ABOUT THE SPEAKER
Pavan Sukhdev - Environmental economist
A banker by training, Pavan Sukhdev runs the numbers on greening up -- showing that green economies are an effective engine for creating jobs and creating wealth.

Why you should listen

In 2008, Sukhdev took a sabbatical from Deutsche Bank, where he'd worked for fifteen years, to write up two massive and convincing reports on the green economy. For UNEP, his “Green Economy Report” synthesized years of research to show, with real numbers, that environmentally sound development is not a bar to growth but rather a new engine for growing wealth and creating employment in the face of persistent poverty. The groundbreaking TEEB (formally “The Economics of Ecosystems and Biodiversity”) report counts the global economic benefits of biodiversity. It encourages countries to develop and publish “Natural capital accounts” tracking the value of plants, animal, water and other “natural wealth” alongside traditional financial measures in the hope of changing how decisions are made. In his book, Corporation 2020, he envisions tomorrow’s corporations as agents of an inclusive, green economy. He is now the CEO of Gist Advisory, a sustainability consulting firm.

More profile about the speaker
Pavan Sukhdev | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2011

Pavan Sukhdev: Put a value on nature!

Pavan Sukhdev : Donnez une valeure à la nature

Filmed:
753,487 views

Chaque jour nous utilisons des matériaux de la terre sans y penser, gratuitement. Et si nous avions à payer pour leur valeur réelle ? Pensez à Pavan Sukhdev comme à un banquier de la nature – qui évalue le capital de la terre. Des graphiques qui vont vous ouvrir les yeux et qui vont vous faire réfléchir sur le coût de l’air, de l’eau, des arbres…
- Environmental economist
A banker by training, Pavan Sukhdev runs the numbers on greening up -- showing that green economies are an effective engine for creating jobs and creating wealth. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I'm here to talk to you
0
0
2000
Je suis là pour parler
00:17
about the economicéconomique invisibilityinvisibilité of naturela nature.
1
2000
2000
de l’invisibilité économique de la nature.
00:19
The badmal newsnouvelles
2
4000
2000
La mauvaise nouvelle
00:21
is that mothermère nature'sla nature back officeBureau isn't workingtravail yetencore,
3
6000
2000
est que les bureaux de mère nature ne sont pas encore ouverts,
00:23
so those invoicesfactures don't get issuedPublié.
4
8000
2000
donc personne n’émet de factures.
00:25
But we need to do something about this problemproblème.
5
10000
3000
Mais il faut faire quelque chose pour résoudre ce problème.
00:28
I begana commencé my life as a marketsles marchés professionalprofessionnel
6
13000
3000
J’ai débuté en tant que professionnel des marchés
00:31
and continueda continué to take an interestintérêt,
7
16000
3000
et j'ai continué à m’y intéresser,
00:34
but mostles plus of my recentrécent efforteffort
8
19000
2000
mais plus récemment la plupart de mes efforts
00:36
has been looking at the valuevaleur
9
21000
2000
consistent à chercher la valeur
00:38
of what comesvient to humanHumain beingsêtres from naturela nature,
10
23000
2000
de ce que les humains reçoivent de la nature,
00:40
and whichlequel doesn't get pricedle prix indiqué by the marketsles marchés.
11
25000
3000
et à quoi les marchés n'attribuent pas de prix.
00:43
A projectprojet calledappelé TEEBTEEB was startedcommencé in 2007,
12
28000
3000
Un projet appelé TEEB a débuté en 2007,
00:46
and it was launchedlancé by a groupgroupe of environmentenvironnement ministersministres
13
31000
3000
lancé par un groupe de ministres de l’environnement
00:49
of the G8+5.
14
34000
2000
du G8+5.
00:51
And theirleur basicde base inspirationinspiration
15
36000
2000
Et la source de leur inspiration
00:53
was a sternarrière reviewla revue of LordSeigneur SternStern.
16
38000
2000
était un rapport sévère de Lord Stern.
00:55
They askeda demandé themselvesse a questionquestion:
17
40000
2000
Ils se sont posés une question :
00:57
If economicséconomie could make suchtel a convincingconvaincant caseCas
18
42000
2000
Si l’économie pouvait argumenter de façon convaincante
00:59
for earlyde bonne heure actionaction on climateclimat changechangement,
19
44000
2000
une action immédiate vis à vis du changement climatique,
01:01
well why can't the sameMême be doneterminé for conservationpréservation?
20
46000
2000
alors pourquoi ne peut-on pas faire de même pour la protection ?
01:03
Why can't an equivalentéquivalent caseCas be madefabriqué
21
48000
2000
Pourquoi ne pas faire valoir le même argument
01:05
for naturela nature?
22
50000
2000
pour la nature ?
01:07
And the answerrépondre is: Yeah, it can.
23
52000
2000
Et la réponse est : oui elle peut.
01:09
But it's not that straightforwardsimple.
24
54000
2000
Mais ce n’est pas si simple.
01:11
BiodiversityBiodiversité, the livingvivant fabricen tissu of this planetplanète, is not a gasgaz.
25
56000
3000
La biodiversité, le tissu vivant de cette planète, n’est pas un gaz.
01:14
It existsexiste in manybeaucoup layerscouches,
26
59000
2000
Elle existe à de nombreux niveaux,
01:16
ecosystemsles écosystèmes, speciesespèce and genesgènes acrossà travers manybeaucoup scalesBalance --
27
61000
3000
les écosystèmes, les espèces et les gènes à différentes échelles --
01:19
internationalinternational, nationalnationale, locallocal, communitycommunauté --
28
64000
3000
internationale, nationale, locale, communautaire --
01:22
and doing for naturela nature
29
67000
2000
et faire pour la nature
01:24
what LordSeigneur SternStern and his teaméquipe did for naturela nature is not that easyfacile.
30
69000
3000
ce que Lord Stern et son équipe ont fait pour la nature n’est pas si facile.
01:27
And yetencore, we begana commencé.
31
72000
2000
Et pourtant, nous avons commencé.
01:29
We begana commencé the projectprojet with an interimintérimaire reportrapport,
32
74000
2000
Nous avons commencé le projet avec des comptes semestriels
01:31
whichlequel quicklyrapidement pulledtiré togetherensemble
33
76000
2000
qui ont rapidement rassemblé
01:33
a lot of informationinformation that had been collectedrecueilli on the subjectassujettir
34
78000
3000
beaucoup d’informations qui ont été recueillies sur le sujet
01:36
by manybeaucoup, manybeaucoup researchersdes chercheurs.
35
81000
2000
par beaucoup de chercheurs.
01:38
And amongstparmi our compiledcompilé resultsrésultats
36
83000
2000
Et parmi les résultats établis
01:40
was the startlingsurprenante revelationrévélation
37
85000
2000
il y avait la révélation surprenante
01:42
that, in factfait, we were losingperdant naturalNaturel capitalCapitale --
38
87000
3000
que, en fait, nous étions en train de perdre du capital naturel --
01:45
the benefitsavantages that flowcouler from naturela nature to us.
39
90000
2000
les bénéfices qui nous proviennent de la nature.
01:47
We were losingperdant it at an extraordinaryextraordinaire ratetaux --
40
92000
2000
Nous étions en train de le perdre à un taux exceptionnel --
01:49
in factfait, of the ordercommande of two to fourquatre trillionbillion dollars-worthvaleur de dollars
41
94000
3000
en fait, de l’ordre de deux à quatre trillions de dollars
01:52
of naturalNaturel capitalCapitale.
42
97000
3000
de capital naturel.
