ABOUT THE SPEAKER
Su Kahumbu - Agriculturalist, social entrepreneur
TED Fellow Su Kahumbu is working to improve farmer livelihoods and contribute to nutritional security and environmental sustainability.

Why you should listen

Su Kahumbu creates cool mobile phone agriculture solutions for small holder farmers in Africa. Her solutions target improved climate resilient production methods that deliver on sustainable human, animal, crop and ecosystem health. 

Kahumbu latest baby is her award winning app, iCow, which is a comprehensive mobile phone based agricultural platform that provides farmers easy access to cutting edge sustainable agricultural knowledge, markets and experts. iCow is designed for low-end feature phones, helping users that aren't connected to the internet access to a database of rich offline content which they receive in SMS, 24/7 in languages of their choice. It comprises comprehensive content  on livestock, crops, soils, pollinators, insects and more and is currently used by thousands of small holder farmers in Kenya, Tanzania and Ethiopia in five local languages.

Kahumbu is a passionate social entrepreneur with 21 years experience of working with small holder farmers and organic farming systems in Kenya. Her goal is to inspire, enable and support farming communities across Africa by making farming sexy.

Kahumbu is based in Nairobi, Kenya where she heads Green Dreams Tech Ltd as the CEO. She is a TED Global Fellow, an advisory board member for Changing Course in Global Agriculture and the agricultural governor of the Mpesa Foundation Academy.

More profile about the speaker
Su Kahumbu | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2017

