ABOUT THE SPEAKER
Jason Clay - Market transformer
Jason Clay’s ideas are changing the way governments, foundations, researchers and NGOs identify and address risks and opportunities for their work.

Why you should listen

A senior vice president in charge of markets at the World Wildlife Fund (WWF-US), Clay's goal is to create global standards for producing and using raw materials, particularly in terms of carbon and water. He has convened roundtables of retailers, buyers, producers and environmentalists to reduce the impacts of producing a range of goods and to encourage environmentally sensitive practices in agriculture, aquaculture and industry. He thinks deeply about the evolving role of the NGOs in the 21st century, using venture philanthropy to make them more nimble and operating at the speed and scale of life on the planet today. Before joining WWF in 1999, Clay ran a family farm, taught at Harvard and Yale, worked at the US Department of Agriculture and spent more than 25 years working with NGOs.

More profile about the speaker
Jason Clay | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Jason Clay: How big brands can help save biodiversity

Джейсън Клей: Как големите марки могат да помогнат за запазване на биологичното разнообразие

Filmed:
497,249 views

Убедете само 100 ключови компании да станат устойчиви, и Джейсън Клей от "Световния фонд за дивата природа" казва, че световните пазари ще се променят към опазването на планетата, която потреблението вече е надраснало. Чуйте как неговите невероятни кръгли маси привличат големи конкурентни марки да се споразумяват първо за зелени практики -- преди продуктите им да се появят върху щандовете на магазините
- Market transformer
Jason Clay’s ideas are changing the way governments, foundations, researchers and NGOs identify and address risks and opportunities for their work. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I grewизраснал up on a smallмалък farmферма in MissouriМисури.
0
1000
3000
Израснах в малка ферма в Мисури.
00:19
We livedживял on lessпо-малко than a dollarдолар a day
1
4000
2000
Живеехме с по-малко от един долар на ден
00:21
for about 15 yearsгодини.
2
6000
2000
за около 15 години.
00:23
I got a scholarshipстипендия, wentотидох to universityуниверситет,
3
8000
3000
Получих стипендия, отидох в университета,
00:26
studiedучи internationalмеждународен agricultureселско стопанство, studiedучи anthropologyантропология,
4
11000
3000
учих международно земеделие, учих антропология,
00:29
and decidedреши I was going to give back.
5
14000
2000
и реших, че ще върна нещо обратно.
00:31
I was going to work with smallмалък farmersфермери.
6
16000
2000
Щях да работя с малки земеделски производители.
00:33
I was going to help alleviateоблекчаване на povertyбедност.
7
18000
2000
Щях да помогна за облекчаване на бедността.
00:35
I was going to work on internationalмеждународен developmentразвитие,
8
20000
3000
Щях да работя за международното развитие.
00:38
and then I tookвзеха a turnзавой
9
23000
3000
И тогава направих един завой,
00:41
and endedприключила up here.
10
26000
3000
и се озовах тук.
00:44
Now, if you get a PhPH.D., and you decideреши not to teachпреподавам,
11
29000
2000
Сега, ако имате докторска степен, и решите да не преподавате,
00:46
you don't always endкрай up in a placeмясто like this.
12
31000
2000
не винаги може да се озовете на място като това.
00:48
It's a choiceизбор. You mightбиха могли, може endкрай up drivingшофиране a taxicabтакси.
13
33000
3000
Това е избор. Може да се окажете да карате такси.
00:51
You could be in NewНов YorkЙорк.
14
36000
3000
Може да бъдете в Ню Йорк.
00:55
What I foundнамерено was,
15
40000
2000
Това, което открих беше,
00:57
I startedзапочна workingработа with refugeesбежанци and famineглад victimsжертви --
16
42000
3000
започнах да работя с бежанци и жертви на недохранване --
01:00
smallмалък farmersфермери, all, or nearlyпочти all --
17
45000
3000
всичките дребни фермери, или почти всички --
01:03
who had been dispossessedизгонил and displacedразселени.
18
48000
3000
които бяха лишени от имоти и разселени.
01:07
Now, what I'd been trainedобучен to do
19
52000
3000
Сега, това, което бях обучен да правя
01:10
was methodologicalметодологически researchизследване on suchтакъв people.
20
55000
3000
беше методологически изследвания на такива хора.
01:13
So I did it: I foundнамерено out how manyмного womenДами
21
58000
3000
Така че ги направих: разбрах колко много жени
01:16
had been rapedизнасилен enен routeмаршрут to these campsлагери.
22
61000
3000
били изнасилени по пътя към тези лагери.
01:19
I foundнамерено out how manyмного people had been put in jailзатвор,
23
64000
3000
Разбрах колко много хора бяха изпратени в затвора,
01:22
how manyмного familyсемейство membersчленове had been killedубит.
24
67000
3000
колко членове на семейството са били убити.
01:25
I assessedоценява how long they were going to stayстоя
25
70000
2000
Оцених колко дълго щяха да останат
01:27
and how much it would take to feedфураж them.
26
72000
2000
и колко щеше да струва, за да ги изхранят.
01:29
And I got really good at predictingпредсказване
27
74000
2000
И станах много добър в предсказването
01:31
how manyмного bodyтяло bagsчанти you would need
28
76000
2000
на това, колко чували за трупове ще са необходими,
01:33
for the people who were going to dieумирам in these campsлагери.
29
78000
3000
за хората, които щяха да умрат в тези лагери.
01:36
Now this is God'sНа Бог work, but it's not my work.
30
81000
3000
Това е божа работа, но не е моя работа.
01:39
It's not the work I setкомплект out to do.
31
84000
3000
Не е работата, която си поставих за цел да правя.
01:45
So I was at a GratefulБлагодарен DeadМъртвите benefitоблага concertконцерт on the rainforestsгори
32
90000
3000
И така, бях на благотворителен концерт на Грейтфул Дед за тропическите гори
01:48
in 1988.
