ABOUT THE SPEAKER
Pavan Sukhdev - Environmental economist
A banker by training, Pavan Sukhdev runs the numbers on greening up -- showing that green economies are an effective engine for creating jobs and creating wealth.

Why you should listen

In 2008, Sukhdev took a sabbatical from Deutsche Bank, where he'd worked for fifteen years, to write up two massive and convincing reports on the green economy. For UNEP, his “Green Economy Report” synthesized years of research to show, with real numbers, that environmentally sound development is not a bar to growth but rather a new engine for growing wealth and creating employment in the face of persistent poverty. The groundbreaking TEEB (formally “The Economics of Ecosystems and Biodiversity”) report counts the global economic benefits of biodiversity. It encourages countries to develop and publish “Natural capital accounts” tracking the value of plants, animal, water and other “natural wealth” alongside traditional financial measures in the hope of changing how decisions are made. In his book, Corporation 2020, he envisions tomorrow’s corporations as agents of an inclusive, green economy. He is now the CEO of Gist Advisory, a sustainability consulting firm.

More profile about the speaker
Pavan Sukhdev | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Pavan Sukhdev: Put a value on nature!

Pavan Sukhdev: Odredimo vrijednost prirode!

Filmed:
753,487 views

Svakodnevn koristimo materijale nastale u zemlji bez razmišljanja, besplatno. Kad bismo, međutim, morali platiti njihovu stvarnu vrijednost - da li bi nas to učinilo pažljivijim u pogledu onoga što koristimo i šta uništavamo? Prihvatite Pavana Sukhdeva kao bankara prirode - koji procjenjuje vrijednost imovine Zemlje. Grafikoni koji će promijeniti vaše mišljenje o troškovima zraka, vode, drveća....
- Environmental economist
A banker by training, Pavan Sukhdev runs the numbers on greening up -- showing that green economies are an effective engine for creating jobs and creating wealth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm here to talk to you
0
0
2000
Ovdje sam da bih govorio
00:17
about the economicekonomski invisibilitynevidljivost of naturepriroda.
1
2000
2000
o ekonomskoj nevidljivosti prirode.
00:19
The badloše newsvijesti
2
4000
2000
Loša vijest je da
00:21
is that mothermajka nature'spriroda back officeured isn't workingraditi yetjoš uvek,
3
6000
2000
"back office" Majke Prirode još ne radi
00:23
so those invoicesfakture don't get issuedizdat.
4
8000
2000
tako da ne može izdavati fakture.
00:25
But we need to do something about this problemproblem.
5
10000
3000
Ipak moramo učiniti nešto po tom pitanju.
00:28
I beganpočeo my life as a marketstržišta professionalprofesionalno
6
13000
3000
U životu sam počeo kao tržišni stručnjak
00:31
and continuedNastavljeno to take an interestinteresovanje,
7
16000
3000
i nastavio sam se time baviti,
00:34
but mostnajviše of my recentnedavno effortnapor
8
19000
2000
ali većina mojih nedavnih napora
00:36
has been looking at the valuevrednost
9
21000
2000
bio je da sagledam vrijednosti
00:38
of what comesdolazi to humančovjek beingsbića from naturepriroda,
10
23000
2000
onoga što ljudi koriste iz prirode,
00:40
and whichšto doesn't get pricedpo cijeni by the marketstržišta.
11
25000
3000
i što nije tržišno vrednovano.
00:43
A projectprojekat calledpozvana TEEBTEEB was startedzapočet in 2007,
12
28000
3000
Projekat nazvan TEEB počeo je 2007,
00:46
and it was launchedlansiran by a groupgrupa of environmentokruženje ministersministri
13
31000
3000
i pokrenula ga je grupa koji su činili ministri okoliša
00:49
of the G8+5.
14
34000
2000
zemalja G8+5.
00:51
And theirnjihova basicosnovni inspirationinspiracija
15
36000
2000
Njiihova osnovna inspiracija
00:53
was a sternkruto reviewpregled of LordGospodin SternStern.
16
38000
2000
bio je strogi izveštaj Lorda Sterna.
00:55
They askedpitan themselvessami a questionpitanje:
17
40000
2000
Zapitali su sami sebe:
00:57
If economicsekonomija could make suchtakve a convincingubedljiv caseslučaj
18
42000
2000
Ako ekonomisti mogu napravitl tako uvjeljive argumente
00:59
for earlyrano actionakcija on climateklima changepromjena,
19
44000
2000
za rani odgovor na klimatske promjene,
01:01
well why can't the sameisto be donezavršeno for conservationkonzervacija?
20
46000
2000
zašto se isto ne bi moglo uraditi za konzervaciju okoliša?
01:03
Why can't an equivalentekvivalentno caseslučaj be madenapravljen
21
48000
2000
Zašto ekvivalentan slučaj ne bi bio i
01:05
for naturepriroda?
22
50000
2000
za zaštitu prirode?
01:07
And the answerodgovor is: Yeah, it can.
23
52000
2000
I odgovor je: Pa, može.
01:09
But it's not that straightforwarddirektno.
24
54000
2000
Ali to nije tako jednostavno.
01:11
BiodiversityBioraznolikost, the livingživi fabrictkanina of this planetplaneta, is not a gasgas.
25
56000
3000
Biodiverzitet, živa materija ove planete, nije plin.
01:14
It existspostoji in manymnogi layersslojeva,
26
59000
2000
On je višeslojan,
01:16
ecosystemsekosistemi, speciesvrste and genesgeni acrosspreko manymnogi scalesvage --
27
61000
3000
ekosistemi, vrste i geni na različitim nivoima-
01:19
internationalmeđunarodni, nationalnacionalno, locallokalno, communityzajednica --
28
64000
3000
međunarodnom, državnom, lokalnom, mjesnom-
01:22
and doing for naturepriroda
29
67000
2000
i učiniti za prirodu ono što su
01:24
what LordGospodin SternStern and his teamtim did for naturepriroda is not that easylako.
30
69000
3000
Lord Stern i njegov tim učinili za prirodu nije jednostavno.
01:27
And yetjoš uvek, we beganpočeo.
31
72000
2000
A ipak, počeli smo.
01:29
We beganpočeo the projectprojekat with an interimprivremeni reportizveštaj,
32
74000
2000
Počeli smo projekat privremenim izvještajem
01:31
whichšto quicklybrzo pulledvuče togetherzajedno
33
76000
2000
koji smo brzo pripremili
01:33
a lot of informationinformacije that had been collectedprikupljeni on the subjectpredmet
34
78000
3000
i za koji je prikupljeno mnogo informacija
01:36
by manymnogi, manymnogi researchersistraživači.
35
81000
2000
uz učešće mnogo, mnogo istraživača.
01:38
And amongstmeđu our compiledkompajlirano resultsrezultate
36
83000
2000
I među prikupljenim rezultatima
01:40
was the startlingZapanjujuće revelationotkrovenje
37
85000
2000
bio je zapanjujuće otkriće
01:42
that, in factčinjenica, we were losinggubljenje naturalprirodno capitalkapital --
38
87000
3000
da, u stvari gubimo prirodni kapital - -
01:45
the benefitskoristi that flowtok from naturepriroda to us.
39
90000
2000
koristi koje pritiču od prirode ka nama.
01:47
We were losinggubljenje it at an extraordinaryizvanredan ratestopa --
40
92000
2000
Gubimo ih po nevjerovatnoj stopi-
01:49
in factčinjenica, of the ordernaruči of two to fourčetiri trilliontrilion dollars-worthdolara vrijedan
41
94000
3000
u stvari, u razmjeru vrijednosti od dva do četiri triliona dolara
01:52
of naturalprirodno capitalkapital.
42
97000
3000
prirodnog kapitala.
