ABOUT THE SPEAKER
Pavan Sukhdev - Environmental economist
A banker by training, Pavan Sukhdev runs the numbers on greening up -- showing that green economies are an effective engine for creating jobs and creating wealth.

Why you should listen

In 2008, Sukhdev took a sabbatical from Deutsche Bank, where he'd worked for fifteen years, to write up two massive and convincing reports on the green economy. For UNEP, his “Green Economy Report” synthesized years of research to show, with real numbers, that environmentally sound development is not a bar to growth but rather a new engine for growing wealth and creating employment in the face of persistent poverty. The groundbreaking TEEB (formally “The Economics of Ecosystems and Biodiversity”) report counts the global economic benefits of biodiversity. It encourages countries to develop and publish “Natural capital accounts” tracking the value of plants, animal, water and other “natural wealth” alongside traditional financial measures in the hope of changing how decisions are made. In his book, Corporation 2020, he envisions tomorrow’s corporations as agents of an inclusive, green economy. He is now the CEO of Gist Advisory, a sustainability consulting firm.

More profile about the speaker
Pavan Sukhdev | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Pavan Sukhdev: Put a value on nature!

Pavan Sukhdev: Was Natur wert ist!

Filmed:
753,487 views

Jeden Tag entnehmen wir der Erde Materialien, ohne darüber nachzudenken. Was wäre, wenn wir deren wahren Wert bezahlen müssten: Würden wir mehr darüber nachdenken, was wir nutzen und was wir verschwenden? Stellen Sie sich Pavan Sukhdev als den Banker von Mutter Natur vor - er bewertet den Wert der Schätze der Erde. Seine Ausführungen werden Sie zum Nachdenken bringen über den Wert von Wasser, Luft, Bäumen...
- Environmental economist
A banker by training, Pavan Sukhdev runs the numbers on greening up -- showing that green economies are an effective engine for creating jobs and creating wealth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm here to talk to you
0
0
2000
Ich möchte mit Ihnen über
00:17
about the economicWirtschaftlich invisibilityUnsichtbarkeit of natureNatur.
1
2000
2000
die wirtschaftliche Unsichtbarkeit der Natur sprechen.
00:19
The badschlecht newsNachrichten
2
4000
2000
Die schlechte Nachricht ist:
00:21
is that motherMutter nature'sNatur back officeBüro isn't workingArbeiten yetnoch,
3
6000
2000
Die Kostenstelle von Mutter Natur funktioniert noch nicht,
00:23
so those invoicesRechnungen don't get issuedausgegeben.
4
8000
2000
die Rechnungen werden also nicht ausgestellt.
00:25
But we need to do something about this problemProblem.
5
10000
3000
Gegen dieses Problem müssen wir etwas tun.
00:28
I beganbegann my life as a marketsMärkte professionalProfessionel
6
13000
3000
Ich begann mein Berufsleben als Börsenprofi
00:31
and continuedFortsetzung to take an interestinteressieren,
7
16000
3000
und habe auch weiterhin Interesse daran,
00:34
but mostdie meisten of my recentkürzlich effortAnstrengung
8
19000
2000
doch aktuell beschäftige ich mich hauptsächlich
00:36
has been looking at the valueWert
9
21000
2000
mit dem Wert, der den Menschen
00:38
of what comeskommt to humanMensch beingsWesen from natureNatur,
10
23000
2000
durch die Natur zugute kommt,
00:40
and whichwelche doesn't get pricedPreis by the marketsMärkte.
11
25000
3000
der aber auf dem Markt nicht berechnet wird.
00:43
A projectProjekt callednamens TEEBTEEB was startedhat angefangen in 2007,
12
28000
3000
Ein Projekt namens TEEB wurde 2007 begonnen,
00:46
and it was launchedgestartet by a groupGruppe of environmentUmwelt ministersMinister
13
31000
3000
von einer Gruppe von Umweltministern
00:49
of the G8+5.
14
34000
2000
der "G8+5" - Länder.
00:51
And theirihr basicBasic inspirationInspiration
15
36000
2000
Ihr grundlegender Antrieb
00:53
was a sternStern reviewÜberprüfung of LordHerrn SternStern.
16
38000
2000
war eine ernste Bewertung von Lord Stern.
00:55
They askedaufgefordert themselvessich a questionFrage:
17
40000
2000
Sie stellten sich die Frage:
00:57
If economicsWirtschaft could make sucheine solche a convincingüberzeugend caseFall
18
42000
2000
Wenn Ökonomen so überzeugend für frühe
00:59
for earlyfrüh actionAktion on climateKlima changeVeränderung,
19
44000
2000
Aktionen gegen den Klimawandel werben konnten,
01:01
well why can't the samegleich be doneerledigt for conservationErhaltung?
20
46000
2000
warum dann nicht auch für den Naturschutz?
01:03
Why can't an equivalentÄquivalent caseFall be madegemacht
21
48000
2000
Warum kann man einen ähnlichen Fall nicht
01:05
for natureNatur?
22
50000
2000
auch für die Natur durchziehen?
01:07
And the answerAntworten is: Yeah, it can.
23
52000
2000
Und die Antwort ist: Doch, man kann.
01:09
But it's not that straightforwardeinfach.
24
54000
2000
Doch so einfach war es nicht.
01:11
BiodiversityBiologische Vielfalt, the livingLeben fabricStoff of this planetPlanet, is not a gasGas.
25
56000
3000
Die Artenvielfalt, unsere Lebensgrundlage, ist kein Gas.
01:14
It existsexistiert in manyviele layersLagen,
26
59000
2000
Sie existiert in vielen Ebenen,
01:16
ecosystemsÖkosysteme, speciesSpezies and genesGene acrossüber manyviele scalesWaage --
27
61000
3000
Ökosystemen, Arten und Genen über viele Skalen –
01:19
internationalInternational, nationalNational, locallokal, communityGemeinschaft --
28
64000
3000
international, national, lokal, Gemeinschaft –
01:22
and doing for natureNatur
29
67000
2000
und um für die Natur das zu tun
01:24
what LordHerrn SternStern and his teamMannschaft did for natureNatur is not that easyeinfach.
30
69000
3000
was Lord Stern und sein Team für das Klima getan haben, ist nicht einfach.
01:27
And yetnoch, we beganbegann.
31
72000
2000
Und doch gingen wir es an.
01:29
We beganbegann the projectProjekt with an interimInterim reportBericht,
32
74000
2000
Wir begannen das Projekt mit einem Zwischenbericht,
01:31
whichwelche quicklyschnell pulledgezogen togetherzusammen
33
76000
2000
der einfach viele Informationen zusammenfasste,
01:33
a lot of informationInformation that had been collectedgesammelt on the subjectFach
34
78000
3000
die über dieses Thema gesammelt worden waren,
01:36
by manyviele, manyviele researchersForscher.
35
81000
2000
von vielen, vielen Forschern.
01:38
And amongstunter our compiledkompiliert resultsErgebnisse
36
83000
2000
Und unter unseren gesammelten Ergebnissen
01:40
was the startlingüberraschende revelationOffenbarung
37
85000
2000
war die erstaunliche Enthüllung,
01:42
that, in factTatsache, we were losingverlieren naturalnatürlich capitalHauptstadt --
38
87000
3000
dass wir faktisch natürliches Kapital verlieren -
01:45
the benefitsVorteile that flowfließen from natureNatur to us.
39
90000
2000
die Leistungen, die uns von der Natur zufließen.
01:47
We were losingverlieren it at an extraordinaryaußergewöhnlich ratePreis --
40
92000
2000
Wir verloren sie in außergewöhnlichem Maße –
01:49
in factTatsache, of the orderAuftrag of two to fourvier trillionBillion dollars-worthDollar-Wert
41
94000
3000
genau genommen 2 bis 4 Billionen Dollar
01:52
of naturalnatürlich capitalHauptstadt.
42
97000
3000
an natürlichem Kapital.
01:55
This camekam out in 2008,
43
100000
2000
Das kam 2008 heraus,
01:57
whichwelche was, of courseKurs, around the time that the bankingBanking crisisKrise had showngezeigt
44
102000
2000
zur selben Zeit, als die Bankenkrise uns zeigte,
01:59
that we had losthat verloren financialfinanziell capitalHauptstadt
45
104000
2000
dass wir Finanzkapital
02:01
of the orderAuftrag of two and a halfHälfte trillionBillion dollarsDollar.
