ABOUT THE SPEAKER
Su Kahumbu - Agriculturalist, social entrepreneur
TED Fellow Su Kahumbu is working to improve farmer livelihoods and contribute to nutritional security and environmental sustainability.

Why you should listen

Su Kahumbu creates cool mobile phone agriculture solutions for small holder farmers in Africa. Her solutions target improved climate resilient production methods that deliver on sustainable human, animal, crop and ecosystem health. 

Kahumbu latest baby is her award winning app, iCow, which is a comprehensive mobile phone based agricultural platform that provides farmers easy access to cutting edge sustainable agricultural knowledge, markets and experts. iCow is designed for low-end feature phones, helping users that aren't connected to the internet access to a database of rich offline content which they receive in SMS, 24/7 in languages of their choice. It comprises comprehensive content  on livestock, crops, soils, pollinators, insects and more and is currently used by thousands of small holder farmers in Kenya, Tanzania and Ethiopia in five local languages.

Kahumbu is a passionate social entrepreneur with 21 years experience of working with small holder farmers and organic farming systems in Kenya. Her goal is to inspire, enable and support farming communities across Africa by making farming sexy.

Kahumbu is based in Nairobi, Kenya where she heads Green Dreams Tech Ltd as the CEO. She is a TED Global Fellow, an advisory board member for Changing Course in Global Agriculture and the agricultural governor of the Mpesa Foundation Academy.

More profile about the speaker
Su Kahumbu | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Su Kahumbu: How we can help hungry kids, one text at a time

