우리의 커뮤니티를
다시 엮어나가고 싶었습니다.
04:58
We believe that our differences차이점들
can be a strength,
우리는 우리의 차이가
강점이 될 수 있고
05:02
that our values can be complimentary무료
우리의 가치가 상호보완적이 될 수 있고
05:06
and that we have to overcome이기다 the fight싸움
우리가 싸움을 극복해야하고
05:09
so that we can honor명예 everyone's모두의 values
우리가 모두의 가치를 존중해야하고
05:12
and not lose잃다 any of our own개인적인.
그리고 우리자신의 누구도
잃어서는 안된다고 믿습니다.
05:14
I went갔다 for this wonderful훌륭한 walk산책 with John남자,
저는 이 멋진 걸음을
존과 함께 시작하며
05:17
where I started시작한 learning배우기
about the work he was doing
그가 시작한 일에 대해서
배우기 시작했습니다.
05:19
to pierce내뚫다 the filter필터 bubble거품.
필터 버블을 뚫기 위해서입니다.
05:21
It was powerful강한;
이것은 강력했으며
05:23
it was brilliant훌륭한.
또한 훌륭했습니다.
05:25
Living생활 in separate갈라진 narratives내러티브 is not good.
분리된 내러티브 속에서
사는 것은 좋지 않습니다.
05:27
We can't even have a conversation대화
or do collaborative협력적인 problem-solving문제 해결
우리는 대화하거나 합력적인
문제해결조차 할 수 없을 것입니다.
05:30
when we don't share the same같은 facts사리.
우리가 같은 진실을
공유하지 않는다면 말입니다.
05:34
JGJG: So one thing you take away from today오늘
존 게이블: 오늘 여러분이
배울 한 가지가 있다면
05:38
is if Joan조안 Blades블레이드 asks묻다 you
to go on a walk산책,
만약 존 블레이즈가
여러분에게 걷자고 이야기하면
05:40
go on that walk산책.
꼭 걸으시라는 겁니다.
05:43
(Laughter웃음)
(웃음)
05:44
It changed변경된 things. It really changed변경된
the way I was thinking생각 about things.
그것은 변화를 일으켰습니다.
저의 사고방식을 정말 바꿨습니다.
05:45
To free비어 있는 ourselves우리 스스로 from the filter필터 bubbles거품,
우리를 필터 버블에서 해방하려면
05:49
we can't just think about
information정보 filter필터 bubbles거품,
우리는 정보 필터 버블에
대해서만 생각해서는 안됩니다.
05:51
but also또한 relationship관계
and social사회적인 filter필터 bubbles거품.
관계와 사회 필터 버블에 대해서도
생각해야 합니다.
05:54
You see, we human인간의 beings존재들 -- we're not
nearly거의 as smart똑똑한 as we think we are.
우리 인간들은 우리 생각처럼
똑똑하지 않죠.
05:56
We don't generally일반적으로 make
decisions결정들 intellectually지적으로.
우리는 보통 지적인 판단으로
결정을 내리지 않습니다.
06:00
We make them emotionally감정적으로, intuitively직관적으로,
감정적이고, 직감적인 결정을 내리고는
06:02
and then we use our big old늙은 brains두뇌
우리의 크고 오래된 뇌를 사용하죠.
06:04
to rationalize합리화하다 anything
we want to rationalize합리화하다.
우리가 합리화시키고 싶어하는 모든 것들을
합리화하기 위해서요.
06:06
We're not really like VulcansVulcans
like Mr. SpockSpock,
우리는 벌컨에 사는 스팍이 아닙니다,
06:08
we're more like bold대담한 cowboys카우보이
like Captain선장 Kirk교회,
우리는 커크 선장과 같이
대담한 카우보이거나
06:12
or passionate열렬한 idealists이상 주의자 like Dr박사. McCoy맥코이.
맥코이 박사처럼
열정적인 이상주의자입니다.
06:15
OK, for those of y'all모두들 who prefer취하다
the new새로운 "Star Trek여행" crew크루,
알겠습니다, 스타 트렉을
선호하시는 분들을 위해
06:19
here you go.
여깄습니다.
06:22
(Laughter웃음)
(웃음)
06:23
JBJB: Don't forget잊다 the strong강한 women여자들!
조안 블레이즈: 강인했던 여성에 대해서도
잊지 마십시오!
06:24
JGJG: Come on, strong강한 women여자들. OK.
존 게이블: 이리오세요.
강인한 여성이여. 네.
06:26
JBJB: All right.
조안 블레이즈: 알겠습니다.
06:28
John남자 and I are both양자 모두 "Star Trek여행" fans팬들.
조안 블레이즈와 저는
모두 "스타 트렉" 팬들입니다.
06:29
What's not to love about a future미래
with that kind종류 of optimism낙천주의?
희망에 가득 찬 미래를
좋아하지 않을 이유가 있습니까?
06:31
JGJG: And having a good future미래 in mind마음
is a big deal거래 -- very important중대한.
존 게이블: 그리고 희망찬 미래를 생각하는 것은
중요합니다--매우 중요합니다.
06:36
And understanding이해 what the problem문제 is
is very important중대한.
그리고 문제가 무엇인지
아는 것 또한 매우 중요합니다.
06:40
But we have to do something.
하지만 우리는 무엇을 해야 합니다.
06:42
So what do we do?
그래서 우리는 무엇을 해야 할까요?
06:44
It's actually사실은 not that hard단단한.
그리 어렵지 않습니다.
06:45
We have to add더하다 diversity상이 to our lives --
우리는 우리의 삶에
다양성을 첨가해야 합니다.
06:46
not just information정보,
but relationship관계 diversity상이.
정보뿐만 아니라 관계의 다양성이요.
06:48
And by diversity상이,
I mean big "D" diversity상이,
제가 말하는 다양성은
여러 종류의 다양성입니다.
06:52
not just racial인종 and gender성별,