46
106000
2000
im Wert von 2,5 Billionen Dollar verloren hatten.
02:03
So this was comparablevergleichbar in sizeGröße to that kindArt of lossVerlust.
47
108000
3000
Das war also vergleichbar im Ausmaß dieses Verlustes.
02:06
We then have goneWeg on sinceschon seit
48
111000
2000
Seitdem präsentieren wir
02:08
to presentGeschenk for [the] internationalInternational communityGemeinschaft,
49
113000
3000
für die internationale Gemeinschaft,
02:11
for governmentsRegierungen,
50
116000
2000
für Regierungen,
02:13
for locallokal governmentsRegierungen and for businessGeschäft
51
118000
2000
für lokale Regierungen, für Unternehmen
02:15
and for people, for you and me,
52
120000
2000
und für Menschen, für Sie und mich,
02:17
a wholeganze slewganze Reihe of reportsBerichte, whichwelche were presentedvorgeführt at the U.N. last yearJahr,
53
122000
3000
eine Menge Berichte, die letztes Jahr vor der UN vorgestellt wurden,
02:20
whichwelche addressAdresse the economicWirtschaftlich invisibilityUnsichtbarkeit of natureNatur
54
125000
3000
die die wirtschaftliche Unsichtbarkeit der Natur thematisieren
02:23
and describebeschreiben what can be doneerledigt to solvelösen it.
55
128000
2000
und beschreiben, was man dagegen tun kann.
02:25
What is this about?
56
130000
2000
Worum geht es?
02:27
A pictureBild that you're familiarfamiliär with --
57
132000
2000
Ein Bild, das Ihnen vertraut ist -
02:29
the AmazonAmazon rainforestsRegenwald.
58
134000
2000
der Amazonas-Regenwald.
02:31
It's a massivemassiv storeGeschäft of carbonKohlenstoff, it's an amazingtolle storeGeschäft of biodiversitybiologische Vielfalt,
59
136000
3000
Ein riesiger Kohlenstoffspeicher, ein beeindruckender Ort der Artenvielfalt.
02:34
but what people don't really know
60
139000
2000
Was viele aber nicht wirklich wissen:
02:36
is this alsoebenfalls is a rainRegen factoryFabrik.
61
141000
2000
Er ist auch eine Regenfabrik.
02:38
Because the northeasternnordöstlich tradeHandel windsWinde,
62
143000
2000
Wenn nämlich die nordöstlichen Passatwinde
02:40
as they go over the AmazonasAmazonas,
63
145000
2000
das Amazonasgebiet überqueren,
02:42
effectivelyeffektiv gatherversammeln the waterWasser vaporDampf.
64
147000
2000
nehmen sie Wasserdampf auf.
02:44
Something like 20 billionMilliarde tonsTonnen perpro day of waterWasser vaporDampf
65
149000
3000
Etwa 20 Milliarden Tonnen Wasserdampf pro Tag
02:47
is suckedgesaugt up by the northeasternnordöstlich tradeHandel windsWinde,
66
152000
3000
werden vom Nordostpassat aufgenommen
02:50
and eventuallyschließlich precipitatesAusscheidungen in the formbilden of rainRegen
67
155000
3000
und fallen schließlich als Regen
02:53
acrossüber the LaLa PlataPlata BasinBecken.
68
158000
2000
über der La Plata-Tiefebene.
02:55
This rainfallRegenfall cycleZyklus, this rainfallRegenfall factoryFabrik,
69
160000
3000
Dieser Regenzyklus, diese Regenfabrik,
02:58
effectivelyeffektiv feedsEinspeisungen an agriculturallandwirtschaftlich economyWirtschaft
70
163000
2000
versorgt gewissermaßen die Landwirtschaft
03:00
of the orderAuftrag of 240 billionMilliarde dollars-worthDollar-Wert
71
165000
2000
in Südamerika mit 240 Milliarden Dollar
03:02
in LatinLatein AmericaAmerika.
72
167000
2000
pro Jahr.
03:04
But the questionFrage arisesentsteht: Okay, so how much
73
169000
3000
Aber die Frage kommt auf: Gut, aber wie viel
03:07
do UruguayUruguay, ParaguayParaguay, ArgentinaArgentinien
74
172000
2000
zahlen Uruguay, Paraguay, Argentinien
03:09
and indeedtatsächlich the stateBundesland of MatoMato GrossoGrosso in BrazilBrazilien
75
174000
3000
und natürlich der brasilianische Bundesstaat Mato Grosso
03:12
payZahlen for that vitalwichtig inputEingang to that economyWirtschaft
76
177000
3000
für diesen fundamentalen Beitrag zu deren Wirtschaft
03:15
to the stateBundesland of AmazonasAmazonas, whichwelche producesproduziert that rainfallRegenfall?
77
180000
3000
an den Bundesstaat Amazonas, der den Regen produziert?
03:18
And the answerAntworten is zilchZilch,
78
183000
2000
Die Antwort ist: nichts,
03:20
exactlygenau zeroNull.
79
185000
2000
genau null.
03:22
That's the economicWirtschaftlich invisibilityUnsichtbarkeit of natureNatur.
80
187000
2000
Das ist die ökonomische Unsichtbarkeit der Natur.
03:24
That can't keep going on,
81
189000
2000
Das kann nicht so weiter gehen,
03:26
because economicWirtschaftlich incentivesAnreize and disincentivesFehlanreize are very powerfulmächtig.
82
191000
3000
denn ökonomische Anreiz- und Abschreckungsmaßnahmen sind sehr kraftvoll.
03:29
EconomicsWirtschaft has becomewerden the currencyWährung of policyPolitik.
83
194000
2000
Wirtschaft ist zur Währung der Politik geworden.
03:31
And unlesses sei denn we addressAdresse
84
196000
2000
Und wenn wir diese Unsichtbarkeit
03:33
this invisibilityUnsichtbarkeit,
85
198000
2000
nicht angehen,
03:35
we are going to get the resultsErgebnisse that we are seeingSehen,
86
200000
2000
werden wir die Ergebnisse bekommen, die wir sehen:
03:37
whichwelche is a gradualschrittweise degradationDegradierung and lossVerlust
87
202000
3000
allmähliche Landdegradation und Verlust
03:40
of this valuablewertvoll naturalnatürlich assetAktiva.
88
205000
2000
dieses wertvollen natürlichen Kapitals.
03:42
It's not just about the AmazonasAmazonas, or indeedtatsächlich about rainforestsRegenwald.
89
207000
3000
Es geht nicht nur um den Amazonas, oder Regenwälder allgemein.
03:45
No matterAngelegenheit what levelEbene you look at,
90
210000
2000
Egal, auf welcher Ebene Sie es betrachten,
03:47
whetherob it's at the ecosystemÖkosystem levelEbene or at the speciesSpezies levelEbene or at the geneticgenetisch levelEbene,
91
212000
3000
ob auf der Ökosystemebene, der Artenebene, der genetischen Ebene,
03:50
we see the samegleich problemProblem again and again.
92
215000
3000
wir sehen dasselbe Problem wieder und wieder.
03:53
So rainfallRegenfall cycleZyklus and waterWasser regulationVerordnung by rainforestsRegenwald
93
218000
3000
Regenzyklus und Wasserregulierung durch den Regenwald
03:56
at an ecosystemÖkosystem levelEbene.
94
221000
2000
auf der Ökosystemebene.
03:58
At the speciesSpezies levelEbene,
95
223000
2000
Auf der Artenebene schätzen wir,
04:00
it's been estimatedgeschätzt that insect-basedInsekt-basierte pollinationBestäubung,
96
225000
2000
dass insektenbasierte Bestäubung –
04:02
beesBienen pollinatingbestäubenden fruitFrucht and so on,
97
227000
3000
also Bienen, die Obst bestäuben und so weiter –
04:05
is something like 190 billionMilliarde dollars-worthDollar-Wert.
98
230000
3000
einen Wert von etwa 190 Milliarden Dollar hat.
04:08
That's something like eightacht percentProzent
99
233000
2000
Das sind etwa acht Prozent
04:10
of the totalgesamt agriculturallandwirtschaftlich outputAusgabe globallyglobal.