Su Kahumbu: How we can help hungry kids, one text at a time

Su Kahumbu: Cómo podemos ayudar a los niños hambrientos mediante SMS

Filmed:
1,001,801 views

Su Kahumbu cría vacas, animales sanos y bien alimentados, cuya proteína es clave para resolver una creciente crisis en África: retraso en el crecimiento de la infancia. Con iCow, un servicio de SMS simple que desarrolló para apoyar a los ganaderos de pequeña escala, la becada de TED está ayudando a agricultores de todo el continente enviándoles mensajes de texto con consejos sobre cómo cuidar y criar animales. Obtenga más información acerca de cómo esta innovación barata está ayudando a alimentar a niños hambrientos mediante SMS.
- Agriculturalist, social entrepreneur
TED Fellow Su Kahumbu is working to improve farmer livelihoods and contribute to nutritional security and environmental sustainability. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I want to introduceintroducir you
to my badassrudo friendsamigos.
0
720
2480
Quiero presentarles
a mis amigas tremendas.
00:16
MeetReunirse ThelmaThelma and LouiseLouise.
1
4080
1600
Aquí tienen a Thelma y Louise.
00:18
(LaughterRisa)
2
6240
1895
(Risas)
00:20
I'm passionateapasionado about cowsvacas.
3
8160
1856
Soy apasionada de las vacas.
00:22
And althougha pesar de que they'veellos tienen been
gettingconsiguiendo a lot of crapmierda latelyúltimamente
4
10040
2576
Y a pesar de que han recibido
mucha basura últimamente
00:24
duedebido to methanemetano emissionsemisiones
and climateclima changecambio,
5
12640
2376
por las emisiones de metano
y el cambio climático,
00:27
I hopeesperanza that I can redeemredimir
theirsu reputationreputación in partparte
6
15040
2776
espero poder cambiar su reputación
mostrando lo increíblemente
importantes que son para resolver
00:29
by showingdemostración you how
incrediblyincreíblemente importantimportante they are
7
17840
2256
00:32
in solvingresolviendo one of the world'smundo
biggestmás grande problemsproblemas: foodcomida securityseguridad.
8
20120
3096
uno de los problemas más grandes
del mundo: la seguridad alimentaria.
00:35
But more importantlyen tono rimbombante, for AfricaÁfrica --
9
23240
2176
Pero más importante aún para África
00:37
it's resultantresultante childhoodinfancia stuntingatrofia.
10
25440
2040
es un resultante retraso
en el crecimiento.
El retraso en el crecimiento se manifiesta
00:40
NutritionalNutricional stuntingatrofia manifestsmanifiestos itselfsí mismo
11
28920
2416
en una reducción de la tasa de
crecimiento en el desarrollo humano.
00:43
in a reductionreducción of growthcrecimiento ratetarifa
in humanhumano developmentdesarrollo.
12
31360
2856
00:46
And accordingconforme to UNICEFUNICEF,
13
34240
1936
Y según UNICEF,
el retraso en el crecimiento no es fácil.
00:48
stuntingatrofia doesn't come easyfácil.
14
36200
1616
00:49
It doesn't come quicklycon rapidez.
15
37840
1616
No viene rápido.
Sucede durante un largo período de tiempo
00:51
It happenssucede over a long periodperíodo of time
16
39480
1816
00:53
duringdurante whichcual a childniño enduresperdura painfuldoloroso
and debilitatingdebilitante cyclesciclos of illnessenfermedad,
17
41320
3480
cuando un niño soporta ciclos de
enfermedad dolorosos y debilitantes,
00:57
depressedDeprimido appetiteapetito,
18
45600
1736
pérdida del apetito,
00:59
insufficientinsuficiente nutritionnutrición
19
47360
1576
nutrición insuficiente
01:00
and inadequateinadecuado carecuidado.
20
48960
1600
y cuidado inadecuado.
Y la mayoría de los niños simplemente
no pueden soportar estos rigores.
01:03
And mostmás kidsniños simplysimplemente
can't enduresoportar suchtal rigorsrigores.
21
51080
2920
01:06
But those that do survivesobrevivir,
22
54760
1600
Pero aquellos que sí sobreviven,
01:10
they carryllevar forwardadelante
long-terma largo plazo cognitivecognitivo problemsproblemas
23
58000
2976
acarrean problemas cognitivos
a largo plazo,
01:13
as well as lossespérdidas of statureestatura.
24
61000
2120
así como también pérdidas de estatura.
01:16
The numbersnúmeros of stuntedenano childrenniños
underdebajo the ageaños of fivecinco,
25
64840
4016
El número de niños menores de cinco años
con retraso en el crecimiento
en la mayoría de las regiones del mundo,
01:20
in mostmás regionsregiones of the worldmundo,
26
68880
1456
01:22
has been decliningdeclinante.
27
70360
1536
ha ido disminuyendo.
01:23
And I really hateodio to say this,
28
71920
2016
Y realmente odio decir esto,
01:25
but the only placelugar where
they haven'tno tiene been decliningdeclinante is here,
29
73960
2896
pero el único lugar
donde no ha disminuido es aquí,
01:28
in AfricaÁfrica.
30
76880
1200
en África.
01:30
Here, 59 millionmillón childrenniños,
31
78960
2600
Aquí, 59 millones de niños,
01:34
threeTres in 10 in that ageaños groupgrupo,
32
82520
2136
tres de cada 10 en ese grupo de edad,
01:36
strugglelucha to meetreunirse
theirsu geneticgenético potentialpotencial --
33
84680
2856
luchan para alcanzar
su potencial genético,
01:39
theirsu fullcompleto geneticgenético potentialpotencial.
34
87560
1560
su potencial genético completo.
La proteína es uno de nuestros requisitos