01:55
This camevenu out in 2008,
43
100000
2000
Ceci est paru en 2008,
01:57
whichlequel was, of coursecours, around the time that the bankingservices bancaires crisiscrise had shownmontré
44
102000
2000
et c'était, bien sûr, à l’époque où la crise bancaire a montré
01:59
that we had lostperdu financialfinancier capitalCapitale
45
104000
2000
que nous avions perdu du capital financier
02:01
of the ordercommande of two and a halfmoitié trillionbillion dollarsdollars.
46
106000
2000
pour une valeur de 2,5 trillions de dollars.
02:03
So this was comparablecomparable in sizeTaille to that kindgentil of lossperte.
47
108000
3000
C’était donc comparable en taille à ce genre de perte.
02:06
We then have gonedisparu on sincedepuis
48
111000
2000
Nous avons avancé depuis
02:08
to presentprésent for [the] internationalinternational communitycommunauté,
49
113000
3000
pour présenter à la communauté internationale,
02:11
for governmentsGouvernements,
50
116000
2000
aux gouvernements,
02:13
for locallocal governmentsGouvernements and for businessEntreprise
51
118000
2000
aux gouvernements locaux et à l’industrie
02:15
and for people, for you and me,
52
120000
2000
et aux gens, comme vous et moi,
02:17
a wholeentier slewSlew of reportsrapports, whichlequel were presentedprésenté at the U.N. last yearan,
53
122000
3000
un grand nombre de rapports, que nous avons présenté aux Nations Unis l’année dernière,
02:20
whichlequel addressadresse the economicéconomique invisibilityinvisibilité of naturela nature
54
125000
3000
qui abordent l’invisibilité économique de la nature
02:23
and describedécrire what can be doneterminé to solverésoudre it.
55
128000
2000
et décrivent ce qui peut être fait pour la résoudre.
02:25
What is this about?
56
130000
2000
De quoi s’agit-il ?
02:27
A picturephoto that you're familiarfamilier with --
57
132000
2000
Une image qui vous est familière --
02:29
the AmazonAmazon rainforestsforêts tropicales.
58
134000
2000
la forêt tropicale amazonienne.
02:31
It's a massivemassif storele magasin of carboncarbone, it's an amazingincroyable storele magasin of biodiversitybiodiversité,
59
136000
3000
C’est une énorme réserve de carbone, c’est une énorme réserve de biodiversité,
02:34
but what people don't really know
60
139000
2000
mais ce que les gens ne savent pas
02:36
is this alsoaussi is a rainpluie factoryusine.
61
141000
2000
c’est que c’est également une usine à pluie.
02:38
Because the northeasternnord-est tradeCommerce windsles vents,
62
143000
2000
Parce que les alizés du nord-est,
02:40
as they go over the AmazonasAmazonas,
63
145000
2000
quand ils passent sur l’Amazonas,
02:42
effectivelyefficacement gatherrecueillir the watereau vaporVapor.
64
147000
2000
recueille efficacement la vapeur d’eau.
02:44
Something like 20 billionmilliard tonstonnes perpar day of watereau vaporVapor
65
149000
3000
Quelque chose comme 20 milliards de tonnes par jour de vapeur d’eau
02:47
is suckedaspiré up by the northeasternnord-est tradeCommerce windsles vents,
66
152000
3000
sont absorbées par les alizés du nord-est,
02:50
and eventuallyfinalement precipitatesprécipités in the formforme of rainpluie
67
155000
3000
pour finalement tomber sous forme de pluie
02:53
acrossà travers the LaLa PlataPlata BasinBassin.
68
158000
2000
le long du Bassin de La Plata.
02:55
This rainfallprécipitations cyclecycle, this rainfallprécipitations factoryusine,
69
160000
3000
Le cycle de la pluie, l’usine à pluie,
02:58
effectivelyefficacement feedsflux an agriculturalagricole economyéconomie
70
163000
2000
nourrit efficacement une économie agricole
03:00
of the ordercommande of 240 billionmilliard dollars-worthvaleur de dollars
71
165000
2000
pour une valeur de 240 milliards de dollars
03:02
in LatinLatine AmericaL’Amérique.
72
167000
2000
en Amérique Latine.
03:04
But the questionquestion arisesse pose: Okay, so how much
73
169000
3000
Mais une question se pose : bon, alors
03:07
do UruguayUruguay, ParaguayParaguay, ArgentinaArgentine
74
172000
2000
combien payent l'Uruguay, le Paraguay, l'Argentine
03:09
and indeedeffectivement the stateEtat of MatoMato GrossoGrosso in BrazilBrésil
75
174000
3000
et bien sûr l’état de Mato Grosso au Brésil
03:12
payPayer for that vitalvital inputcontribution to that economyéconomie
76
177000
3000
pour cette contribution vitale à l’économie
03:15
to the stateEtat of AmazonasAmazonas, whichlequel producesproduit that rainfallprécipitations?
77
180000
3000
à l’état d’Amazonas, qui produit cette pluie ?
03:18
And the answerrépondre is zilchzilch,
78
183000
2000
Et la réponse est que dalle,
03:20
exactlyexactement zerozéro.
79
185000
2000
zéro.
03:22
That's the economicéconomique invisibilityinvisibilité of naturela nature.
80
187000
2000
Voilà l’invisibilité économique de la nature.
03:24
That can't keep going on,
81
189000
2000
On ne peut pas continuer comme ça,
03:26
because economicéconomique incentivesmesures incitatives and disincentivesmesures de dissuasion are very powerfulpuissant.
82
191000
3000
parce que les incitations et dissuasions économiques sont très puissantes.
03:29
EconomicsEconomie has becomedevenir the currencydevise of policypolitique.
83
194000
2000
L'économie est devenue la monnaie de la politique.
03:31
And unlesssauf si we addressadresse
84
196000
2000
Et si nous ne nous occupons pas
03:33
this invisibilityinvisibilité,
85
198000
2000
de cette invisibilité,
03:35
we are going to get the resultsrésultats that we are seeingvoyant,
86
200000
2000
nous obtiendrons les résultats que nous voyons,
03:37
whichlequel is a gradualgraduel degradationdégradation and lossperte
87
202000
3000
c'est-à-dire une dégradation et une perte progressives
03:40
of this valuablede valeur naturalNaturel assetatout.
88
205000
2000
de ces précieux biens naturels.
03:42
It's not just about the AmazonasAmazonas, or indeedeffectivement about rainforestsforêts tropicales.
89
207000
3000
Il ne s’agit pas uniquement de l’Amazonas, ou des forêts tropicales.
03:45
No mattermatière what levelniveau you look at,
90
210000
2000
Peu importe à quel niveau vous regardez,
03:47
whetherqu'il s'agisse it's at the ecosystemécosystème levelniveau or at the speciesespèce levelniveau or at the geneticgénétique levelniveau,
91
212000
3000
que ce soit au niveau de l’écosystème ou au niveau des espèces ou au niveau génétique,
03:50
we see the sameMême problemproblème again and again.
92
215000
3000
nous voyons le même problème encore et encore.
03:53
So rainfallprécipitations cyclecycle and watereau regulationrèglement by rainforestsforêts tropicales
93
218000
3000
Donc le cycle de l’eau et la régulation de l’eau par les forêts tropicales
03:56
at an ecosystemécosystème levelniveau.
94
221000
2000
au niveau de l’écosystème.
03:58
At the speciesespèce levelniveau,
95
223000
2000
Au niveau des espèces,
04:00
it's been estimatedestimé that insect-basedaxée sur les insectes pollinationpollinisation,
96
225000
2000
on a estimé que la pollinisation par les insectes,
04:02
beesabeilles pollinatingles pollinisateurs fruitfruit and so on,
97
227000
3000
les abeilles qui pollinisent les fruits et ainsi de suite,
04:05
is something like 190 billionmilliard dollars-worthvaleur de dollars.