01:55
This camedošao out in 2008,
43
100000
2000
Ovo je objavljeno 2008,
01:57
whichšto was, of coursekurs, around the time that the bankingbankarstvo crisiskriza had shownpokazano
44
102000
2000
što je, naravno, otprilike u vrijeme kada se pojavila i bankarska kriza
01:59
that we had lostizgubljeno financialfinansijski capitalkapital
45
104000
2000
u kojoj smo izgubili kapital
02:01
of the ordernaruči of two and a halfpola trilliontrilion dollarsdolara.
46
106000
2000
vrijednosti od dva i pol triliona dolara.
02:03
So this was comparableuporediv in sizeveličina to that kindkind of lossgubitak.
47
108000
3000
Dakle, ovo je bilo uporedivo sa takvim gubitkom.
02:06
We then have gonenestao on sinceod tada
48
111000
2000
Zatim smo ovo počeli
02:08
to presentprisutan for [the] internationalmeđunarodni communityzajednica,
49
113000
3000
predstavljati međunarodnoj zajednici,
02:11
for governmentsvlade,
50
116000
2000
vladama,
02:13
for locallokalno governmentsvlade and for businessposlovanje
51
118000
2000
lokalnim upravama i preduzećima
02:15
and for people, for you and me,
52
120000
2000
i ljudima, poput vas i mene;
02:17
a wholecjelina slewUbi of reportsizvještaja, whichšto were presentedpredstavljen at the U.N. last yeargodina,
53
122000
3000
mnoštvo izvještaja prezentiranih u UN-u prošle godine,
02:20
whichšto addressadresa the economicekonomski invisibilitynevidljivost of naturepriroda
54
125000
3000
bavilo se ekonomskom nevidljivošću prirode
02:23
and describeopišite what can be donezavršeno to solveriješiti it.
55
128000
2000
i opisivalo šta se može uraditi da se to ispravi.
02:25
What is this about?
56
130000
2000
O čemu se zapravo radi?
02:27
A pictureslika that you're familiarpoznat with --
57
132000
2000
Slika koja je svima poznata--
02:29
the AmazonAmazon rainforestskišne šume.
58
134000
2000
Amazonske prašume.
02:31
It's a massivemasivni storeprodavnica of carbonugljenik, it's an amazingNeverovatno storeprodavnica of biodiversitybioraznolikost,
59
136000
3000
To je ogromna zaliha ugljena, zapanjujući biodiverzitet,
02:34
but what people don't really know
60
139000
2000
ali ono što ljudi ne znaju
02:36
is this alsotakođe is a rainkiša factoryfabrika.
61
141000
2000
to je takođe proizvođač kiša.
02:38
Because the northeasternseveroistočni tradetrgovina windsvjetrovi,
62
143000
2000
Zbog sjeveroistočnih vjetrova
02:40
as they go over the AmazonasAmazonas,
63
145000
2000
koji prelaze preko Amazona,
02:42
effectivelyefikasno gatherokupljati the watervoda vaporpare.
64
147000
2000
efikasno skupljaju vodena isparenja.
02:44
Something like 20 billionmilijardu tonstona perper day of watervoda vaporpare
65
149000
3000
Nešto oko 20 milijardi tona dnevno vodenih isparenja
02:47
is suckedsisao up by the northeasternseveroistočni tradetrgovina windsvjetrovi,
66
152000
3000
je usisano u sjeveroistočne tropske vjetrove,
02:50
and eventuallyna kraju precipitatestaloga in the formobrazac of rainkiša
67
155000
3000
i pojavljuje se u vidu kiša
02:53
acrosspreko the LaLa PlataPlata BasinSave.
68
158000
2000
na području sliva La Plate.
02:55
This rainfallpadavina cycleciklus, this rainfallpadavina factoryfabrika,
69
160000
3000
Ovo kruženje, ova fabrika kišnice,
02:58
effectivelyefikasno feedshrani an agriculturalpoljoprivredni economyekonomija
70
163000
2000
efikasno hrani poljoprivrednu ekonomiju
03:00
of the ordernaruči of 240 billionmilijardu dollars-worthdolara vrijedan
71
165000
2000
vrijednosti 240 milijardi dolara
03:02
in LatinLatinski AmericaAmerika.
72
167000
2000
u Latinskoj Americi.
03:04
But the questionpitanje arisespojavljuje se: Okay, so how much
73
169000
3000
Ali se postavlja pitanje: U redu, koliko onda
03:07
do UruguayUrugvaj, ParaguayParagvaj, ArgentinaArgentina
74
172000
2000
Urugvaj, Paragvaj, Argentina
03:09
and indeedzaista the statestanje of MatoMato GrossoGrosso in BrazilBrazil
75
174000
3000
i zapravo država Mato Grosso u Brazilu
03:12
payplatiti for that vitalvitalno inputulaz to that economyekonomija
76
177000
3000
plaćaju za taj važni doprinos ekonomiji
03:15
to the statestanje of AmazonasAmazonas, whichšto producesproizvodi that rainfallpadavina?
77
180000
3000
državi Amazon, koja proizvodi svu tu kišnicu?
03:18
And the answerodgovor is zilchNula,
78
183000
2000
I odgovor je -ništa,
03:20
exactlyupravo zeronula.
79
185000
2000
zapravo nula.
03:22
That's the economicekonomski invisibilitynevidljivost of naturepriroda.
80
187000
2000
To je ekonomska nevidljivost prirode.
03:24
That can't keep going on,
81
189000
2000
To se ne može održati
03:26
because economicekonomski incentivespoticaji and disincentivesdestimulativnih mjera are very powerfulmoćno.
82
191000
3000
jer ekonomski razlozi i prepreke su veoma snažne.
03:29
EconomicsEkonomija has becomepostati the currencyvaluta of policypolitika.
83
194000
2000
Ekonomija je postala valuta politike.
03:31
And unlessosim ako nije we addressadresa
84
196000
2000
I dok ne odgovorimo
03:33
this invisibilitynevidljivost,
85
198000
2000
na ovu nevidljivost,
03:35
we are going to get the resultsrezultate that we are seeingvidjeti,
86
200000
2000
nastavićemo dobijati rezultate koje sada vidimo,
03:37
whichšto is a gradualpostepeno degradationdegradacija and lossgubitak
87
202000
3000
odnosno postepenu degradaciju i gubitke
03:40
of this valuablevredno naturalprirodno assetimovina.
88
205000
2000
ove vrijedne prirodne imovine.
03:42
It's not just about the AmazonasAmazonas, or indeedzaista about rainforestskišne šume.
89
207000
3000
Ne radi se ramo o Amazonu, ili o prašumama.
03:45
No matterstvar what levelnivo you look at,
90
210000
2000
Nije važne gdje pogledate,
03:47
whetherbilo da it's at the ecosystemekosistem levelnivo or at the speciesvrste levelnivo or at the geneticgenetski levelnivo,
91
212000
3000
bilo da se radi o nivou ekosistema, vrsta ili genetskom nivou,
03:50
we see the sameisto problemproblem again and again.
92
215000
3000
vidimo isti problem uvijek iznova.
03:53
So rainfallpadavina cycleciklus and watervoda regulationregulativa by rainforestskišne šume
93
218000
3000
Isto važi i za kruženje vode i regulaciju putem prašuma
03:56
at an ecosystemekosistem levelnivo.
94
221000
2000
na nivou ekosistema.
03:58
At the speciesvrste levelnivo,
95
223000
2000
Na nivou vrsta,
04:00
it's been estimatedProcijenjeno that insect-basedosnovi insekata pollinationoprašivanje,
96
225000
2000
procjenjuje se da oprašivanje koje vrše insekti
04:02
beespčele pollinatingoprašivanje fruitvoće and so on,
97
227000
3000
kao što pčele oprašuju cvjetove voća i slično
04:05
is something like 190 billionmilijardu dollars-worthdolara vrijedan.