سو كاهومبو: كيف يمكننا محاربة سوء التغذية في إفريقيا باستعمال الرسائل النصية

Filmed:
1,001,801 views

يعتني سو كاهومبو بالأبقار التي يعتبر بروتينها هو المفتاح لحل أزمة الغذاء المتنامية في أفريقيا: وسوء التغذية في مرحلة الطفولة. مع iCow ، خدمة الرسائل القصيرة البسيطة التي طورتها لدعم مربي الماشية الصغار ، تساعد زميلة TED الفلاحين ببعث رسائل نصية لهم تخص الاهتمام بالماشية وتربيتها وكيف ساعد هذا الابتكار في محاربة سوء التغذية بإفريقيا، نص واحد في كل مرة.
- Agriculturalist, social entrepreneur
TED Fellow Su Kahumbu is working to improve farmer livelihoods and contribute to nutritional security and environmental sustainability. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to introduceتقديم you
to my badassصلب، قوي friendsاصحاب.
0
720
2480
أريد أن أقدم لكم أصدقائي الأقوياء
00:16
Meetيجتمع Thelmaثيلما and Louiseلويز.
1
4080
1600
رحبو بثيلما ولويز.
00:18
(Laughterضحك)
2
6240
1895
(ضحك)
00:20
I'm passionateعاطفي about cowsالأبقار.
3
8160
1856
أنا متعاطفة مع الأبقار
00:22
And althoughبرغم من they'veكان عليهم been
gettingالحصول على a lot of crapحماقة latelyمؤخرا
4
10040
2576
وعلى الرغم من أنهم يتعرضون للأذيًة مؤخرًا
00:24
dueبسبب to methaneالميثان emissionsانبعاثات
and climateمناخ changeيتغيرون,
5
12640
2376
بسبب انبعاثات الميثان والتغير المناخي
00:27
I hopeأمل that I can redeemخلص
theirهم reputationسمعة in partجزء
6
15040
2776
أتمنى أن أُلمع صورتهم ولو جزئيًا
00:29
by showingتظهر you how
incrediblyلا يصدق importantمهم they are
7
17840
2256
بأن أبين لكم مدى أهميتهم
00:32
in solvingحل one of the world'sالعالم
biggestأكبر problemsمشاكل: foodطعام securityالأمان.
8
20120
3096
في حل واحدة من أكبر مشكلات العالم
الأمن الغذائي.
00:35
But more importantlyالأهم, for Africaأفريقيا --
9
23240
2176
خصوصا بإفريقيا
00:37
it's resultantالناتجة childhoodمرحلة الطفولة stuntingالتقزم.
10
25440
2040
والتي تسبب تأخر النمو عند الأطفال
00:40
Nutritionalالتغذية stuntingالتقزم manifestsكشوف itselfبحد ذاتها
11
28920
2416
تأخر النمو يتجلى في نقص
معدل النمو البشري.
00:43
in a reductionاختزال of growthنمو rateمعدل
in humanبشري developmentتطوير.
12
31360
2856
00:46
And accordingعلي حسب to UNICEFUNICEF,
13
34240
1936
ووفقًا لليونيسيف
00:48
stuntingالتقزم doesn't come easyسهل.
14
36200
1616
تأخر النمو لا يأتي بسهولة.
00:49
It doesn't come quicklyبسرعة.
15
37840
1616
لا يأتي بسرعة.
00:51
It happensيحدث over a long periodفترة of time
16
39480
1816
ولكنه يحدث خلال فترة طويلة من الزمن
00:53
duringأثناء whichالتي a childطفل enduresيتحمله painfulمؤلم
and debilitatingالمنهكة cyclesدورات of illnessمرض,
17
41320
3480
خلالها يتحمل الطفل الألم
ودورات منهكة من المرض،
00:57
depressedمكتئب appetiteشهية,
18
45600
1736
وفقدان الشهية ،
00:59
insufficientغير كاف nutritionتغذية
19
47360
1576
وسوء التغذية،
01:00
and inadequateغير كاف careرعاية.
20
48960
1600
ورعاية غير ملائمة.
01:03
And mostعظم kidsأطفال simplyببساطة
can't endureتحمل suchهذه rigorsقسوة.
21
51080
2920
معظم الأطفال
لا يمكنهم تحمل مثل هذه المعاناة.
01:06
But those that do surviveينجو,
22
54760
1600
وهؤلاء الذين نجوا
01:10
they carryيحمل forwardإلى الأمام
long-termطويل الأمد cognitiveالإدراكي problemsمشاكل
23
58000
2976
يعانون مشاكل إدراكية علي المدى الطويل
01:13
as well as lossesخسائر of statureقامة.