98
230000
3000
vaut à peu près 190 milliards de dollars.
04:08
That's something like eighthuit percentpour cent
99
233000
2000
C’est quelque chose comme 8%
04:10
of the totaltotal agriculturalagricole outputsortie globallyglobalement.
100
235000
4000
de la production agricole mondiale.
04:14
It completelycomplètement passespasses belowau dessous de the radarradar screenécran.
101
239000
2000
Ça passe complètement inaperçu.
04:16
But when did a beeabeille actuallyréellement ever give you an invoicefacture?
102
241000
3000
Mais quand est-ce qu’une abeille vous a déjà présenté une facture ?
04:19
Or for that mattermatière, if you look at the geneticgénétique levelniveau,
103
244000
3000
Ou à ce sujet, si vous regardez au niveau génétique,
04:22
60 percentpour cent of medicinesmédicament were prospectedprospecté,
104
247000
3000
60% des médicaments découverts,
04:25
were founda trouvé first as moleculesmolécules in a rainforestforêt tropicale or a reefrécif.
105
250000
3000
ont été trouvés en tant que molécules dans une forêt tropicale ou un récif.
04:28
OnceFois again, mostles plus of that doesn't get paidpayé.
106
253000
2000
Encore une fois, tout ça ne se paye pas.
04:30
And that bringsapporte me to anotherun autre aspectaspect of this,
107
255000
2000
Et ceci m’amène à un autre aspect,
04:32
whichlequel is, to whomqui should this get paidpayé?
108
257000
3000
qui est : à qui devrait-on payer tout ça ?
04:35
That geneticgénétique materialMatériel
109
260000
2000
Ce matériel génétique
04:37
probablyProbablement belongeda appartenu, if it could belongappartenir to anyonen'importe qui,
110
262000
2000
appartient probablement, s’il appartient à quelqu’un,
04:39
to a locallocal communitycommunauté of poorpauvre people
111
264000
2000
à une communauté locale de gens pauvres
04:41
who partedParted with the knowledgeconnaissance that helpedaidé the researchersdes chercheurs to find the moleculemolécule,
112
266000
3000
qui se sont défait de la connaissance qui a aidé les chercheurs à trouver la molécule,
04:44
whichlequel then becamedevenu the medicinemédicament.
113
269000
2000
qui ensuite est devenue le médicament.
04:46
They were the onesceux that didn't get paidpayé.
114
271000
2000
Ce sont eux qui n’ont pas été payés.
04:48
And if you look at the speciesespèce levelniveau,
115
273000
3000
Et si vous regardez au niveau des espèces,
04:51
you saw about fishpoisson.
116
276000
2000
vous avez vu les poissons.
04:53
TodayAujourd'hui, the depletionappauvrissement de la couche of oceanocéan fisheriespêche is so significantimportant
117
278000
3000
Aujourd’hui l’épuisement des pêcheries dans les océans est tellement important
04:56
that effectivelyefficacement it is effectingeffectuant the abilitycapacité of the poorpauvre,
118
281000
4000
que c’est en train d’affecter la capacité des pauvres,
05:00
the artisanalartisanale fisherpêcheur folkfolk
119
285000
2000
les gens qui font de la pêche artisanale
05:02
and those who fishpoisson for theirleur ownposséder livelihoodsmoyens de subsistance,
120
287000
2000
et ceux qui pêchent pour leur propre subsistance,
05:04
to feedalimentation theirleur familiesdes familles.
121
289000
2000
pour nourrir leurs familles.
05:06
Something like a billionmilliard people dependdépendre on fishpoisson,
122
291000
2000
Environ un milliard de personnes dépendent de la pêche,
05:08
the quantityquantité of fishpoisson in the oceansocéans.
123
293000
2000
de la quantité de poissons dans les océans.
05:10
A billionmilliard people dependdépendre on fishpoisson
124
295000
3000
Un milliard de personnes dépendent de la pêche
05:13
for theirleur mainprincipale sourcela source for animalanimal proteinprotéine.
125
298000
2000
comme source principale de protéines animales.
05:15
And at this ratetaux at whichlequel we are losingperdant fishpoisson,
126
300000
2000
Et à la vitesse à laquelle le poisson disparait,
05:17
it is a humanHumain problemproblème of enormousénorme dimensionsdimensions,
127
302000
2000
c’est un problème énorme pour l’homme,
05:19
a healthsanté problemproblème
128
304000
2000
un problème de santé
05:21
of a kindgentil we haven'tn'a pas seenvu before.
129
306000
3000
que nous n’avons jamais vu auparavant.
05:24
And finallyenfin, at the ecosystemécosystème levelniveau,
130
309000
2000
Et enfin, au niveau de l’écosystème,
05:26
whetherqu'il s'agisse it's floodinonder preventionla prévention or droughtsécheresse controlcontrôle providedà condition de by the forestsles forêts,
131
311000
3000
que ce soit la lutte contre les inondations ou le contrôle de la sécheresse que les forêts assurent,
05:29
or whetherqu'il s'agisse it is the abilitycapacité of poorpauvre farmersLes agriculteurs
132
314000
2000
ou que ce soit la capacité des agriculteurs pauvres
05:31
to go out and gatherrecueillir leaffeuille litterlitière
133
316000
2000
d’aller ramasser les déchets végétaux
05:33
for theirleur cattlebétail and goatschèvres,
134
318000
2000
pour le bétail et pour les chèvres,
05:35
or whetherqu'il s'agisse it's the abilitycapacité of theirleur wivesépouses
135
320000
2000
ou que ce soit la capacité de leurs femmes
05:37
to go and collectcollecte fuelcarburant woodbois from the forestforêt,
136
322000
2000
d’aller ramasser du bois pour faire du feu dans la forêt,
05:39
it is actuallyréellement the poorpauvre
137
324000
2000
ce sont en fait les pauvres
05:41
who dependdépendre mostles plus on these ecosystemécosystème servicesprestations de service.
138
326000
2000
qui dépendent de ces services de l’écosystème.
05:43
We did estimatesestimations in our studyétude
139
328000
2000
Dans nos études nous avons estimé
05:45
that for countriesdes pays like BrazilBrésil, IndiaInde and IndonesiaIndonésie,
140
330000
3000
que pour des pays comme le Brésil, l’Inde et l’Indonésie,
05:48
even thoughbien que ecosystemécosystème servicesprestations de service --
141
333000
2000
même si les services de l’écosystème --
05:50
these benefitsavantages that flowcouler from naturela nature to humanityhumanité for freegratuit --
142
335000
3000
ces bénéfices qui se transmettent de la nature à l’homme gratuitement --
05:53
they're not very biggros in percentagepourcentage termstermes of GDPPIB --
143
338000
2000
ils ne sont pas très importants en termes de pourcentage du PIB --
05:55
two, fourquatre, eighthuit, 10, 15 percentpour cent --
144
340000
2000
deux, quatre, huit, 10, 15 pourcent --
05:57
but in these countriesdes pays, if we measuremesure how much they're worthvaut to the poorpauvre,
145
342000
3000
mais dans ces pays, si nous mesurons ce qu’ils valent pour les pauvres,
06:00
the answersréponses are more like
146
345000
2000
la réponse est plutôt
06:02
45 percentpour cent, 75 percentpour cent, 90 percentpour cent.
147
347000
3000
45%, 75%, 90%.
06:05
That's the differencedifférence.
148
350000
2000
Voilà la différence.
06:07
Because these are importantimportant benefitsavantages for the poorpauvre.
149
352000
3000
Parce que ce sont des bénéfices importants pour les pauvres.