98
230000
3000
ima vrijednost od oko 190 milijardi dolara.
04:08
That's something like eightosam percentprocenta
99
233000
2000
To predstavlja oko osam procenata
04:10
of the totalukupno agriculturalpoljoprivredni outputizlaz globallyglobalno.
100
235000
4000
ukupnog poljoprivrednog proizvoda na globalnom nivou.
04:14
It completelypotpuno passesprolazi belowdole the radarradar screenekran.
101
239000
2000
Prolazi "ispod radara" u potpunosti.
04:16
But when did a beepčela actuallyzapravo ever give you an invoicefakture?
102
241000
3000
Ali, da li vam je pčela ikad ispostavila fakturu?
04:19
Or for that matterstvar, if you look at the geneticgenetski levelnivo,
103
244000
3000
Ili, u tom smislu, ako se osvrnemo na nivou genetike
04:22
60 percentprocenta of medicineslijekovi were prospectedNekad dobro zaradio,
104
247000
3000
60 procenata ispitanih lijekova
04:25
were foundpronađeno first as moleculesmolekuli in a rainforestrainforest or a reefGreben.
105
250000
3000
pronađeni su prvo kao molekule u prašumama ili na grebenima
04:28
OnceJednom again, mostnajviše of that doesn't get paidplaćeno.
106
253000
2000
I opet, većina od toga se ne plaća.
04:30
And that bringsdonosi me to anotherdrugi aspectaspekt of this,
107
255000
2000
I to me dovodi do drugog aspekta priče,
04:32
whichšto is, to whomkoga should this get paidplaćeno?
108
257000
3000
koje glasi, kome bi se to i trebalo platiti?
04:35
That geneticgenetski materialmaterijal
109
260000
2000
Taj genetički materijal
04:37
probablyvjerovatno belongedPripadao, if it could belongpripadaju to anyonebilo ko,
110
262000
2000
vjerovatno pripada, ako bi trebao ikome pripadati,
04:39
to a locallokalno communityzajednica of poorsiromašno people
111
264000
2000
lokalnoj zajednici siromašnih ljudi
04:41
who partedrazdvojeni with the knowledgeznanje that helpedpomogao the researchersistraživači to find the moleculemolekula,
112
266000
3000
koji su učestvovali sa svojim znanjem koje je pomoglo istraživačima da pronađu molekule,
04:44
whichšto then becamepostao the medicinemedicine.
113
269000
2000
koje su postale lijekovi.
04:46
They were the onesone that didn't get paidplaćeno.
114
271000
2000
Oni su ti koji nisu plaćeni.
04:48
And if you look at the speciesvrste levelnivo,
115
273000
3000
I ako pogledate na nivo vrsta,
04:51
you saw about fishriba.
116
276000
2000
recimo, riba.
04:53
TodayDanas, the depletionosiromašeni of oceanokean fisheriesribarstvo is so significantznačajno
117
278000
3000
Danas, trošenje zaliha ribe u okeanima je tako značajno
04:56
that effectivelyefikasno it is effectingbi se izazvalo the abilitysposobnost of the poorsiromašno,
118
281000
4000
da utiče na mogućnosti siromašnih,
05:00
the artisanalzanatski fisherribar folknarodne
119
285000
2000
ribara po zanimanju
05:02
and those who fishriba for theirnjihova ownvlastiti livelihoodsegzistenciju,
120
287000
2000
i onih koji love ribu za svoja domaćinstva,
05:04
to feedhrani theirnjihova familiesporodice.
121
289000
2000
da osiguraju egzistenciju.
05:06
Something like a billionmilijardu people dependzavisi on fishriba,
122
291000
2000
Oko milijarde ljudi zavisi od ribe,
05:08
the quantitykoličina of fishriba in the oceansokeane.
123
293000
2000
odnosno količine ribe u okeanima.
05:10
A billionmilijardu people dependzavisi on fishriba
124
295000
3000
milijarda ljudi zavisi od ribe
05:13
for theirnjihova mainglavni sourceizvor for animalživotinja proteinprotein.
125
298000
2000
kao osnovnog izvora proteina u ishrani.
05:15
And at this ratestopa at whichšto we are losinggubljenje fishriba,
126
300000
2000
I po stopi po kojoj gubimo ribu,
05:17
it is a humančovjek problemproblem of enormousogromno dimensionsdimenzije,
127
302000
2000
to postaje problem čovječanstva ogromnih razmjera,
05:19
a healthzdravlje problemproblem
128
304000
2000
zdravstveni problem
05:21
of a kindkind we haven'tnije seenviđeni before.
129
306000
3000
kakav još nismo vidjeli.
05:24
And finallykonačno, at the ecosystemekosistem levelnivo,
130
309000
2000
I na kraju, na nivou ekosistema,
05:26
whetherbilo da it's floodpoplava preventionprevencija or droughtsuša controlkontrola providedobezbeđeni by the forestsšume,
131
311000
3000
bez obzira da li je u pitanju prevencija poplava ili kontrola suše kakvu pružaju prašume,
05:29
or whetherbilo da it is the abilitysposobnost of poorsiromašno farmersfarmeri
132
314000
2000
i da li siromašni farmeri mogu
05:31
to go out and gatherokupljati leaflist litterleglo
133
316000
2000
izaći i prikupiti hrpu lišća
05:33
for theirnjihova cattlegoveda and goatskoze,
134
318000
2000
za njihovu stoku i koze,
05:35
or whetherbilo da it's the abilitysposobnost of theirnjihova wivesžene
135
320000
2000
i da li su njihove žene u mogućnosti
05:37
to go and collectskupiti fuelgorivo wooddrvo from the forestšuma,
136
322000
2000
izaći i prikupiti drvo za ogrev iz šume,
05:39
it is actuallyzapravo the poorsiromašno
137
324000
2000
u principu su siromašni
05:41
who dependzavisi mostnajviše on these ecosystemekosistem servicesusluge.
138
326000
2000
oni koji najviše zavise od usluga ovih ekosistema.
05:43
We did estimatesprocjene in our studystudija
139
328000
2000
Mi smo u našoj studiji procijenili
05:45
that for countrieszemlje like BrazilBrazil, IndiaIndija and IndonesiaIndonezija,
140
330000
3000
da zemlje poput Brazila, Indije i Indonezije,
05:48
even thoughipak ecosystemekosistem servicesusluge --
141
333000
2000
kroz usluge svojih ekosistema--
05:50
these benefitskoristi that flowtok from naturepriroda to humanityčovečanstvo for freebesplatno --
142
335000
3000
koristi koje dolaze iz prirode čovječanstvu besplatno--
05:53
they're not very bigveliki in percentageprocenat termsuslovi of GDPBDP-A --
143
338000
2000
nisu veoma velike u procentualnim iznosima GDP-a
05:55
two, fourčetiri, eightosam, 10, 15 percentprocenta --
144
340000
2000
dva, četiri, šest, 10,15 procenata--
05:57
but in these countrieszemlje, if we measuremjeru how much they're worthvrijedi to the poorsiromašno,
145
342000
3000
ali u ovim zemljama, ako mjerimo koliko oni vrijede siromašnima,
06:00
the answersodgovori are more like
146
345000
2000
odgovoro su bliže
06:02
45 percentprocenta, 75 percentprocenta, 90 percentprocenta.
147
347000
3000
45 procenata, 75 ili čak 90 procenata.
06:05
That's the differencerazlika.
148
350000
2000
U tome je razlika.
06:07
Because these are importantbitan benefitskoristi for the poorsiromašno.
149
352000
3000
Jer su oni važni za siromašne.
