ABOUT THE SPEAKER
Pavan Sukhdev - Environmental economist
A banker by training, Pavan Sukhdev runs the numbers on greening up -- showing that green economies are an effective engine for creating jobs and creating wealth.

Why you should listen

In 2008, Sukhdev took a sabbatical from Deutsche Bank, where he'd worked for fifteen years, to write up two massive and convincing reports on the green economy. For UNEP, his “Green Economy Report” synthesized years of research to show, with real numbers, that environmentally sound development is not a bar to growth but rather a new engine for growing wealth and creating employment in the face of persistent poverty. The groundbreaking TEEB (formally “The Economics of Ecosystems and Biodiversity”) report counts the global economic benefits of biodiversity. It encourages countries to develop and publish “Natural capital accounts” tracking the value of plants, animal, water and other “natural wealth” alongside traditional financial measures in the hope of changing how decisions are made. In his book, Corporation 2020, he envisions tomorrow’s corporations as agents of an inclusive, green economy. He is now the CEO of Gist Advisory, a sustainability consulting firm.

More profile about the speaker
Pavan Sukhdev | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Pavan Sukhdev: Put a value on nature!

Паван Сукдев: Да оценим Природата!

Filmed:
753,487 views

Всеки ден, ние използваме ресурсите на природата без дори да се замисляме, напълно безплатно. Но как бихме се отнасяли към природата, ако трябваше да плащаме за нейната истинска стойност: щеше ли това да ни направи по-внимателни към това, което използваме от нея или изхвърляме в нея? Помислете за Паван Сукдев като за банкерът на природата - човекът, който поставя цена на активите на Земята. Неговите невероятни графики ще ви накарат да помислите различно за цената на въздуха, водата, дърветата ...
- Environmental economist
A banker by training, Pavan Sukhdev runs the numbers on greening up -- showing that green economies are an effective engine for creating jobs and creating wealth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm here to talk to you
0
0
2000
Тук съм, за да ви говоря за
00:17
about the economicикономически invisibilityневидимост of natureприрода.
1
2000
2000
икономическа невидимост на природата.
00:19
The badлошо newsНовини
2
4000
2000
Лошата новина в случая е,
00:21
is that motherмайка nature'sна природата back officeофис isn't workingработа yetоще,
3
6000
2000
че офисът на майката природа не издава фактури за ресурсите,
00:23
so those invoicesфактури don't get issuedиздаден.
4
8000
2000
които ни предлага.
00:25
But we need to do something about this problemпроблем.
5
10000
3000
Но ние трябва да направим нещо по този проблем.
00:28
I beganзапочна my life as a marketsпазари professionalпрофесионален
6
13000
3000
Аз започнах живота си като професионалист по пазарна икономика,
00:31
and continuedпродължи to take an interestинтерес,
7
16000
3000
и все още се интересувам от нея,
00:34
but mostнай-много of my recentскорошен effortусилие
8
19000
2000
но моите усилия в последно време
00:36
has been looking at the valueстойност
9
21000
2000
са насочени към оценяване
00:38
of what comesидва to humanчовек beingsсъщества from natureприрода,
10
23000
2000
на стойността, която хората получават от природата,
00:40
and whichкойто doesn't get pricedцени by the marketsпазари.
11
25000
3000
стойността, която е неоценена от пазара.
00:43
A projectпроект calledНаречен TEEBИЗСЛЕДВАНЕТО ЗА ИЕБР was startedзапочна in 2007,
12
28000
3000
Проект наречен TEEB беше стартиран през 2007,
00:46
and it was launchedстартира by a groupгрупа of environmentзаобикаляща среда ministersминистрите
13
31000
3000
от група министри на околната среда
00:49
of the G8+5.
14
34000
2000
от Г8+5.
00:51
And theirтехен basicосновен inspirationвдъхновение
15
36000
2000
Тяхното главно вдъхновение беше породено
00:53
was a sternстрог reviewпреглед of LordЛорд SternСтърн.
16
38000
2000
от едно строго ревю на Лорд Стърн.
00:55
They askedпопитах themselvesсебе си a questionвъпрос:
17
40000
2000
В резултат от него те си задали въпроса:
00:57
If economicsикономика could make suchтакъв a convincingубедителен caseслучай
18
42000
2000
Ако икономиката може да ни убеди с такава сигурност
00:59
for earlyрано actionдействие on climateклимат changeпромяна,
19
44000
2000
за ранно предприемане на действия в посока изменението на климата,
01:01
well why can't the sameедин и същ be doneСвършен for conservationзапазване?
20
46000
2000
тогава, защо да не може да направи същото за опазването на околоната среда?
01:03
Why can't an equivalentеквивалентен caseслучай be madeизработен
21
48000
2000
Защо да не може да се направи равностойен проект
01:05
for natureприрода?
22
50000
2000
за опазване на природата?
01:07
And the answerотговор is: Yeah, it can.
23
52000
2000
И отговорът е, че може.
01:09
But it's not that straightforwardпрост.
24
54000
2000
Но това не е толкова просто.
01:11
BiodiversityБиоразнообразие, the livingжив fabricплат of this planetпланета, is not a gasгаз.
25
56000
3000
Биологичното разнообразие на живата материя на тази планета не е газообразно.
01:14
It existsсъществува in manyмного layersслоеве,
26
59000
2000
То съществува в много слоеве -
01:16
ecosystemsекосистеми, speciesвид and genesгени acrossпрез manyмного scalesвезни --
27
61000
3000
екосистеми, биологически видове и гени на много нива -
01:19
internationalмеждународен, nationalнационален, localместен, communityобщност --
28
64000
3000
международни, национални, локални, обществени -
01:22
and doing for natureприрода
29
67000
2000
и това което е направено за природата
01:24
what LordЛорд SternСтърн and his teamекип did for natureприрода is not that easyлесно.
30
69000
3000
от Лорд Стерн и неговият екип, не е лесно.
01:27
And yetоще, we beganзапочна.
31
72000
2000
И въпреки това, ние решихме да опитаме.
01:29
We beganзапочна the projectпроект with an interimвременно reportдоклад,
32
74000
2000
Ние започнахме проекта с междинен доклад,
01:31
whichкойто quicklyбързо pulledизтегли togetherзаедно
33
76000
2000
който бързо събра на едно място
01:33
a lot of informationинформация that had been collectedсъбран on the subjectпредмет
34
78000
3000
много информация по темата събирана от
01:36
by manyмного, manyмного researchersизследователи.
35
81000
2000
от много, много изследователи.
01:38
And amongstсред our compiledкомпилиран resultsрезултати
36
83000
2000
Между всичките резултати, които получихме
01:40
was the startlingизумително revelationоткровение
37
85000
2000
беше и потресаващото откритие,
01:42
that, in factфакт, we were losingзагуба naturalестествен capitalкапитал --
38
87000
3000
че в действителност ние губим природен капитал -
01:45
the benefitsПолзи that flowпоток from natureприрода to us.
39
90000
2000
човешките ползи, с които природата ни дарява.
01:47
We were losingзагуба it at an extraordinaryнеобикновен rateскорост --
40
92000
2000
Оценката бе, че ги губим с невероятна скорост -
01:49
in factфакт, of the orderпоръчка of two to fourчетирима trillionтрилион dollars-worthдолара-стойност
41
94000
3000
в действителност от порядъка на 2 до 4 трилиона долара
01:52
of naturalестествен capitalкапитал.
42
97000
3000
природен капитал.