dietéticos más importantes,
01:43
ProteinProteína is one of our mostmás importantimportante
dietarydietético requirementsrequisitos,
35
91240
3496
y la evidencia muestra que la falta
de aminoácidos esenciales,
01:46
and evidenceevidencia showsmuestra
that lackausencia of essentialesencial aminoaminado acidsácidos,
36
94760
3016
los bloques de construcción de proteínas,
en las dietas de los niños pequeños,
01:49
the buildingedificio blocksbloques of proteinsproteínas,
in youngjoven children'spara niños dietsdietas,
37
97800
2776
01:52
can resultresultado in stuntingatrofia.
38
100600
1240
puede provocar retraso en el crecimiento.
01:54
EssentialEsencial aminoaminado acidsácidos are calledllamado essentialesencial
39
102560
2016
Los aminoácidos esenciales
se llaman esenciales
01:56
because we can't
synthesizesintetizar them in our bodiescuerpos.
40
104600
2536
porque se pueden sintetizar
en nuestros cuerpos.
01:59
We have to get them from our foodsalimentos
41
107160
1680
Y hay que obtenerlos de nuestros alimentos
02:01
and the bestmejor sourcesfuentes are animal-derivedorigen animal:
42
109560
3056
y las mejores fuentes son
de origen animal:
02:04
milkLeche, meatcarne and eggshuevos.
43
112640
2320
leche, carne y huevos.
La mayoría de las proteínas que
se consumen en el continente africano
02:07
MostMás proteinproteína consumedconsumado
on the Africanafricano continentcontinente is crop-basedbasada en el cultivo.
44
115640
4376
se basan en cultivos de cereal.
02:12
And althougha pesar de que we have millionsmillones
of smallholdergranjero farmersagricultores rearingcrianza animalsanimales,
45
120040
3880
Y aunque tenemos millones de
pequeños agricultores criando animales,
02:16
livestockganado productionproducción
is not as easyfácil as we think.
46
124880
3280
la producción ganadera
no es tan fácil como creemos.
02:20
The biggrande livestockganado gapsbrechas betweenEntre
richRico countriespaíses and poorpobre countriespaíses
47
128960
3936
Las grandes brechas ganaderas
entre los países ricos y los pobres
02:24
are duedebido to poorpobre animalanimal healthsalud.
48
132920
1520
se deben a la mala salud de los animales.
02:27
EndemicEndémica livestockganado diseasesenfermedades,
49
135640
2496
Enfermedades endémicas del ganado,
02:30
some of them transmissibletransmisible to humanshumanos,
50
138160
2376
algunas de ellas transmisibles
a los humanos,
02:32
threatenamenazar not only livestockganado producersproductores
in those poorpobre countriespaíses,
51
140560
4000
amenazan no solo a los productores
de ganado en esos países pobres,
02:37
but all humanhumano healthsalud acrossa través de all countriespaíses.
52
145600
3920
sino a toda la salud humana
en todos los países.
02:42
This is a globalglobal pathogenspatógenos networkred.
53
150080
2496
Esto es una red global de patógenos.
02:44
It showsmuestra the pathogenspatógenos
foundencontró acrossa través de the worldmundo
54
152600
2496
Muestra los patógenos
encontrados en todo el mundo
02:47
accordingconforme to the EnhancedMejorado
InfectiousInfeccioso DiseasesEnfermedades databasebase de datos.
55
155120
3376
de acuerdo con la base de datos
mejorada de Enfermedades Infecciosas.
02:50
And it showsmuestra those pathogenspatógenos
that sharecompartir hostsHospedadores.
56
158520
3736
Y muestra los patógenos
que comparten huéspedes.
02:54
In a nutshellcáscara de nuez,
57
162280
1296
En una palabra,
02:55
we sharecompartir pathogenspatógenos, and thusasí diseasesenfermedades,
58
163600
2456
compartimos patógenos,
y por lo tanto enfermedades,
02:58
with the speciesespecies we livevivir closestmás cercano to:
59
166080
2416
con la especie que vivimos más cerca de:
03:00
our livestockganado.
60
168520
1256
nuestro ganado
03:01
And we call these zoonoticzoonótico diseasesenfermedades.
61
169800
2256
Y llamamos a
estas enfermedades zoonóticas.
03:04
RecentReciente reportsinformes showespectáculo
62
172080
1776
Los informes recientes muestran
03:05
that the deadlymortal dozendocena zoonoticzoonótico
diseasesenfermedades killmatar 2.2 millionmillón people
63
173880
4056
que la docena mortal de enfermedades
zoonóticas mata a 2.2 millones de personas
03:09
and sickense enferman 2.4 billionmil millones people annuallyanualmente.
64
177960
3000
y enfermar a 2.4 billones
de personas anualmente.
03:13
And JimmyPalanqueta saysdice,
65
181600
1256
Y Jimmy dice:
03:14
"The greatestmejor burdencarga of zoonoseszoonosis
66
182880
2456
"La mayor carga de zoonosis"
03:17
fallscaídas on one billionmil millones
poorpobre livestockganado keepersguardianes."
67
185360
2560
recae en mil millones
de ganaderos pobres".
03:20
We totallytotalmente underestimatesubestimar
the importanceimportancia of our smallholdergranjero farmersagricultores.
68
188880
3720
Subestimamos por completo la importancia
de nuestros pequeños agricultores.
Estamos comenzando
a reconocer cuán importantes son
03:25
We're beginningcomenzando to recognizereconocer
how importantimportante they are
69
193200
2416
03:27
and how they influenceinfluencia our medicalmédico healthsalud,
70
195640
3496
y cómo influyen en nuestra salud médica,