33
93000
3000
през 1988 година.
01:51
I metсрещнах a guy -- the guy on the left.
34
96000
3000
Срещнах един човек -- мъжът в ляво.
01:54
His nameиме was BenБен.
35
99000
2000
Неговото име е Бен.
01:56
He said, "What can I do to saveспасяване the rainforestsгори?"
36
101000
2000
Той попита, "Какво мога да направя, за да защитя тропическите гори?"
01:58
I said, "Well, BenБен, what do you do?"
37
103000
2000
Казах, "Ами, Бен, с какво се занимаваш?"
02:00
"I make iceлед creamсметана."
38
105000
2000
"Аз правя сладолед."
02:02
So I said, "Well, you've got to make
39
107000
2000
Аз казах, "Ами, ще трябва да правиш
02:04
a rainforestтропическа гора iceлед creamсметана.
40
109000
2000
сладолед от тропическите гори.
02:06
And you've got to use nutsядки from the rainforestsгори
41
111000
2000
И трябва да използваш ядки от тропическите гори,
02:08
to showшоу that forestsгори are worthзаслужава си more as forestsгори
42
113000
2000
за да покажеш, че горите струват повече като гори,
02:10
than they are as pastureпасища."
43
115000
3000
отколкото като пасища."
02:13
He said, "Okay."
44
118000
2000
Той каза, "Добре."
02:15
WithinВ рамките на a yearгодина,
45
120000
2000
В рамките на една година,
02:17
RainforestГори CrunchКрънч was on the shelvesСтелажи.
46
122000
2000
Горски Крънч беше по рафтовете на магазините.
02:19
It was a great successуспех.
47
124000
2000
Беше голям успех.
02:21
We did our first million-dollars-worthмилиона долара-стойност of tradeтърговия
48
126000
3000
Направихме първия оборот на стойност един милион долара,
02:24
by buyingкупуване on 30 daysдни and sellingпродажна on 21.
49
129000
3000
като купувахме на 30 дни и продавахме на 21.
02:27
That getsполучава your adrenalineадреналин going.
50
132000
3000
Това покачва адреналина ви.
02:30
Then we had a fourчетирима and a halfнаполовина million-dollarедин милион долара lineлиния of creditкредит
51
135000
2000
Тогава имахме четири и половина милиона долара линия на кредит,
02:32
because we were credit-worthy-достойни at that pointточка.
52
137000
3000
защото бяхме годни за кредит в този момент.
02:35
We had 15 to 20, maybe 22 percentна сто
53
140000
2000
Имахме 15-20, може би 22 процента
02:37
of the globalв световен мащаб Brazil-nutБразилия-гайка marketпазар.
54
142000
2000
от глобалния пазар на ядки на Бразилия.
02:39
We paidплатен two to threeтри timesпъти more than anybodyнякой elseоще.
55
144000
3000
Плащахме два до три пъти повече от всеки друг.
02:42
EverybodyВсеки elseоще raisedувеличен theirтехен pricesцени to the gatherersсъбирачи of BrazilБразилия nutsядки
56
147000
3000
Всички останали вдигнаха цените на събирачите на бразилски ядки,
02:45
because we would buyКупувам it otherwiseв противен случай.
57
150000
3000
защото ние щяхме да ги купим иначе.
02:49
A great successуспех.
58
154000
2000
Огромен успех.
02:51
50 companiesкомпании signedподписан up, 200 productsпродукти cameдойде out,
59
156000
3000
50 фирми се включиха, 200 продукта излязоха наяве,
02:54
generatedгенерирана 100 millionмилион in salesтърговски.
60
159000
3000
генерирахме 100 милиона продажби.
02:59
It failedсе провали.
61
164000
2000
Но се провалихме.
03:01
Why did it failпровали?
62
166000
2000
Защо се провалихме?
03:03
Because the people who were gatheringсъбиране BrazilБразилия nutsядки
63
168000
2000
Защото хората, които събираха бразилски ядки
03:05
weren'tне са били the sameедин и същ people who were cuttingрязане the forestsгори.
64
170000
3000
не бяха същите хора, които сечяха горите.
03:08
And the people who madeизработен moneyпари from BrazilБразилия nutsядки
65
173000
3000
И хората, които правиха пари от бразилските ядки
03:11
were not the people who madeизработен moneyпари from cuttingрязане the forestsгори.
66
176000
3000
не бяха хората, които правиха пари от сеченето на горите.
03:14
We were attackingатакуващ the wrongпогрешно driverшофьор.
67
179000
2000
Ние атакувахме погрешния продукт.
03:16
We neededнеобходима to be workingработа on beefговеждо месо.
68
181000
2000
Трябваше да работим с говеждо месо.
03:18
We neededнеобходима to be workingработа on lumberдървен материал.
69
183000
2000
Трябваше да работим с дървен материал.
03:20
We neededнеобходима to be workingработа on soyсоев --
70
185000
2000
Трябваше да работим със соя --
03:22
things that we were not focusedфокусирани on.
71
187000
3000
неща, към които не се бяхме насочили.
03:25
So let's go back to SudanСудан.
72
190000
2000
Нека да се върнем към Судан.
03:27
I oftenчесто talk to refugeesбежанци:
73
192000
2000
Често говоря с бежанци,
03:29
"Why was it that the WestУест didn't realizeосъзнавам
74
194000
3000
"Защо хората от Запада не осъзнават,
03:32
that faminesглад are causedпричинен by policiesполитики and politicsполитика,
75
197000
2000
че гладът са причинява от решения и политиката,
03:34
not by weatherметеорологично време?"
76
199000
2000
не от времето?"
03:36
And this farmerземеделски производител said to me, one day,
77
201000
3000
И този земеделски производител ми каза един ден
03:39
something that was very profoundдълбок.
78
204000
2000
нещо, което беше много прозорливо.
03:41
He said, "You can't wakeсъбуждам a personчовек who'sкой е pretendingпреструвайки to sleepсън."