01:55
This cameдойде out in 2008,
43
100000
2000
Това стана ясно през 2008,
01:57
whichкойто was, of courseкурс, around the time that the bankingбанкиране crisisкриза had shownпосочен
44
102000
2000
по времето когато банковата криза показа,
01:59
that we had lostзагубен financialфинансов capitalкапитал
45
104000
2000
че сме загубили финансов капитал
02:01
of the orderпоръчка of two and a halfнаполовина trillionтрилион dollarsдолара.
46
106000
2000
от порядъка на 2 ½ трилиона долара.
02:03
So this was comparableподобен in sizeразмер to that kindмил of lossзагуба.
47
108000
3000
Така че загубената природна стойност беше сравнима по размер с финансовата загуба.
02:06
We then have goneси отиде on sinceот
48
111000
2000
До днес тези резултати сме представили
02:08
to presentнастояще for [the] internationalмеждународен communityобщност,
49
113000
3000
пред междунардоната общност,
02:11
for governmentsправителства,
50
116000
2000
правителства,
02:13
for localместен governmentsправителства and for businessбизнес
51
118000
2000
местни власти и бизнеси,
02:15
and for people, for you and me,
52
120000
2000
пред хора като вас и мен,
02:17
a wholeцяло slewуби of reportsдоклади, whichкойто were presentedпредставено at the U.N. last yearгодина,
53
122000
3000
под формата на доклади, които също бяха представени пред ООН миналата година.
02:20
whichкойто addressадрес the economicикономически invisibilityневидимост of natureприрода
54
125000
3000
Докладите адресират скритата икономическа стойност на природата
02:23
and describeописвам what can be doneСвършен to solveрешавам it.
55
128000
2000
и описват какво може да се направи, за да се разреши.
02:25
What is this about?
56
130000
2000
Какво е това?
02:27
A pictureснимка that you're familiarзапознат with --
57
132000
2000
Снимка с която сте добре запознати -
02:29
the AmazonАмазонка rainforestsгори.
58
134000
2000
Амазонските тропически гори.
02:31
It's a massiveмасов storeмагазин of carbonвъглероден, it's an amazingудивителен storeмагазин of biodiversityбиоразнообразие,
59
136000
3000
Те са огромен склад на въглерод и невероятен склад от биоразнообразие,
02:34
but what people don't really know
60
139000
2000
но това което хората не знаят е,
02:36
is this alsoсъщо is a rainдъжд factoryфабрика.
61
141000
2000
че те са също и фабрика за дъжд.
02:38
Because the northeasternСевероизточна tradeтърговия windsветрове,
62
143000
2000
Защото севроизточните пасати,
02:40
as they go over the AmazonasАмасонас,
63
145000
2000
преминавайки през Амазония,
02:42
effectivelyефективно gatherсъбирам the waterвода vaporпарното.
64
147000
2000
ефективно събират водните изпарения.
02:44
Something like 20 billionмилиард tonsт perна day of waterвода vaporпарното
65
149000
3000
Около 20 милиарда тона водни изпарения на ден
02:47
is suckedсмуче up by the northeasternСевероизточна tradeтърговия windsветрове,
66
152000
3000
биват засмукани от североизточните пасати,
02:50
and eventuallyв крайна сметка precipitatesпреципитати in the formформа of rainдъжд
67
155000
3000
които се връщат обратно под формата на дъжд
02:53
acrossпрез the LaЛа PlataПлата BasinБасейни.
68
158000
2000
на територията на басейна на Ла Плата.
02:55
This rainfallвалежи cycleцикъл, this rainfallвалежи factoryфабрика,
69
160000
3000
Този дъждовен цикъл, тази фабрика за дъжд,
02:58
effectivelyефективно feedsемисии an agriculturalземеделски economyикономика
70
163000
2000
ефективно захранва селскостопанска икономика
03:00
of the orderпоръчка of 240 billionмилиард dollars-worthдолара-стойност
71
165000
2000
на стойност от порядъка на 240 милиарда долара
03:02
in LatinЛатинска AmericaАмерика.
72
167000
2000
в Латинска Америка.
03:04
But the questionвъпрос arisesвъзниква: Okay, so how much
73
169000
3000
Възниква въпросът: Колко точно
03:07
do UruguayУругвай, ParaguayПарагвай, ArgentinaАржентина
74
172000
2000
Уругвай, Парагвай, Аржентина
03:09
and indeedнаистина the stateсъстояние of MatoМато GrossoГросо in BrazilБразилия
75
174000
3000
и в действителност щата Мато Гросо в Бразилия
03:12
payплащам for that vitalжизненоважен inputвход to that economyикономика
76
177000
3000
заплащат за този жизненоважен за тяхната икономика ресурс,
03:15
to the stateсъстояние of AmazonasАмасонас, whichкойто producesпроизвежда that rainfallвалежи?
77
180000
3000
на Амазония, която произвежда валежите?
03:18
And the answerотговор is zilchzilch,
78
183000
2000
И отговора е zilch,
03:20
exactlyточно zeroнула.
79
185000
2000
точно нула.
03:22
That's the economicикономически invisibilityневидимост of natureприрода.
80
187000
2000
Това е икономически невидимостта на природата.
03:24
That can't keep going on,
81
189000
2000
Това не може да продължава,
03:26
because economicикономически incentivesстимули and disincentivesвъзпиращи фактори are very powerfulмощен.
82
191000
3000
тъй като икономическите стимули и демотивиращи фактори са много силни.
03:29
EconomicsИкономика has becomeда стане the currencyвалута of policyполитика.
83
194000
2000
Икономиката се е превърнала във валутата при определяне на правилата.
03:31
And unlessосвен ако we addressадрес
84
196000
2000
Докато не адресираме
03:33
this invisibilityневидимост,
85
198000
2000
тази невидимост,
03:35
we are going to get the resultsрезултати that we are seeingвиждане,
86
200000
2000
ще сме свидетели на същите резултати, които наблюдаваме в момента,
03:37
whichкойто is a gradualпостепенен degradationдеградация and lossзагуба
87
202000
3000
постепенна деградация и загуба
03:40
of this valuableценен naturalестествен assetактив.
88
205000
2000
на ценни природни активи.
03:42
It's not just about the AmazonasАмасонас, or indeedнаистина about rainforestsгори.
89
207000
3000
Не говоря само за Амазония или тропическите гори.
03:45
No matterвъпрос what levelниво you look at,
90
210000
2000
Без значение нивото, на което разглеждате,
03:47
whetherдали it's at the ecosystemекосистема levelниво or at the speciesвид levelниво or at the geneticгенетичен levelниво,
91
212000
3000
дали екосистемно ниво, вид или на генетично ниво,
03:50
we see the sameедин и същ problemпроблем again and again.
92
215000
3000
ще се сблъскате със същия проблем отново и отново.
03:53
So rainfallвалежи cycleцикъл and waterвода regulationрегулиране by rainforestsгори
93
218000
3000
Говорим за цикъл на валежите и водно регулиране от тропическите гори
03:56
at an ecosystemекосистема levelниво.
94
221000
2000
на ниво екосистема.
03:58
At the speciesвид levelниво,
95
223000
2000
На ниво вид
04:00
it's been estimatedпрогнозна that insect-basedнасекоми базирани pollinationопрашване,
96
225000
2000
опрашването от насекоми,
04:02
beesпчели pollinatingопрашващи fruitплодове and so on,
97
227000
3000
например пчели опрашващи плодове и т.н.,
04:05
is something like 190 billionмилиард dollars-worthдолара-стойност.
98
230000
3000
е оценено на стойност около 190 милиярда долара.