24
61000
2120
وقصر القامة،
01:16
The numbersأعداد of stuntedقزم childrenالأطفال
underتحت the ageعمر of fiveخمسة,
25
64840
4016
عدد الأطفال تحت سن الخامسة الذين يعانون
من تأخر النمو،
01:20
in mostعظم regionsالمناطق of the worldالعالمية,
26
68880
1456
تراجع في أغلب مناطق العالم
01:22
has been decliningانخفاض.
27
70360
1536
01:23
And I really hateاكرهه to say this,
28
71920
2016
أكره قول هذا
01:25
but the only placeمكان where
they haven'tلم been decliningانخفاض is here,
29
73960
2896
لكن المنطقة الوحيدة
التي لم يحدث فيها هذا التراجع
01:28
in Africaأفريقيا.
30
76880
1200
هنا بإفريقيا
01:30
Here, 59 millionمليون childrenالأطفال,
31
78960
2600
حيث 59 مليون طفل
01:34
threeثلاثة in 10 in that ageعمر groupمجموعة,
32
82520
2136
ثلث أعشارهم من هذه الفئة السنية
01:36
struggleصراع to meetيجتمع
theirهم geneticوراثي potentialمحتمل --
33
84680
2856
يكافحون للوصول لاحتياجاتهم الغذائية،
01:39
theirهم fullممتلئ geneticوراثي potentialمحتمل.
34
87560
1560
كل احتياجاتهم الغذائية
01:43
Proteinبروتين is one of our mostعظم importantمهم
dietaryحمى ذو علاقة بالحمية requirementsالمتطلبات,
35
91240
3496
تعتبر البروتينات عنصراً ضروريا في تغذيتنا
01:46
and evidenceدليل showsعروض
that lackقلة of essentialأساسى aminoالأمينية acidsالأحماض,
36
94760
3016
وهناك دراسات أثبتت أن نقص الأحماض الأمينية
01:49
the buildingبناء blocksكتل of proteinsالبروتينات,
in youngشاب children'sالأطفال dietsالوجبات الغذائية,
37
97800
2776
وهي من مكونات البروتينات، في تغذية الأطفال
01:52
can resultنتيجة in stuntingالتقزم.
38
100600
1240
تسبب تأخراً في النمو،
01:54
Essentialأساسى aminoالأمينية acidsالأحماض are calledمسمي essentialأساسى
39
102560
2016
تعتبر الأحماض الأمينية عنصراً هاما
01:56
because we can't
synthesizeتركيب them in our bodiesجثث.
40
104600
2536
لأن الجسم غير قادر على تركيبها
01:59
We have to get them from our foodsالأطعمة
41
107160
1680
فنحصل عليها من أكلنا
02:01
and the bestالأفضل sourcesمصادر are animal-derivedالمستخلصة من الحيوانات:
42
109560
3056
ومن أهم مصادرها نجد المشتقات الحيوانية:
02:04
milkحليب, meatلحم and eggsبيض.
43
112640
2320
كالحليب واللحم والبيض
02:07
Mostعظم proteinبروتين consumedمستهلك
on the Africanالأفريقي continentقارة is crop-basedالمستندة إلى المحاصيل.
44
115640
4376
أغلب مصادر البروتينات بالقارة الإفريقية
هي النباتات
02:12
And althoughبرغم من we have millionsملايين
of smallholderصغار farmersالمزارعين rearingتربية animalsالحيوانات,
45
120040
3880
رغم وجود الملايين من مربي الماشية الصغار،
02:16
livestockماشية productionإنتاج
is not as easyسهل as we think.
46
124880
3280
إلا أن إنتاج المواشي
ليس بالأمر السهل كما نعتقد،
02:20
The bigكبير livestockماشية gapsثغرات betweenما بين
richغني countriesبلدان and poorفقير countriesبلدان
47
128960
3936
الفارق في إنتاج المواشي بين الدول الغنية
والأخرى الفقيرة
02:24
are dueبسبب to poorفقير animalحيوان healthالصحة.
48
132920
1520
يرجع لصحة الماشية،
02:27
Endemicالتي يستوطن فيها livestockماشية diseasesالأمراض,
49
135640
2496
إصابة الماشية بالأمراض المزمنة
02:30
some of them transmissibleقدرة على الانتقال to humansالبشر,
50
138160
2376
التي تنتقل بعضها للإنسان
02:32
threatenهدد not only livestockماشية producersالمنتجين
in those poorفقير countriesبلدان,
51
140560
4000