100
235000
4000
des weltweiten Ertrags durch Landwirtschaft.
04:14
It completelyvollständig passesgeht vorbei belowunten the radarRadar screenBildschirm.
101
239000
2000
Das erscheint auf keiner Rechnung.
04:16
But when did a beeBiene actuallytatsächlich ever give you an invoiceRechnung?
102
241000
3000
Hat Ihnen eine Biene schon mal eine Rechnung ausgestellt?
04:19
Or for that matterAngelegenheit, if you look at the geneticgenetisch levelEbene,
103
244000
3000
Wo wir dabei sind, wenn Sie auf die genetische Ebene schauen,
04:22
60 percentProzent of medicinesMedikamente were prospectedprospektiert,
104
247000
3000
60 Prozent aller Heilmittel, die wir kennen,
04:25
were foundgefunden first as moleculesMoleküle in a rainforestRegenwald or a reefRiff.
105
250000
3000
wurden zuerst als Moleküle im Regenwald oder einem Riff gefunden.
04:28
OnceEinmal again, mostdie meisten of that doesn't get paidbezahlt.
106
253000
2000
Und wieder: Das Meiste davon wird nicht bezahlt.
04:30
And that bringsbringt me to anotherein anderer aspectAspekt of this,
107
255000
2000
Das bringt mich zu einem anderen Aspekt:
04:32
whichwelche is, to whomwem should this get paidbezahlt?
108
257000
3000
Wem sollten wir das bezahlen?
04:35
That geneticgenetisch materialMaterial
109
260000
2000
Dieses genetische Material gehört
04:37
probablywahrscheinlich belongedgehörte, if it could belonggehören to anyonejemand,
110
262000
2000
wahrscheinlich, wenn überhaupt,
04:39
to a locallokal communityGemeinschaft of poorArm people
111
264000
2000
einer lokalen Gemeinschaft armer Menschen,
04:41
who partedtrennten sich with the knowledgeWissen that helpedhalf the researchersForscher to find the moleculeMolekül,
112
266000
3000
die ihr Wissen, das den Wissenschaftlern half, das Molekül
04:44
whichwelche then becamewurde the medicineMedizin.
113
269000
2000
für die Medizin zu finden, mit ihnen teilten.
04:46
They were the onesEinsen that didn't get paidbezahlt.
114
271000
2000
Sie waren diejenigen, die nicht bezahlt wurden.
04:48
And if you look at the speciesSpezies levelEbene,
115
273000
3000
Wenn Sie auf die Ebene der Arten schauen,
04:51
you saw about fishFisch.
116
276000
2000
Sie haben ja schon von den Fischen gehört.
04:53
TodayHeute, the depletionErschöpfung of oceanOzean fisheriesFischerei is so significantsignifikant
117
278000
3000
Heutzutage ist die Ausbeutung der Fischgründe im Ozean so deutlich,
04:56
that effectivelyeffektiv it is effectingbewirken the abilityFähigkeit of the poorArm,
118
281000
4000
es beeinflusst tatsächlich die Möglichkeit der Armen,
05:00
the artisanalhandwerklichen fisherFischer folkFolk
119
285000
2000
der traditionellen Fischer,
05:02
and those who fishFisch for theirihr ownbesitzen livelihoodsLebensunterhalt,
120
287000
2000
und derjenigen, die für ihr eigenes Auskommen
05:04
to feedFutter theirihr familiesFamilien.
121
289000
2000
und für die Ernährung ihrer Familien fischen.
05:06
Something like a billionMilliarde people dependabhängen on fishFisch,
122
291000
2000
Etwa eine Milliarde Menschen sind vom Fisch abhängig,
05:08
the quantityMenge of fishFisch in the oceansOzeane.
123
293000
2000
von der Fischmenge in den Ozeanen.
05:10
A billionMilliarde people dependabhängen on fishFisch
124
295000
3000
Eine Milliarde Menschen sind von Fisch abhängig,
05:13
for theirihr mainMain sourceQuelle for animalTier proteinEiweiß.
125
298000
2000
als Hauptquelle für tierisches Eiweiß.
05:15
And at this ratePreis at whichwelche we are losingverlieren fishFisch,
126
300000
2000
Und bei dem Ausmaß, in dem wir Fisch verlieren,
05:17
it is a humanMensch problemProblem of enormousenorm dimensionsMaße,
127
302000
2000
ist es ein menschliches Problem enormen Ausmaßes,
05:19
a healthGesundheit problemProblem
128
304000
2000
ein gesundheitliches Problem,
05:21
of a kindArt we haven'thabe nicht seengesehen before.
129
306000
3000
wie wir es noch nie gesehen haben.
05:24
And finallyendlich, at the ecosystemÖkosystem levelEbene,
130
309000
2000
Und schließlich, die Ökosystemebene,
05:26
whetherob it's floodFlut preventionVerhütung or droughtDürre controlsteuern providedunter der Voraussetzung by the forestsWälder,
131
311000
3000
egal ob Hochwasserschutz oder Dürreschutz, beides durch Wälder,
05:29
or whetherob it is the abilityFähigkeit of poorArm farmersBauern
132
314000
2000
oder die Möglichkeit für arme Bauern,
05:31
to go out and gatherversammeln leafBlatt litterWurf
133
316000
2000
rauszugehen und Laubstreu für ihr Rind
05:33
for theirihr cattledas Vieh and goatsZiegen,
134
318000
2000
und ihre Ziegen zu sammeln,
05:35
or whetherob it's the abilityFähigkeit of theirihr wivesFrauen
135
320000
2000
oder ob es die Möglichkeit für ihre Frauen ist,
05:37
to go and collectsammeln fuelTreibstoff woodHolz from the forestWald,
136
322000
2000
im Wald Brennholz zu sammeln,
05:39
it is actuallytatsächlich the poorArm
137
324000
2000
es sind tatsächlich die Armen,
05:41
who dependabhängen mostdie meisten on these ecosystemÖkosystem servicesDienstleistungen.
138
326000
2000
die auf die Dienste dieser Ökosysteme angewiesen sind.
05:43
We did estimatesSchätzungen in our studyStudie
139
328000
2000
Wir haben in unserer Studie abgeschätzt,
05:45
that for countriesLänder like BrazilBrazilien, IndiaIndien and IndonesiaIndonesien,
140
330000
3000
dass für Länder wie Brasilien, Indien und Indonesien,
05:48
even thoughobwohl ecosystemÖkosystem servicesDienstleistungen --
141
333000
2000
obwohl diese "Leistungen" des Ökosystems –
05:50
these benefitsVorteile that flowfließen from natureNatur to humanityMenschheit for freefrei --
142
335000
3000
also die Nutzen, die die Menschen von der Natur frei bekommen –
05:53
they're not very biggroß in percentageProzentsatz termsBegriffe of GDPBIP --
143
338000
2000
in Bezug auf das Bruttoinlandsprodukt nicht sehr groß sind –
05:55
two, fourvier, eightacht, 10, 15 percentProzent --
144
340000
2000
zwei, vier, acht, zehn, fünfzehn Prozent –
05:57
but in these countriesLänder, if we measuremessen how much they're worthwert to the poorArm,
145
342000
3000
aber berechnen wir, wie viel sie in jenen Ländern für die Armen bedeuten,
06:00
the answersAntworten are more like
146
345000
2000
dann liegt die Antwort eher bei
06:02
45 percentProzent, 75 percentProzent, 90 percentProzent.
147
347000
3000
45 Prozent, 75 Prozent, 90 Prozent.
06:05
That's the differenceUnterschied.
148
350000
2000
Das ist der Unterschied.
06:07
Because these are importantwichtig benefitsVorteile for the poorArm.
149
352000
3000
Denn das sind wichtige Erträge für die Armen.
06:10
And you can't really have a properordnungsgemäße modelModell- for developmentEntwicklung
150
355000
3000
Und man kann kein ordentliches Entwicklungsmodell erstellen,
06:13
if at the samegleich time you're destroyingzerstörend or allowingZulassen
151
358000
3000
wenn man gleichzeitig zulässt, dass genau der Bestand,
06:16
the degradationDegradierung of the very assetAktiva, the mostdie meisten importantwichtig assetAktiva,
152
361000
3000
der wichtigste Bestand, den man als Entwicklungsgrundlage braucht,
06:19
whichwelche is your developmentEntwicklung assetAktiva,
153
364000
2000
und der die ökologische Infrastruktur bildet,
06:21
that is ecologicalökologisch infrastructureInfrastruktur.