79
206000
3000
Той каза, "Не можете да събудите човек, който се преструва че е заспал."
03:44
(LaughterСмях)
80
209000
2000
(Смях)
03:46
Okay. FastБързо forwardнапред.
81
211000
3000
Добре. Бързо напред.
03:49
We liveживея on a planetпланета.
82
214000
3000
Ние живеем на една планета.
03:52
There's just one of them.
83
217000
2000
Имаме само една планета.
03:54
We'veНие сме got to wakeсъбуждам up to the factфакт
84
219000
2000
Трябва да се събудим за факта,
03:56
that we don't have any more
85
221000
2000
че нямаме повече,
03:58
and that this is a finiteограничен planetпланета.
86
223000
2000
и че това е ограничена планета.
04:00
We know the limitsлимити of the resourcesресурси we have.
87
225000
3000
Знаем ограниченията на ресурсите, които имаме.
04:03
We mayможе be ableспособен to use them differentlyразлично.
88
228000
2000
Възможно е да ги използваме по различен начин.
04:05
We mayможе have some innovativeиновативен, newнов ideasидеи.
89
230000
2000
Може да имаме някакви иновативни, нови идеи.
04:07
But in generalобщ, this is what we'veние имаме got.
90
232000
2000
Но като цяло, това е, което имаме.
04:09
There's no more of it.
91
234000
3000
Нямаме повече от него.
04:12
There's a basicосновен equationуравнение that we can't get away from.
92
237000
3000
Има една основна формула, от която не можем да се измъкнем.
04:15
PopulationНаселение timesпъти consumptionпотребление
93
240000
2000
Населението умножено по потреблението
04:17
has got to have some kindмил of relationshipвръзка to the planetпланета,
94
242000
3000
трябва да има някаква връзка с планетата,
04:20
and right now, it's a simpleпрост "not equalравен."
95
245000
3000
и точно сега, това просто "не е равно."
04:24
Our work showsпредавания that we're livingжив
96
249000
2000
Работата ни показва, че ние живеем
04:26
at about 1.3 planetsпланети.
97
251000
2000
на около 1,3 планети.
04:28
SinceТъй като 1990,
98
253000
2000
От 1990 година насам
04:30
we crossedпресече the lineлиния
99
255000
2000
сме прекосили линията,
04:32
of beingсъщество in a sustainableустойчивото relationshipвръзка to the planetпланета.
100
257000
3000
за това да сме в устойчива връзка с планетата.
04:35
Now we're at 1.3.
101
260000
2000
Сега сме на 1,3.
04:37
If we were farmersфермери, we'dние искаме be eatingхраня се our seedсемена.
102
262000
3000
Ако бяхме земеделски производители, щяхме да се храним с нашите семена.
04:40
For bankersбанкери, we'dние искаме be livingжив off the principalпринципал, not the interestинтерес.
103
265000
3000
Ако бяхме банкери, щяхме да живеем от главницата, не от лихвата.
04:43
This is where we standстоя todayднес.
104
268000
3000
Ето къде стоим днес.
04:46
A lot of people like to pointточка
105
271000
3000
Много хора обичат да посочват
04:49
to some placeмясто elseоще as the causeкауза of the problemпроблем.
106
274000
3000
някъде другаде като причината за проблема.
04:52
It's always populationнаселение growthрастеж.
107
277000
2000
Това винаги е нарастването на населението.
04:54
PopulationНаселение growth'sна растеж в importantважно,
108
279000
2000
Нарастването на населението е важно,
04:56
but it's alsoсъщо about how much eachвсеки personчовек consumesконсумира.
109
281000
3000
но също така е важно колко консумира всеки човек.
05:00
So when the averageсредно аритметично AmericanАмерикански
110
285000
2000
Така че когато средностатистическият американец
05:02
consumesконсумира 43 timesпъти as much
111
287000
3000
консумира 43 пъти повече
05:05
as the averageсредно аритметично AfricanАфрикански,
112
290000
3000
от средностатистическия африканец,
05:08
we'veние имаме got to think that consumptionпотребление is an issueпроблем.
113
293000
2000
трябва да си помислим, че потреблението е проблем.
05:10
It's not just about populationнаселение,
114
295000
2000
Не става въпрос само за населението,
05:12
and it's not just about them; it's about us.
115
297000
3000
и не става въпрос само за тях; става въпрос за нас.
05:16
But it's not just about people;
116
301000
2000
Но не става въпрос само за хората;
05:18
it's about lifestylesначин на живот.
117
303000
2000
става въпрос за начина на живота.
05:20
There's very good evidenceдоказателства --
118
305000
2000
Има много добри доказателства --
05:22
again, we don't necessarilyнепременно have
119
307000
2000
отново, нямаме непременно
05:24
a peer-reviewedрецензирани methodologyметодология
120
309000
2000
методология проверена от други учени,
05:26
that's bulletproofнепробиваем от куршуми yetоще --
121
311000
2000
която да е неоспорима все още --
05:28
but there's very good evidenceдоказателства
122
313000
2000
но има много добри доказателства,
05:30
that the averageсредно аритметично catкотка in EuropeЕвропа
123
315000
2000
че средностатистическата котка в Европа
05:32
has a largerпо-голям environmentalна околната среда footprintследа in its lifetimeживот
124
317000
3000
има по-голям екологичен отпечатък в нейния живот,
05:35
than the averageсредно аритметично AfricanАфрикански.
125
320000
3000
отколкото средностатистическия африканец.
05:38
You think that's not an issueпроблем going forwardнапред?
126
323000
3000
Мислите ли, че това не е проблем в бъдеще?
05:41
You think that's not a questionвъпрос
127
326000
2000
Мислите ли, че това не е въпрос,
05:43
as to how we should be usingизползвайки the Earth'sНа земята resourcesресурси?
128
328000
3000
за това как трябва да се използват природните ресурси на Земята?