لا تهدد حياة مربيها في الدول الفقيرة فقط،
02:37
but all humanبشري healthالصحة acrossعبر all countriesبلدان.
52
145600
3920
بل حياة بقية سكان العالم
02:42
This is a globalعالمي pathogensمسببات الأمراض networkشبكة الاتصال.
53
150080
2496
هذه شبكة من مسببات الأمراض.
02:44
It showsعروض the pathogensمسببات الأمراض
foundوجدت acrossعبر the worldالعالمية
54
152600
2496
الصورة توضح مسببات الأمراض
التي وجدت على الأرض،
02:47
accordingعلي حسب to the Enhancedتعزيز
Infectiousمعد Diseasesالأمراض databaseقاعدة البيانات.
55
155120
3376
فحسب قاعدة بيانات الأمراض المعدية،
02:50
And it showsعروض those pathogensمسببات الأمراض
that shareشارك hostsالمضيفين.
56
158520
3736
فمسببات الأمراض هذه تتشارك نفس بيئة العيش،
02:54
In a nutshellباختصار,
57
162280
1296
باختصار،
02:55
we shareشارك pathogensمسببات الأمراض, and thusوهكذا diseasesالأمراض,
58
163600
2456
تنتشر فيما بيننا مسببات الأمراض
وبالتالي تنتشر الأمراض
02:58
with the speciesمحيط we liveحي closestالأقرب to:
59
166080
2416
مع الكائنات القريبة منا:
03:00
our livestockماشية.
60
168520
1256
كالماشية
03:01
And we call these zoonoticالحيوانية المنشأ diseasesالأمراض.
61
169800
2256
تسمى بالأمراض الحيوانية،
03:04
Recentالأخيرة reportsتقارير showتبين
62
172080
1776
هناك تقارير حديثة تظهر أن،
03:05
that the deadlyمميت dozenدزينة zoonoticالحيوانية المنشأ
diseasesالأمراض killقتل 2.2 millionمليون people
63
173880
4056
عشرات الأمراض ذات أصل حيواني،
تقتل 2.2 مليون شخص،
03:09
and sickenتمرض 2.4 billionمليار people annuallyسنويا.
64
177960
3000
وتصيب 2.4 مليار آخرين سنويا.
03:13
And Jimmyجيمي saysيقول,
65
181600
1256
يقول جيمي:
03:14
"The greatestأعظم burdenعبء of zoonosesالأمراض الحيوانية المنشأ
66
182880
2456
أغلب الأمراض الحيوانية التي تصيب الإنسان
03:17
fallsالسقوط on one billionمليار
poorفقير livestockماشية keepersحفظة."
67
185360
2560
تستهذف مليار مربي ماشية صغير،
03:20
We totallyتماما underestimateيقلل من شأن
the importanceأهمية of our smallholderصغار farmersالمزارعين.
68
188880
3720
كثيرا ما نتجاهل الفلاحين الصغار،
03:25
We're beginningالبداية to recognizeتعرف
how importantمهم they are
69
193200
2416
ونعترف بأهميتهم،
03:27
and how they influenceتأثير our medicalطبي healthالصحة,
70
195640
3496
وتأثيرهم على صحتنا،
03:31
our biosafetyالسلامة الأحيائية
71
199160
1736
وسلامتنا البيولوجية
03:32
and more recentlyمؤخرا,
our cognitiveالإدراكي and our physicalجسدي - بدني healthالصحة.
72
200920
3200
وحديثا صحتنا البدنية والإدراكية.
03:37
They standيفهم at the frontlineخط امامي
of zoonoticالحيوانية المنشأ epidemicsالأوبئة.
73
205320
3360
يتواجدون في الصف
ضد الأوبئة الحيوانية المصدر،
03:42
They prettyجميلة much underpinدعم our existenceوجود.
74
210480
2280
ويشكلون العنصر الأساس في حياتنا وعيشنا،
03:45
And they need to know so much,
75
213880
2936
يحتاجون لمعرفة الكثير من الأمور
03:48
yetبعد mostعظم lackقلة knowledgeالمعرفه
76
216840
4416
لكن أغلبهم قليلي المعرفة
03:53
on livestockماشية diseaseمرض
preventionمنع and treatmentعلاج او معاملة.
77
221280
2736
فيما يخص وقاية الماشية
ومعالجتها من الأمراض.
03:56
So how do they learnتعلم?
78
224040
2136
فمن أين يتعلمون ذلك؟
03:58
Apartبعيدا، بمعزل، على حد from sharedمشترك experiencesخبرة,
79
226200
2776
عدا تبادل التجارب فيما بينهم
04:01
trialالتجربة and errorخطأ,