06:10
And you can't really have a properodgovarajuće modelmodel for developmentrazvoj
150
355000
3000
I ne možete zaista napraviti odgovarajući model za razvoj
06:13
if at the sameisto time you're destroyinguništavajući or allowingdozvoljavajući
151
358000
3000
ako istovremeno uništavate ili dozvoljavate
06:16
the degradationdegradacija of the very assetimovina, the mostnajviše importantbitan assetimovina,
152
361000
3000
degradaciju imovine, veoma važne imovine,
06:19
whichšto is your developmentrazvoj assetimovina,
153
364000
2000
koja je vaša razvojna imovina,
06:21
that is ecologicalekološki infrastructureinfrastruktura.
154
366000
2000
a to je ekološka infrastruktura.
06:23
How badloše can things get?
155
368000
2000
Koliko se situacija može pogoršati?
06:25
Well here a pictureslika of something calledpozvana the mean speciesvrste abundanceobilje.
156
370000
3000
Ovdje imamo ilustraciju nečega nazvanog prosječno mnoštvo vrsta.
06:28
It's basicallyu suštini a measuremjeru
157
373000
2000
U principu to je mjera
06:30
of how manymnogi tigersTigrovi, toadsžabe, ticksKrpelji or whateverkako god on averageprosek
158
375000
2000
koliko tigrova, žaba krastača, krpelja itd u prosjeku
06:32
of biomassbiomasa of variousrazni speciesvrste are around.
159
377000
3000
biomase raznih vrsta postoji.
06:35
The greenzeleno representspredstavlja the percentageprocenat.
160
380000
2000
Zeleno predstavlja procente.
06:37
If you startpočnite greenzeleno, it's like 80 to 100 percentprocenta.
161
382000
3000
Ako počinjete zeleno, to je kao 80 ili 100 procenata.
06:40
If it's yellowžuto, it's 40 to 60 percentprocenta.
162
385000
2000
Žuto predstavlja 40 do 60 procenata.
06:42
And these are percentagesprocenti versusprotiv the originaloriginal statestanje, so to speakgovori,
163
387000
2000
I ovo su procenti u odnosu na početno stanje, da tako kažemo,
06:44
the pre-industrialpred industrijski eraera, 1750.
164
389000
3000
u preindustrijskoj eri, 1750.
06:47
Now I'm going to showshow you
165
392000
2000
Sada ću vam pokazati
06:49
how businessposlovanje as usualobično will affectutiču this.
166
394000
2000
kako ignorantsko ponašanje utiče na ovo.
06:51
And just watch the changepromjena in colorsboje
167
396000
2000
I samo gledajte promjenu boja
06:53
in IndiaIndija, ChinaKina, EuropeEuropa,
168
398000
2000
u Indiji, Kini, Evropi,
06:55
sub-SaharanSubsaharske AfricaAfrika
169
400000
2000
sub-Saharskoj Africi
06:57
as we movekretati se on and consumekonzumirati globalglobalno biomassbiomasa
170
402000
3000
kako se krećemo i trošimo globalnu biomasu.
07:00
at a ratestopa whichšto is actuallyzapravo not going to be ablesposoban to sustainodržati us.
171
405000
4000
po stopi koja nas u svari ne može održati.
07:04
See that again.
172
409000
2000
Pogledajte ponovo.
07:06
The only placesmesta that remainostaje greenzeleno -- and that's not good newsvijesti --
173
411000
2000
Jedino mjesto koje ostaje zeleno--i to nije dobra vijest--
07:08
is, in factčinjenica, placesmesta like the GobiGobi DesertPustinja,
174
413000
3000
su u stvari mjesta poput pustinje Gobi,
07:11
like the tundraTundra and like the SaharaSahara.
175
416000
2000
tundra i poput Sahare.
07:13
But that doesn't help because there were very fewnekoliko speciesvrste
176
418000
2000
Ali to ne pomaže jer tamo je i bilo veoma malo vrsta
07:15
and volumevolumen of biomassbiomasa there in the first placemesto.
177
420000
2000
i obim biomase je bio mali i na početku.
07:17
This is the challengeizazov.
178
422000
2000
To je izazov.
07:19
The reasonrazlog this is happeningdešava se
179
424000
3000
Razlog zašto se to dešava
07:22
boilskuvati down, in my mindum, to one basicosnovni problemproblem,
180
427000
3000
svodi se, po mom mišljenju, na osnovni problem,
07:25
whichšto is our inabilitynesposobnost to perceivedoživljavaju the differencerazlika
181
430000
2000
koji je naša nesposobnost da vidimo razliku
07:27
betweenizmeđu publicjavno benefitskoristi
182
432000
2000
između javnog dobra
07:29
and privateprivatno profitsprofita.
183
434000
2000
i privatnog profita.
07:31
We tendtendencija to constantlystalno ignorezanemariti publicjavno wealthbogatstvo
184
436000
3000
Težimo ka tome da konstantno ignorišemo javnu dobrobit
07:34
simplyjednostavno because it is in the commončesto wealthbogatstvo,
185
439000
2000
jednostavno jer to pripada svima,
07:36
it's commončesto goodsroba.
186
441000
2000
jer je za opštu upotrebu.
07:38
And here'sevo an exampleprimer from ThailandTajland
187
443000
2000
I ovdje je primjer s Tajlanda
07:40
where we foundpronađeno that, because the valuevrednost of a mangrovemangrova is not that much --
188
445000
4000
gdje smo pronašli, jer vrijednost mangrova nije tako velika--
07:44
it's about $600 over the life of ninedevet yearsgodine that this has been measuredmjereno --
189
449000
4000
jeste 600 dolara kroz životni vijek od devet godina koliko je to mjereno--
07:48
comparedu poređenju to its valuevrednost as a shrimpŠkampi farmfarma,
190
453000
2000
u poređenju sa njegovom vrijednošću u vidu uzgajališta škampa
07:50
whichšto is more like $9,600,
191
455000
2000
kada raste do 9.600 dolara
07:52
there has been a gradualpostepeno trendtrend to depleteiscrpiti the mangrovesmangrova
192
457000
3000
postoji postepeni trend iskorjenjivanja mongrova
07:55
and convertpretvoriti them to shrimpŠkampi farmsfarme.
193
460000
2000
i njihovog pretvaranja u farme škampa.
07:57
But of coursekurs, if you look at exactlyupravo what those profitsprofita are,
194
462000
4000
Naravno, ako gledamo jednostavno o kolikom profitu se radi,
08:01
almostgotovo 8,000 of those dollarsdolara
195
466000
2000
oko 8.000 tih dolara
08:03
are, in factčinjenica, subsidiessubvencije.
196
468000
2000
su, u stvari, subvencije.
08:05
So you compareuporedite the two sidesstrane of the coinnovčić
197
470000
3000
Tako, kada uporedite dvije strane medalje
08:08
and you find that it's more like 1,200 to 600.
198
473000
2000
vidjećete da se radi o poređenju 1.200 sa 600.
08:10
That's not that hardteško.
199
475000
2000
To nije tako teško.
08:12
But on the other handruka, if you startpočnite measuringmjerenje,
200
477000
2000
Ali, sa druge strane, ako počnemo mjeriti,
08:14
how much would it actuallyzapravo costtrošak
201
479000
2000
koliko bi to zapravo koštalo
08:16
to restoreobnoviti the landzemljište of the shrimpŠkampi farmfarma
202
481000
2000
da se zemljište koje se koristi za farmu škampa
08:18
back to productiveproduktivno use?
203
483000
2000
vrati za proizvodnu namjenu?
08:20
OnceJednom saltsol depositiontaloženje and chemicalhemijski depositiontaloženje
204
485000
2000
Kada izloženost solima i hemijskim tvarima
08:22
has had its effectsefekti,
205
487000
2000
napravi svoje efekte,
08:24
that answerodgovor is more like $12,000 of costtrošak.