04:08
That's something like eightосем percentна сто
99
233000
2000
Това е около 8%
04:10
of the totalобща сума agriculturalземеделски outputпродукция globallyв световен мащаб.
100
235000
4000
от общата земеделска продукция в световен мащаб.
04:14
It completelyнапълно passesпреминавания belowПо-долу the radarрадар screenекран.
101
239000
2000
Това остава напълно незабелязано.
04:16
But when did a beeпчела actuallyвсъщност ever give you an invoiceфактура?
102
241000
3000
Но как всъщност една пчела може да издаде фактура?
04:19
Or for that matterвъпрос, if you look at the geneticгенетичен levelниво,
103
244000
3000
Всъщност, ако погледнете на генетично ниво,
04:22
60 percentна сто of medicinesлекарства were prospectedобсега,
104
247000
3000
60% от лекартсвата
04:25
were foundнамерено first as moleculesмолекули in a rainforestтропическа гора or a reefриф.
105
250000
3000
са първо открити като молекули в тропическа гора или риф.
04:28
OnceВеднъж again, mostнай-много of that doesn't get paidплатен.
106
253000
2000
Още веднъж - повечето от това остава неплатено.
04:30
And that bringsноси me to anotherоще aspectаспект of this,
107
255000
2000
Това ме довежда до един друг аспект,
04:32
whichкойто is, to whomна когото should this get paidплатен?
108
257000
3000
който е - на кого трябва да се плаща?
04:35
That geneticгенетичен materialматериал
109
260000
2000
Този генен материал
04:37
probablyвероятно belongedпринадлежали, if it could belongпринадлежа to anyoneнякой,
110
262000
2000
вероятно принадлежи, ако въобще може да принадлежи на някого,
04:39
to a localместен communityобщност of poorбеден people
111
264000
2000
на местна общност бедни хора,
04:41
who partedразделиха with the knowledgeзнание that helpedпомогна the researchersизследователи to find the moleculeмолекула,
112
266000
3000
които, чрез своите знания, помагат на изследователите да открият молекула,
04:44
whichкойто then becameстана the medicineмедицина.
113
269000
2000
която след това се превръща в лекарство.
04:46
They were the onesтакива that didn't get paidплатен.
114
271000
2000
Те са тези, на които не се заплаща.
04:48
And if you look at the speciesвид levelниво,
115
273000
3000
И ако погледнете на ниво видове,
04:51
you saw about fishриба.
116
276000
2000
помислете за рибата.
04:53
TodayДнес, the depletionизчерпване of oceanокеан fisheriesрибарство is so significantзначителен
117
278000
3000
В днешно време изчерпването на океанско рибно богатство е толкова значително,
04:56
that effectivelyефективно it is effectingосъществяване the abilityспособност of the poorбеден,
118
281000
4000
че в голяма степен влияе на способността на бедните,
05:00
the artisanalзанаятчийски fisherрибар folkфолк
119
285000
2000
на майстора рибар от народа
05:02
and those who fishриба for theirтехен ownсобствен livelihoodsпоминък,
120
287000
2000
и на тези, които риболуват за прехраната
05:04
to feedфураж theirтехен familiesсемейства.
121
289000
2000
на собствените си семейства.
05:06
Something like a billionмилиард people dependзависи on fishриба,
122
291000
2000
Около 1 милиярд хора в света се прехранват с риба
05:08
the quantityколичество of fishриба in the oceansокеани.
123
293000
2000
и живота им зависи от нейното количество.
05:10
A billionмилиард people dependзависи on fishриба
124
295000
3000
Един милиярд хора разчитат на риба
05:13
for theirтехен mainосновен sourceизточник for animalживотно proteinпротеин.
125
298000
2000
като на основен източник на животински протеин.
05:15
And at this rateскорост at whichкойто we are losingзагуба fishриба,
126
300000
2000
Скоростта, с която количеството риба намалява
05:17
it is a humanчовек problemпроблем of enormousогромен dimensionsразмери,
127
302000
2000
се е превърнал в човешки проблем с огромни размери,
05:19
a healthздраве problemпроблем
128
304000
2000
в здравословен проблем,
05:21
of a kindмил we haven'tима не seenвидян before.
129
306000
3000
размера на който не сме виждали преди.
05:24
And finallyнакрая, at the ecosystemекосистема levelниво,
130
309000
2000
И накрая, на ниво екосистема,
05:26
whetherдали it's floodнаводнение preventionпредотвратяване or droughtсуша controlконтрол providedосигурен by the forestsгори,
131
311000
3000
дали ще е предотвратяване на наводнение или контрол на сушата, предоставяни от горите,
05:29
or whetherдали it is the abilityспособност of poorбеден farmersфермери
132
314000
2000
дали е способността на бедните фермери
05:31
to go out and gatherсъбирам leafлисто litterносилка
133
316000
2000
да събират суха шума
05:33
for theirтехен cattleговеда and goatsкози,
134
318000
2000
за техния добитък и кози,
05:35
or whetherдали it's the abilityспособност of theirтехен wivesсъпруги
135
320000
2000
или способността на жените им
05:37
to go and collectсъбирам fuelгориво woodдърво from the forestгора,
136
322000
2000
да събират дърва за огрев от гората,
05:39
it is actuallyвсъщност the poorбеден
137
324000
2000
всъщност бедните са тези,
05:41
who dependзависи mostнай-много on these ecosystemекосистема servicesуслуги.
138
326000
2000
които най-много зависят от ресурсите на екосистемата.
05:43
We did estimatesоценка in our studyуча
139
328000
2000
Направихме разчети в нашето изследване,
05:45
that for countriesдържави like BrazilБразилия, IndiaИндия and IndonesiaИндонезия,
140
330000
3000
които показаха, че за страни като Бразилия, Индия и Индонезия
05:48
even thoughвъпреки че ecosystemекосистема servicesуслуги --
141
333000
2000
екосистемните услуги -
05:50
these benefitsПолзи that flowпоток from natureприрода to humanityчовечество for freeБезплатно --
142
335000
3000
безплатните за човечеството природни блага -
05:53
they're not very bigголям in percentageпроцент termsусловия of GDPБВП --
143
338000
2000
са малки в процентно изражение от БВП -
05:55
two, fourчетирима, eightосем, 10, 15 percentна сто --
144
340000
2000
2%, 4%, 8%, 10%, 15%.
05:57
but in these countriesдържави, if we measureмярка how much they're worthзаслужава си to the poorбеден,
145
342000
3000
Но от гледна точка на важността на природните блага за самите бедни в тези страни,
06:00
the answersотговори are more like
146
345000
2000
процентното изражение е
06:02
45 percentна сто, 75 percentна сто, 90 percentна сто.
147
347000
3000
45%, 75%, 90%.
06:05
That's the differenceразлика.
148
350000
2000
Това е разликата.
06:07
Because these are importantважно benefitsПолзи for the poorбеден.
149
352000
3000
Защото те имат огромно значение за бедните.
06:10
And you can't really have a properправилното modelмодел for developmentразвитие
150
355000
3000
Всъщност не може да съществува подходящ модел на развитие,
06:13
if at the sameедин и същ time you're destroyingунищожавайки or allowingпозволявайки
151
358000
3000
докато се унищожава или се позволява
06:16
the degradationдеградация of the very assetактив, the mostнай-много importantважно assetактив,
152
361000
3000
деградацията на основната ценност, най-важният актив,
06:19
whichкойто is your developmentразвитие assetактив,
153
364000
2000
ценността на развитието,
06:21
that is ecologicalекологичен infrastructureинфраструктура.