06:10
And you can't really have a properbon modelmaquette for developmentdéveloppement
150
355000
3000
Et vous ne pouvez vraiment pas avoir un modèle de développement correct
06:13
if at the sameMême time you're destroyingdétruire or allowingen permettant
151
358000
3000
si en même temps vous détruisez ou autorisez
06:16
the degradationdégradation of the very assetatout, the mostles plus importantimportant assetatout,
152
361000
3000
la dégradation de ce bien, le bien le plus important,
06:19
whichlequel is your developmentdéveloppement assetatout,
153
364000
2000
qui est le bien qui facilite votre développement,
06:21
that is ecologicalécologique infrastructureInfrastructure.
154
366000
2000
qui est l’infrastructure écologique.
06:23
How badmal can things get?
155
368000
2000
A quel point les dégâts peuvent-ils être graves?
06:25
Well here a picturephoto of something calledappelé the mean speciesespèce abundanceabondance.
156
370000
3000
Voilà une image de ce qu’on appelle l’abondance moyenne des espèces.
06:28
It's basicallyen gros a measuremesure
157
373000
2000
C’est essentiellement une mesure
06:30
of how manybeaucoup tigerstigres, toadscrapauds, tickstiques or whateverpeu importe on averagemoyenne
158
375000
2000
de combien de tigres, crapauds, tiques ou n’importe quoi
06:32
of biomassbiomasse of variousdivers speciesespèce are around.
159
377000
3000
de biomasse des différentes espèces existent en moyenne.
06:35
The greenvert representsreprésente the percentagepourcentage.
160
380000
2000
Le vert représente le pourcentage.
06:37
If you startdébut greenvert, it's like 80 to 100 percentpour cent.
161
382000
3000
Si vous commencez par le vert, c’est 80 à 100%.
06:40
If it's yellowjaune, it's 40 to 60 percentpour cent.
162
385000
2000
Si c’est jaune c’est 40 à 60%.
06:42
And these are percentagespourcentages versuscontre the originaloriginal stateEtat, so to speakparler,
163
387000
2000
Et ce sont les pourcentages par rapport à l’état original, pour ainsi dire,
06:44
the pre-industrialpréindustrielle eraère, 1750.
164
389000
3000
l’ère préindustrielle, 1750.
06:47
Now I'm going to showmontrer you
165
392000
2000
Maintenant je vais vous montrer
06:49
how businessEntreprise as usualhabituel will affectaffecter this.
166
394000
2000
comment l’activité de tous les jours peut affecter tout ceci.
06:51
And just watch the changechangement in colorscouleurs
167
396000
2000
Regardez uniquement les couleurs qui changent
06:53
in IndiaInde, ChinaLa Chine, EuropeL’Europe,
168
398000
2000
en Inde, en Chine, en Europe,
06:55
sub-SaharanSubsaharienne AfricaL’Afrique
169
400000
2000
en Afrique sub-saharienne
06:57
as we movebouge toi on and consumeconsommer globalglobal biomassbiomasse
170
402000
3000
quand on avance et on consume la biomasse mondiale
07:00
at a ratetaux whichlequel is actuallyréellement not going to be ablecapable to sustainsoutenir us.
171
405000
4000
à une vitesse qui en fait ne sera pas en mesure de nous maintenir.
07:04
See that again.
172
409000
2000
Regardez encore.
07:06
The only placesdes endroits that remainrester greenvert -- and that's not good newsnouvelles --
173
411000
2000
Les seuls endroits qui restent verts – et ce n’est pas une bonne nouvelle --
07:08
is, in factfait, placesdes endroits like the GobiGobi DesertDésert,
174
413000
3000
sont en fait les endroits comme le Désert de Gobi,
07:11
like the tundratoundra and like the SaharaSahara.
175
416000
2000
comme la toundra et comme le Sahara.
07:13
But that doesn't help because there were very fewpeu speciesespèce
176
418000
2000
Mais ça n’aide pas parce que dés le début ils avaient
07:15
and volumele volume of biomassbiomasse there in the first placeendroit.
177
420000
2000
très peu d’espèces et de volume de biomasse.
07:17
This is the challengedéfi.
178
422000
2000
Voila le problème.
07:19
The reasonraison this is happeningévénement
179
424000
3000
La raison pour laquelle cela arrive
07:22
boilsbout down, in my mindesprit, to one basicde base problemproblème,
180
427000
3000
se résume, pour moi, à un seul problème essentiel,
07:25
whichlequel is our inabilityincapacité to perceivepercevoir the differencedifférence
181
430000
2000
qui est notre incapacité à percevoir la différence
07:27
betweenentre publicpublic benefitsavantages
182
432000
2000
entre les bénéfices publics
07:29
and privateprivé profitsbénéfices.
183
434000
2000
et les profits privés.
07:31
We tendtendre to constantlyconstamment ignoreignorer publicpublic wealthrichesse
184
436000
3000
Nous avons tendance à ignorer la richesse publique
07:34
simplysimplement because it is in the commoncommun wealthrichesse,
185
439000
2000
simplement parce que c’est une richesse commune,
07:36
it's commoncommun goodsdes biens.
186
441000
2000
c’est un bien public.
07:38
And here'svoici an exampleExemple from ThailandThaïlande
187
443000
2000
Et voilà un exemple en Thaïlande
07:40
where we founda trouvé that, because the valuevaleur of a mangrovemangrove is not that much --
188
445000
4000
où nous avons découvert que, puisque la valeur d’une mangrove n’est pas si élevée --
07:44
it's about $600 over the life of nineneuf yearsannées that this has been measuredmesuré --
189
449000
4000
elle est à peu près de 600 $ sur une durée de vie de 9 ans --
07:48
comparedpar rapport to its valuevaleur as a shrimpcrevettes farmferme,
190
453000
2000
par rapport à la valeur d’un élevage de crevettes,
07:50
whichlequel is more like $9,600,
191
455000
2000
qui est plutôt de 9600 $,
07:52
there has been a gradualgraduel trendtendance to depleteappauvrissent the mangrovesmangroves
192
457000
3000
on a enregistré une tendance graduelle à la réduction des mangroves
07:55
and convertconvertir them to shrimpcrevettes farmsfermes.
193
460000
2000
et leur transformation en élevage de crevettes.
07:57
But of coursecours, if you look at exactlyexactement what those profitsbénéfices are,
194
462000
4000
Mais bien sûr, si vous regardez quels sont en fait les profits,
08:01
almostpresque 8,000 of those dollarsdollars
195
466000
2000
presque 8000 de ces dollars
08:03
are, in factfait, subsidiessubventions.
196
468000
2000
sont en fait des subventions.
08:05
So you comparecomparer the two sidescôtés of the coinpièce de monnaie
197
470000
3000
Vous comparez donc les deux facettes d'un même problème
08:08
and you find that it's more like 1,200 to 600.
198
473000
2000
et vous découvrez que c’est plutôt 1200 à 600 $.
08:10
That's not that harddifficile.
199
475000
2000
Ce n’est pas difficile.
08:12
But on the other handmain, if you startdébut measuringmesure,
200
477000
2000
Mais de l’autre coté, si vous commencez à mesurer,
08:14
how much would it actuallyréellement costCoût
201
479000
2000
quel serait vraiment le coût
08:16
to restorerestaurer the landterre of the shrimpcrevettes farmferme
202
481000
2000
pour remettre le terrain de l’élevage de crevettes
08:18
back to productiveproductif use?
203
483000
2000
dans un état d'usage productif ?
08:20
OnceFois saltsel depositiondépôts and chemicalchimique depositiondépôts
204
485000
2000
Une fois que le dépôt de sel et de produits chimiques
08:22
has had its effectseffets,
205
487000
2000
ont produit leurs effets,
08:24
that answerrépondre is more like $12,000 of costCoût.
206
489000
3000
la réponse est plutôt un coût de 12 000$ .