80
229000
1256
هناك محاولات وأخطاء
04:02
conventionalتقليدي farmingزراعة extensionتمديد servicesخدمات
are bootsالأحذية on the groundأرض and radioراديو --
81
230280
4120
خدمات الإرشاد الزراعي في الميدان
وعلى الإذاعات
04:07
expensiveمكلفة and hardالصعب to scaleمقياس
in the faceوجه of populationتعداد السكان growthنمو.
82
235520
4280
باهظة الثمن ويصعب تطويرها
لمسايرة النمو الديموغرافي
04:12
Soundsاصوات prettyجميلة gloomyكئيب, doesn't it?
83
240880
1600
الأمر مقلق، أليس كذالك؟
04:15
But we're at an interestingمثير للإعجاب
pointنقطة in Africaأفريقيا.
84
243720
2776
لكننا وصلنا لمرحلة مهمة في إفريقيا
04:18
We're changingمتغير that narrativeسرد
usingاستخدام innovativeمبتكر solutionsمحاليل,
85
246520
4336
وغيّرنا الوضع القائم، بحلول مبتكرة جديدة
04:22
ridingيركب acrossعبر scalableالقابلة للتطوير technologiesالتقنيات.
86
250880
2440
باستخدام تكنولوجيا متطورة
04:26
Knowledgeالمعرفه doesn't have to be expensiveمكلفة.
87
254360
2280
فالمعرفة لا يجب أن تكون غالية الثمن
04:29
My companyشركة developedالمتقدمة
an agriculturalزراعي platformبرنامج calledمسمي iCowiCow.
88
257560
4336
فقد قامت شركتي بتطوير
منصة تكنولوجية فلاحية تدعى "iCow"
04:33
We teachعلم farmersالمزارعين
bestالأفضل livestockماشية practicesالممارسات usingاستخدام SMSرسالة قصيرة
89
261920
4056
وعلمنا الفلاحين بعض التقنيات
لتربية المواشي باستعمال رسائل نصية
04:38
over simpleبسيط, low-endنهاية منخفضة phonesالهواتف.
90
266000
2336
باستخدام هواتف بسيطة،
04:40
Farmersالمزارعين receiveتسلم threeثلاثة SMSsالرسائل القصيرة a weekأسبوع
on bestالأفضل livestockماشية practicesالممارسات,
91
268360
3256
يتوصل المربي ب 3 رسائل نصية كل أسبوع
بها نصائح
04:43
and those that executeنفذ - اعدم the messagesرسائل
go on to see increasesيزيد in productivityإنتاجية
92
271640
4136
من يعمل بها يلاحظ ارتفاع في حجم إنتاجه
04:47
withinفي غضون as shortقصيرة a time as threeثلاثة monthsالشهور.
93
275800
3160
في ظرف 3 شهور
04:52
The first increasesيزيد in productivityإنتاجية,
of courseدورة, are improvedتحسن animalحيوان healthالصحة.
94
280680
5160
ارتفاع حجم الإنتاج
رافقه تحسن في صحة الماشية.
04:59
We use SMSرسالة قصيرة because it is retentiveمتذكر.
95
287000
2336
نستعمل الرسائل نصية لأنها سهلة الاستعمال،
05:01
Farmersالمزارعين storeمتجر theirهم messagesرسائل,
96
289360
1776
المربون يحتفظون بها،
05:03
they writeاكتب them down in booksالكتب,
97
291160
1536
يكتبونها في مذكراتهم،
05:04
and in effectتأثير,
98
292720
1256
وشيئا فشيئا،
05:06
we're drip-feedingدريبفيدينج
agriculturalزراعي manualsكتيبات into the fieldsمجالات.
99
294000
2760
ظهرت مقررات فلاحية بين الفلاحين
05:10
We recognizeتعرف that we are all
partجزء of the globalعالمي foodطعام networkشبكة الاتصال:
100
298440
6456
لاحظنا أننا نمثل شبكة غذائية عالمية
05:16
producersالمنتجين and consumersالمستهلكين,
101
304920
1816
منتجين ومستهلكين
05:18
you and me, and everyكل farmerمزارع.
102
306760
2120
أنا، أنت وجميع الفلاحين
05:22
We're focusingالتركيز now on tryingمحاولة
to bringاحضر togetherسويا producersالمنتجين and consumersالمستهلكين
103
310440
4960
نركز الآن على الربط بين المنتجين
والمستهلكين
05:28
to take actionعمل and take responsibilityالمسئولية
for not only foodطعام securityالأمان,
104
316400
5176
أن نتحمل المسؤولية، ونعجل باتخاذ إجراءات