154
366000
2000
zerstört oder abgebaut wird.
06:23
How badschlecht can things get?
155
368000
2000
Wie schlimm kann es werden?
06:25
Well here a pictureBild of something callednamens the mean speciesSpezies abundanceFülle.
156
370000
3000
Hier ist eine Abbildung des sogenannten durchschnittlichen Artenreichtums.
06:28
It's basicallyGrundsätzlich gilt a measuremessen
157
373000
2000
Sie zeigt im Grunde genommen,
06:30
of how manyviele tigersTiger, toadsKröten, ticksZecken or whateverwas auch immer on averagedurchschnittlich
158
375000
2000
wie viele Tiger, Kröten, Zecken oder was auch immer im Durchschnitt
06:32
of biomassBiomasse of variousverschiedene speciesSpezies are around.
159
377000
3000
an Biomasse verschiedener Arten vorhanden sind.
06:35
The greenGrün representsrepräsentiert the percentageProzentsatz.
160
380000
2000
Das Grün stellt den Anteil dar.
06:37
If you startAnfang greenGrün, it's like 80 to 100 percentProzent.
161
382000
3000
Bei Grün liegt er um die 80 oder 100 Prozent.
06:40
If it's yellowGelb, it's 40 to 60 percentProzent.
162
385000
2000
Gelb heißt, der Anteil liegt um die 40 bis 60 Prozent.
06:42
And these are percentagesProzentsätze versusgegen the originalOriginal stateBundesland, so to speaksprechen,
163
387000
2000
Er stellt quasi den prozentualen Anteil des Originalzustandes
06:44
the pre-industrialvorindustriellen eraEpoche, 1750.
164
389000
3000
der vorindustriellen Zeit dar, 1750.
06:47
Now I'm going to showShow you
165
392000
2000
Jetzt zeige ich Ihnen
06:49
how businessGeschäft as usualgewöhnlich will affectbeeinflussen this.
166
394000
2000
was sich wie ändert, wenn wir weitermachen wie bisher.
06:51
And just watch the changeVeränderung in colorsFarben
167
396000
2000
Achten Sie auf die Änderung der Farben
06:53
in IndiaIndien, ChinaChina, EuropeEuropa,
168
398000
2000
in Indien, China, Europa,
06:55
sub-SaharanAfrika südlich der Sahara AfricaAfrika
169
400000
2000
das Afrika südlich der Sahara,
06:57
as we moveBewegung on and consumeverbrauchen globalglobal biomassBiomasse
170
402000
3000
wenn wir so weitermachen und globale Biomasse vernichten
07:00
at a ratePreis whichwelche is actuallytatsächlich not going to be ablefähig to sustainaushalten us.
171
405000
4000
in einem Ausmaß, das für unseren Lebensraum nicht mehr nachhaltig ist.
07:04
See that again.
172
409000
2000
Schauen Sie noch einmal.
07:06
The only placessetzt that remainbleiben übrig greenGrün -- and that's not good newsNachrichten --
173
411000
2000
Die einzigen Ort, die grün bleiben - und das ist keine gute Nachricht -
07:08
is, in factTatsache, placessetzt like the GobiGobi DesertWüste,
174
413000
3000
sind, genau genommen, Ort wie die Wüste Gobi,
07:11
like the tundraTundra and like the SaharaSahara.
175
416000
2000
die Tundra und die Sahara.
07:13
But that doesn't help because there were very fewwenige speciesSpezies
176
418000
2000
Das hilft aber nicht, denn dort gab es schon ursprünglich
07:15
and volumeVolumen of biomassBiomasse there in the first placeOrt.
177
420000
2000
nur sehr wenige Arten und Biomasse.
07:17
This is the challengeHerausforderung.
178
422000
2000
Das ist die Herausforderung.
07:19
The reasonGrund this is happeningHappening
179
424000
3000
Der Grund, warum das passiert,
07:22
boilskocht down, in my mindVerstand, to one basicBasic problemProblem,
180
427000
3000
lässt sich meiner Ansicht nach auf ein Grundproblem reduzieren:
07:25
whichwelche is our inabilityUnfähigkeit to perceivewahrnehmen the differenceUnterschied
181
430000
2000
unsere Unfähigkeit, den Unterschied
07:27
betweenzwischen publicÖffentlichkeit benefitsVorteile
182
432000
2000
zwischen öffentlichen Leistungen
07:29
and privatePrivatgelände profitsGewinne.
183
434000
2000
und privaten Gewinnen zu verstehen.
07:31
We tendneigen to constantlyständig ignoreignorieren publicÖffentlichkeit wealthReichtum
184
436000
3000
Wir neigen ständig dazu, öffentlichen Wohlstand zu ignorieren,
07:34
simplyeinfach because it is in the commonverbreitet wealthReichtum,
185
439000
2000
einfach weil es öffentlicher Wohlstand ist,
07:36
it's commonverbreitet goodsWaren.
186
441000
2000
es ist ein öffentliches Gut.
07:38
And here'shier ist an exampleBeispiel from ThailandThailand
187
443000
2000
Hier ist ein Beispiel aus Thailand. Wir fanden heraus,
07:40
where we foundgefunden that, because the valueWert of a mangroveMangrove is not that much --
188
445000
4000
dass der Wert einer Mangrove über einen Messzeitraum von neun Jahren
07:44
it's about $600 over the life of nineneun yearsJahre that this has been measuredgemessen --
189
449000
4000
auf etwa 600 Dollar beziffert wurde.
07:48
comparedverglichen to its valueWert as a shrimpGarnelen farmBauernhof,
190
453000
2000
Da ihr Wert als Shrimp-Farm
07:50
whichwelche is more like $9,600,
191
455000
2000
eher im Bereich von 9600 Dollar liegt,
07:52
there has been a gradualschrittweise trendTrend to depletezum Abbau the mangrovesMangroven
192
457000
3000
gibt es einen stetigen Trend, die Mangroven zu dezimieren,
07:55
and convertkonvertieren them to shrimpGarnelen farmsFarmen.
193
460000
2000
und in Shrimp-Farmen umzuwandeln.
07:57
But of courseKurs, if you look at exactlygenau what those profitsGewinne are,
194
462000
4000
Betrachtet man sich diese Gewinne genauer,
08:01
almostfast 8,000 of those dollarsDollar
195
466000
2000
sieht man, dass fast 8.000 dieser Dollar
08:03
are, in factTatsache, subsidiesSubventionen.
196
468000
2000
in Wirklichkeit Subventionen sind.
08:05
So you comparevergleichen the two sidesSeiten of the coinMünze
197
470000
3000
Man vergleicht also die zwei Seiten einer Münze
08:08
and you find that it's more like 1,200 to 600.
198
473000
2000
und stellt fest, das Verhältnis ist eher 1.200 zu 600.
08:10
That's not that hardhart.
199
475000
2000
Das ist nicht schwer.
08:12
But on the other handHand, if you startAnfang measuringMessung,
200
477000
2000
Beginnt man dann aber nachzurechnen,
08:14
how much would it actuallytatsächlich costKosten
201
479000
2000
wie viel es kosten würde,
08:16
to restorewiederherstellen the landLand of the shrimpGarnelen farmBauernhof
202
481000
2000
das Land dieser Shrimp-Farmen wieder einem
08:18
back to productiveproduktiv use?
203
483000
2000
produktiven Nutzen zuzuführen.
08:20
OnceEinmal saltSalz- depositionAblagerung and chemicalchemisch depositionAblagerung
204
485000
2000
Haben Salzablagerungen und chemische Ablagerungen
08:22
has had its effectsAuswirkungen,
205
487000
2000
erst einmal ihre Wirkung gezeigt,
08:24
that answerAntworten is more like $12,000 of costKosten.
206
489000
3000
ist die Antwort eher 12.000 Dollar an Kosten.