206
489000
3000
odgovor je da trošak dostiže 12.000 dolara
08:27
And if you see the benefitskoristi of the mangrovemangrova
207
492000
2000
I ako vidite koristi mangrova
08:29
in termsuslovi of the stormoluja protectionzaštita and cycloneciklona protectionzaštita that you get
208
494000
3000
u smislu zaštite od oluja i ciklonske zaštite koju dobijate
08:32
and in termsuslovi of the fisheriesribarstvo, the fishriba nurseriesrasadnici,
209
497000
2000
i u smislu ribarenja, ribogojilišta,
08:34
that providepružiti fishriba for the poorsiromašno,
210
499000
2000
koji hrane siromašne,
08:36
that answerodgovor is more like $11,000.
211
501000
2000
tada je odgovor bilži 11.000 dolara.
08:38
So now look at the differentdrugačiji lensobjektiv.
212
503000
2000
Pogledajmo sada kroz drzgačiju prizmu.
08:40
If you look at the lensobjektiv of publicjavno wealthbogatstvo
213
505000
2000
Ako posmatrate javno dobro
08:42
as againstprotiv the lensobjektiv of privateprivatno profitsprofita,
214
507000
2000
nasuprot gledištu privatnog profita,
08:44
you get a completelypotpuno differentdrugačiji answerodgovor,
215
509000
2000
dobijate potpuno drugačiji odgovor,
08:46
whichšto is clearlyjasno conservationkonzervacija makespravi more sensesmisao,
216
511000
3000
koji je da zaštita ima više smisla,
08:49
and not destructionuništenje.
217
514000
2000
nego uništavanje.
08:51
So is this just a storypriča from SouthJug ThailandTajland?
218
516000
3000
Dakle, da li je ovo priča iz Južnog Tajlanda?
08:54
Sorry, this is a globalglobalno storypriča.
219
519000
2000
Žao mi je, ovo je globalna priča.
08:56
And here'sevo what the sameisto calculationproračun looksizgleda like,
220
521000
2000
I ovdje vidimo kako bi ista kalkulacija izgledala,
08:58
whichšto was donezavršeno recentlynedavno -- well I say recentlynedavno, over the last 10 yearsgodine --
221
523000
3000
urađena je nedavno--recimo, u zadnjih desetak godina--
09:01
by a groupgrupa calledpozvana TRUCOSTTRUCOST.
222
526000
2000
u grupi zvanoj TRUCOST.
09:03
And they calculatedizračunati for the topvrh 3,000 corporationskorporacije,
223
528000
2000
Oni su uzeli u obzir najvećih 300 korporacija,
09:05
what are the externalitieseksternalije?
224
530000
2000
i šta su procjene?
09:07
In other wordsriječi, what are the coststroškovi of doing businessposlovanje as usualobično?
225
532000
2000
Drugim riječima, koji su troškovi nečinjenja?
09:09
This is not illegalilegalno stuffstvari, this is basicallyu suštini businessposlovanje as usualobično,
226
534000
3000
Ovdje se ne radi o nečemu ilegalnom, ovo je zapravo nastavak uobičajane prakse
09:12
whichšto causesuzroke climate-changingpromjena klime emissionsemisije, whichšto have an economicekonomski costtrošak.
227
537000
3000
koja uzrokuje emisije koje utiču na klimatske promjene, koje imaju ekonomsku vrijednost.
09:15
It causesuzroke pollutantsonečišćujućih tvari beingbiće issuedizdat, whichšto have an economicekonomski costtrošak,
228
540000
3000
Uzrokuje zagađenje, koje ima ekonomsku vrijednost,
09:18
healthzdravlje costtrošak and so on.
229
543000
2000
troškove zdravstva i tako dalje.
09:20
Use of freshwaterslatkovodne.
230
545000
2000
Korištenje pitke vode.
09:22
If you drillbušilica watervoda to make cokekoks nearblizu a villageselo farmfarma,
231
547000
2000
Ako pravite bunar da proizvodite koks blizu seoske farme,
09:24
that's not illegalilegalno, but yes, it coststroškovi the communityzajednica.
232
549000
2000
to nije ilegalno, ali da, to košta zajednicu.
09:26
Can we stop this, and how?
233
551000
2000
Možemo li ovo zaustaviti, i kako?
09:28
I think the first pointtačka to make is that we need to recognizeprepoznati naturalprirodno capitalkapital.
234
553000
3000
MIslim da je prvi korak koji treba učiniti vrednovanje prirodnog kapitala.
09:31
BasicallyU osnovi the stuffstvari of life is naturalprirodno capitalkapital,
235
556000
3000
U principu, prirodni kapital je životna supstanca,
09:34
and we need to recognizeprepoznati and buildizgraditi that into our systemssistema.
236
559000
3000
i to treba prepoznati i ugraditi u naše sisteme.
09:37
When we measuremjeru GDPBDP-A
237
562000
2000
Kada mjerimo GDP
09:39
as a measuremjeru of economicekonomski performanceperformance at the nationalnacionalno levelnivo,
238
564000
2000
kao pokazatelj ekonomski performansi na državnom nivou,
09:41
we don't includeuključi our biggestnajveći assetimovina at the countryzemlju levelnivo.
239
566000
3000
ne uključujemo najveću imovinu koju zemlja ima.
09:44
When we measuremjeru corporatekorporativni performancesperformansi,
240
569000
2000
Kada mjerimo performanse kompanija,
09:46
we don't includeuključi our impactsuticaji on naturepriroda
241
571000
2000
ne uključujemo uticaj na prirodu
09:48
and what our businessposlovanje coststroškovi societydruštvo.
242
573000
2000
i troškove koje kompanije uzrokuju društvu.
09:50
That has to stop.
243
575000
2000
To mora prestati.
09:52
In factčinjenica, this was what really inspiredinspirisana my interestinteresovanje in this phasefaza.
244
577000
3000
U stvari, to je zaista inspirisalo moj interes u ovoj fazi.
09:55
I beganpočeo a projectprojekat way back calledpozvana the GreenZelena AccountingRačunovodstvo ProjectProjekt.
245
580000
2000
Počeo sam projekat nazvan Projekat zelenog računovodstva.
09:57
That was in the earlyrano 2000s
246
582000
2000
To je bilo početkom 2000-tih
09:59
when IndiaIndija was going gung-hogung-ho about GDPBDP-A growthrast
247
584000
3000
kada je Indija bila zaluđena rastom GDP-a
10:02
as the meansznači forwardnapred --
248
587000
2000
kao sredstvom napretka--
10:04
looking at ChinaKina with its stellarzvjezdani growthsizrasline of eightosam, ninedevet, 10 percentprocenta
249
589000
2000
gledajući kako Kina ima visoke stope raste of osam, devet, deset procenata
10:06
and wonderingpitajući se, why can we do the sameisto?
250
591000
2000
i pitajući se, možemo li i mi isto tako?
10:08
And a fewnekoliko friendsprijatelji of minemoj and I
251
593000
2000
Nekoliko mojih prijatelja i ja
10:10
decidedodlučio this doesn't make sensesmisao.
252
595000
2000
zaključili smo da to nema smisla.
10:12
This is going to createstvoriti more costtrošak to societydruštvo and more lossesgubici.
253
597000
3000
To će koštati društvo mnogo više i uzrokovati gubitke.
10:15
So we decidedodlučio to do a massivemasivni setset of calculationskalkulacije
254
600000
2000
Zato smo odlučili uraditi ogromnu kalkulaciju
10:17
and startedzapočet producingproizvodnju greenzeleno accountsračune for IndiaIndija and its statesdržave.
255
602000
3000
i počeli praviti zelena konta za Indiju i njene pokrajine.
10:20
That's how my interestsinteresa beganpočeo
256
605000
2000
Tako je počeo moj interes
10:22
and wentotišao to the TEEBTEEB projectprojekat.