154
366000
2000
т.е. екологичната инфраструктура.
06:23
How badлошо can things get?
155
368000
2000
До колко това може да се влоши?
06:25
Well here a pictureснимка of something calledНаречен the mean speciesвид abundanceизобилие.
156
370000
3000
Ето снимка на така нареченият средностатистически показател на изобилие на живи организми.
06:28
It's basicallyв основата си a measureмярка
157
373000
2000
Той представя просто усреднената стойност
06:30
of how manyмного tigersтигри, toadsкрастави жаби, ticksкърлежи or whateverкакто и да е on averageсредно аритметично
158
375000
2000
на броя на тигри, жаби, кърлежи или какъвто и да е друг
06:32
of biomassбиомаса of variousразлични speciesвид are around.
159
377000
3000
съществуващ животински вид.
06:35
The greenзелен representsпредставлява the percentageпроцент.
160
380000
2000
Различните цветове върху планетата са процентното видово съдържание.
06:37
If you startначало greenзелен, it's like 80 to 100 percentна сто.
161
382000
3000
Зеленият цвят представя от 80 до 100%.
06:40
If it's yellowжълт, it's 40 to 60 percentна сто.
162
385000
2000
Жълтият - от 40 до 60%.
06:42
And these are percentagesпроценти versusсрещу the originalоригинал stateсъстояние, so to speakговоря,
163
387000
2000
Тези проценти са отчетени от броя видове
06:44
the pre-industrialпрединдустриалното eraера, 1750.
164
389000
3000
от времето на прединдустриалната ера, 1750г.
06:47
Now I'm going to showшоу you
165
392000
2000
Сега ще ви покажа
06:49
how businessбизнес as usualобичаен will affectзасегне this.
166
394000
2000
как бизнеса обикновено влияе на това.
06:51
And just watch the changeпромяна in colorsцветове
167
396000
2000
Наблюдавайте промяната в цветовете
06:53
in IndiaИндия, ChinaКитай, EuropeЕвропа,
168
398000
2000
на Индия, Китай, Европа
06:55
sub-SaharanСахара AfricaАфрика
169
400000
2000
и Африка на юг от Сахара,
06:57
as we moveход on and consumeконсумираме globalв световен мащаб biomassбиомаса
170
402000
3000
докато се движим и консумираме глобална биомаса
07:00
at a rateскорост whichкойто is actuallyвсъщност not going to be ableспособен to sustainподдържане на us.
171
405000
4000
със скорост, която няма как да е устойчива.
07:04
See that again.
172
409000
2000
Вижте това отново.
07:06
The only placesместа that remainостават greenзелен -- and that's not good newsНовини --
173
411000
2000
Единстевените места, които остават зелени – и това не е добра новина –
07:08
is, in factфакт, placesместа like the GobiГоби DesertПустиня,
174
413000
3000
са места като пустинята Гоби,
07:11
like the tundraтундра and like the SaharaСахара.
175
416000
2000
тундрата и Сахара.
07:13
But that doesn't help because there were very fewмалцина speciesвид
176
418000
2000
Но това никак не помага, тъй като там има много малко видове
07:15
and volumeсила на звука of biomassбиомаса there in the first placeмясто.
177
420000
2000
и обем на биомаса на първо време.
07:17
This is the challengeпредизвикателство.
178
422000
2000
Това е предизвикателството.
07:19
The reasonпричина this is happeningслучва
179
424000
3000
Причината това да се случва
07:22
boilsсвежда down, in my mindум, to one basicосновен problemпроблем,
180
427000
3000
се свежда, по мое мнение, до един основен проблем –
07:25
whichкойто is our inabilityнеспособност to perceiveвъзприемат the differenceразлика
181
430000
2000
нашата неспособност да възприемем разликата
07:27
betweenмежду publicобществен benefitsПолзи
182
432000
2000
между обществени ползи
07:29
and privateчастен profitsпечалби.
183
434000
2000
и частни облаги.
07:31
We tendсклонен to constantlyпостоянно ignoreигнорирам publicобществен wealthблагосъстояние
184
436000
3000
Склонни сме постоянно да игнорирме общественото богатство,
07:34
simplyпросто because it is in the commonчесто срещани wealthблагосъстояние,
185
439000
2000
просто защото е общо,
07:36
it's commonчесто срещани goodsстоки.
186
441000
2000
то е общо благо.
07:38
And here'sето an exampleпример from ThailandТайланд
187
443000
2000
Ето един пример от Тайланд,
07:40
where we foundнамерено that, because the valueстойност of a mangroveМангрова is not that much --
188
445000
4000
където открихме, че заради това, че едно мангрово дърво няма голяма стойност само по себе си –
07:44
it's about $600 over the life of nineдевет yearsгодини that this has been measuredизмерена --
189
449000
4000
приблизително $600 за деветте години, през които е правено измерването -
07:48
comparedсравнение to its valueстойност as a shrimpскариди farmферма,
190
453000
2000
сравнено с много по-голямата му стойност от $9600
07:50
whichкойто is more like $9,600,
191
455000
2000
в приложението му за ферма за скариди,
07:52
there has been a gradualпостепенен trendтенденция to depleteразрушават the mangrovesмангрови гори
192
457000
3000
е налице тенденцията към постепенното изчерпване на мангрови гори
07:55
and convertпревръщам them to shrimpскариди farmsферми.
193
460000
2000
с цел превръщането им във ферми за скариди.
07:57
But of courseкурс, if you look at exactlyточно what those profitsпечалби are,
194
462000
4000
Но разбира се, ако погледнете тези печалби,
08:01
almostпочти 8,000 of those dollarsдолара
195
466000
2000
почти 8000 от тези долари
08:03
are, in factфакт, subsidiesсубсидии.
196
468000
2000
са всъщност субсидии.
08:05
So you compareсравнение the two sidesстрани of the coinмонета
197
470000
3000
Така че при сравняването на двете страни на монетата
08:08
and you find that it's more like 1,200 to 600.
198
473000
2000
откривате, че те са около 1200 до 600.
08:10
That's not that hardтвърд.
199
475000
2000
Това не е толкова трудно.
08:12
But on the other handръка, if you startначало measuringизмерване,
200
477000
2000
От друга страна, ако започнете да измервате
08:14
how much would it actuallyвсъщност costцена
201
479000
2000
колко всъщност ще струва
08:16
to restoreВъзстановяване the landземя of the shrimpскариди farmферма
202
481000
2000
да се възстанови земята ползвана за ферма за скариди
08:18
back to productiveпродуктивен use?
203
483000
2000
обратно към продуктивна употреба?
08:20
OnceВеднъж saltсол depositionотлагане and chemicalхимически depositionотлагане
204
485000
2000
След ефектите от отлагането
08:22
has had its effectsвещи,
205
487000
2000
на сол и химикали
08:24
that answerотговор is more like $12,000 of costцена.
206
489000
3000
отговорът ще бъде $12,000.
08:27
And if you see the benefitsПолзи of the mangroveМангрова
207
492000
2000
И ако отчетете ползите от мангровото дърво
08:29
in termsусловия of the stormбуря protectionзащита and cycloneциклон protectionзащита that you get
208
494000
3000
за защита от буря и циклони
08:32
and in termsусловия of the fisheriesрибарство, the fishриба nurseriesразсадници,
209
497000
2000
за рибовъдството,
08:34
that provideпредоставяне fishриба for the poorбеден,
210
499000
2000
което осигурява прехрана за бедните,
08:36
that answerотговор is more like $11,000.