08:27
And if you see the benefitsVorteile of the mangroveMangrove
207
492000
2000
Und wenn Sie den Nutzen der Mangroven
08:29
in termsBegriffe of the stormSturm protectionSchutz and cycloneZyklon protectionSchutz that you get
208
494000
3000
im Hinblick auf Sturmschutz und Wirbelsturmschutz betrachtet,
08:32
and in termsBegriffe of the fisheriesFischerei, the fishFisch nurseriesBaumschulen,
209
497000
2000
und im Hinblick auf die Fischerei, die Fischzucht,
08:34
that providezu Verfügung stellen fishFisch for the poorArm,
210
499000
2000
die Fisch für die Armen bietet,
08:36
that answerAntworten is more like $11,000.
211
501000
2000
dann liegt diese Antwort eher bei 11.000 Dollar.
08:38
So now look at the differentanders lensLinse.
212
503000
2000
Jetzt schauen Sie es sich aus dieser anderen Sicht an.
08:40
If you look at the lensLinse of publicÖffentlichkeit wealthReichtum
213
505000
2000
Aus der Sicht des öffentlichen Wohlstands,
08:42
as againstgegen the lensLinse of privatePrivatgelände profitsGewinne,
214
507000
2000
verglichen mit der Sicht der privaten Gewinne,
08:44
you get a completelyvollständig differentanders answerAntworten,
215
509000
2000
bekommen Sie eine komplett andere Antwort,
08:46
whichwelche is clearlydeutlich conservationErhaltung makesmacht more senseSinn,
216
511000
3000
nämlich, dass Artenschutz mehr Sinn ergibt,
08:49
and not destructionZerstörung.
217
514000
2000
als Zerstörung.
08:51
So is this just a storyGeschichte from SouthSüden ThailandThailand?
218
516000
3000
Ist das nur eine Geschichte aus Süd-Thailand?
08:54
Sorry, this is a globalglobal storyGeschichte.
219
519000
2000
Sorry, das ist eine globale Geschichte.
08:56
And here'shier ist what the samegleich calculationBerechnung lookssieht aus like,
220
521000
2000
Hier ist dieselbe Berechnung noch einmal von neulich,
08:58
whichwelche was doneerledigt recentlyvor kurzem -- well I say recentlyvor kurzem, over the last 10 yearsJahre --
221
523000
3000
– okay, mit neulich meine ich, über die letzten 10 Jahre –
09:01
by a groupGruppe callednamens TRUCOSTTRUCOST.
222
526000
2000
von einer Vereinigung mit dem Namen TRUCOST.
09:03
And they calculatedberechnet for the topoben 3,000 corporationsKonzerne,
223
528000
2000
Für die Top-3000-Unternehmen berechneten sie
09:05
what are the externalitiesexterne Effekte?
224
530000
2000
die externen Effekte.
09:07
In other wordsWörter, what are the costsKosten of doing businessGeschäft as usualgewöhnlich?
225
532000
2000
Mit anderen Worten: Was kostet es, so weiterzumachen wie bisher?
09:09
This is not illegalillegal stuffSachen, this is basicallyGrundsätzlich gilt businessGeschäft as usualgewöhnlich,
226
534000
3000
Es sind keine illegalen Sachen, sondern der normale Betrieb,
09:12
whichwelche causesUrsachen climate-changingKlima-Änderung emissionsEmissionen, whichwelche have an economicWirtschaftlich costKosten.
227
537000
3000
der klimaverändernde Emissionen mit wirtschaftlichen Folgekosten verursacht.
09:15
It causesUrsachen pollutantsSchadstoffe beingSein issuedausgegeben, whichwelche have an economicWirtschaftlich costKosten,
228
540000
3000
Schadstoffe werden freigesetzt, die wirtschaftliche Kosten haben,
09:18
healthGesundheit costKosten and so on.
229
543000
2000
Gesundheitskosten und so weiter.
09:20
Use of freshwaterSüßwasser.
230
545000
2000
Trinkwasserverbrauch.
09:22
If you drillbohren waterWasser to make cokeKoks nearin der Nähe von a villageDorf farmBauernhof,
231
547000
2000
Wenn Sie nach Wasser bohren, um in der Nähe eines Bauerndorfs Cola herzustellen
09:24
that's not illegalillegal, but yes, it costsKosten the communityGemeinschaft.
232
549000
2000
ist das nichts Illegales, doch es verursacht der Gemeinde Kosten.
09:26
Can we stop this, and how?
233
551000
2000
Können wir das stoppen, und wie?
09:28
I think the first pointPunkt to make is that we need to recognizeerkenne naturalnatürlich capitalHauptstadt.
234
553000
3000
Meiner Ansicht nach sollten wir zuerst natürliches Kapital neu organisieren.
09:31
BasicallyIm Grunde the stuffSachen of life is naturalnatürlich capitalHauptstadt,
235
556000
3000
Die lebendige Welt ist natürliches Kapital,
09:34
and we need to recognizeerkenne and buildbauen that into our systemsSysteme.
236
559000
3000
das müssen wir anerkennen und in unser System aufnehmen.
09:37
When we measuremessen GDPBIP
237
562000
2000
Wenn wir das Bruttoinlandsprodukt
09:39
as a measuremessen of economicWirtschaftlich performancePerformance at the nationalNational levelEbene,
238
564000
2000
als Maß für die Wirtschaftsleistung eines Landes berechnen,
09:41
we don't includeeinschließen our biggestgrößte assetAktiva at the countryLand levelEbene.
239
566000
3000
ist unser größter Wertposten auf Landesebene nicht einbezogen.
09:44
When we measuremessen corporateUnternehmens performancesAufführungen,
240
569000
2000
Wenn wir Unternehmensleistungen berechnen,
09:46
we don't includeeinschließen our impactsAuswirkungen on natureNatur
241
571000
2000
berücksichtigen wir nicht unsere Auswirkungen auf die Natur.
09:48
and what our businessGeschäft costsKosten societyGesellschaft.
242
573000
2000
und was unser Geschäft die Gesellschaft kostet.
09:50
That has to stop.
243
575000
2000
Das muss aufhören.
09:52
In factTatsache, this was what really inspiredinspiriert my interestinteressieren in this phasePhase.
244
577000
3000
Genau genommen hat das mein Interesse an dieser Phase geweckt.
09:55
I beganbegann a projectProjekt way back callednamens the GreenGrün AccountingBuchhaltung ProjectProjekt.
245
580000
2000
Vor langer Zeit begann ich das "Projekt zur grünen Buchführung".
09:57
That was in the earlyfrüh 2000s
246
582000
2000
Das war in den frühen 2000ern,
09:59
when IndiaIndien was going gung-hoGung-ho about GDPBIP growthWachstum
247
584000
3000
als Indien übereifrig sein BIP-Wachstum antreiben wollte –
10:02
as the meansmeint forwardVorwärts- --
248
587000
2000
als Mittel zum Aufschwung –
10:04
looking at ChinaChina with its stellarStellar growthsGewächse of eightacht, nineneun, 10 percentProzent
249
589000
2000
nach China mit seinem rasanten Wachstum von 8, 9, 10 Prozent schaute
10:06
and wonderingwundernd, why can we do the samegleich?
250
591000
2000
und sich fragte: Warum können wir das nicht auch?
10:08
And a fewwenige friendsFreunde of mineBergwerk and I
251
593000
2000
Ein paar Freunde von mir und ich
10:10
decidedbeschlossen this doesn't make senseSinn.
252
595000
2000
entschieden, das ergibt keinen Sinn.
10:12
This is going to createerstellen more costKosten to societyGesellschaft and more lossesVerluste.
253
597000
3000
Das wird die Gesellschaft mehr kosten und ihr höhere Verluste bringen.
10:15
So we decidedbeschlossen to do a massivemassiv setSet of calculationsBerechnungen
254
600000
2000
Also entschieden wir uns, eine gewaltige Berechnung zu starten
10:17
and startedhat angefangen producingproduzierend greenGrün accountsKonten for IndiaIndien and its statesZustände.
255
602000
3000
und begannen, grüne Konten für Indien und seine Bundesstaaten anzulegen.
10:20
That's how my interestsInteressen beganbegann
256
605000
2000
So begann mein Interesse daran
10:22
and wentging to the TEEBTEEB projectProjekt.
257
607000
2000
und ich brachte mich im TEEB-Projekt ein.
10:24
CalculatingBerechnung this at the nationalNational levelEbene is one thing, and it has begunbegonnen.