03:31
our biosafetyseguridad de la biotecnología
71
199160
1736
en nuestra bioseguridad
03:32
and more recentlyrecientemente,
our cognitivecognitivo and our physicalfísico healthsalud.
72
200920
3200
y más recientemente,
en nuestra salud cognitiva y salud física.
03:37
They standestar at the frontlineprimera línea
of zoonoticzoonótico epidemicsepidemias.
73
205320
3360
Se encuentran en la primera línea
de las epidemias zoonóticas.
Ellos prácticamente sustentan
nuestra existencia.
03:42
They prettybonita much underpinapuntalar our existenceexistencia.
74
210480
2280
03:45
And they need to know so much,
75
213880
2936
Y ellos necesitan saber mucho,
03:48
yettodavía mostmás lackausencia knowledgeconocimiento
76
216840
4416
pero la mayoría carece de conocimiento
sobre prevención y tratamiento
de enfermedades del ganado.
03:53
on livestockganado diseaseenfermedad
preventionprevención and treatmenttratamiento.
77
221280
2736
03:56
So how do they learnaprender?
78
224040
2136
Y ¿cómo aprenden?
03:58
ApartAparte from sharedcompartido experiencesexperiencias,
79
226200
2776
Además de experiencias compartidas,
04:01
trialjuicio and errorerror,
80
229000
1256
prueba y error,
los servicios agrícolas convencionales
son botas en el suelo y radio.
04:02
conventionalconvencional farmingagricultura extensionextensión servicesservicios
are bootsbotas on the groundsuelo and radioradio --
81
230280
4120
04:07
expensivecostoso and harddifícil to scaleescala
in the facecara of populationpoblación growthcrecimiento.
82
235520
4280
Algo costoso y difícil de escalar frente
al crecimiento de la población.
04:12
SoundsSonidos prettybonita gloomymelancólico, doesn't it?
83
240880
1600
Suena bastante sombrío, ¿no?
04:15
But we're at an interestinginteresante
pointpunto in AfricaÁfrica.
84
243720
2776
Pero estamos en un punto
interesante en África.
04:18
We're changingcambiando that narrativenarrativa
usingutilizando innovativeinnovador solutionssoluciones,
85
246520
4336
Estamos cambiando esa narrativa
usando soluciones innovadoras,
04:22
ridingequitación acrossa través de scalableescalable technologiestecnologías.
86
250880
2440
manejando tecnologías escalables.
04:26
KnowledgeConocimiento doesn't have to be expensivecostoso.
87
254360
2280
El conocimiento no tiene que ser costoso.
04:29
My companyempresa developeddesarrollado
an agriculturalagrícola platformplataforma calledllamado iCowiCow.
88
257560
4336
Mi compañía desarrolló
una plataforma agrícola llamada iCow.
04:33
We teachenseñar farmersagricultores
bestmejor livestockganado practicespracticas usingutilizando SMSSMS
89
261920
4056
Enseñamos a los agricultores a
mejorar prácticas ganaderas usando SMS
04:38
over simplesencillo, low-endde gama baja phonesteléfonos.
90
266000
2336
con teléfonos sencillos de gama baja.
Los agricultores reciben
tres SMS por semana
04:40
FarmersAgricultores receiverecibir threeTres SMSsSMSs a weeksemana
on bestmejor livestockganado practicespracticas,
91
268360
3256
con las mejores prácticas ganaderas,
04:43
and those that executeejecutar the messagesmensajes
go on to see increasesaumenta in productivityproductividad
92
271640
4136
y aquellos que las implementan,
ven incrementos en la productividad
04:47
withindentro as shortcorto a time as threeTres monthsmeses.
93
275800
3160
en un corto tiempo como tres meses.
04:52
The first increasesaumenta in productivityproductividad,
of coursecurso, are improvedmejorado animalanimal healthsalud.
94
280680
5160
Los primeros aumentos en la productividad
son la mejora de la salud animal.
04:59
We use SMSSMS because it is retentiveretentiva.
95
287000
2336
Usamos SMS porque es retentivo.
05:01
FarmersAgricultores storealmacenar theirsu messagesmensajes,
96
289360
1776
Los agricultores almacenan sus mensajes,
05:03
they writeescribir them down in bookslibros,
97
291160
1536
los escriben en libros,
05:04
and in effectefecto,
98
292720
1256
y en efecto,
05:06
we're drip-feedingDrip-Feeding
agriculturalagrícola manualsmanuales into the fieldscampos.
99
294000
2760
estamos entregando
manuales agrícolas a los campos.
05:10
We recognizereconocer that we are all
partparte of the globalglobal foodcomida networkred:
100
298440
6456
Reconocemos que todos somos parte
de la red mundial de alimentos:
05:16
producersproductores and consumersconsumidores,
101
304920
1816
productores y consumidores,
05:18
you and me, and everycada farmeragricultor.
102
306760
2120
usted y yo, y cada agricultor.
05:22
We're focusingenfoque now on tryingmolesto
to bringtraer togetherjuntos producersproductores and consumersconsumidores
103
310440
4960
Nos estamos centrando ahora en tratar
de unir a productores y consumidores
05:28
to take actionacción and take responsibilityresponsabilidad
for not only foodcomida securityseguridad,
104
316400
5176
para asumir la responsabilidad
no solo de la seguridad alimentaria,
05:33
but for foodcomida safetyla seguridad.
105
321600
1440
sino de seguridad alimentaria
05:35
This beautifulhermosa animalanimal is an African-AsianÁfrica-Asia
SahiwalSahiwal crossedcruzado with a Dutchholandés FleckviehFleckvieh.
106
323840
5376