211
501000
2000
отговорът ще клони към $11,000.
08:38
So now look at the differentразличен lensлещи.
212
503000
2000
Така, сега нека погледнем различните страни.
08:40
If you look at the lensлещи of publicобществен wealthблагосъстояние
213
505000
2000
Ако погледнете от страната на общественото богатство
08:42
as againstсрещу the lensлещи of privateчастен profitsпечалби,
214
507000
2000
сравнена със страната на личните печалби,
08:44
you get a completelyнапълно differentразличен answerотговор,
215
509000
2000
получавате напълно различен отговор,
08:46
whichкойто is clearlyясно conservationзапазване makesправи more senseсмисъл,
216
511000
3000
от което е ясно, че в опазването на мангровите дървета
08:49
and not destructionунищожаване.
217
514000
2000
има повече смисъл отколкото в унищожаването им.
08:51
So is this just a storyистория from SouthЮжна ThailandТайланд?
218
516000
3000
Мислите ли, че тази история е ограничена само в Южен Тайланд?
08:54
Sorry, this is a globalв световен мащаб storyистория.
219
519000
2000
Не, за съжаление това е на глобално ниво.
08:56
And here'sето what the sameедин и същ calculationизчисление looksвъншност like,
220
521000
2000
И ето как изглеждат същите изчисления,
08:58
whichкойто was doneСвършен recentlyнаскоро -- well I say recentlyнаскоро, over the last 10 yearsгодини --
221
523000
3000
направени наскоро - казвам наскоро, но е през последните 10 години -
09:01
by a groupгрупа calledНаречен TRUCOSTTRUCOST.
222
526000
2000
от група, наречена TRUCOST.
09:03
And they calculatedизчислява for the topвръх 3,000 corporationsкорпорации,
223
528000
2000
Те изчислили външните щети на
09:05
what are the externalitiesвъншни фактори?
224
530000
2000
на 3000 от най-големите корпорации.
09:07
In other wordsдуми, what are the costsразходи of doing businessбизнес as usualобичаен?
225
532000
2000
С други думи, какви са обикновено разходите им за извършването на техния бизнес.
09:09
This is not illegalнезаконен stuffматерия, this is basicallyв основата си businessбизнес as usualобичаен,
226
534000
3000
Не говорим за незаконни неща, а просто бизнес както обикновено,
09:12
whichкойто causesкаузи climate-changingпроменящия се климат emissionsемисии, whichкойто have an economicикономически costцена.
227
537000
3000
причиняващ променящи климата емисии, които от своя страна имат икономическа цена.
09:15
It causesкаузи pollutantsзамърсители beingсъщество issuedиздаден, whichкойто have an economicикономически costцена,
228
540000
3000
Това води до отделянето на замърсители, които имат икономическа цена,
09:18
healthздраве costцена and so on.
229
543000
2000
цена върху здравето и др.
09:20
Use of freshwaterсладководни.
230
545000
2000
Използването на чиста вода.
09:22
If you drillпробивна машина waterвода to make cokeКока Кола nearблизо до a villageсело farmферма,
231
547000
2000
Когато сондирате за вода, за да произведете Кока Кола близо до ферма на някое село,
09:24
that's not illegalнезаконен, but yes, it costsразходи the communityобщност.
232
549000
2000
не е незаконно, но струва много на общността от селото.
09:26
Can we stop this, and how?
233
551000
2000
Можем ли да спрем това, и как?
09:28
I think the first pointточка to make is that we need to recognizeпризнавам naturalестествен capitalкапитал.
234
553000
3000
Мисля, че първата стъпка, която трябва да направим е, да признаем колко ценен е природния капитал.
09:31
BasicallyОсновно the stuffматерия of life is naturalестествен capitalкапитал,
235
556000
3000
Просто казано, нещата от живота са природен капитал,
09:34
and we need to recognizeпризнавам and buildпострои that into our systemsсистеми.
236
559000
3000
който трябва да оценим и инкорпорираме в нашите системи.
09:37
When we measureмярка GDPБВП
237
562000
2000
Когато измерваме БВП
09:39
as a measureмярка of economicикономически performanceпроизводителност at the nationalнационален levelниво,
238
564000
2000
като икономически показател на една държава,
09:41
we don't includeвключва our biggestНай-големият assetактив at the countryдържава levelниво.
239
566000
3000
ние не отчитаме най-големият актив на държавата.
09:44
When we measureмярка corporateкорпоративен performancesпредставления,
240
569000
2000
Когато измерваме корпоративно представяне,
09:46
we don't includeвключва our impactsвъздействия on natureприрода
241
571000
2000
ние не включваме нашите въздействия върху природата
09:48
and what our businessбизнес costsразходи societyобщество.
242
573000
2000
и това какъв разход извършването на бизнес представлява за обществото.
09:50
That has to stop.
243
575000
2000
Това трябва да спре.
09:52
In factфакт, this was what really inspiredвдъхновен my interestинтерес in this phaseфаза.
244
577000
3000
Всъщност, това е, което наистина възбуди интереса ми в този момент.
09:55
I beganзапочна a projectпроект way back calledНаречен the GreenГрийн AccountingСчетоводство ProjectПроект.
245
580000
2000
Преди доста време аз стартирах проект наречен Зелено Счетоводство.
09:57
That was in the earlyрано 2000s
246
582000
2000
Това беше в началото на 2000 г.,
09:59
when IndiaИндия was going gung-hoGung-хо about GDPБВП growthрастеж
247
584000
3000
когато Индия се ентусиазира за растежа на БВП
10:02
as the meansсредства forwardнапред --
248
587000
2000
като средство за напредък -
10:04
looking at ChinaКитай with its stellarзвездна growthsизрастъци of eightосем, nineдевет, 10 percentна сто
249
589000
2000
наблюдавайки огромния разтеж на Китай от 8, 9, 10%
10:06
and wonderingчудех, why can we do the sameедин и същ?
250
591000
2000
и запитвайки се - защо ние не можем да направим същото?
10:08
And a fewмалцина friendsприятели of mineмоята and I
251
593000
2000
И аз и някои мои приятели
10:10
decidedреши this doesn't make senseсмисъл.
252
595000
2000
установихме, че това не може да е вярно.
10:12
This is going to createсъздавам more costцена to societyобщество and more lossesзагуби.
253
597000
3000
Това би създало много повече разходи и загуби за обществото.
10:15
So we decidedреши to do a massiveмасов setкомплект of calculationsизчисления
254
600000
2000
Така че решихме да направим огромен набор от изчисления,
10:17
and startedзапочна producingпроизводство greenзелен accountsсметки for IndiaИндия and its statesсъстояния.
255
602000
3000
които използвахме за издаването на Зелени Сметки за Индия и нейните щати.
10:20
That's how my interestsинтереси beganзапочна
256
605000
2000
Ето така започна моят интерес
10:22
and wentотидох to the TEEBИЗСЛЕДВАНЕТО ЗА ИЕБР projectпроект.
257
607000
2000
и се насочи към TEEB проекта.
10:24
CalculatingИзчисляване this at the nationalнационален levelниво is one thing, and it has begunзапочнал.
258
609000
3000
Изчисляването на това на национално ниво е нещо различно, и беше започнало.
10:27
And the WorldСветът BankБанка has acknowledgedпризнава this
259
612000
2000
Световната Банка се съгласи с това
10:29
and they'veте имат startedзапочна a projectпроект calledНаречен WAVESВЪЛНИ --
260
614000
2000
и стартира собствен проект наречен WAVES (СОЕУ) -
10:31
WealthБогатство AccountingСчетоводство and ValuationОценяване of EcosystemЕкосистема ServicesУслуги.