05:46
Let's go back and visitпосещение our equationуравнение.
129
331000
2000
Нека да се върнем обратно и да разгледаме нашето уравнение.
05:48
In 2000, we had sixшест billionмилиард people on the planetпланета.
130
333000
3000
През 2000 година имахме шест милиарда души на планетата.
05:51
They were consumingотнема what they were consumingотнема --
131
336000
2000
Те консумираха това, което са консумирали --
05:53
let's say one unitмерна единица of consumptionпотребление eachвсеки.
132
338000
2000
нека да кажем една единица на потребление за всеки.
05:55
We have sixшест billionмилиард unitsединици of consumptionпотребление.
133
340000
3000
Имаме шест милиарда единици на потребление.
05:58
By 2050,
134
343000
2000
До 2050 година
06:00
we're going to have nineдевет billionмилиард people -- all the scientistsучени agreeСъгласен.
135
345000
3000
ще имаме девет милиарда души -- всички учени са съгласни.
06:03
They're all going to consumeконсумираме twiceдва пъти as much as they currentlyпонастоящем do --
136
348000
3000
Всички те ще консумират два пъти повече, отколкото в момента --
06:06
scientistsучени, again, agreeСъгласен --
137
351000
2000
отново, учените са съгласни --
06:08
because incomeдоход is going to growрастат in developingразработване countriesдържави
138
353000
3000
защото доходите ще нарастнат в развиващите се страни,
06:11
fiveпет timesпъти what it is todayднес --
139
356000
2000
пет пъти спрямо това, което са днес --
06:13
on globalв световен мащаб averageсредно аритметично, about [2.9].
140
358000
2000
глобално, средно около [2,9].
06:15
So we're going to have 18 billionмилиард unitsединици of consumptionпотребление.
141
360000
3000
Така че ще имаме 18 милиарда единици на потребление.
06:19
Who have you heardчух talkingговорим latelyнапоследък
142
364000
3000
Чували ли сте някой, който е говорил напоследък
06:22
that's said we have to tripleтроен productionпроизводство
143
367000
2000
да казва, че трябва да се утрои производството
06:24
of goodsстоки and servicesуслуги?
144
369000
2000
на стоки и услуги?
06:26
But that's what the mathматематика saysказва.
145
371000
2000
Но това е, което казва математика.
06:28
We're not going to be ableспособен to do that.
146
373000
2000
Няма да бъдем в състояние да направим това.
06:30
We can get productivityпродуктивност up.
147
375000
2000
Можем да увеличим производителността.
06:32
We can get efficiencyефективност up.
148
377000
2000
Можем да увеличим ефективността.
06:34
But we'veние имаме alsoсъщо got to get consumptionпотребление down.
149
379000
3000
Но също така трябва да намалим потреблението.
06:38
We need to use lessпо-малко
150
383000
2000
Трябва да използваме по-малко,
06:40
to make more.
151
385000
2000
да правим повече.
06:42
And then we need to use lessпо-малко again.
152
387000
2000
И после трябва да използваме по-малко отново.
06:44
And then we need to consumeконсумираме lessпо-малко.
153
389000
2000
И после трябва да консумираме по-малко.
06:46
All of those things are partчаст of that equationуравнение.
154
391000
3000
Всички тези неща са част от това уравнение.
06:49
But it basicallyв основата си raisesрейзове a fundamentalосновен questionвъпрос:
155
394000
3000
Но това повдига основния въпрос:
06:52
should consumersпотребителите have a choiceизбор
156
397000
2000
трябва ли потребителите да имат право на избор,
06:54
about sustainabilityустойчивост, about sustainableустойчивото productsпродукти?
157
399000
3000
за устойчивостта, за устойчивите продукти?
06:57
Should you be ableспособен to buyКупувам a productпродукт that's sustainableустойчивото
158
402000
2000
Трябва ли да можете да купите продукт, който е устойчив,
06:59
sittingседнал nextследващия to one that isn't,
159
404000
2000
който стои до такъв, който не е,
07:01
or should all the productsпродукти on the shelfСтелаж be sustainableустойчивото?
160
406000
3000
или трябва ли всички продукти на рафта да бъдат устойчиви?
07:06
If they should all be sustainableустойчивото on a finiteограничен planetпланета,
161
411000
3000
Ако всички те трябва да бъдат устойчиви на крайна планета,
07:09
how do you make that happenстава?
162
414000
3000
как може да постигнете това?
07:12
The averageсредно аритметично consumerконсуматор takes 1.8 secondsсекунди in the U.S.
163
417000
2000
На средният потребител са му необходими 1,8 секунди в САЩ.
07:14
Okay, so let's be generousщедър.
164
419000
2000
Добре, нека да бъдем по-щедри.
07:16
Let's say it's 3.5 secondsсекунди in EuropeЕвропа.
165
421000
3000
Нека да кажем, че е 3,5 секунди в Европа.
07:19
How do you evaluateоценка all the scientificнаучен dataданни
166
424000
3000
Как да оцените всички научни данни,
07:22
around a productпродукт,
167
427000
2000
за един продукт,
07:24
the dataданни that's changingсмяна on a weeklyседмично, if not a dailyежедневно, basisоснова?
168
429000
3000
данните за който се променят всяка седмица, ако не и ежедневно?
07:27
How do you get informedинформиран?
169
432000
2000
Как получавате информация?
07:29
You don't.
170
434000
2000
Вие не я получавате.
07:33
Here'sТук е a little questionвъпрос.
171
438000
2000
Ето един малък въпрос.
07:35
From a greenhouseзелена къща gasгаз perspectiveперспектива,
172
440000
2000
От гледна точка на парниковите газове,
07:37
is lambагнешко месо producedпроизведена in the U.K.