ليس فقط فيما يخص الأمن الغذائي
05:33
but for foodطعام safetyسلامة.
105
321600
1440
بل السلامة الغذائية أيضا
05:35
This beautifulجميلة animalحيوان is an African-Asianالآسيوية-الأفريقية
Sahiwalساهيوال crossedعبرت with a Dutchهولندي Fleckviehفليكفيه.
106
323840
5376
هذه البقرة الهجينة على الصورة هي خليط
بين سلالة أفرو-أسيوية وأخرى هولندية
05:41
She's milkierميلكير than her Sahiwalساهيوال momأمي,
107
329240
2416
وهي أكثر إنتاجا للحليب من أمها
05:43
and she's sturdierأكثر ثباتا and more resistantمقاومة
to diseaseمرض than her Fleckviehفليكفيه fatherالآب.
108
331680
4320
وأكثر قوة ومقاومة للأمراض
من أبيها الهولندي
05:49
In Ethiopiaأثيوبيا and Tanzaniaتنزانيا,
109
337000
2096
في إتيوبيا وتنزانيا
05:51
the Africanالأفريقي Dairyالألبان Geneticوراثي Gainsالمكاسب programبرنامج
is usingاستخدام SMSرسالة قصيرة and cutting-edgeالمتطور والحديث genomicsعلم الجينوم
110
339120
5936
البرنامج الإفريقي لإنتاج الألبان يستعين
بالرسائل النصية وتقنيات الجينوم المتطورة
05:57
and pioneeringالرائد Africa'sفي أفريقيا first
tropicallyتملأه adaptedتكيف dairyالألبان breedingتربية centersمراكز
111
345080
5456
وأول مراكز إنتاج الألبان في إفريقيا
06:02
and dairyالألبان performanceأداء recordingتسجيل centersمراكز.
112
350560
3200
ومراكز تسجيلها
06:06
Farmersالمزارعين contributeتساهم
theirهم productionإنتاج dataالبيانات --
113
354680
3136
المزارعون يتشاركون المعلومات عن إنتاجهم
06:09
milkingحلب recordsتسجيل,
114
357840
1256
وأرقام إنتاج الحليب
06:11
breedingتربية recordsتسجيل and feedingتغذية recordsتسجيل --
115
359120
1896
والمعلومات عن تكاثر الماشية وتغذيتها
06:13
to the ADGGأدج platformبرنامج.
116
361040
1736
على منصة ADGG
06:14
This stageالمسرح is synthesizedتوليفها
throughعبر algorithmsخوارزميات
117
362800
2136
هذه المرحلة تتكون من خوارزميات
06:16
from some of the topأعلى
livestockماشية institutionsالمؤسسات in the worldالعالمية
118
364960
3536
من واحدة من أكبر مؤسسات الإنتاج الحيواني
عبر العالم
06:20
before it landsالأراضي back in the farmers'المزارعين handsأيادي
119
368520
2776
قبل أن تعود إلى أيدي المزارعين
06:23
in actionableفعالة SMSsالرسائل القصيرة.
120
371320
2120
على شكل رسائل نصية
06:26
Customizedتخصيص dataالبيانات,
121
374520
1216
وبيانات معدة خصيصا
06:27
customizedحسب الطلب responsesاستجابات
122
375760
1576
وأجوبة على المقاس
06:29
all aimedتهدف at increasingفي ازدياد productivityإنتاجية
123
377360
2656
قصد رفع الإنتاجية
06:32
basedعلى أساس on the potentialمحتمل on the groundأرض.
124
380040
1920
وفقا للإمكانيات الموجودة على أرض الواقع.
06:34
We're at a very interestingمثير للإعجاب placeمكان
in agricultureالزراعة in Africaأفريقيا.
125
382960
3200
نحن الآن بمكان مهم فلاحيا بإفريقيا
06:38
By the endالنهاية of this yearعام,
126
386920
1256
مع نهاية هذه السنة
06:40
we'llحسنا have almostتقريبيا one billionمليار
mobileالتليفون المحمول phoneهاتف subscriptionsاشتراكات.
127
388200
3240
سنصل لما يقارب مليار مسجل
في خدمة الهاتف النقال
06:44
We have the powerقوة in our handsأيادي
128
392040
2576
نمتلك القوة الكافية
06:46
to ensureالتأكد من that livestockماشية productionإنتاج
systemsأنظمة are not only healthyصحي,
129
394640
4256
لجعل أنظمة الإنتاج الحيواني سليمة
06:50
productiveإنتاجي and profitableمربح,
130
398920
2000
منتجة ومربحة