257
607000
2000
i razvio se u TEEB projekat
10:24
CalculatingIzračunavanje this at the nationalnacionalno levelnivo is one thing, and it has begunzapočet.
258
609000
3000
Kalkulacija ovoga na državnom nivou je jedan dio toga, i to je već započeto.
10:27
And the WorldSvijet BankBanka has acknowledgedpriznao this
259
612000
2000
Svjetska banka je ovo prepoznala
10:29
and they'veoni su startedzapočet a projectprojekat calledpozvana WAVESVALOVI --
260
614000
2000
i oni su počeli projekat WAVES--
10:31
WealthBogatstvo AccountingRačunovodstvo and ValuationVrednovanje of EcosystemEkosustav ServicesUsluge.
261
616000
2000
Svjetsko računovodstvo i vrednovanje usluga ekosistema.
10:33
But calculatingIzračunavanje this at the nextsledeći levelnivo,
262
618000
2000
Ali kalkulacijom ovoga na sljedećem nivou.
10:35
that meansznači at the businessposlovanje sectorsektor levelnivo, is importantbitan.
263
620000
2000
to znači na nivou poslovnog sektora, je važno.
10:37
And actuallyzapravo we'vemi smo donezavršeno this with the TEEBTEEB projectprojekat.
264
622000
2000
I to smo u stvari uradili sa ovim TEEB projektom.
10:39
We'veMoramo donezavršeno this for a very difficultteško caseslučaj,
265
624000
3000
Učinili smo to za sasvim drugi slučaj,
10:42
whichšto was for deforestationkrčenje šuma in ChinaKina.
266
627000
2000
koji je deforestacija u Kini.
10:44
This is importantbitan, because in ChinaKina in 1997,
267
629000
3000
To je važno, jer u Kini 1997,
10:47
the YellowŽuta RiverRijeka actuallyzapravo wentotišao drysuho for ninedevet monthsmjeseci
268
632000
3000
Žuta rijeka je presušila tokom devet mjeseci
10:50
causingizazivajući severeozbiljna lossgubitak of agriculturepoljoprivreda outputizlaz
269
635000
2000
uzrokujući ogromne gubitke poljoprivredne proizvodnje
10:52
and painbol and lossgubitak to societydruštvo.
270
637000
2000
i bolne gubitke društvu.
10:54
Just a yeargodina laterkasnije the YangtzeYangtze floodedpoplavljena,
271
639000
2000
Samo godinu dana nakon toga Jangce je poplavio,
10:56
causingizazivajući something like 5,500 deathssmrti.
272
641000
3000
uzrokujući smrt oko 5000 ljudi.
10:59
So clearlyjasno there was a problemproblem with deforestationkrčenje šuma.
273
644000
2000
Bilo je jasno da postoji problem deforestacije.
11:01
It was associatedpovezani largelyu velikoj mjeri with the constructionizgradnja industryindustrija.
274
646000
3000
Bio je povezan uglavnom sa sektorom graditeljstva.
11:04
And the Chinesekineski governmentvlada respondedodgovorio sensiblyosjetno
275
649000
2000
I Kineska vlada je postupila smisleno
11:06
and placedpostavljen a banzabrana on fellingsječe.
276
651000
2000
i zabranila sječu.
11:08
A retrospectiveretrospektiva on 40 yearsgodine
277
653000
2000
Retrospektiva kroz 40 godina
11:10
showspokazuje that if we had accountedna broju for these coststroškovi --
278
655000
4000
pokazuje da, kad bismo uračunali ove troškove--
11:14
the costtrošak of lossgubitak of topsoiltla,
279
659000
2000
troškove gubitka površinskog sloja tla
11:16
the costtrošak of lossgubitak of waterwaysplovnih putova,
280
661000
2000
troškove gubitka vodene mase
11:18
the lostizgubljeno productivityproduktivnost, the lossgubitak to locallokalno communitieszajednice
281
663000
3000
izgubljena produktivnost, trošak za lokalne zajednice
11:21
as a resultrezultat of all these factorsfaktori,
282
666000
2000
kao rezultat ovih faktora,
11:23
desertificationširenje pustinja and so on --
283
668000
2000
dezertifikacija i tako dalje--
11:25
those coststroškovi are almostgotovo twicedva puta as much
284
670000
2000
troškovi bi vili dvostruko veći
11:27
as the markettržište pricecijena of timberdrvo.
285
672000
2000
od tržišne vrijednosti balvana
11:29
So in factčinjenica, the pricecijena of timberdrvo in the BeijingBeijing marketplacetržište
286
674000
3000
Tako da , u stvari, cijena drveta na tržištu Beijinga
11:32
oughttrebalo bi to have been three-timestri puta what it was
287
677000
2000
mora biti trostruko veća
11:34
had it reflectedodražava the trueistinito painbol and the coststroškovi
288
679000
3000
da bi odrazila stvari bol i trošak
11:37
to the societydruštvo withinunutar ChinaKina.
289
682000
2000
društva u Kini.
11:39
Of coursekurs, after the eventdogađaj one can be wisemudar.
290
684000
3000
Naravno, lako je naknadno biti pametan.
11:42
The way to do this is to do it on a companykompanija basisosnova,
291
687000
2000
Način da se to uradi je na nivou kompanije,
11:44
to take leadershipliderstvo forwardnapred,
292
689000
2000
da se preuzme vodstvo,
11:46
and to do it for as manymnogi importantbitan sectorssektorima whichšto have a costtrošak,
293
691000
3000
i da se to uradti u mnogim važnim sektorima koji imaju trošak,
11:49
and to discloseotkriti these answersodgovori.
294
694000
2000
i da se objave ti odgovori.
11:51
SomeoneNetko oncejednom askedpitan me, "Who is better or worselošije,
295
696000
2000
Neko me pitao, ko je bolji li gori
11:53
is it UnileverUnilever or is it P&G
296
698000
2000
da li je to Unilever ili P&G
11:55
when it comesdolazi to theirnjihova impactuticaj on rainforestskišne šume in IndonesiaIndonezija?"
297
700000
3000
Kad se radi o njihovom uticaju na prašume u Indoneziji.
11:58
And I couldn'tnije mogao answerodgovor because neitherni of these companieskompanije,
298
703000
2000
Nisam mogao odgovoriti jer ni jedna od pomenutih kompanija,
12:00
good thoughipak they are and professionalprofesionalno thoughipak they are,
299
705000
2000
iako su dobre i profesionalne,
12:02
do not calculateizračunati or discloseotkriti theirnjihova externalitieseksternalije.
300
707000
3000
ne radi kalkulaciju niti objavljuje eksternalije.
12:05
But if we look at companieskompanije like PUMAPUMA --
301
710000
2000
Ali ako pogledamo kopmanije kao što je PUMA--
12:07
JochenJochen ZeitzZeitz, theirnjihova CEOIZVRŠNI DIREKTOR and chairmanpredsednik,
302
712000
2000
Jochen Zeitz, njihov direktor i predsjednik Uprave,
12:09
oncejednom challengedizazov me at a functionfunkcija,
303
714000
2000
jednom me izazvao na funkciji,
12:11
sayinggovoreći that he's going to implementimplementirati my projectprojekat before I finishzavršiti it.
304
716000
3000
govoreći da će implementirati moj projekat prije nego što ga završim.
12:14
Well I think we kindkind of did it at the sameisto time, but he's donezavršeno it.
305
719000
3000
Pa, ja sam mislio da smo ga uradili istovremeno, ali ga je on uradio.
12:17
He's basicallyu suštini workedradio je the costtrošak to PUMAPUMA.
306
722000
2000
Zapravo je obradio troškove za PUMU.