173
442000
3000
дали агнешкото месо, произведено във Великобритания,
07:40
better than lambагнешко месо producedпроизведена in NewНов ZealandЗеландия,
174
445000
2000
е по-добро от агнешкото месо, произведено в Нова Зеландия,
07:42
frozenзамръзнал and shippedекспедирано to the U.K.?
175
447000
3000
замразено и превозено до Великобритания?
07:45
Is a badлошо feederзахранващото lot operationоперация for beefговеждо месо
176
450000
3000
Дали лоша изкуствена хранителна система за говеда
07:48
better or worseпо-лошо than
177
453000
3000
е по-добра, или по-лоша от
07:51
a badлошо grazingпаша operationоперация for beefговеждо месо?
178
456000
2000
лоша пасищна система за говеда?
07:53
Do organicорганичен potatoesкартофи
179
458000
2000
Дали органичните картофи
07:55
actuallyвсъщност have fewerпо-малко toxicтоксичен chemicalsхимикали
180
460000
2000
всъщност имат по-малко токсични химикали,
07:57
used to produceпродукция them
181
462000
2000
използвани за тяхното производство,
07:59
than conventionalконвенционален potatoesкартофи?
182
464000
2000
в сравнение с обикновените картофи?
08:01
In everyвсеки singleединичен caseслучай,
183
466000
2000
Във всеки един случай
08:03
the answerотговор is "it dependsЗависи."
184
468000
2000
отговорът е "зависи".
08:05
It dependsЗависи on who producedпроизведена it and how,
185
470000
3000
Зависи от това кой и как го е произвел,
08:08
in everyвсеки singleединичен instanceинстанция.
186
473000
2000
във всеки един случай.
08:10
And there are manyмного othersдруги.
187
475000
2000
И има много други примери.
08:12
How is a consumerконсуматор going to walkразходка throughпрез this minefieldминно поле?
188
477000
2000
Как потребителите ще преминат през това минно поле?
08:14
They're not.
189
479000
2000
Няма да го направят.
08:16
They mayможе have a lot of opinionsстановища about it,
190
481000
2000
Могат да имат различни мнения за това,
08:18
but they're not going to be terriblyужасно informedинформиран.
191
483000
3000
но няма да са ужасно информирани.
08:21
SustainabilityУстойчивост has got to be a pre-competitiveдопазарна issueпроблем.
192
486000
3000
Устойчивостта трябва да бъде въпрос преди конкуренцията.
08:24
It's got to be something we all careгрижа about.
193
489000
3000
Трябва да бъде нещо, за което всички се интересуваме.
08:29
And we need collusionсъглашателство.
194
494000
2000
И ние се нуждаем от споразумения.
08:31
We need groupsгрупи to work togetherзаедно that never have.
195
496000
3000
Трябват ни групи, които да работят заедно, както никога преди.
08:34
We need CargillCargill to work with BungeBunge.
196
499000
3000
Трябва Каргил да работа с Бънджи.
08:37
We need CokeКокс to work with PepsiПепси.
197
502000
3000
Трябва Кока Кола да работи с Пепси.
08:40
We need OxfordОксфорд to work with CambridgeКеймбридж.
198
505000
2000
Трябва Оксфорд да работи с Кеймбридж.
08:42
We need Greenpeace"Грийнпийс" to work with WWFWWF.
199
507000
2000
Грийнпийс да работи със Световния фонд за дивата природа.
08:44
Everybody'sНа всеки got to work togetherзаедно --
200
509000
2000
Всички трябва да работят заедно --
08:46
ChinaКитай and the U.S.
201
511000
2000
Китай и САЩ.
08:48
We need to beginзапочвам to manageуправлявам this planetпланета
202
513000
2000
Трябва да започнем да управляваме тази планета,
08:50
as if our life dependedзависеше on it,
203
515000
2000
сякаш животът ни зависи от нея,
08:52
because it does,
204
517000
2000
защото това е така,
08:54
it fundamentallyв основата си does.
205
519000
2000
определено зависи.
08:56
But we can't do everything.
206
521000
2000
Но ние не можем да направим всичко.
08:58
Even if we get everybodyвсички workingработа on it,
207
523000
2000
Дори и да накараме всички да работят по това,
09:00
we'veние имаме got to be strategicстратегически.
208
525000
2000
трябва да подходим стратегически.
09:02
We need to focusфокус on the where,
209
527000
2000
Ние трябва да се съсредоточим върху където,
09:04
the what and the who.
210
529000
2000
каквото и когото.
09:06
So, the where:
211
531000
2000
И така, където:
09:08
We'veНие сме identifiedидентифициран 35 placesместа globallyв световен мащаб that we need to work.
212
533000
2000
Ние определихме 35 места в световен мащаб, в които трябва да работим.
09:10
These are the placesместа that are the richestнай-богатата in biodiversityбиоразнообразие
213
535000
3000
Това са местата, които са най-богатите на биологично разнообразие,
09:13
and the mostнай-много importantважно from an ecosystemекосистема functionфункция point-of-viewгледна точка.
214
538000
3000
и най-важните от гледна точка на функционирането на екосистемата.
09:16
We have to work in these placesместа.
215
541000
2000
Ние трябва да работим в тези места.
09:18
We have to saveспасяване these placesместа if we want a chanceшанс in hellад
216
543000
3000
Трябва да запазим тези места, ако искаме да имаме шанса
09:21
of preservingзапазване на biodiversityбиоразнообразие as we know it.
217
546000
3000
да опазим биологичното разнообразие, както го познаваме.
09:26
We lookedпогледнах at the threatsзаплахи to these placesместа.
218
551000
2000
Ние разгледахме заплахите за тези места.
09:28
These are the 15 commoditiesстоки
219
553000
2000
Това са 15-те стоки,
09:30
that fundamentallyв основата си poseпоза the biggestНай-големият threatsзаплахи
220
555000
2000
които основно представляват най-големите заплахи
09:32
to these placesместа
221
557000
2000
за тези места,
09:34
because of deforestationобезлесяването,
222
559000
2000
поради обезлесяването,
09:36
soilпочва lossзагуба, waterвода use, pesticideпестициди use,
223
561000
3000
загубата на почва, използването на водите, използването на пестициди,
09:39
over-fishingпрекомерния улов на риба, etcи т.н..