258
609000
3000
Die Berechnung auf nationalem Level ist eine Sache, und sie hatte begonnen.
10:27
And the WorldWelt BankBank has acknowledgedanerkannt this
259
612000
2000
Die Weltbank erkannte dies an
10:29
and they'veSie haben startedhat angefangen a projectProjekt callednamens WAVESWELLEN --
260
614000
2000
und startete ein Projekt namens WAVES –
10:31
WealthReichtum AccountingBuchhaltung and ValuationBewertung of EcosystemÖkosystem ServicesDienstleistungen.
261
616000
2000
Vermögensbuchhaltung und Bewertung von Ökosystem-Leistungen
10:33
But calculatingBerechnung this at the nextNächster levelEbene,
262
618000
2000
Aber die Berechnung dessen auf der nächsten Stufe,
10:35
that meansmeint at the businessGeschäft sectorSektor levelEbene, is importantwichtig.
263
620000
2000
das heißt auf der Stufe der Wirtschaftssektoren, ist wichtig.
10:37
And actuallytatsächlich we'vewir haben doneerledigt this with the TEEBTEEB projectProjekt.
264
622000
2000
Und genau das haben wir mit TEEB getan.
10:39
We'veWir haben doneerledigt this for a very difficultschwer caseFall,
265
624000
3000
Wir haben das für einen sehr schwierigen Fall getan,
10:42
whichwelche was for deforestationAbholzung in ChinaChina.
266
627000
2000
nämlich die Entwaldung in China.
10:44
This is importantwichtig, because in ChinaChina in 1997,
267
629000
3000
Das ist wichtig, denn 1997 war der Gelbe Fluss
10:47
the YellowGelb RiverFluss actuallytatsächlich wentging drytrocken for nineneun monthsMonate
268
632000
3000
neun Monate lang ausgetrocknet,
10:50
causingverursacht severeschwer lossVerlust of agricultureLandwirtschaft outputAusgabe
269
635000
2000
was zu großen Ertragseinbußen in der Landwirtschaft führte,
10:52
and painSchmerz and lossVerlust to societyGesellschaft.
270
637000
2000
aber auch zu Schmerz und Verlust für die Gesellschaft.
10:54
Just a yearJahr laterspäter the YangtzeYangtze floodedüberschwemmt,
271
639000
2000
Nur ein Jahr später trat der Yangtse über die Ufer,
10:56
causingverursacht something like 5,500 deathsTodesfälle.
272
641000
3000
was etwa 5.500 Menschenleben kostete.
10:59
So clearlydeutlich there was a problemProblem with deforestationAbholzung.
273
644000
2000
Das machte deutlich, dass es ein Problem mit der Entwaldung gab.
11:01
It was associateddamit verbundenen largelyweitgehend with the constructionBau industryIndustrie.
274
646000
3000
Sie war im Wesentlichen durch die Bauindustrie verursacht.
11:04
And the ChineseChinesisch governmentRegierung respondedantwortete sensiblysinnvoll
275
649000
2000
Die chinesische Regierung antwortete mit Verstand
11:06
and placedplatziert a banVerbot on fellingHolzschlag.
276
651000
2000
und verbot die Rodungen.
11:08
A retrospectiveRetrospektive on 40 yearsJahre
277
653000
2000
Blicken wir auf die letzten 40 Jahre zurück.
11:10
showszeigt an that if we had accountedberücksichtigt for these costsKosten --
278
655000
4000
Hätten wir all diese Kosten mit einberechnet –
11:14
the costKosten of lossVerlust of topsoilMutterboden,
279
659000
2000
die Kosten für den Verlust von Mutterboden,
11:16
the costKosten of lossVerlust of waterwaysWasserstraßen,
280
661000
2000
die Kosten für den Verlust von Wasserstraßen,
11:18
the losthat verloren productivityProduktivität, the lossVerlust to locallokal communitiesGemeinschaften
281
663000
3000
die verlorene Produktivität, den Verlust für lokale Gemeinden
11:21
as a resultErgebnis of all these factorsFaktoren,
282
666000
2000
als Ergebnis all dieser Faktoren,
11:23
desertificationWüstenbildung and so on --
283
668000
2000
Wüstenausdehnung und so weiter –
11:25
those costsKosten are almostfast twicezweimal as much
284
670000
2000
dann wären die Kosten fast doppelt so hoch gewesen
11:27
as the marketMarkt pricePreis of timberBauholz.
285
672000
2000
als der Marktpreis des Holzes.
11:29
So in factTatsache, the pricePreis of timberBauholz in the BeijingBeijing marketplaceMarktplatz
286
674000
3000
Also hätte der Holzpreis auf dem Markt in Peking
11:32
oughtsollen to have been three-timesbis zu dreimal what it was
287
677000
2000
dreimal so hoch sein müssen,
11:34
had it reflectedreflektiert the truewahr painSchmerz and the costsKosten
288
679000
3000
um die wahren Kosten und Belastungen
11:37
to the societyGesellschaft withininnerhalb ChinaChina.
289
682000
2000
für die chinesische Gesellschaft zu reflektieren.
11:39
Of courseKurs, after the eventEvent one can be wiseweise.
290
684000
3000
Hinterher ist man natürlich klüger.
11:42
The way to do this is to do it on a companyUnternehmen basisBasis,
291
687000
2000
Eine Lösung dafür ist, es auf Grundlage eines Unternehmen zu tun,
11:44
to take leadershipFührung forwardVorwärts-,
292
689000
2000
den Ausbau der Führungsrolle vorzunehmen,
11:46
and to do it for as manyviele importantwichtig sectorsSektoren whichwelche have a costKosten,
293
691000
3000
und zwar für so viele wichtige Sektoren, die Kosten verursachen,
11:49
and to discloseoffen zu legen these answersAntworten.
294
694000
2000
und die Antworten offenzulegen.
11:51
SomeoneJemand onceEinmal askedaufgefordert me, "Who is better or worseschlechter,
295
696000
2000
Jemand fragte mich: "Wer ist besser oder schlechter:
11:53
is it UnileverUnilever or is it P&G
296
698000
2000
Unilever oder P&G,
11:55
when it comeskommt to theirihr impactEinfluss on rainforestsRegenwald in IndonesiaIndonesien?"
297
700000
3000
bezogen auf deren Belastungen für den indonesischen Regenwald?"
11:58
And I couldn'tkonnte nicht answerAntworten because neitherweder of these companiesFirmen,
298
703000
2000
Ich wusste keine Antwort, denn keiner dieser Konzerne,
12:00
good thoughobwohl they are and professionalProfessionel thoughobwohl they are,
299
705000
2000
gleich wie gut und professionell sie sind,
12:02
do not calculateberechnen or discloseoffen zu legen theirihr externalitiesexterne Effekte.
300
707000
3000
berechnen ihre externen Auswirkungen.
12:05
But if we look at companiesFirmen like PUMAPUMA --
301
710000
2000
Schauen wir aber auf Konzerne wie PUMA:
12:07
JochenJochen ZeitzZeitz, theirihr CEOCEO and chairmanVorsitzende,
302
712000
2000
Jochen Zeitz, der Geschäftsführer und Vorstandsvorsitzende,
12:09
onceEinmal challengedherausgefordert me at a functionFunktion,
303
714000
2000
forderte mich einmal auf einer Feier heraus
12:11
sayingSprichwort that he's going to implementimplementieren my projectProjekt before I finishFertig it.
304
716000
3000
als er sagte, er werde mein Projekt umsetzen, bevor ich damit fertig bin.
12:14
Well I think we kindArt of did it at the samegleich time, but he's doneerledigt it.
305
719000
3000
Letztendlich war es glaube ich zur selben Zeit, auf jeden Fall hat er es getan.
12:17
He's basicallyGrundsätzlich gilt workedhat funktioniert the costKosten to PUMAPUMA.
306
722000
2000
Einfach gesagt, er hat diese Kosten für PUMA berechnet.
12:19
PUMAPUMA has 2.7 billionMilliarde dollarsDollar of turnoverUmsatz,
307
724000
2000
PUMA hat 2,7 Milliarden Dollar Umsatz,
12:21
300 millionMillion dollarsDollar of profitsGewinne,
308
726000
2000
300 Millionen Dollar Gewinn,
12:23
200 millionMillion dollarsDollar after taxSteuer,
309
728000
2000
200 Millionen Dollar nach Steuer,
12:25
94 millionMillion dollarsDollar of externalitiesexterne Effekte, costKosten to businessGeschäft.