06:53
but that farmersالمزارعين are knowledgeableالمعرفة,
131
401600
2336
ومزارعين يتمتعون بالمعرفة
06:55
and more importantlyالأهم,
132
403960
1816
والأهم من ذلك
06:57
that our farmersالمزارعين are safeآمنة.
133
405800
1880
أن يكون المزارعين في سلام
07:00
Workingالعمل with smallholderصغار farmersالمزارعين
134
408440
1576
العمل مع المزارعين الصغار
07:02
is one of the bestالأفضل waysطرق
to guaranteeضمان foodطعام securityالأمان.
135
410040
3000
هو واحدة من أهم الطرق لتحقيق الأمن الغذائي
07:06
Workingالعمل with smallholderصغار farmersالمزارعين
is one of the bestالأفضل waysطرق
136
414160
2656
العمل مع المزارعين الصغار
هو واحد من أهم الطرق
07:08
to guaranteeضمان eachكل and everyكل childطفل
theirهم fullممتلئ opportunityفرصة
137
416840
3976
لإعطاء الفرصة كاملة لكل طفل
07:12
and abilityالقدرة to reachتصل
theirهم fullممتلئ geneticوراثي potentialمحتمل.
138
420840
2360
للحصول على احتياجاته الغذائية
07:15
And harnessingتسخير the powerقوة
of millionsملايين of smallholderصغار farmersالمزارعين
139
423920
3856
وباستغلال قوة الفلاحين الصغار
07:19
and theirهم badassصلب، قوي cowsالأبقار like mineالخاص بي,
140
427800
2200
وأبقارهم العجيبة
07:23
we should be ableقادر to bringاحضر
a haltوقف to stuntingالتقزم in Africaأفريقيا.
141
431000
3440
سنتمكن من القضاء
على تأخر نمو الأطفال بإفريقيا
07:27
Thank you.
142
435160
1216
شكرا
07:28
(Applauseتصفيق)
143
436400
2680
(تصفيق)
07:31
Thank you.
144
439720
1280
شكرا
Translated by Abdellatif zoumhane
Reviewed by Hussain Laghabi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Su Kahumbu - Agriculturalist, social entrepreneur
TED Fellow Su Kahumbu is working to improve farmer livelihoods and contribute to nutritional security and environmental sustainability.

Why you should listen

Su Kahumbu creates cool mobile phone agriculture solutions for small holder farmers in Africa. Her solutions target improved climate resilient production methods that deliver on sustainable human, animal, crop and ecosystem health. 

Kahumbu latest baby is her award winning app, iCow, which is a comprehensive mobile phone based agricultural platform that provides farmers easy access to cutting edge sustainable agricultural knowledge, markets and experts. iCow is designed for low-end feature phones, helping users that aren't connected to the internet access to a database of rich offline content which they receive in SMS, 24/7 in languages of their choice. It comprises comprehensive content  on livestock, crops, soils, pollinators, insects and more and is currently used by thousands of small holder farmers in Kenya, Tanzania and Ethiopia in five local languages.

Kahumbu is a passionate social entrepreneur with 21 years experience of working with small holder farmers and organic farming systems in Kenya. Her goal is to inspire, enable and support farming communities across Africa by making farming sexy.

Kahumbu is based in Nairobi, Kenya where she heads Green Dreams Tech Ltd as the CEO. She is a TED Global Fellow, an advisory board member for Changing Course in Global Agriculture and the agricultural governor of the Mpesa Foundation Academy.

More profile about the speaker
Su Kahumbu | Speaker | TED.com