224
564000
3000
прекомерен риболов и други.
09:44
So we'veние имаме got 35 placesместа,
225
569000
3000
Така че имаме 35 места,
09:47
we'veние имаме got 15 priorityприоритет commoditiesстоки,
226
572000
2000
имаме 15 приоритетни продукти,
09:49
who do we work with
227
574000
2000
с кого да работим,
09:51
to changeпромяна the way those commoditiesстоки are producedпроизведена?
228
576000
3000
за да променим начина, по който тези стоки се произвеждат?
09:54
Are we going to work with 6.9 billionмилиард consumersпотребителите?
229
579000
3000
Дали да работим с 6,9 милиарда потребители?
09:58
Let's see, that's about 7,000 languagesезици,
230
583000
3000
Нека да видим, това са около 7000 езици,
10:01
350 majorголям languagesезици --
231
586000
2000
350 основни езици --
10:03
a lot of work there.
232
588000
2000
ще падне доста работа тук.
10:05
I don't see anybodyнякой actuallyвсъщност beingсъщество ableспособен
233
590000
2000
Не виждам някой действително, който е в състояние
10:07
to do that very effectivelyефективно.
234
592000
2000
да направи това много ефективно.
10:09
Are we going to work with 1.5 billionмилиард producersпроизводители?
235
594000
3000
Дали да работим с 1,5 милиарда производители?
10:13
Again, a dauntingобезсърчително taskзадача.
236
598000
3000
Отново, трудна задача.
10:16
There mustтрябва да be a better way.
237
601000
3000
Трябва да има по-добър начин.
10:19
300 to 500 companiesкомпании
238
604000
2000
300 до 500 компании
10:21
controlконтрол 70 percentна сто or more
239
606000
2000
контролират 70% или повече
10:23
of the tradeтърговия of eachвсеки of the 15 commoditiesстоки
240
608000
3000
от търговията на всяка от 15-те стоки,
10:26
that we'veние имаме identifiedидентифициран as the mostнай-много significantзначителен.
241
611000
3000
които определихме като най-значителни.
10:29
If we work with those, if we changeпромяна those companiesкомпании
242
614000
3000
Ако работим с тях, ако променим тези компании
10:32
and the way they do businessбизнес,
243
617000
2000
и начина, по който правят бизнес,
10:34
then the restПочивка will happenстава automaticallyавтоматично.
244
619000
3000
след това останалата част ще стане автоматично.
10:38
So, we wentотидох throughпрез our 15 commoditiesстоки.
245
623000
2000
И така, ние се спряхме на нашите 15 стоки.
10:40
This is nineдевет of them.
246
625000
2000
Това са девет от тях.
10:42
We linedподплатен them up side-by-sideедин до друг,
247
627000
2000
Подредихме ги една до друга,
10:44
and we put the namesимена of the companiesкомпании that work
248
629000
2000
и поставихме имената на компаниите, които работят
10:46
on eachвсеки of those.
249
631000
3000
над всяка от тях.
10:49
And if you go throughпрез the first 25 or 30 namesимена
250
634000
2000
А ако минете през първите 25 или 30 имена
10:51
of eachвсеки of the commoditiesстоки,
251
636000
2000
на всяка от стоките,
10:53
what you beginзапочвам to see is,
252
638000
2000
това, което ще започнете да виждате е,
10:55
goshбрей, there's CargillCargill here, there's CargillCargill there,
253
640000
3000
боже, тук има Каргил, там има Каргил,
10:58
there's CargillCargill everywhereнавсякъде.
254
643000
2000
че има Каргил навсякъде.
11:00
In factфакт, these namesимена startначало comingидващ up over and over again.
255
645000
3000
Всъщност, тези имена започват да се появяват отново и отново.
11:03
So we did the analysisанализ again a slightlyмалко differentразличен way.
256
648000
3000
Така че ние направихме анализа отново, по малко по-различен начин.
11:07
We said: if we take the topвръх hundredсто companiesкомпании,
257
652000
3000
Казахме: ако вземем най-големите сто компании,
11:10
what percentageпроцент
258
655000
2000
какъв процент
11:12
of all 15 commoditiesстоки
259
657000
3000
от всички 15 стоки
11:15
do they touchдокосване, buyКупувам or sellпродажба?
260
660000
3000
те докосват, купуват или продават?
11:18
And what we foundнамерено is it's 25 percentна сто.
261
663000
3000
И това, което открихме е, че това са 25 процента.
11:22
So 100 companiesкомпании
262
667000
2000
Така че 100 фирми
11:24
controlконтрол 25 percentна сто of the tradeтърговия
263
669000
3000
контролират 25 процента от търговията
11:27
of all 15 of the mostнай-много significantзначителен
264
672000
2000
на всичките 15 от най-значимите
11:29
commoditiesстоки on the planetпланета.
265
674000
3000
стоки на планетата.
11:32
We can get our armsобятия around a hundredсто companiesкомпании.
266
677000
3000
Ние можем да се доберем до сто компании.
11:35
A hundredсто companiesкомпании, we can work with.
267
680000
3000
Сто компании, ние можем да работим с тях.
11:38
Why is 25 percentна сто importantважно?
268
683000
3000
Защо 25 процента са важни?
11:41
Because if these companiesкомпании demandтърсене sustainableустойчивото productsпродукти,
269
686000
3000
Защото, ако тези компании изискват устойчиви продукти,
11:44
they'llте ще pullдърпам 40 to 50 percentна сто of productionпроизводство.
270
689000
3000
те ще повлияят на 40 до 50 на сто от продукцията.
11:48
CompaniesФирми can pushтласък producersпроизводители
271
693000
3000
Компании могат да притискат производители
11:51
fasterпо-бързо than consumersпотребителите can.