08:27
And if you see the benefitsavantages of the mangrovemangrove
207
492000
2000
Et si vous regardez les bénéfices d’une mangrove
08:29
in termstermes of the stormorage protectionprotection and cyclonecyclone protectionprotection that you get
208
494000
3000
en termes de protection contre les tempêtes et les cyclones
08:32
and in termstermes of the fisheriespêche, the fishpoisson nurseriespépinières,
209
497000
2000
et en termes de pêcheries, de viviers,
08:34
that providefournir fishpoisson for the poorpauvre,
210
499000
2000
qui fournissent du poisson aux pauvres,
08:36
that answerrépondre is more like $11,000.
211
501000
2000
la réponse est plutôt 11 000$.
08:38
So now look at the differentdifférent lenslentille.
212
503000
2000
Regardez maintenant selon différents points de vue.
08:40
If you look at the lenslentille of publicpublic wealthrichesse
213
505000
2000
Du point de vue de la richesse publique
08:42
as againstcontre the lenslentille of privateprivé profitsbénéfices,
214
507000
2000
par rapport au point de vue des profits privés,
08:44
you get a completelycomplètement differentdifférent answerrépondre,
215
509000
2000
vous avez une réponse complètement différente,
08:46
whichlequel is clearlyclairement conservationpréservation makesfait du more sensesens,
216
511000
3000
qui est clairement que la conservation a plus de sens,
08:49
and not destructiondestruction.
217
514000
2000
et non la destruction.
08:51
So is this just a storyrécit from SouthSud ThailandThaïlande?
218
516000
3000
Est-ce juste une histoire du sud de la Thaïlande ?
08:54
Sorry, this is a globalglobal storyrécit.
219
519000
2000
Désolé, c’est une histoire mondiale.
08:56
And here'svoici what the sameMême calculationcalcul looksregards like,
220
521000
2000
Et voilà à quoi ressemble le même calcul,
08:58
whichlequel was doneterminé recentlyrécemment -- well I say recentlyrécemment, over the last 10 yearsannées --
221
523000
3000
qui a été fait récemment – je dis récemment, ces 10 dernières années --
09:01
by a groupgroupe calledappelé TRUCOSTTRUCOST.
222
526000
2000
par un groupe appelé TRUCOST.
09:03
And they calculatedcalculé for the topHaut 3,000 corporationssociétés,
223
528000
2000
Ils ont calculé, pour les 3000 plus grandes entreprises,
09:05
what are the externalitiesexternalités?
224
530000
2000
ce que sont les externalités.
09:07
In other wordsmots, what are the costsfrais of doing businessEntreprise as usualhabituel?
225
532000
2000
Autrement dit, quels sont les coûts normaux des affaires.
09:09
This is not illegalillégal stuffdes trucs, this is basicallyen gros businessEntreprise as usualhabituel,
226
534000
3000
Ce n’est pas illégal, c’est juste faire des affaires normalement,
09:12
whichlequel causescauses climate-changingchangement climatique emissionsles émissions, whichlequel have an economicéconomique costCoût.
227
537000
3000
qui provoque des émissions responsables du changement climatique, ce qui a un coût économique
09:15
It causescauses pollutantspolluants beingétant issuedPublié, whichlequel have an economicéconomique costCoût,
228
540000
3000
Ça cause l’émission de polluants, qui ont un coût économique,
09:18
healthsanté costCoût and so on.
229
543000
2000
un coût de santé et ainsi de suite.
09:20
Use of freshwaterd’eau douce.
230
545000
2000
L’emploi d’eau douce.
09:22
If you drillpercer watereau to make cokedu Coca nearprès a villagevillage farmferme,
231
547000
2000
Si vous puisez de l’eau pour faire pousser de la cocaïne à côté d’un village,
09:24
that's not illegalillégal, but yes, it costsfrais the communitycommunauté.
232
549000
2000
ce n’est pas illégal, mais oui, ça coûte à la communauté.
09:26
Can we stop this, and how?
233
551000
2000
Peut-on arrêter tout ceci et comment ?
09:28
I think the first pointpoint to make is that we need to recognizereconnaître naturalNaturel capitalCapitale.
234
553000
3000
Je crois que ce qu’il faut d’abord s’efforcer de faire c’est reconnaitre le capital naturel.
09:31
BasicallyFondamentalement the stuffdes trucs of life is naturalNaturel capitalCapitale,
235
556000
3000
En gros tout ce qui vit est un capital naturel,
09:34
and we need to recognizereconnaître and buildconstruire that into our systemssystèmes.
236
559000
3000
et il nous faut le reconnaitre et l’incorporer dans nos systèmes.
09:37
When we measuremesure GDPPIB
237
562000
2000
Quand nous mesurons le PIB
09:39
as a measuremesure of economicéconomique performanceperformance at the nationalnationale levelniveau,
238
564000
2000
en tant que mesure des résultats économiques au niveau national,
09:41
we don't includecomprendre our biggestplus grand assetatout at the countryPays levelniveau.
239
566000
3000
nous n’incluons pas notre bien principal au niveau du pays.
09:44
When we measuremesure corporateentreprise performancesles performances,
240
569000
2000
Quand nous mesurons les résultats d’une entreprise,
09:46
we don't includecomprendre our impactsimpacts on naturela nature
241
571000
2000
nous n’incluons pas notre impact sur la nature
09:48
and what our businessEntreprise costsfrais societysociété.
242
573000
2000
et ce que nos entreprises coûtent à la société.
09:50
That has to stop.
243
575000
2000
Nous devons arrêter tout ça.
09:52
In factfait, this was what really inspiredinspiré my interestintérêt in this phasephase de.
244
577000
3000
En fait, c’est ce qui m’a vraiment inspiré un intérêt à ce stade.
09:55
I begana commencé a projectprojet way back calledappelé the GreenVert AccountingComptabilité ProjectProjet.
245
580000
2000
J’ai commencé un projet il y a longtemps, qui s’appelle Green Accounting Project.
09:57
That was in the earlyde bonne heure 2000s
246
582000
2000
C’était au début des années 2000
09:59
when IndiaInde was going gung-hoGung-ho about GDPPIB growthcroissance
247
584000
3000
quand l’Inde était obsédée par la croissance du PIB
10:02
as the meansveux dire forwardvers l'avant --
248
587000
2000
pour pouvoir avancer --
10:04
looking at ChinaLa Chine with its stellarstellaire growthsgrands crus of eighthuit, nineneuf, 10 percentpour cent
249
589000
2000
en regardant la Chine avec sa croissance exemplaire de 8, 9, 10%
10:06
and wonderingme demandant, why can we do the sameMême?
250
591000
2000
et en se demandant, pourquoi ne pouvons-nous pas faire la même chose ?
10:08
And a fewpeu friendscopains of minemien and I
251
593000
2000
Et avec quelques-uns de mes amis
10:10
decideddécidé this doesn't make sensesens.
252
595000
2000
nous avons décidé que ça n’avait pas de sens.
10:12
This is going to createcréer more costCoût to societysociété and more lossespertes.
253
597000
3000
Ceci va créer plus de coût pour la société et plus de pertes.
10:15
So we decideddécidé to do a massivemassif setensemble of calculationscalculs
254
600000
2000
Nous avons donc décidé de faire des calculs énormes
10:17
and startedcommencé producingproduisant greenvert accountscomptes for IndiaInde and its statesÉtats.
255
602000
3000
et nous avons commencé à produire des comptes verts pour l’Inde et ses états.
10:20
That's how my interestsintérêts begana commencé
256
605000
2000
Voilà comment je m’y suis intéressé
10:22
and wentest allé to the TEEBTEEB projectprojet.
257
607000
2000
et je suis passé au projet TEEB.