12:19
PUMAPUMA has 2.7 billionmilijardu dollarsdolara of turnoverpromet,
307
724000
2000
PUMA ima 2,7 milijardi dolara obrta,
12:21
300 millionmiliona dollarsdolara of profitsprofita,
308
726000
2000
300 miliona dolara dobiti,
12:23
200 millionmiliona dollarsdolara after taxporez,
309
728000
2000
200 miliiona dolara nakon oporezivanja,
12:25
94 millionmiliona dollarsdolara of externalitieseksternalije, costtrošak to businessposlovanje.
310
730000
3000
94 miliona dolara eksternalija, troškova za biznis.
12:28
Now that's not a happysrećan situationsituacija for them,
311
733000
2000
Sada to nije zadovoljavajuća situacija za njih,
12:30
but they have the confidencesamopouzdanje and the couragehrabrost
312
735000
2000
ali su imali smjelosti i samouvjerenosti
12:32
to come forwardnapred and say, "Here'sOvdje je what we are measuringmjerenje.
313
737000
3000
da izađu pred javnost i kažu:"Ovo smo izračunali.
12:35
We are measuringmjerenje it because we know
314
740000
2000
Mi to mjerimo jer znamo
12:37
that you cannotne može manageupravljati what you do not measuremjeru."
315
742000
2000
da se nemože upravljati onim što se ne izmjeri."
12:39
That's an exampleprimer, I think, for us to look at
316
744000
2000
To je jedan primjer, mislim, za nas da se ugledamo
12:41
and for us to drawnacrtati comfortudobnost from.
317
746000
2000
i da se oslonimo na njega.
12:43
If more companieskompanije did this,
318
748000
2000
Kada bi više kompanija ovo radilo,
12:45
and if more sectorssektorima engagedangažovana this as sectorssektorima,
319
750000
2000
i ako bi se više sektora uključilo na nivou sektora,
12:47
you could have analystsAnalitičari, businessposlovanje analystsAnalitičari,
320
752000
2000
mogli biste imali analitičare, poslovne analitičare,
12:49
and you could have people like us and consumerspotrošača and NGOsNVO
321
754000
3000
i mogli biste imati ljude poput nas i potrošače i udruženja
12:52
actuallyzapravo look and compareuporedite the socialsocijalno performanceperformance of companieskompanije.
322
757000
3000
zaista posmatrajući društvene performanse kompanija.
12:55
TodayDanas we can't yetjoš uvek do that, but I think the pathput is laidpoloženo out.
323
760000
3000
Danas to još ne možemo uraditi, ali mislim da je put iscrtan.
12:58
This can be donezavršeno.
324
763000
2000
To se može uraditi.
13:00
And I'm delightedoduševljen that the InstituteInstitut of CharteredOvlašteni AccountantsRačunovođe in the U.K.
325
765000
2000
Veoma mi je drago da je Institut profesionalnih računovođa u Velikoj Britaniji
13:02
has alreadyveć setset up a coalitionkoalicija to do this,
326
767000
2000
već osnovao koaliciju da ovo uradi,
13:04
an internationalmeđunarodni coalitionkoalicija.
327
769000
2000
međunarodnu koaliciju.
13:06
The other favoriteomiljeni, if you like, solutionrješenje for me
328
771000
3000
Drugo poželjno, ako dozvolite, rješenje po momo mišljenju
13:09
is the creationkreacija of greenzeleno carbonugljenik marketstržišta.
329
774000
2000
je kreiranje tržišta zelenog ugljika.
13:11
And by the way, these are my favoritesFavoriti --
330
776000
2000
I usput, ovo su moji favoriti--
13:13
externalitieseksternalije calculationproračun and greenzeleno carbonugljenik marketstržišta.
331
778000
2000
kalkulacija eksternalija i tržišta zelenog ugljika.
13:15
TEEBTEEB has more than a dozendesetak separateodvojeni groupsgrupe of solutionsrešenja
332
780000
4000
TEEB ima više od tuceta različitih grupa rješenja
13:19
includinguključujući protectedZaštićeni areapodručje evaluationProcjena
333
784000
2000
uključujući procjenu zaštićenih zona
13:21
and paymentsplaćanja for ecosystemekosistem servicesusluge
334
786000
2000
i plaćanje za usluge ekosistema.
13:23
and eco-certificationEko-certifikata and you nameime it, but these are the favoritesFavoriti.
335
788000
3000
i eko-certifikacija i šta god još, a ovo su moji favoriti.
13:26
What's greenzeleno carbonugljenik?
336
791000
2000
Šta je zeleni ugljik?
13:28
TodayDanas what we have is basicallyu suštini a brownbraon carbonugljenik marketplacetržište.
337
793000
2000
Ono što danas postoji su tržišta smeđeg ugljka.
13:30
It's about energyenergija emissionsemisije.
338
795000
2000
Radi se o emisiji energije.
13:32
The EuropeanEuropski UnionUnija ETSETS is the mainglavni marketplacetržište.
339
797000
2000
ETS Evropske unije je najveće tržište.
13:34
It's not doing too well. We'veMoramo over-issuedpretjerano izdaje.
340
799000
2000
Ne funkcioniše baš najbolje. Previše trošimo.
13:36
A bitbit like inflationinflacija: you over-issueover-pitanje currencyvaluta,
341
801000
2000
Nešto kao inflacija: previše izdajete valute,
13:38
you get what you see, decliningu opadanju pricescijene.
342
803000
3000
i desi se rezultat u smanjenju njihovih cijena.
13:41
But that's all about energyenergija and industryindustrija.
343
806000
3000
Ali radi se o energiji i industriji.
13:44
But what we're missingnestala is alsotakođe some other emissionsemisije
344
809000
2000
A ono što nam nedostaje su neke druge emisije
13:46
like blackcrno carbonugljenik, that is sootčađe.
345
811000
2000
kao crni ugljik, to je čađ.
13:48
What we're alsotakođe missingnestala is blueplavo carbonugljenik,
346
813000
2000
Šta još nedostaje je plavi ugljik,
13:50
whichšto, by the way, is the largestnajveći storeprodavnica of carbonugljenik --
347
815000
2000
koji je, u stvari, najveća zaliha ugljika--
13:52
more than 55 percentprocenta.
348
817000
2000
više od 55 procenata.
13:54
ThankfullySrećom, the fluxtoka, in other wordsriječi, the flowtok of emissionsemisije
349
819000
2000
Srećom, tok, ili drugačije rečeno emisija
13:56
from the oceanokean to the atmosphereatmosfera and vicevice versaobratno,
350
821000
2000
iz okeana u atmosferu i obratno,
13:58
is more or lessmanje balanceduravnoteženo.
351
823000
2000
je više ili manje balansirana.
14:00
In factčinjenica, what's beingbiće absorbedapsorbovan
352
825000
2000
U stvari, ono što se apsorbuje
14:02
is something like 25 percentprocenta of our emissionsemisije,
353
827000
3000
je oko 25 procenata naših emisija,
14:05
whichšto then leadsvodi to acidificationzakiseljavanje
354
830000
2000
koji zatim vode do kiselosti
14:07
or lowerniže alkalinitylužnatost in oceansokeane.
355
832000
2000
ili prekomjerne bazičnosti u okenima.
14:09
More of that in a minuteminut.
356
834000
2000
Više o tome za minut.
14:11
And finallykonačno, there's deforestationkrčenje šuma,
357
836000
2000
I na kraju, tu je deforestacija,
14:13
and there's emissionemisija of methanemetan
358
838000
2000
i tu je misija metana
14:15
from agriculturepoljoprivreda.
359
840000
2000
iz poljoprivrede.
14:17
GreenZelena carbonugljenik,
360
842000
2000
Zeleni ugljik,
14:19
whichšto is the deforestationkrčenje šuma and agriculturalpoljoprivredni emissionsemisije,
361
844000
2000
koji je deforestacija i poljopriredne emisije,
14:21
and blueplavo carbonugljenik
362
846000
2000
i plavi ugljik
14:23
togetherzajedno compriseobuhvataju 25 percentprocenta of our emissionsemisije.