272
696000
3000
по-бързо, отколкото потребителите могат да го сторят.
11:54
By companiesкомпании askingпита for this,
273
699000
2000
Като накараме компаниите да изискват това,
11:56
we can leverageливъридж productionпроизводство so much fasterпо-бързо
274
701000
3000
ние можем да нагласим производството много по-бързо,
11:59
than by waitingочакване for consumersпотребителите to do it.
275
704000
2000
отколкото ако чакаме от потребителите да го направят.
12:01
After 40 yearsгодини, the globalв световен мащаб organicорганичен movementдвижение
276
706000
3000
След 40 години, глобалното органично движение
12:04
has achievedпостигнати 0.7 of one percentна сто
277
709000
2000
е постигнало 0,7 от един процент
12:06
of globalв световен мащаб foodхрана.
278
711000
2000
от храната в световен мащаб.
12:08
We can't wait that long.
279
713000
2000
Не можем да чакаме толкова дълго.
12:10
We don't have that kindмил of time.
280
715000
2000
Нямаме толкова време.
12:12
We need changeпромяна
281
717000
2000
Имаме нужда от промяна,
12:14
that's going to accelerateускоряване.
282
719000
3000
която ще ускори това.
12:17
Even workingработа with individualиндивидуален companiesкомпании
283
722000
2000
Дори работата с отделни компании
12:19
is not probablyвероятно going to get us there.
284
724000
2000
вероятно няма да ни помогне.
12:21
We need to beginзапочвам to work with industriesиндустрии.
285
726000
3000
Трябва да започнем да работим с промишлените отрасли.
12:24
So we'veние имаме startedзапочна roundtablesкръгли маси
286
729000
2000
Така че ние започнахме кръгли маси,
12:26
where we bringвъвеждат togetherзаедно the entireцял valueстойност chainверига,
287
731000
2000
където обединихме цялата верига,
12:28
from producersпроизводители
288
733000
2000
от производителите,
12:30
all the way to the retailersтърговците на дребно and brandsмарки.
289
735000
2000
чак до търговците на дребно и марките.
12:32
We bringвъвеждат in civilграждански societyобщество, we bringвъвеждат in NGOsНеправителствени организации,
290
737000
2000
Включваме гражданското общество, включваме неправителствени организации,
12:34
we bringвъвеждат in researchersизследователи and scientistsучени
291
739000
2000
включваме изследователи и учени,
12:36
to have an informedинформиран discussionдискусия --
292
741000
2000
за да имаме информирана дискусия --
12:38
sometimesпонякога a battleбитка royaleРоял --
293
743000
2000
понякога кралска битка --
12:40
to figureфигура out what are the keyключ impactsвъздействия
294
745000
3000
за да разберем какви са ключовите последици
12:43
of these productsпродукти,
295
748000
2000
от тези продукти,
12:45
what is a globalв световен мащаб benchmarkБенчМарк,
296
750000
1000
какъв е световния еталон,
12:46
what's an acceptableприемлив impactвъздействие,
297
751000
2000
какво е приемливото въздействие,
12:48
and designдизайн standardsстандарти around that.
298
753000
3000
и да построим стандарти около това.
12:52
It's not all funшега and gamesигри.
299
757000
3000
Не всичко е забавление и игри.
12:56
In salmonсьомга aquacultureаквакултура,
300
761000
2000
В аквакултурата на сьомгите
12:58
we kickedритна off a roundtableкръгла маса
301
763000
2000
започнахме кръгла маса
13:00
almostпочти sixшест yearsгодини agoпреди.
302
765000
2000
преди близо шест години.
13:02
EightОсем entitiesобразувания cameдойде to the tableмаса.
303
767000
3000
Осем компании седнаха на масата.
13:05
We eventuallyв крайна сметка got, I think, 60 percentна сто
304
770000
2000
В крайна сметка имахме, мисля, 60 процента
13:07
of globalв световен мащаб productionпроизводство at the tableмаса
305
772000
2000
от световното производство на масата,
13:09
and 25 percentна сто of demandтърсене at the tableмаса.
306
774000
3000
и 25 процента от търсенето на масата.
13:12
ThreeТри of the originalоригинал eightосем entitiesобразувания were suingсъдят eachвсеки other.
307
777000
3000
Три от първоначалните осем дружества се съдеха едно друго.
13:15
And yetоще, nextследващия weekседмица, we launchхвърлям
308
780000
3000
И все пак, през следващата седмица, ние стартирахме
13:18
globallyв световен мащаб verifiedпроверени, vettedпроверени and certifiedсертифицирани
309
783000
3000
глобално проверени, контролирани и сертифицирани
13:21
standardsстандарти for salmonсьомга aquacultureаквакултура.
310
786000
3000
стандарти за аквакултурата на сьомгата.
13:24
It can happenстава.
311
789000
2000
Може да се случи.
13:26
(ApplauseАплодисменти)
312
791000
7000
(Ръкопляскания)
13:33
So what bringsноси
313
798000
3000
И така, какво събира
13:36
the differentразличен entitiesобразувания to the tableмаса?
314
801000
3000
различните страни на масата?
13:40
It's riskриск and demandтърсене.
315
805000
2000
Това е риска и търсенето.
13:42
For the bigголям companiesкомпании, it's reputationalрепутацията riskриск,
316
807000
2000
За големите компании, това е риска на репутацията,
13:44
but more importantlyважно,
317
809000
2000
но, което е по-важно,
13:46
they don't careгрижа what the priceцена of commoditiesстоки is.
318
811000
2000
тях не ги е грижа, каква е цената на суровините.
13:48
If they don't have commoditiesстоки, they don't have a businessбизнес.
319
813000
3000
ако нямат суровини, няма да имат бизнес.
13:51
They careгрижа about availabilityналичност,
320
816000
2000
Тях ги е грижа за наличността,
13:53
so the bigголям riskриск for them is not havingкато productпродукт at all.