Este animal es un cebú africano-asiático
cruzado con un Fleckvieh holandés.
05:41
She's milkiermilkier than her SahiwalSahiwal mommamá,
107
329240
2416
Ella es más lechera que su madre cebú,
05:43
and she's sturdiermás robusto and more resistantresistente
to diseaseenfermedad than her FleckviehFleckvieh fatherpadre.
108
331680
4320
y es más robusta y resistente a
las enfermedades que su padre Fleckvieh.
05:49
In EthiopiaEtiopía and TanzaniaTanzania,
109
337000
2096
En Etiopía y Tanzania,
05:51
the Africanafricano DairyLechería GeneticGenético GainsGanancias programprograma
is usingutilizando SMSSMS and cutting-edgeinnovador genomicsgenómica
110
339120
5936
el programa African Dairy Genetic Gains
usa SMS y genómica de vanguardia
05:57
and pioneeringpionero Africa'sÁfrica first
tropicallytropical adaptedadaptado dairylechería breedingcría centerscentros
111
345080
5456
y son pioneros en los primeros centros
de reproducción láctea adaptados en África
06:02
and dairylechería performanceactuación recordinggrabación centerscentros.
112
350560
3200
y centros de registro de
producción de productos lácteos.
06:06
FarmersAgricultores contributecontribuir
theirsu productionproducción datadatos --
113
354680
3136
Los agricultores contribuyen
con sus datos de producción:
06:09
milkingordeño recordsarchivos,
114
357840
1256
registros de ordeño,
06:11
breedingcría recordsarchivos and feedingalimentación recordsarchivos --
115
359120
1896
registros de cría y de alimentación
06:13
to the ADGGADGG platformplataforma.
116
361040
1736
a la plataforma ADGG.
06:14
This stageescenario is synthesizedsintetizado
throughmediante algorithmsAlgoritmos
117
362800
2136
Esto se sintetiza mediante algoritmos
06:16
from some of the topparte superior
livestockganado institutionsinstituciones in the worldmundo
118
364960
3536
de algunas de las mejores
instituciones ganaderas del mundo
06:20
before it landstierras back in the farmers'agricultores' handsmanos
119
368520
2776
antes de que vuelva
a manos de los agricultores
06:23
in actionableprocesable SMSsSMSs.
120
371320
2120
en SMS procesables.
06:26
CustomizedModificado para requisitos particulares datadatos,
121
374520
1216
Datos personalizados,
06:27
customizedpersonalizado responsesrespuestas
122
375760
1576
respuestas personalizadas
06:29
all aimeddirigido at increasingcreciente productivityproductividad
123
377360
2656
todo apunta a aumentar la productividad
06:32
basedbasado on the potentialpotencial on the groundsuelo.
124
380040
1920
basado en el potencial sobre el terreno.
06:34
We're at a very interestinginteresante placelugar
in agricultureagricultura in AfricaÁfrica.
125
382960
3200
Estamos en un lugar muy interesante
en la agricultura en África.
06:38
By the endfin of this yearaño,
126
386920
1256
Al final de este año,
06:40
we'llbien have almostcasi one billionmil millones
mobilemóvil phoneteléfono subscriptionssuscripciones.
127
388200
3240
tendremos casi mil millones
de suscripciones de telefonía móvil.
06:44
We have the powerpoder in our handsmanos
128
392040
2576
Tenemos el poder en nuestras manos
06:46
to ensureasegurar that livestockganado productionproducción
systemssistemas are not only healthysaludable,
129
394640
4256
para que los sistemas de producción
ganadera no solo sean saludables,
06:50
productiveproductivo and profitablerentable,
130
398920
2000
productivos y rentables,
sino para que los agricultores
estén bien informados.
06:53
but that farmersagricultores are knowledgeableexperto,
131
401600
2336
06:55
and more importantlyen tono rimbombante,
132
403960
1816
Y más importante aún,
06:57
that our farmersagricultores are safeseguro.
133
405800
1880
para que nuestros agricultores
estén a salvo.
Trabajando con pequeños agricultores
07:00
WorkingTrabajando with smallholdergranjero farmersagricultores
134
408440
1576
07:02
is one of the bestmejor waysformas
to guaranteegarantía foodcomida securityseguridad.
135
410040
3000
es una de la mejor forma
de garantizar la seguridad alimentaria.
Trabajar con los pequeños agricultores
es una de la mejor manera
07:06
WorkingTrabajando with smallholdergranjero farmersagricultores
is one of the bestmejor waysformas
136
414160
2656
07:08
to guaranteegarantía eachcada and everycada childniño
theirsu fullcompleto opportunityoportunidad
137
416840
3976
de garantizar a cada niño
su oportunidad completa
07:12
and abilitycapacidad to reachalcanzar
theirsu fullcompleto geneticgenético potentialpotencial.
138
420840
2360
y la capacidad de alcanzar
su potencial genético completo.
07:15
And harnessingaprovechando the powerpoder
of millionsmillones of smallholdergranjero farmersagricultores
139
423920
3856
Y aprovechando el poder de
millones de pequeños agricultores
07:19
and theirsu badassrudo cowsvacas like minemía,
140
427800
2200
y sus tremendas vacas como la mía,
07:23
we should be ablepoder to bringtraer
a haltdetener to stuntingatrofia in AfricaÁfrica.
141
431000
3440
deberíamos ser capaces de detener
el retraso del crecimiento en África.
07:27
Thank you.
142
435160
1216
Gracias.
07:28
(ApplauseAplausos)
143
436400
2680
(Aplausos)
07:31
Thank you.
144
439720
1280
Gracias.