261
616000
2000
Счетоводство и Оценяване на Екосистемните Услуги.
10:33
But calculatingизчисляване this at the nextследващия levelниво,
262
618000
2000
Но изчисляването на това на следващо ниво,
10:35
that meansсредства at the businessбизнес sectorсектор levelниво, is importantважно.
263
620000
2000
т.е. на нивото на бизнес сектора, е доста важно.
10:37
And actuallyвсъщност we'veние имаме doneСвършен this with the TEEBИЗСЛЕДВАНЕТО ЗА ИЕБР projectпроект.
264
622000
2000
Всъщност ние вече направихме изчисленията с проекта TEEB.
10:39
We'veНие сме doneСвършен this for a very difficultтруден caseслучай,
265
624000
3000
Направихме това за много труден случай -
10:42
whichкойто was for deforestationобезлесяването in ChinaКитай.
266
627000
2000
обезлесяването в Китай.
10:44
This is importantважно, because in ChinaКитай in 1997,
267
629000
3000
Това е важно, защото през 1997г. в Китай,
10:47
the YellowЖълт RiverРека actuallyвсъщност wentотидох dryсух for nineдевет monthsмесеца
268
632000
3000
Жълтата река беше пресъхнала в продължение на девет месеца,
10:50
causingпричинявайки severeтежък lossзагуба of agricultureселско стопанство outputпродукция
269
635000
2000
което донесе тежки загуби на селскостопанска продукция
10:52
and painболка and lossзагуба to societyобщество.
270
637000
2000
и болка, и загуба за обществото.
10:54
Just a yearгодина laterпо късно the YangtzeЯндзъ floodedнаводнени,
271
639000
2000
Само година по-късно реката Яндзъ преля
10:56
causingпричинявайки something like 5,500 deathsсмъртни случаи.
272
641000
3000
и причини около 5500 смъртни случая.
10:59
So clearlyясно there was a problemпроблем with deforestationобезлесяването.
273
644000
2000
Така че стана ясно, че обезлесяването е сериозен проблем.
11:01
It was associatedсвързана largelyдо голяма степен with the constructionстроителство industryпромишленост.
274
646000
3000
Той е до голяма степен причинен от строителната индустрия.
11:04
And the ChineseКитайски governmentправителство respondedотговори sensiblyразумно
275
649000
2000
В резултат Китайското правителство
11:06
and placedпоставя a banзабрана on fellingотсичане.
276
651000
2000
наложи забрана за изсичане.
11:08
A retrospectiveретроспективен on 40 yearsгодини
277
653000
2000
Оценка на последните 40 години
11:10
showsпредавания that if we had accountedотчита for these costsразходи --
278
655000
4000
показва, че ако бяхме отчели тези загуби -
11:14
the costцена of lossзагуба of topsoilпочвен слой,
279
659000
2000
цената от загубата на горния почвен слой,
11:16
the costцена of lossзагуба of waterwaysводни пътища,
280
661000
2000
цената на загубата на водните пътища,
11:18
the lostзагубен productivityпродуктивност, the lossзагуба to localместен communitiesобщности
281
663000
3000
загубената производителност, загубата за местните жители
11:21
as a resultрезултат of all these factorsфактори,
282
666000
2000
като резултат от всички тези фактори,
11:23
desertificationопустиняването and so on --
283
668000
2000
опустяването на района и т.н. -
11:25
those costsразходи are almostпочти twiceдва пъти as much
284
670000
2000
тези разходи са почти два пъти повече
11:27
as the marketпазар priceцена of timberдървен материал.
285
672000
2000
от пазарната цена на дървен материал.
11:29
So in factфакт, the priceцена of timberдървен материал in the BeijingПекин marketplaceпазар
286
674000
3000
Така че в действителност, цената на дървесината на Пекинския пазар
11:32
oughtтрябва to have been three-timesтри пъти what it was
287
677000
2000
би трябвало да бъде три пъти повече,
11:34
had it reflectedотразени the trueвярно painболка and the costsразходи
288
679000
3000
ако правилно бяха взети под внимание истинската болка и разходи
11:37
to the societyобщество withinв рамките на ChinaКитай.
289
682000
2000
за обществото на Китай.
11:39
Of courseкурс, after the eventсъбитие one can be wiseмъдър.
290
684000
3000
Разбира се, след случката човек помъдрява.
11:42
The way to do this is to do it on a companyкомпания basisоснова,
291
687000
2000
Начинът да се направи това е като се започне на ниво компания,
11:44
to take leadershipръководство forwardнапред,
292
689000
2000
за да поеме водеща роля
11:46
and to do it for as manyмного importantважно sectorsсектори whichкойто have a costцена,
293
691000
3000
и го направи за колкото се може повече важни сектори, имащи разходи,
11:49
and to discloseоповести these answersотговори.
294
694000
2000
и накрая да се разкрият тези отговори.
11:51
SomeoneНякой onceведнъж askedпопитах me, "Who is better or worseпо-лошо,
295
696000
2000
Някой веднъж ме попита: "Коя компания е по-отговорна -
11:53
is it UnileverUnilever or is it P&G
296
698000
2000
Unilever или P&G,
11:55
when it comesидва to theirтехен impactвъздействие on rainforestsгори in IndonesiaИндонезия?"
297
700000
3000
когато става въпрос за въздействието им върху тропическите гори в Индонезия?"
11:58
And I couldn'tне можех answerотговор because neitherнито едно of these companiesкомпании,
298
703000
2000
И аз не успях да отговоря, защото нито едната от двете,
12:00
good thoughвъпреки че they are and professionalпрофесионален thoughвъпреки че they are,
299
705000
2000
въпреки че и двете са добри и професионални компании,
12:02
do not calculateизчисли or discloseоповести theirтехен externalitiesвъншни фактори.
300
707000
3000
не изчислява и не разкрива социалните и екологичните щети на дейностите си.
12:05
But if we look at companiesкомпании like PUMAPUMA --
301
710000
2000
От друга страна да погледнем компании като PUMA -
12:07
JochenЙохен ZeitzZeitz, theirтехен CEOИЗПЪЛНИТЕЛЕН ДИРЕКТОР and chairmanпредседател,
302
712000
2000
Йохен Цайц, техният главен изпълнителен директор и председател,
12:09
onceведнъж challengedоспорено me at a functionфункция,
303
714000
2000
ме предизвика на едно събиране,
12:11
sayingпоговорка that he's going to implementизпълнение my projectпроект before I finishзавършек it.
304
716000
3000
казвайки, че той ще инкорпорира моя проект преди аз да съм го завършил.
12:14
Well I think we kindмил of did it at the sameедин и същ time, but he's doneСвършен it.
305
719000
3000
Всъщност мисля, че той приключи по същото време с мен, но все пак го направи.
12:17
He's basicallyв основата си workedработил the costцена to PUMAPUMA.
306
722000
2000
Той изчисли за PUMA следните цифри:
12:19
PUMAPUMA has 2.7 billionмилиард dollarsдолара of turnoverоборот,
307
724000
2000
$2.7 млрд. оборот,
12:21
300 millionмилион dollarsдолара of profitsпечалби,
308
726000
2000
$300 млн. приходи,
12:23
200 millionмилион dollarsдолара after taxданък,
309
728000
2000
$200 млн. след данъчно облагане,
12:25
94 millionмилион dollarsдолара of externalitiesвъншни фактори, costцена to businessбизнес.