which어느 are very important중대한,
인종과 성별의 다양성도 중요합니다.
06:54
but also또한 ...
하지만...
06:57
diversity상이 of age나이, like young어린 and old늙은;
나이의 다양성, 젊은 사람과
나이 든 사람과 같이요.
06:59
rural시골의 and urban도시의;
지방과 도시
07:02
liberal선심 쓰는 and conservative전통적인;
진보와 보수
07:04
in the US, Democrat민주당 원 and Republican공화주의자.
미국에서는 민주주의자와 공화주의자죠.
07:07
Now, one of the great examples예제들
of somebody어떤 사람 freeing해방 themselves그들 자신
이제, 자기 자신을 해방시키고
07:10
from their그들의 filter필터 bubbles거품
본인들의 필터거품에서 벗어나서
07:13
and getting점점 a more diverse다양한 life
다양한 경험을 하면서 사는 좋은 예는
07:14
is, once일단 again, next다음 것 to me -- Joan조안.
제 옆에 있는, 존입니다.
07:16
JBJB: So the question문제 is:
존 게이블: 그래서 제 질문은
07:19
Who among사이에 you has had
relationships관계 lost잃어버린 or harmed해를 입은
여러분 중에서 관계가
07:21
due정당한 to differences차이점들 in politics정치,
religion종교 or whatever도대체 무엇이?
정치나 종교와 같은 이유 때문에
소원해지거나 끊긴 적이 있습니까?
07:25
Raise증가 your hands소유.
손을 들어보세요.
07:29
Yeah.
네.
07:31
This year I have talked말한 to so many많은 people
올해 저는 그런 경험을 한
07:33
that have experienced경험있는 that kind종류 of loss손실.
많은 사람들과 대화했습니다.
07:35
I've seen tears눈물 well up in people's사람들의 eyes
as they talk about family가족 members회원
저는 그분들이 우는 것을 보았습니다.
07:41
from whom누구에게 they're estranged소원이없는.
이제 멀어진 가족에 대해서
이야기하면서요.
07:45
Living생활 Room Conversations대화 were designed디자인 된
거실 대화는
07:48
to begin시작하다 to heal고치다 political주재관
and personal개인적인 differences차이점들.
정치와 개인적인 차이점을
치유하도록 설계되었습니다.
07:51
They're simple단순한 conversations대화
간단한 대화 구조입니다.
07:57
where two friends친구 with different다른
viewpoints관점 each마다 invite초대 two friends친구
다른 생각을 가지고 있는 두 친구가
각자 2명의 친구를 초대해
07:59
for structured구조화 된 conversation대화,
체계적인 대화를 합니다,
08:04
where everyone's모두의 agreed동의했다
to some simple단순한 ground바닥 rules규칙들:
모두가 간단한
규칙들에 대해서 동의하죠.
08:05
curiosity호기심, listening청취,
respect존경, taking취득 turns회전 --
호기심, 경청, 존중과 말할 기회를
돌아가면서 가지는 것--
08:08
everything we learned배운
in kindergarten유치원, right?
우리가 모두 유치원에서 배웠던 거죠?
08:12
Really easy쉬운.
매우 쉽습니다.
08:14
So by the time you're talking말하는 about
the topic이야기 you've agreed동의했다 to talk about,
그래서 여러분들이 이야기하고자
합의한 주제에 대해서 이야기를 할 때
08:16
you actually사실은 have the sense감각 that,
여러분은 이런 생각이 드실 겁니다.
08:20
"You know, I kind종류 of like this person사람,"
"이 사람 마음에 드는데."
08:22
and you listen to each마다 other differently다르게.
그리고 여러분은 서로를
다른 관점으로 들을 겁니다.
08:24
That's kind종류 of a human인간의 condition조건;
이건 인간의 본성같은 겁니다.
08:26
we listen differently다르게
to people we care케어 about.
우리는 우리가 아끼는 사람의 이야기는
다르게 들립니다.
08:28
And then there's reflection반사
그리고 그때 자신을 뒤돌아보게 되고
08:31
and possibly혹시 next다음 것 steps걸음.
다음단계로 전진할 수 있습니다.
08:33
This is a deep깊은 listening청취 practice연습;
이것은 깊은 경청 연습입니다.
08:36
it's never a debate논쟁.
논쟁이 아닙니다.
08:38
And that's incredibly엄청나게 powerful강한.
그리고 그건 매우 강력합니다.
08:41
These conversations대화
in our own개인적인 living생활 rooms
이런 거실에서
08:43
with people who have different다른 viewpoints관점
다른 시각을 가진 사람들로부터
일어나는 대화들은
08:47
are an incredible놀랄 만한 adventure모험.
위대한 모험입니다.
08:50
We rediscover재발견하다 that we can respect존경
and even love people
우리는 우리와 다른 사람을
08:52
that are different다른 from us.
존중하고 사랑할 수 있다는
사실을 깨닫습니다.
08:55
And it's powerful강한.
그리고 강력합니다.
08:58
JGJG: So, what are you curious이상한 about?
존 게이블: 그래서
무엇이 궁금하신가요?
09:01
JBJB: What's the conversation대화
you yearn불쌍히 여기다 to have?
조안 블레이즈: 어떤 대화를
하고 싶으신가요?
09:04
JGJG: Let's do this together함께.
존 게이블: 우리 같이 합시다.
09:07
Together함께.
같이요.
09:09
JBJB: Yes.
제이비: 네.
09:10
(Laughter웃음)
(웃음)
09:11
(Applause박수 갈채)
(박수)
09:12
JBJB and JGJG: Thank you.
조안 블레이즈와 존 게이블 :
감사합니다.
09:15
Translated by SooAn Han
Reviewed by InHyuk Song