10:24
CalculatingCalcul this at the nationalnationale levelniveau is one thing, and it has beguncommencé.
258
609000
3000
Calculer tout ceci à un niveau national est une chose, et ça a commencé.
10:27
And the WorldMonde BankBanque has acknowledgeda reconnu this
259
612000
2000
Et la Banque Mondiale l’a reconnu
10:29
and they'veils ont startedcommencé a projectprojet calledappelé WAVESVAGUES --
260
614000
2000
et ils ont lancé un projet appelé WAVES --
10:31
WealthRichesse AccountingComptabilité and ValuationÉvaluation of EcosystemÉcosystème ServicesServices.
261
616000
2000
Comptabilité et Évaluation de la Richesse des Services de l’Écosystème.
10:33
But calculatingcalcul this at the nextprochain levelniveau,
262
618000
2000
Mais calculer tout ceci au niveau suivant,
10:35
that meansveux dire at the businessEntreprise sectorsecteur levelniveau, is importantimportant.
263
620000
2000
c’est-à-dire au niveau des entreprises, est important.
10:37
And actuallyréellement we'venous avons doneterminé this with the TEEBTEEB projectprojet.
264
622000
2000
Et en fait nous l’avons fait avec le projet TEEB.
10:39
We'veNous avons doneterminé this for a very difficultdifficile caseCas,
265
624000
3000
Nous l’avons fait pour un cas très difficile,
10:42
whichlequel was for deforestationla déforestation in ChinaLa Chine.
266
627000
2000
qui est la déforestation de la Chine.
10:44
This is importantimportant, because in ChinaLa Chine in 1997,
267
629000
3000
C’est important, parce qu’en Chine en 1997,
10:47
the YellowJaune RiverRivière actuallyréellement wentest allé drysec for nineneuf monthsmois
268
632000
3000
le Fleuve Jaune s’est asséché pendant neuf mois
10:50
causingprovoquant severesévère lossperte of agricultureagriculture outputsortie
269
635000
2000
en provoquant de graves pertes pour la production agricole
10:52
and paindouleur and lossperte to societysociété.
270
637000
2000
et douleurs et pertes pour la société.
10:54
Just a yearan laterplus tard the YangtzeYangtze floodedinondées,
271
639000
2000
L’année suivante le Yangtzé a débordé,
10:56
causingprovoquant something like 5,500 deathsdes morts.
272
641000
3000
en provoquant quelque chose comme 5500 morts.
10:59
So clearlyclairement there was a problemproblème with deforestationla déforestation.
273
644000
2000
Il y avait donc clairement un problème de déforestation.
11:01
It was associatedassocié largelyen grande partie with the constructionconstruction industryindustrie.
274
646000
3000
Il était associé en grande partie à l’industrie de la construction.
11:04
And the ChineseChinois governmentgouvernement respondeda répondu sensiblyjudicieusement
275
649000
2000
Et le gouvernement chinois a réagi de façon raisonnable
11:06
and placedmis a baninterdire on fellingl’abattage.
276
651000
2000
en plaçant une interdiction de coupe.
11:08
A retrospectiverétrospective on 40 yearsannées
277
653000
2000
Quand on regarde les 40 dernières années,
11:10
showsmontre that if we had accountedreprésentaient for these costsfrais --
278
655000
4000
on voit que si nous avions tenus compte de ces coûts --
11:14
the costCoût of lossperte of topsoilterre végétale,
279
659000
2000
le coût des pertes de sol arable,
11:16
the costCoût of lossperte of waterwayscours d’eau,
280
661000
2000
le coût des pertes des voies d’eaux,
11:18
the lostperdu productivityproductivité, the lossperte to locallocal communitiescommunautés
281
663000
3000
la perte de productivité, les pertes pour les communautés locales
11:21
as a resultrésultat of all these factorsfacteurs,
282
666000
2000
en raison de tous ces facteurs,
11:23
desertificationdésertification and so on --
283
668000
2000
la désertification et ainsi de suite --
11:25
those costsfrais are almostpresque twicedeux fois as much
284
670000
2000
ces coûts sont presque deux fois plus élevés
11:27
as the marketmarché priceprix of timberbois.
285
672000
2000
que le prix du bois sur le marché.
11:29
So in factfait, the priceprix of timberbois in the BeijingBeijing marketplacemarché
286
674000
3000
En fait, le prix du bois sur le marché de Pékin
11:32
oughtdevrait to have been three-timestrois fois what it was
287
677000
2000
aurait dû être trois fois ce qu’il était
11:34
had it reflectedreflété the truevrai paindouleur and the costsfrais
288
679000
3000
s’il avait reflété la vraie douleur
11:37
to the societysociété withindans ChinaLa Chine.
289
682000
2000
et les coûts pour la société chinoise.
11:39
Of coursecours, after the eventun événement one can be wisesage.
290
684000
3000
Bien sûr, c'est facile à dire après l’événement.
11:42
The way to do this is to do it on a companycompagnie basisbase,
291
687000
2000
Le moyen de le faire c’est le faire en tant qu’entreprise,
11:44
to take leadershipdirection forwardvers l'avant,
292
689000
2000
prendre en main la direction,
11:46
and to do it for as manybeaucoup importantimportant sectorssecteurs whichlequel have a costCoût,
293
691000
3000
et le faire pour tous les secteurs importants qui ont un coût,
11:49
and to discloseDivulguer these answersréponses.
294
694000
2000
et révéler les résultats.
11:51
SomeoneQuelqu'un onceune fois que askeda demandé me, "Who is better or worsepire,
295
696000
2000
Un jour quelqu’un m’a demandé, « Qui est le meilleur,
11:53
is it UnileverUnilever or is it P&G
296
698000
2000
est-ce Unilever ou P&G
11:55
when it comesvient to theirleur impactimpact on rainforestsforêts tropicales in IndonesiaIndonésie?"
297
700000
3000
en matière d’impact sur les forêts tropicales en Indonésie ? »
11:58
And I couldn'tne pouvait pas answerrépondre because neitherni of these companiesentreprises,
298
703000
2000
Et je n’ai pas pu répondre parce qu’aucune de ces entreprises,
12:00
good thoughbien que they are and professionalprofessionnel thoughbien que they are,
299
705000
2000
en dépit de leur valeur et de leur professionnalisme,
12:02
do not calculatecalculer or discloseDivulguer theirleur externalitiesexternalités.
300
707000
3000
ne calcule ou révèle leurs externalités.
12:05
But if we look at companiesentreprises like PUMAPUMA --
301
710000
2000
Mais si vous regardez des compagnies comme PUMA --
12:07
JochenJochen ZeitzZeitz, theirleur CEOPRÉSIDENT-DIRECTEUR GÉNÉRAL and chairmanprésident,
302
712000
2000
Jochen Zeit, son PDG et président,
12:09
onceune fois que challengedcontesté me at a functionfonction,
303
714000
2000
m’a défié un jour sur une activité
12:11
sayingen disant that he's going to implementmettre en place my projectprojet before I finishterminer it.
304
716000
3000
en disant qu’il allait implémenter mon projet avant que je ne le finisse.
12:14
Well I think we kindgentil of did it at the sameMême time, but he's doneterminé it.
305
719000
3000
Je crois que nous l’avons terminé en même temps, mais il l’a fait.
12:17
He's basicallyen gros workedtravaillé the costCoût to PUMAPUMA.
306
722000
2000
En gros, il a calculé le coût pour PUMA.
12:19
PUMAPUMA has 2.7 billionmilliard dollarsdollars of turnoverchiffre d’affaires,
307
724000
2000
PUMA réalise 2,7 milliards de chiffre d’affaires,
12:21
300 millionmillion dollarsdollars of profitsbénéfices,
308
726000
2000
300 million de dollars de profits,
12:23
200 millionmillion dollarsdollars after taxtaxe,
309
728000
2000
200 millions de dollars net,
12:25
94 millionmillion dollarsdollars of externalitiesexternalités, costCoût to businessEntreprise.