310
730000
3000
$94 млн. за външни нанесени щети от компанията.
12:28
Now that's not a happyщастлив situationситуация for them,
311
733000
2000
Сега, това не е добра ситуация за тях,
12:30
but they have the confidenceувереност and the courageкураж
312
735000
2000
но те поне проявяват смелостта и куража
12:32
to come forwardнапред and say, "Here'sТук е what we are measuringизмерване.
313
737000
3000
да излязат кажат: "Ето това са нашите изчисления.
12:35
We are measuringизмерване it because we know
314
740000
2000
Правим ги, защото знаем,
12:37
that you cannotне мога manageуправлявам what you do not measureмярка."
315
742000
2000
че човек не може да управлява правилно това, което не може да измери.''
12:39
That's an exampleпример, I think, for us to look at
316
744000
2000
По мое мнение, това е пример за нас,
12:41
and for us to drawрисувам comfortкомфорт from.
317
746000
2000
от който можем да почерпим утеха.
12:43
If more companiesкомпании did this,
318
748000
2000
Ако повече компании правиха това,
12:45
and if more sectorsсектори engagedангажиран this as sectorsсектори,
319
750000
2000
и ако повече сектори се ангажираха с това като цяло,
12:47
you could have analystsанализатори, businessбизнес analystsанализатори,
320
752000
2000
бихме имали аналитици, бизнес аналитици,
12:49
and you could have people like us and consumersпотребителите and NGOsНеправителствени организации
321
754000
3000
и би било възможно хора като нас и потребители, и неправителствени организации
12:52
actuallyвсъщност look and compareсравнение the socialсоциален performanceпроизводителност of companiesкомпании.
322
757000
3000
да сравнят в действителност колко социално отговорни са компаниите.
12:55
TodayДнес we can't yetоще do that, but I think the pathпът is laidположени out.
323
760000
3000
В днешно време не е напълно възможно да се направи това, но пътят се утъпква.
12:58
This can be doneСвършен.
324
763000
2000
Може да се направи.
13:00
And I'm delightedудоволствието that the InstituteИнститут of CharteredЕксперт AccountantsСчетоводители in the U.K.
325
765000
2000
Аз съм доволен, че Институтът на Дипломираните Експерт-Счетоводители във Великобритания
13:02
has alreadyвече setкомплект up a coalitionкоалиция to do this,
326
767000
2000
вече създаде коалиция да извършва това,
13:04
an internationalмеждународен coalitionкоалиция.
327
769000
2000
международна коалиция.
13:06
The other favoriteлюбим, if you like, solutionрешение for me
328
771000
3000
Друг мой фаворит,
13:09
is the creationсъздаване of greenзелен carbonвъглероден marketsпазари.
329
774000
2000
е създаването на зелените пазари за въглероден двуокис.
13:11
And by the way, these are my favoritesПредпочитани --
330
776000
2000
И между другото, тези са моите фаворити -
13:13
externalitiesвъншни фактори calculationизчисление and greenзелен carbonвъглероден marketsпазари.
331
778000
2000
изчисляване на външните щети и зелените пазари за въглероден двуокис.
13:15
TEEBИЗСЛЕДВАНЕТО ЗА ИЕБР has more than a dozenдузина separateотделен groupsгрупи of solutionsрешения
332
780000
4000
TEEB са създали повече от дузина различни групи решения,
13:19
includingвключително protectedзащитени area■ площ evaluationОценка
333
784000
2000
като оценяване на защитена площ
13:21
and paymentsплащания for ecosystemекосистема servicesуслуги
334
786000
2000
и заплащане за екосистемни услуги,
13:23
and eco-certificationЕко-сертифициране and you nameиме it, but these are the favoritesПредпочитани.
335
788000
3000
и еко-сертифициране и какво ли още не, но тези са фаворитите.
13:26
What's greenзелен carbonвъглероден?
336
791000
2000
Какво е зелен въглерод?
13:28
TodayДнес what we have is basicallyв основата си a brownкафяв carbonвъглероден marketplaceпазар.
337
793000
2000
Това, което днес имаме, е основно кафяв пазар на въглеродни емисии.
13:30
It's about energyенергия emissionsемисии.
338
795000
2000
Става дума за енергийни емисии.
13:32
The EuropeanЕвропейската UnionСъюз ETSЕСТЕ is the mainосновен marketplaceпазар.
339
797000
2000
Схемата за търговия на емисии на Европеския съюз е основния пазар.
13:34
It's not doing too well. We'veНие сме over-issuedсвръх-издадена.
340
799000
2000
Тя обаче не се справя много добре. Ние вече сме прехвърлили нормите.
13:36
A bitмалко like inflationинфлация: you over-issueсвръх-проблем currencyвалута,
341
801000
2000
Като инфлацията: вие печатате повече от необходимото банкноти,
13:38
you get what you see, decliningконстантно pricesцени.
342
803000
3000
получавате това, което виждате, цените спадат.
13:41
But that's all about energyенергия and industryпромишленост.
343
806000
3000
Но това е всичко за енергетиката и индустрията.
13:44
But what we're missingлипсващ is alsoсъщо some other emissionsемисии
344
809000
2000
Но това, което не сме отчели са някои други емисии,
13:46
like blackчерно carbonвъглероден, that is sootсажди.
345
811000
2000
като черен въглерод, под формата на сажди.
13:48
What we're alsoсъщо missingлипсващ is blueсин carbonвъглероден,
346
813000
2000
Пропускаме и син въглерод,
13:50
whichкойто, by the way, is the largestнай-големият storeмагазин of carbonвъглероден --
347
815000
2000
които между другото има най-голямо процентно съдържание -
13:52
more than 55 percentна сто.
348
817000
2000
повече от 55%.
13:54
ThankfullyЗа щастие, the fluxпоток, in other wordsдуми, the flowпоток of emissionsемисии
349
819000
2000
За щастие, потокът на емисиите
13:56
from the oceanокеан to the atmosphereатмосфера and viceзаместник versaобратно,
350
821000
2000
от океана към атмосферата и обратно,
13:58
is more or lessпо-малко balancedуравновесен.
351
823000
2000
е малко или много балансиран.
14:00
In factфакт, what's beingсъщество absorbedпогълнат
352
825000
2000
В действителност, това, което се абсорбира,
14:02
is something like 25 percentна сто of our emissionsемисии,
353
827000
3000
е около 25% от нашите емисии,
14:05
whichкойто then leadsпроводници to acidificationподкиселяване
354
830000
2000
което от своя страна води до окисляване
14:07
or lowerнисък alkalinityалкалност in oceansокеани.
355
832000
2000
или по-ниска алкалност в океаните.
14:09
More of that in a minuteминута.
356
834000
2000
Повече от това след минута.
14:11
And finallyнакрая, there's deforestationобезлесяването,
357
836000
2000
И накрая, обезлесяването
14:13
and there's emissionемисиите of methaneметан
358
838000
2000
допринася с емисии на метан
14:15
from agricultureселско стопанство.
359
840000
2000
от селското стопанство.
14:17
GreenГрийн carbonвъглероден,
360
842000
2000
Зеленият въглерод,
14:19
whichкойто is the deforestationобезлесяването and agriculturalземеделски emissionsемисии,
361
844000
2000
този идващ от обезлесяването и селскостопанските емисии,
14:21
and blueсин carbonвъглероден
362
846000
2000
заедно със синия въглерод
14:23
togetherзаедно compriseсъдържа 25 percentна сто of our emissionsемисии.