363
848000
2000
zajedno čine 25 procenata naših emisija.
14:25
We have the meansznači alreadyveć in our handsruke,
364
850000
2000
Imamo sredstva već u našim rukama
14:27
throughkroz a structurestruktura, throughkroz a mechanismmehanizam, calledpozvana REDDREDD PlusPlus --
365
852000
2000
kroz strukturu, kroz mehanizam, nazvan REDD Plus--
14:29
a schemešema for the reducedsmanjen emissionsemisije
366
854000
2000
šemu za smanjenje emisija
14:31
from deforestationkrčenje šuma and forestšuma degradationdegradacija.
367
856000
3000
od deforestacije i uništavanja šuma.
14:34
And alreadyveć NorwayNorveška has contributeddoprineo a billionmilijardu dollarsdolara eachsvaki
368
859000
3000
I već je Norveška dala doprinos od po milijardu dolara za svaki
14:37
towardsprema IndonesiaIndonezija and BrazilBrazil
369
862000
2000
prema Indoneziji i Brazilu
14:39
to implementimplementirati this RedCrveni PlusPlus schemešema.
370
864000
2000
da implementiraju Red Plus šemu.
14:41
So we actuallyzapravo have some movementpokret forwardnapred.
371
866000
2000
Tako da sad imamo momentum.
14:43
But the thing is to do a lot more of that.
372
868000
2000
Ali bitno je učiniti više od toga.
14:45
Will this solveriješiti the problemproblem? Will economicsekonomija solveriješiti everything?
373
870000
3000
Hoće li ovo riješiti problem? Hoće li ekonomija riješiti sve?
14:48
Well I'm afraiduplašen not.
374
873000
2000
Bojim se da neće.
14:50
There is an areapodručje that is the oceansokeane, coralkoral reefsGrebeni.
375
875000
3000
Tu je i područje okeana, koraljnih grebena.
14:53
As you can see,
376
878000
2000
Kao što možete vidjeti,
14:55
they cutcut acrosspreko the entirecijeli globeglobus
377
880000
2000
prostiru se širom zemaljske kugle
14:57
all the way from MicronesiaMikronezija
378
882000
2000
sve od Mikronezije
14:59
acrosspreko IndonesiaIndonezija, MalaysiaMalezija, IndiaIndija, MadagascarMadagaskar
379
884000
3000
preko Indonezije, Malezije, Indije, Madagaskara
15:02
and to the WestZapad of the CaribbeanKaribi.
380
887000
2000
do zapada na Karibima.
15:04
These redcrvena dotstočkice, these redcrvena areasoblasti,
381
889000
2000
Ove crvene tačke, ta crvena područja,
15:06
basicallyu suštini providepružiti the foodhrana and livelihoodza život
382
891000
2000
u stvari pružaju hranu i preživljavanje
15:08
for more than halfpola a billionmilijardu people.
383
893000
2000
za više od pola milijarde ljudi.
15:10
So that's almostgotovo an eighthosmi of societydruštvo.
384
895000
3000
Znači, to je skoro osmina društva.
15:13
And the sadtužan thing is that, as these coralkoral reefsGrebeni are lostizgubljeno --
385
898000
3000
I tužno je da, kada bismo izgubili te koraljne grebene--
15:16
and scientistsnaučnici tell us
386
901000
2000
a naučnici nam kažu
15:18
that any levelnivo of carbonugljenik dioxidedioksid in the atmosphereatmosfera abovegore 350 partsdijelove perper millionmiliona
387
903000
3000
da bilo koji nivo ugljen dioksida u atmosferi iznad 350 dijelova na milion
15:21
is too dangerousopasno for the survivalpreživljavanje of these reefsGrebeni --
388
906000
3000
je suviše opasan za opstanak ovih grebena--
15:24
we are not only riskingriskirajući the extinctionizumiranje
389
909000
2000
ne samo da rizikujemo istrebljenje
15:26
of the entirecijeli coralkoral speciesvrste, the warmtoplo watervoda coralskoralji,
390
911000
2000
čitave vrste koralja, toplovodne koralje,
15:28
we're not only riskingriskirajući a fourthčetvrto of all fishriba speciesvrste whichšto are in the oceansokeane,
391
913000
4000
ne rizikujemo samo četvrtinu ribljih vrsta koji su u okeanima,
15:32
but we are riskingriskirajući the very livesživi and livelihoodsegzistenciju
392
917000
2000
nego rizikujemo i same živote i egzistenciju
15:34
of more than 500 millionmiliona people
393
919000
3000
više od 500 miliona ljudi
15:37
who liveuživo in the developingrazvoj worldsvet in poorsiromašno countrieszemlje.
394
922000
3000
koji žive su siromašnim zemljama u razvoju.
15:40
So in selectingOdabir targetsmeta of 450 partsdijelove perper millionmiliona
395
925000
3000
Tako da odabir cilja na 450 dijelova od milion
15:43
and selectingOdabir two degreesstepeni at the climateklima negotiationspregovori,
396
928000
3000
i odabir dva stepena na klimatskim pregovorima,
15:46
what we have donezavršeno is we'vemi smo madenapravljen an ethicaletično choiceizbor.
397
931000
3000
što smo učinili je bio etički izbor.
15:49
We'veMoramo actuallyzapravo kindkind of madenapravljen an ethicaletično choiceizbor in societydruštvo
398
934000
3000
Učinili smo zapravo etički izbor u društvu
15:52
to not have coralkoral reefsGrebeni.
399
937000
2000
da nemamo koraljne grebene.
15:54
Well what I will say to you in partingrastanak
400
939000
2000
Zapravo što vam ja kažem djelimično je
15:56
is that we maymože have donezavršeno that.
401
941000
2000
da smo to mogli uraditi.
15:58
Let's think about it and what it meansznači,
402
943000
2000
Razmislimo o tome i šta to znači,
16:00
but please, let's not do more of that.
403
945000
2000
ali, ne činimo to više.
16:02
Because mothermajka naturepriroda only has that much
404
947000
2000
Jer Majka Priroda ima samo toliko
16:04
in ecologicalekološki infrastructureinfrastruktura and that much naturalprirodno capitalkapital.
405
949000
3000
u ekološkoj infrastrukturi i toliko prirodnog kapitala.
16:07
I don't think we can affordpriuštiti too much of suchtakve ethicaletično choicesizbori.
406
952000
3000
Mislim da ne možemo priuštiti mnogo ovakvih etičkih odabira.
16:10
Thank you.
407
955000
2000
Hvala.
16:12
(ApplausePljesak)
408
957000
12000
(Aplauz)
Translated by Tatjana Jevdjic
Reviewed by Nela Kacmarcik

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pavan Sukhdev - Environmental economist
A banker by training, Pavan Sukhdev runs the numbers on greening up -- showing that green economies are an effective engine for creating jobs and creating wealth.

Why you should listen

In 2008, Sukhdev took a sabbatical from Deutsche Bank, where he'd worked for fifteen years, to write up two massive and convincing reports on the green economy. For UNEP, his “Green Economy Report” synthesized years of research to show, with real numbers, that environmentally sound development is not a bar to growth but rather a new engine for growing wealth and creating employment in the face of persistent poverty. The groundbreaking TEEB (formally “The Economics of Ecosystems and Biodiversity”) report counts the global economic benefits of biodiversity. It encourages countries to develop and publish “Natural capital accounts” tracking the value of plants, animal, water and other “natural wealth” alongside traditional financial measures in the hope of changing how decisions are made. In his book, Corporation 2020, he envisions tomorrow’s corporations as agents of an inclusive, green economy. He is now the CEO of Gist Advisory, a sustainability consulting firm.

More profile about the speaker
Pavan Sukhdev | Speaker | TED.com