310
730000
3000
94 millions de dollars d’externalités, le coût du business.
12:28
Now that's not a happycontent situationsituation for them,
311
733000
2000
Ce n’est pas une situation agréable,
12:30
but they have the confidenceconfiance and the couragecourage
312
735000
2000
mais ils ont la confiance et le courage
12:32
to come forwardvers l'avant and say, "Here'sVoici what we are measuringmesure.
313
737000
3000
de se mettre en avant et dire, « Voila ce que nous mesurons.
12:35
We are measuringmesure it because we know
314
740000
2000
Nous le mesurons parce que nous savons
12:37
that you cannotne peux pas managegérer what you do not measuremesure."
315
742000
2000
qu’on ne peut maitriser ce qu’on ne mesure pas. »
12:39
That's an exampleExemple, I think, for us to look at
316
744000
2000
C’est pour nous un exemple, je crois, à étudier
12:41
and for us to drawdessiner comfortconfort from.
317
746000
2000
et en tirer un certain réconfort.
12:43
If more companiesentreprises did this,
318
748000
2000
Si plus d’entreprises faisaient cela,
12:45
and if more sectorssecteurs engagedengagé this as sectorssecteurs,
319
750000
2000
si plus de secteurs s’engageaient en tant que secteurs,
12:47
you could have analystsanalystes, businessEntreprise analystsanalystes,
320
752000
2000
vous pourriez avoir des analystes, des analystes d’affaires,
12:49
and you could have people like us and consumersles consommateurs and NGOsOrganisations non gouvernementales
321
754000
3000
et les gens comme nous et les consommateurs et les ONG
12:52
actuallyréellement look and comparecomparer the socialsocial performanceperformance of companiesentreprises.
322
757000
3000
qui regardent et comparent vraiment la performance sociale des entreprises.
12:55
TodayAujourd'hui we can't yetencore do that, but I think the pathchemin is laidposé out.
323
760000
3000
Aujourd’hui nous ne pouvons pas encore le faire, mais le chemin est tracé.
12:58
This can be doneterminé.
324
763000
2000
On peut le faire.
13:00
And I'm delightedEnchanté that the InstituteInstitut of CharteredNolisé AccountantsComptables in the U.K.
325
765000
2000
Et je suis ravi que l'Institute of Chartered Accountants au Royaume Uni
13:02
has alreadydéjà setensemble up a coalitioncoalition to do this,
326
767000
2000
ait déjà mis en place une coalition pour le faire,
13:04
an internationalinternational coalitioncoalition.
327
769000
2000
une coalition internationale.
13:06
The other favoritepréféré, if you like, solutionSolution for me
328
771000
3000
L’autre solution que j’aime bien
13:09
is the creationcréation of greenvert carboncarbone marketsles marchés.
329
774000
2000
c’est la création de marchés de carbone vert.
13:11
And by the way, these are my favoritesfavoris --
330
776000
2000
Et d'ailleurs, ces deux-là sont mes préférés --
13:13
externalitiesexternalités calculationcalcul and greenvert carboncarbone marketsles marchés.
331
778000
2000
le calcul des externalités et les marchés du carbone vert.
13:15
TEEBTEEB has more than a dozendouzaine separateséparé groupsgroupes of solutionssolutions
332
780000
4000
TEEB a plus d’une douzaine de groupes de solutions différentes
13:19
includingcomprenant protectedprotégé arearégion evaluationévaluation
333
784000
2000
y compris l’évaluation d’une aire protégée
13:21
and paymentspaiements for ecosystemécosystème servicesprestations de service
334
786000
2000
et des paiements pour les services de l’écosystème
13:23
and eco-certificationEco-certification and you nameprénom it, but these are the favoritesfavoris.
335
788000
3000
et l'éco-certification, appelez-la comme vous voulez, mais se sont les solutions préférées.
13:26
What's greenvert carboncarbone?
336
791000
2000
Qu’est-ce que du carbone vert ?
13:28
TodayAujourd'hui what we have is basicallyen gros a brownmarron carboncarbone marketplacemarché.
337
793000
2000
Ce que nous avons aujourd’hui c’est un marché du carbone marron.
13:30
It's about energyénergie emissionsles émissions.
338
795000
2000
Ce sont les émissions énergétiques.
13:32
The EuropeanEuropéenne UnionUnion ETSETS is the mainprincipale marketplacemarché.
339
797000
2000
Le système communautaire d'échange de quotas d'émissions est le marché principal.
13:34
It's not doing too well. We'veNous avons over-issuedtrop émis.
340
799000
2000
Il ne fonctionne pas très bien. Nous émettons trop.
13:36
A bitbit like inflationinflation: you over-issuetrop de question currencydevise,
341
801000
2000
Un peu comme l’inflation : on émet trop de monnaie,
13:38
you get what you see, decliningen déclin pricesdes prix.
342
803000
3000
on obtient ce que vous voyez, des prix qui baissent.
13:41
But that's all about energyénergie and industryindustrie.
343
806000
3000
Mais ça ne porte que sur l’énergie et l’industrie.
13:44
But what we're missingmanquant is alsoaussi some other emissionsles émissions
344
809000
2000
Mais ce qui nous manque ce sont d’autres émissions
13:46
like blacknoir carboncarbone, that is sootsuie.
345
811000
2000
comme le carbone noir, la suie.
13:48
What we're alsoaussi missingmanquant is bluebleu carboncarbone,
346
813000
2000
Ce qui nous manque aussi c’est le carbone bleu,
13:50
whichlequel, by the way, is the largestplus grand storele magasin of carboncarbone --
347
815000
2000
qui, au fait, est la plus grande réserve de carbone --
13:52
more than 55 percentpour cent.
348
817000
2000
plus de 55%.
13:54
ThankfullyHeureusement, the fluxflux, in other wordsmots, the flowcouler of emissionsles émissions
349
819000
2000
Heureusement, le flux, autrement dit, les émissions
13:56
from the oceanocéan to the atmosphereatmosphère and vicevice versaversa,
350
821000
2000
de l’océan vers l’atmosphère et vice-versa,
13:58
is more or lessMoins balancedéquilibré.
351
823000
2000
est à peu près équilibré.
14:00
In factfait, what's beingétant absorbedabsorbé
352
825000
2000
En fait, ce qui est absorbé
14:02
is something like 25 percentpour cent of our emissionsles émissions,
353
827000
3000
c’est quelque chose comme 25% de nos émissions,
14:05
whichlequel then leadspistes to acidificationacidification
354
830000
2000
ce qui entraine ensuite l’acidification
14:07
or lowerinférieur alkalinityalcalinité in oceansocéans.
355
832000
2000
ou une alcalinité plus faible dans les océans.
14:09
More of that in a minuteminute.
356
834000
2000
J’en dirais plus dans une minute.
14:11
And finallyenfin, there's deforestationla déforestation,
357
836000
2000
Et enfin, il y a la déforestation,
14:13
and there's emissionémissions of methaneméthane
358
838000
2000
et l’émission de méthane
14:15
from agricultureagriculture.
359
840000
2000
issu de l’agriculture.
14:17
GreenVert carboncarbone,
360
842000
2000
Le carbone vert,
14:19
whichlequel is the deforestationla déforestation and agriculturalagricole emissionsles émissions,
361
844000
2000
c’est-à-dire la déforestation et les émissions agricoles,
14:21
and bluebleu carboncarbone
362
846000
2000
et le carbone bleu
14:23
togetherensemble comprisecomprendre 25 percentpour cent of our emissionsles émissions.