310
730000
3000
94 Millionen Dollar an externen Effekten, Geschäftskosten.
12:28
Now that's not a happyglücklich situationLage for them,
311
733000
2000
Das versetzt sie in keine glückliche Lage,
12:30
but they have the confidenceVertrauen and the courageMut
312
735000
2000
doch sie haben das Vertrauen und den Mut,
12:32
to come forwardVorwärts- and say, "Here'sHier ist what we are measuringMessung.
313
737000
3000
vorzutreten und zu sagen: "Das haben wir berechnet.
12:35
We are measuringMessung it because we know
314
740000
2000
Wir haben es berechnet, weil wir wissen,
12:37
that you cannotnicht können manageverwalten what you do not measuremessen."
315
742000
2000
dass wir nichts managen können, was wir nicht beziffern."
12:39
That's an exampleBeispiel, I think, for us to look at
316
744000
2000
Das ist, denke ich, ein Beispiel für uns,
12:41
and for us to drawzeichnen comfortKomfort from.
317
746000
2000
und etwas, das uns Trost geben kann.
12:43
If more companiesFirmen did this,
318
748000
2000
Wenn mehr Unternehmen das täten,
12:45
and if more sectorsSektoren engagedbeschäftigt this as sectorsSektoren,
319
750000
2000
und mehr Bereiche das als Bereich übernähmen,
12:47
you could have analystsAnalysten, businessGeschäft analystsAnalysten,
320
752000
2000
könnte man Analysten, Wirtschaftsanalysten, haben,
12:49
and you could have people like us and consumersVerbraucher and NGOsNRO
321
754000
3000
und Menschen wie wir, Konsumenten und NROs, könnten
12:52
actuallytatsächlich look and comparevergleichen the socialSozial performancePerformance of companiesFirmen.
322
757000
3000
die soziale Leistung von Unternehmen betrachten und vergleichen.
12:55
TodayHeute we can't yetnoch do that, but I think the pathPfad is laidgelegt out.
323
760000
3000
Heute können wir das noch nicht, aber ein Anfang ist gemacht.
12:58
This can be doneerledigt.
324
763000
2000
Das ist möglich.
13:00
And I'm delightedErfreut that the InstituteInstitut of CharteredGechartert AccountantsBuchhalter in the U.K.
325
765000
2000
Ich freue mich, dass das Institut für Wirtschaftsprüfer im Vereinigten Königreich
13:02
has alreadybereits setSet up a coalitionKoalition to do this,
326
767000
2000
dafür bereits eine Vereinigung gebildet hat,
13:04
an internationalInternational coalitionKoalition.
327
769000
2000
eine internationale Vereinigung.
13:06
The other favoriteFavorit, if you like, solutionLösung for me
328
771000
3000
Die andere, aus meiner Sicht beste Lösung ist
13:09
is the creationSchaffung of greenGrün carbonKohlenstoff marketsMärkte.
329
774000
2000
die Schaffung von grünen Kohlenstoffmärkten.
13:11
And by the way, these are my favoritesFavoriten --
330
776000
2000
Übrigens, das sind meine Favoriten -
13:13
externalitiesexterne Effekte calculationBerechnung and greenGrün carbonKohlenstoff marketsMärkte.
331
778000
2000
die Berechnung externer Effekte und grüne Kohlenstoffmärkte.
13:15
TEEBTEEB has more than a dozenDutzend separategetrennte groupsGruppen of solutionsLösungen
332
780000
4000
TEEB hat über ein Dutzend unterschiedlicher Lösungsgruppen
13:19
includingeinschließlich protectedgeschützt areaBereich evaluationBewertung
333
784000
2000
unter anderem die Evaluation von Schutzgebieten
13:21
and paymentsZahlungen for ecosystemÖkosystem servicesDienstleistungen
334
786000
2000
und Zahlungen für Ökosystemdienste,
13:23
and eco-certificationÖko-Zertifizierung and you nameName it, but these are the favoritesFavoriten.
335
788000
3000
Öko-Zertifizierung und so weiter, doch das sind die Favoriten.
13:26
What's greenGrün carbonKohlenstoff?
336
791000
2000
Was ist grüner Kohlenstoff?
13:28
TodayHeute what we have is basicallyGrundsätzlich gilt a brownbraun carbonKohlenstoff marketplaceMarktplatz.
337
793000
2000
Heute existiert im Grunde genommen ein brauner Kohlenstoffmarkt.
13:30
It's about energyEnergie emissionsEmissionen.
338
795000
2000
Es geht um Energieemissionen
13:32
The EuropeanEuropäische UnionUnion ETSETS is the mainMain marketplaceMarktplatz.
339
797000
2000
Das EU-Emissionshandelssystem ist der Haupthandelsplatz.
13:34
It's not doing too well. We'veWir haben over-issuedüber ausgestellt.
340
799000
2000
Sie macht sich aber nicht besonders gut. Es gibt eine Überemission.
13:36
A bitBit like inflationInflation: you over-issueübermäßige Ausgabe currencyWährung,
341
801000
2000
Ein bisschen wie Inflatio –: man gibt zu viel Währung frei,
13:38
you get what you see, decliningsinkende pricesPreise.
342
803000
3000
und erhält, was man sieht: sinkende Preise.
13:41
But that's all about energyEnergie and industryIndustrie.
343
806000
3000
Aber dabei geht es nur um Energie und Industrie.
13:44
But what we're missingfehlt is alsoebenfalls some other emissionsEmissionen
344
809000
2000
Aber hier fehlen die anderen Emissionen,
13:46
like blackschwarz carbonKohlenstoff, that is sootRuß.
345
811000
2000
wie schwarzer Kohlenstoff, Ruß.
13:48
What we're alsoebenfalls missingfehlt is blueblau carbonKohlenstoff,
346
813000
2000
Was auch fehlt, ist blauer Kohlenstoff -
13:50
whichwelche, by the way, is the largestgrößten storeGeschäft of carbonKohlenstoff --
347
815000
2000
übrigens der größte Kohlenstoffspeicher –
13:52
more than 55 percentProzent.
348
817000
2000
mehr als 55 Prozent.
13:54
ThankfullyGott sei Dank, the fluxFlussmittel, in other wordsWörter, the flowfließen of emissionsEmissionen
349
819000
2000
Glücklicherweise ist der Fluss, der Emissionsfluss
13:56
from the oceanOzean to the atmosphereAtmosphäre and viceLaster versaVersa,
350
821000
2000
von den Ozeanen in die Atmosphäre und zurück
13:58
is more or lessWeniger balancedausgewogen.
351
823000
2000
in etwa ausgeglichen.
14:00
In factTatsache, what's beingSein absorbedabsorbiert
352
825000
2000
Genau genommen, das, was absorbiert wird
14:02
is something like 25 percentProzent of our emissionsEmissionen,
353
827000
3000
sind etwa 25 Prozent aller unserer Emissionen,
14:05
whichwelche then leadsführt to acidificationVersauerung
354
830000
2000
was dann zu Versauerung
14:07
or lowerniedriger alkalinityAlkalinität in oceansOzeane.
355
832000
2000
oder niedrigerer Basizität der Ozeane führt.
14:09
More of that in a minuteMinute.
356
834000
2000
Mehr dazu in einer Minute.
14:11
And finallyendlich, there's deforestationAbholzung,
357
836000
2000
Und schließlich, die Abholzung,
14:13
and there's emissionEmission of methaneMethan
358
838000
2000
und der Ausstoß von Methan
14:15
from agricultureLandwirtschaft.
359
840000
2000
durch die Landwirtschaft.
14:17
GreenGrün carbonKohlenstoff,
360
842000
2000
Grüner Kohlenstoff,
14:19
whichwelche is the deforestationAbholzung and agriculturallandwirtschaftlich emissionsEmissionen,
361
844000
2000
also die Emissionen durch Abholzung und Landwirtschaft,
14:21
and blueblau carbonKohlenstoff
362
846000
2000
und blauer Kohlenstoff
14:23
togetherzusammen compriseumfassen 25 percentProzent of our emissionsEmissionen.