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Su Kahumbu - Agriculturalist, social entrepreneur
TED Fellow Su Kahumbu is working to improve farmer livelihoods and contribute to nutritional security and environmental sustainability.

Why you should listen

Su Kahumbu creates cool mobile phone agriculture solutions for small holder farmers in Africa. Her solutions target improved climate resilient production methods that deliver on sustainable human, animal, crop and ecosystem health. 

Kahumbu latest baby is her award winning app, iCow, which is a comprehensive mobile phone based agricultural platform that provides farmers easy access to cutting edge sustainable agricultural knowledge, markets and experts. iCow is designed for low-end feature phones, helping users that aren't connected to the internet access to a database of rich offline content which they receive in SMS, 24/7 in languages of their choice. It comprises comprehensive content  on livestock, crops, soils, pollinators, insects and more and is currently used by thousands of small holder farmers in Kenya, Tanzania and Ethiopia in five local languages.

Kahumbu is a passionate social entrepreneur with 21 years experience of working with small holder farmers and organic farming systems in Kenya. Her goal is to inspire, enable and support farming communities across Africa by making farming sexy.

Kahumbu is based in Nairobi, Kenya where she heads Green Dreams Tech Ltd as the CEO. She is a TED Global Fellow, an advisory board member for Changing Course in Global Agriculture and the agricultural governor of the Mpesa Foundation Academy.

More profile about the speaker
Su Kahumbu | Speaker | TED.com