363
848000
2000
représentent ensemble 25% de nos émissions.
14:25
We have the meansveux dire alreadydéjà in our handsmains,
364
850000
2000
Nous avons déjà le moyen,
14:27
throughpar a structurestructure, throughpar a mechanismmécanisme, calledappelé REDDREDD PlusPlus --
365
852000
2000
grâce à une structure, à un mécanisme, qui s’appelle Red Plus --
14:29
a schemeschème for the reducedréduit emissionsles émissions
366
854000
2000
un plan pour la réduction des émissions
14:31
from deforestationla déforestation and forestforêt degradationdégradation.
367
856000
3000
de la déforestation et de la dégradation des forêts.
14:34
And alreadydéjà NorwayNorvège has contributedcontribué a billionmilliard dollarsdollars eachchaque
368
859000
3000
Et la Norvège a déjà versé un milliard de dollars
14:37
towardsvers IndonesiaIndonésie and BrazilBrésil
369
862000
2000
à l’Indonésie et au Brésil
14:39
to implementmettre en place this RedRouge PlusPlus schemeschème.
370
864000
2000
pour mettre en place ce plan Red Plus.
14:41
So we actuallyréellement have some movementmouvement forwardvers l'avant.
371
866000
2000
Nous sommes donc en train d’avancer.
14:43
But the thing is to do a lot more of that.
372
868000
2000
Mais l’important c’est de faire beaucoup plus.
14:45
Will this solverésoudre the problemproblème? Will economicséconomie solverésoudre everything?
373
870000
3000
Est-ce que ça résoudra le problème ? L’économie est-elle la solution ?
14:48
Well I'm afraidpeur not.
374
873000
2000
J’ai peur que non.
14:50
There is an arearégion that is the oceansocéans, coralcorail reefsrécifs.
375
875000
3000
Il y a une zone, les océans, les récifs coralliens.
14:53
As you can see,
376
878000
2000
Vous voyez,
14:55
they cutCouper acrossà travers the entiretout globeglobe
377
880000
2000
ils traversent tout le globe
14:57
all the way from MicronesiaMicronésie
378
882000
2000
de la Micronésie
14:59
acrossà travers IndonesiaIndonésie, MalaysiaMalaisie, IndiaInde, MadagascarMadagascar
379
884000
3000
en passant par l’Indonésie, la Malaisie, l’Inde, le Madagascar
15:02
and to the WestOuest of the CaribbeanCaraïbes.
380
887000
2000
jusqu’à l’ouest des Caraïbes.
15:04
These redrouge dotspoints, these redrouge areaszones,
381
889000
2000
Ces points rouges, ces zones rouges,
15:06
basicallyen gros providefournir the foodaliments and livelihoodmoyens de subsistance
382
891000
2000
en fait fournissent nourriture et subsistance
15:08
for more than halfmoitié a billionmilliard people.
383
893000
2000
à plus d’un demi-milliard de personnes.
15:10
So that's almostpresque an eighthhuitième of societysociété.
384
895000
3000
C’est presque un huitième de la population.
15:13
And the sadtriste thing is that, as these coralcorail reefsrécifs are lostperdu --
385
898000
3000
Et ce qui est triste c’est que, pendant que l’on perd ces récifs coralliens --
15:16
and scientistsscientifiques tell us
386
901000
2000
et les scientifiques nous disent
15:18
that any levelniveau of carboncarbone dioxidedioxyde in the atmosphereatmosphère aboveau dessus 350 partsles pièces perpar millionmillion
387
903000
3000
que n’importe quel niveau de dioxyde de carbone dans l’atmosphère supérieur à 350 parties par million
15:21
is too dangerousdangereux for the survivalsurvie of these reefsrécifs --
388
906000
3000
est trop dangereux pour la survie des ces récifs --
15:24
we are not only riskingrisquer the extinctionextinction
389
909000
2000
nous ne risquons pas seulement la disparition
15:26
of the entiretout coralcorail speciesespèce, the warmchaud watereau coralscoraux,
390
911000
2000
de toutes les espèces coralliennes, les coraux d'eaux chaudes,
15:28
we're not only riskingrisquer a fourthQuatrième of all fishpoisson speciesespèce whichlequel are in the oceansocéans,
391
913000
4000
nous ne risquons pas seulement un quart de toutes les espèces qui vivent dans les océans,
15:32
but we are riskingrisquer the very livesvies and livelihoodsmoyens de subsistance
392
917000
2000
mais nous risquons la vie et l’existence
15:34
of more than 500 millionmillion people
393
919000
3000
de plus de 500 millions de personnes
15:37
who livevivre in the developingdéveloppement worldmonde in poorpauvre countriesdes pays.
394
922000
3000
qui vivent dans les pays pauvres en développement.
15:40
So in selectingen sélectionnant targetscibles of 450 partsles pièces perpar millionmillion
395
925000
3000
En choisissant des objectifs de 450 parties par million
15:43
and selectingen sélectionnant two degreesdegrés at the climateclimat negotiationsnégociations,
396
928000
3000
et en choisissant deux degrés dans les négociations sur le climat,
15:46
what we have doneterminé is we'venous avons madefabriqué an ethicaléthique choicechoix.
397
931000
3000
ce que nous avons fait c’est un choix étique.
15:49
We'veNous avons actuallyréellement kindgentil of madefabriqué an ethicaléthique choicechoix in societysociété
398
934000
3000
En quelque sorte nous avons fait un choix étique
15:52
to not have coralcorail reefsrécifs.
399
937000
2000
de ne pas avoir de récifs coralliens.
15:54
Well what I will say to you in partingse séparer
400
939000
2000
Ce que je vais vous dire avant de vous quitter
15:56
is that we maymai have doneterminé that.
401
941000
2000
c’est que nous l’avons probablement fait.
15:58
Let's think about it and what it meansveux dire,
402
943000
2000
Réfléchissons-y et ce que ça signifie,
16:00
but please, let's not do more of that.
403
945000
2000
mais, s’il vous plait, ne continuons pas ainsi.
16:02
Because mothermère naturela nature only has that much
404
947000
2000
Parce que mère nature a
16:04
in ecologicalécologique infrastructureInfrastructure and that much naturalNaturel capitalCapitale.
405
949000
3000
d’infrastructures écologiques et un tel capital naturel.
16:07
I don't think we can affordoffrir too much of suchtel ethicaléthique choicesles choix.
406
952000
3000
Je ne crois pas que nous pouvons nous permettre d’autres choix étiques de ce genre.
16:10
Thank you.
407
955000
2000
Merci.
16:12
(ApplauseApplaudissements)
408
957000
12000
(Applaudissements)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Elisabeth Buffard

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Pavan Sukhdev - Environmental economist
A banker by training, Pavan Sukhdev runs the numbers on greening up -- showing that green economies are an effective engine for creating jobs and creating wealth.

Why you should listen

In 2008, Sukhdev took a sabbatical from Deutsche Bank, where he'd worked for fifteen years, to write up two massive and convincing reports on the green economy. For UNEP, his “Green Economy Report” synthesized years of research to show, with real numbers, that environmentally sound development is not a bar to growth but rather a new engine for growing wealth and creating employment in the face of persistent poverty. The groundbreaking TEEB (formally “The Economics of Ecosystems and Biodiversity”) report counts the global economic benefits of biodiversity. It encourages countries to develop and publish “Natural capital accounts” tracking the value of plants, animal, water and other “natural wealth” alongside traditional financial measures in the hope of changing how decisions are made. In his book, Corporation 2020, he envisions tomorrow’s corporations as agents of an inclusive, green economy. He is now the CEO of Gist Advisory, a sustainability consulting firm.

More profile about the speaker
Pavan Sukhdev | Speaker | TED.com