363
848000
2000
bilden zusammen 25 Prozent unserer Emissionen.
14:25
We have the meansmeint alreadybereits in our handsHände,
364
850000
2000
Wir haben die Mittel schon in unseren Händen,
14:27
throughdurch a structureStruktur, throughdurch a mechanismMechanismus, callednamens REDDREDD PlusPlus --
365
852000
2000
durch eine Struktur, einen Mechanismus namens REDD Plus –
14:29
a schemeplanen for the reducedreduziert emissionsEmissionen
366
854000
2000
ein Modell zur Emissionsreduzierung,
14:31
from deforestationAbholzung and forestWald degradationDegradierung.
367
856000
3000
die durch Abholzung und zerstörerischer Waldnutzung verursacht werden.
14:34
And alreadybereits NorwayNorwegen has contributedbeigetragen a billionMilliarde dollarsDollar eachjede einzelne
368
859000
3000
Norwegen hat bereits eine Milliarde Dollar jeweils
14:37
towardsin Richtung IndonesiaIndonesien and BrazilBrazilien
369
862000
2000
für Indonesien und Brasilien zur Verfügung gestellt
14:39
to implementimplementieren this RedRot PlusPlus schemeplanen.
370
864000
2000
um das REDD Plus-Modell einzuführen.
14:41
So we actuallytatsächlich have some movementBewegung forwardVorwärts-.
371
866000
2000
Es gibt also eine Vorwärtsbewegung.
14:43
But the thing is to do a lot more of that.
372
868000
2000
Doch wichtig ist, noch viel mehr zu tun als das.
14:45
Will this solvelösen the problemProblem? Will economicsWirtschaft solvelösen everything?
373
870000
3000
Wird das die Lösung sein? Wird die Wirtschaft alles lösen?
14:48
Well I'm afraidAngst not.
374
873000
2000
Ich fürchte nicht.
14:50
There is an areaBereich that is the oceansOzeane, coralKoralle reefsRiffe.
375
875000
3000
Es gibt ein Gebiet in den Ozeanen, Korallenriffe.
14:53
As you can see,
376
878000
2000
Wie Sie sehen können,
14:55
they cutschneiden acrossüber the entireganz globeGlobus
377
880000
2000
existieren sie überall auf dem Globus,
14:57
all the way from MicronesiaMikronesien
378
882000
2000
von Mikronesien
14:59
acrossüber IndonesiaIndonesien, MalaysiaMalaysien, IndiaIndien, MadagascarMadagaskar
379
884000
3000
über Indonesien, Malaysia, Indien, Madagaskar
15:02
and to the WestWesten of the CaribbeanKaribik.
380
887000
2000
bis zur Westkaribik.
15:04
These redrot dotsPunkte, these redrot areasBereiche,
381
889000
2000
Diese roten Punkte, die roten Gebiete,
15:06
basicallyGrundsätzlich gilt providezu Verfügung stellen the foodLebensmittel and livelihoodLebensunterhalt
382
891000
2000
liefern Nahrung und Lebensgrundlage
15:08
for more than halfHälfte a billionMilliarde people.
383
893000
2000
für mehr als eine halbe Milliarde Menschen.
15:10
So that's almostfast an eighthachte of societyGesellschaft.
384
895000
3000
Also fast ein Achtel der Menschheit.
15:13
And the sadtraurig thing is that, as these coralKoralle reefsRiffe are losthat verloren --
385
898000
3000
Und das Traurige daran ist, wenn diese Korallenriffe verschwinden –
15:16
and scientistsWissenschaftler tell us
386
901000
2000
und Forscher sagen uns,
15:18
that any levelEbene of carbonKohlenstoff dioxideDioxid in the atmosphereAtmosphäre aboveüber 350 partsTeile perpro millionMillion
387
903000
3000
dass Kohlenstoffwerte über 350 ppm in der Atmosphäre
15:21
is too dangerousgefährlich for the survivalÜberleben of these reefsRiffe --
388
906000
3000
das Überleben dieser Riffe gefährden –
15:24
we are not only riskingriskieren the extinctionAussterben
389
909000
2000
riskieren wir nicht nur die Ausrottung
15:26
of the entireganz coralKoralle speciesSpezies, the warmwarm waterWasser coralsKorallen,
390
911000
2000
der gesamte Korallenspezies, der Warmwasserkorallen,
15:28
we're not only riskingriskieren a fourthvierte of all fishFisch speciesSpezies whichwelche are in the oceansOzeane,
391
913000
4000
riskieren wir nicht nur ein Viertel aller Fischarten in den Ozeanen,
15:32
but we are riskingriskieren the very livesLeben and livelihoodsLebensunterhalt
392
917000
2000
wir riskieren das Leben und die Lebensgrundlage
15:34
of more than 500 millionMillion people
393
919000
3000
von mehr als 500 Millionen Menschen
15:37
who liveLeben in the developingEntwicklung worldWelt in poorArm countriesLänder.
394
922000
3000
die in den Entwicklungsländern auf der ganzen Welt leben.
15:40
So in selectingAuswahl targetsZiele of 450 partsTeile perpro millionMillion
395
925000
3000
Also, durch die Zielsetzung von 450 ppm
15:43
and selectingAuswahl two degreesGrad at the climateKlima negotiationsVerhandlungen,
396
928000
3000
und die Wahl von 2°C bei den Klimaverhandlungen,
15:46
what we have doneerledigt is we'vewir haben madegemacht an ethicalethisch choiceWahl.
397
931000
3000
haben wir eine ethische Entscheidung getroffen.
15:49
We'veWir haben actuallytatsächlich kindArt of madegemacht an ethicalethisch choiceWahl in societyGesellschaft
398
934000
3000
Genau genommen haben wir so etwas wie eine ethische Wahl in der Gesellschaft getroffen,
15:52
to not have coralKoralle reefsRiffe.
399
937000
2000
keine Korallenriffe zu haben.
15:54
Well what I will say to you in partingAbschied
400
939000
2000
Was ich Ihnen mit auf den Weg geben möchte,
15:56
is that we maykann have doneerledigt that.
401
941000
2000
ist, dass wir dies wohl getan haben.
15:58
Let's think about it and what it meansmeint,
402
943000
2000
Lassen Sie uns darüber nachdenken, was das bedeutet,
16:00
but please, let's not do more of that.
403
945000
2000
doch bitte, wir sollten so nicht weitermachen.
16:02
Because motherMutter natureNatur only has that much
404
947000
2000
Denn Mutter Natur besitzt nur ein gewisses Maß
16:04
in ecologicalökologisch infrastructureInfrastruktur and that much naturalnatürlich capitalHauptstadt.
405
949000
3000
an ökologischer Infrastruktur, nur ein gewisses Maß natürliches Kapital.
16:07
I don't think we can affordgewähren too much of sucheine solche ethicalethisch choicesAuswahlmöglichkeiten.
406
952000
3000
Ich glaube nicht, dass wir uns viele dieser ethischen Entscheidungen leisten können.
16:10
Thank you.
407
955000
2000
Danke.
16:12
(ApplauseApplaus)
408
957000
12000
(Applaus)
Translated by Toni Klemm
Reviewed by Judith Matz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pavan Sukhdev - Environmental economist
A banker by training, Pavan Sukhdev runs the numbers on greening up -- showing that green economies are an effective engine for creating jobs and creating wealth.

Why you should listen

In 2008, Sukhdev took a sabbatical from Deutsche Bank, where he'd worked for fifteen years, to write up two massive and convincing reports on the green economy. For UNEP, his “Green Economy Report” synthesized years of research to show, with real numbers, that environmentally sound development is not a bar to growth but rather a new engine for growing wealth and creating employment in the face of persistent poverty. The groundbreaking TEEB (formally “The Economics of Ecosystems and Biodiversity”) report counts the global economic benefits of biodiversity. It encourages countries to develop and publish “Natural capital accounts” tracking the value of plants, animal, water and other “natural wealth” alongside traditional financial measures in the hope of changing how decisions are made. In his book, Corporation 2020, he envisions tomorrow’s corporations as agents of an inclusive, green economy. He is now the CEO of Gist Advisory, a sustainability consulting firm.

More profile about the speaker
Pavan Sukhdev | Speaker | TED.com