▲Back to top

About the speakers:

Joan Blades - Domestic peace advocate
Joan Blades shares a simple six-person conversation guide that helps people with differences get to know and even like each other.

Why you should listen

Joan Blades is a co-founder of LivingRoomConversations.org, an open-source effort to rebuild respectful civil discourse across ideological, cultural and party lines while embracing our core-shared values. She is also a co-founder of MomsRising.org and MoveOn.org. She is a co-author of The Custom-Fit Workplace: Choose When, Where and How to Work and Boost Your Bottom Line, winner of a Nautilus book award in 2011, and The Motherhood Manifesto, which won the Ernesta Drinker Ballard Book Prize in 2007.

Last century, Blades was a software entrepreneur, a co-founder of Berkeley Systems, best known for the Flying Toaster and the game "You Don't Know Jack." A mediator (attorney) by training and inclination, she is a nature lover, artist and true believer in the power of citizens and our need to rebuild respectful civil discourse while embracing our core shared values.

More profile about the speaker
Joan Blades | Speaker | TED.com
John Gable - Technologist, activist
John Gable is the founder and CEO of AllSides.com, which builds better understanding across divides.

Why you should listen

John Gable offers a unique combination of technology and politics. He started in tech 24 years ago by joining the original Microsoft Office team, then became the PM team lead for Netscape Navigator. He also led ZoneAlarm at Check Point Software, and cofounded and sold Kavi Corp. Gable was previously a Republican operative, working for three Senate majority leaders (Howard Baker, Trent Lott, Mitch McConnell), the Republican National Committee and George H.W. Bush.

Now Gable and his multi-partisan AllSides.com team use technology to present news and issues from many angles to allow people to make up their own minds. Their mission: "free people from filter bubbles so they can better understand the world and each other."

More profile about the speaker
John Gable | Speaker | TED.com