363
848000
2000
съставляват 25% от нашите емисиите.
14:25
We have the meansсредства alreadyвече in our handsръце,
364
850000
2000
Ние вече притежаваме средствата,
14:27
throughпрез a structureструктура, throughпрез a mechanismмеханизъм, calledНаречен REDDREDD PlusПлюс --
365
852000
2000
чрез структура, чрез механизъм, наречен REDD Plus -
14:29
a schemeсхема for the reducedнамален emissionsемисии
366
854000
2000
схема за намаляване на емисиите
14:31
from deforestationобезлесяването and forestгора degradationдеградация.
367
856000
3000
от обезлесяването и деградацията на горите.
14:34
And alreadyвече NorwayНорвегия has contributedдопринесоха a billionмилиард dollarsдолара eachвсеки
368
859000
3000
Норвегия вече е допринесла с по милиард долара за
14:37
towardsкъм IndonesiaИндонезия and BrazilБразилия
369
862000
2000
Индонезия и Бразилия,
14:39
to implementизпълнение this RedЧервен PlusПлюс schemeсхема.
370
864000
2000
за да осъществи тази REDD Plus схема.
14:41
So we actuallyвсъщност have some movementдвижение forwardнапред.
371
866000
2000
Така че вече имаме напредък.
14:43
But the thing is to do a lot more of that.
372
868000
2000
Но проблемът е, че трябва да се направи много повече от това.
14:45
Will this solveрешавам the problemпроблем? Will economicsикономика solveрешавам everything?
373
870000
3000
Това ще разреши ли проблема? Може ли икономиката да разреши това сама?
14:48
Well I'm afraidуплашен not.
374
873000
2000
Страхувам се, че не.
14:50
There is an area■ площ that is the oceansокеани, coralкорал reefsрифове.
375
875000
3000
Има една област в океаните – на кораловите рифове.
14:53
As you can see,
376
878000
2000
Както сами виждате,
14:55
they cutразрез acrossпрез the entireцял globeглобус
377
880000
2000
те пресичат цялото земно кълбо
14:57
all the way from MicronesiaМикронезия
378
882000
2000
по целия път от Микронезия,
14:59
acrossпрез IndonesiaИндонезия, MalaysiaМалайзия, IndiaИндия, MadagascarМадагаскар
379
884000
3000
през цяла Индонезия, Малайзия, Индия, Мадагаскар
15:02
and to the WestУест of the CaribbeanКариби.
380
887000
2000
и на запад от Карибите.
15:04
These redчервен dotsточки, these redчервен areasобласти,
381
889000
2000
Тези червени точки, тези червени зони,
15:06
basicallyв основата си provideпредоставяне the foodхрана and livelihoodпрепитание
382
891000
2000
осигуряват храна и поминък
15:08
for more than halfнаполовина a billionмилиард people.
383
893000
2000
за повече от половин милиард души.
15:10
So that's almostпочти an eighthосми of societyобщество.
384
895000
3000
Това се равнява на почти 1/8 от цялото човечество.
15:13
And the sadтъжен thing is that, as these coralкорал reefsрифове are lostзагубен --
385
898000
3000
И най-тъжното тук е, че докато тези коралови рифове изчезват -
15:16
and scientistsучени tell us
386
901000
2000
учените казват,
15:18
that any levelниво of carbonвъглероден dioxideдвуокис in the atmosphereатмосфера aboveпо-горе 350 partsчасти perна millionмилион
387
903000
3000
че каквото и да е количество въглерод в атмосферата по-голямо от 350 части/млн.
15:21
is too dangerousопасно for the survivalоцеляване of these reefsрифове --
388
906000
3000
е твърде високо за оцеляването на коралите -
15:24
we are not only riskingрискувайки the extinctionизмиране
389
909000
2000
ние не само рискуваме изчезването
15:26
of the entireцял coralкорал speciesвид, the warmтопло waterвода coralsкорали,
390
911000
2000
на коралите като вид, топловодните корали,
15:28
we're not only riskingрискувайки a fourthчетвърти of all fishриба speciesвид whichкойто are in the oceansокеани,
391
913000
4000
не само рискуваме изчезването на ¼ от всички видове риби в тези океани,
15:32
but we are riskingрискувайки the very livesживота and livelihoodsпоминък
392
917000
2000
но рискуваме живота и поминъка
15:34
of more than 500 millionмилион people
393
919000
3000
на повече от 500 млн. души,
15:37
who liveживея in the developingразработване worldсвят in poorбеден countriesдържави.
394
922000
3000
живеещи в развиващи се, бедни страни.
15:40
So in selectingИзбиране на targetsцели of 450 partsчасти perна millionмилион
395
925000
3000
Така че при избирането на цел от 450 части/млн.
15:43
and selectingИзбиране на two degreesградуса at the climateклимат negotiationsпреговорите,
396
928000
3000
и определянето на две степени в преговорите за климата,
15:46
what we have doneСвършен is we'veние имаме madeизработен an ethicalетичен choiceизбор.
397
931000
3000
ние сме направили етичен избор.
15:49
We'veНие сме actuallyвсъщност kindмил of madeизработен an ethicalетичен choiceизбор in societyобщество
398
934000
3000
Ние, обществото, всъщност сме направили етичен избор
15:52
to not have coralкорал reefsрифове.
399
937000
2000
да нямаме коралови рифове.
15:54
Well what I will say to you in partingраздялата
400
939000
2000
Това, което аз ще Ви кажа, преди да се разделим,
15:56
is that we mayможе have doneСвършен that.
401
941000
2000
е, че може би сме направили това.
15:58
Let's think about it and what it meansсредства,
402
943000
2000
Нека да се замислим върху това и какво означава то,
16:00
but please, let's not do more of that.
403
945000
2000
но моля Ви, нека не правим повече от това.
16:02
Because motherмайка natureприрода only has that much
404
947000
2000
Защото майката природа има само определено количество
16:04
in ecologicalекологичен infrastructureинфраструктура and that much naturalестествен capitalкапитал.
405
949000
3000
екологична инфраструктура и ограничено количество природен капитал.
16:07
I don't think we can affordпозволим too much of suchтакъв ethicalетичен choicesизбор.
406
952000
3000
Аз не мисля, че можем да си позволим прекалено много подобни етични решения.
16:10
Thank you.
407
955000
2000
Благодаря Ви.
16:12
(ApplauseАплодисменти)
408
957000
12000
(Аплодисменти)
Translated by Valentina Pachova
Reviewed by Darina Stoyanova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pavan Sukhdev - Environmental economist
A banker by training, Pavan Sukhdev runs the numbers on greening up -- showing that green economies are an effective engine for creating jobs and creating wealth.

Why you should listen

In 2008, Sukhdev took a sabbatical from Deutsche Bank, where he'd worked for fifteen years, to write up two massive and convincing reports on the green economy. For UNEP, his “Green Economy Report” synthesized years of research to show, with real numbers, that environmentally sound development is not a bar to growth but rather a new engine for growing wealth and creating employment in the face of persistent poverty. The groundbreaking TEEB (formally “The Economics of Ecosystems and Biodiversity”) report counts the global economic benefits of biodiversity. It encourages countries to develop and publish “Natural capital accounts” tracking the value of plants, animal, water and other “natural wealth” alongside traditional financial measures in the hope of changing how decisions are made. In his book, Corporation 2020, he envisions tomorrow’s corporations as agents of an inclusive, green economy. He is now the CEO of Gist Advisory, a sustainability consulting firm.

More profile about the speaker
Pavan Sukhdev | Speaker | TED.com