321
818000
3000
така че големия риск за тях е да нямат продукта изобщо.
13:56
For the producersпроизводители,
322
821000
2000
За производителите,
13:58
if a buyerкупувач wants to buyКупувам something producedпроизведена a certainопределен way,
323
823000
3000
ако купувачът иска да купи нещо, произведено по определен начин,
14:01
that's what bringsноси them to the tableмаса.
324
826000
2000
това е, което ги води на масата.
14:03
So it's the demandтърсене that bringsноси them to the tableмаса.
325
828000
3000
Така че това е търсенето, което ги води на масата.
14:06
The good newsНовини is
326
831000
2000
Добрата новина е,
14:08
we identifiedидентифициран a hundredсто companiesкомпании two yearsгодини agoпреди.
327
833000
2000
че идентифицирахме сто компании преди две години.
14:10
In the last 18 monthsмесеца, we'veние имаме signedподписан agreementsспоразумения
328
835000
2000
През последните 18 месеца сме подписали споразумения
14:12
with 40 of those hundredсто companiesкомпании
329
837000
2000
с 40 от тези 100 компании,
14:14
to beginзапочвам to work with them on theirтехен supplyзахранване chainверига.
330
839000
2000
за да започнем да работим с тях по тяхната верига за доставки.
14:16
And in the nextследващия 18 monthsмесеца,
331
841000
3000
И през следващите 18 месеца,
14:19
we will have signedподписан up to work with anotherоще 40,
332
844000
3000
ще започнем да работим с още 40,
14:22
and we think we'llдобре get those signedподписан as well.
333
847000
2000
и мислим, че ще ги привлечем също.
14:24
Now what we're doing is bringingпривеждане the CEOsДиректори
334
849000
2000
Сега, това, което правим е да съберем изпълнителните директори
14:26
of these 80 companiesкомпании togetherзаедно
335
851000
2000
на тези 80 дружества заедно,
14:28
to help twistобрат the armsобятия of the finalфинал 20,
336
853000
3000
за да помогнат да извием ръцете на остналите 20,
14:31
to bringвъвеждат them to the tableмаса,
337
856000
2000
да ги доведем на масата,
14:33
because they don't like NGOsНеправителствени организации, they'veте имат never workedработил with NGOsНеправителствени организации,
338
858000
3000
защото не им харесват неправителствени организации, никога не са работили с неправителствени организации,
14:36
they're concernedобезпокоен about this, they're concernedобезпокоен about that,
339
861000
2000
те са загрижени за това, загрижени са за онова,
14:38
but we all need to be in this togetherзаедно.
340
863000
2000
но ние сме в това всички заедно.
14:40
So we're pullingдърпане out all the stopsспирки.
341
865000
2000
Така че ние използваме всички средства.
14:42
We're usingизползвайки whateverкакто и да е leverageливъридж we have to bringвъвеждат them to the tableмаса.
342
867000
3000
Използваме всякакви механизми, с които разполагаме, за да ги доведем на масата.
14:46
One companyкомпания we're workingработа with that's begunзапочнал --
343
871000
2000
Една компания, с която работим започна --
14:48
in babyбебе stepsстъпки, perhapsможе би --
344
873000
2000
с бебешки стъпки, вероятно --
14:50
but has begunзапочнал this journeyпътуване on sustainabilityустойчивост is CargillCargill.
345
875000
3000
но, която започна това пътуване на устойчиво развитие, е Каргил.
14:53
They'veТе сте fundedобезпечена researchизследване that showsпредавания
346
878000
3000
Те са финансирали научни изследвания, които показват,
14:56
that we can doubleдвойно globalв световен мащаб palmдлан oilмасло productionпроизводство
347
881000
2000
че ние можем да удвоим световното производство на палмово масло,
14:58
withoutбез cuttingрязане a singleединичен treeдърво in the nextследващия 20 yearsгодини,
348
883000
3000
без да отсечем нито едно дърво в следващите 20 години,
15:01
and do it all in BorneoБорнео aloneсам
349
886000
2000
и да направим всичко само в Борнео,
15:03
by plantingзасаждане on landземя that's alreadyвече degradedвлошени.
350
888000
2000
чрез засаждане върху земя, която вече е влошена.
15:05
The studyуча showsпредавания that the highestнай-висока netнето presentнастояще valueстойност
351
890000
3000
Проучването показва, че най-високата нетна стойност за наличие
15:08
for palmдлан oilмасло
352
893000
2000
на палмово масло
15:10
is on landземя that's been degradedвлошени.
353
895000
3000
е върху земя, която е била влошени.
15:13
They're alsoсъщо undertakingпредприятие a studyуча to look at
354
898000
2000
Те също така предприемат проучване, за да разгледат
15:15
all of theirтехен suppliesприпаси of palmдлан oilмасло
355
900000
3000
всичките си доставчици на палмово масло,
15:18
to see if they could be certifiedсертифицирани
356
903000
2000
за да видят дали те биха могли да бъдат сертифицирани,
15:20
and what they would need to changeпромяна in orderпоръчка to becomeда стане third-partyтрети страни certifiedсертифицирани
357
905000
3000
и какво ще трябва да се промени, за да станат сертифицирани от трета страна,
15:23
underпри a credibleправдоподобен certificationсертифициране programпрограма.
358
908000
3000
чрез надеждна сертификационна програма.
15:27
Why is CargillCargill importantважно?
359
912000
2000
Защо Каргил е важен?
15:29
Because CargillCargill has 20 to 25 percentна сто
360
914000
2000
Тъй като Каргил има 20 до 25 на сто
15:31
of globalв световен мащаб palmдлан oilмасло.
361
916000
2000
от глобалното производство на палмово масло.
15:33
If CargillCargill makesправи a decisionрешение,
362
918000
2000
Ако Каргил вземе решение,
15:35
the entireцял palmдлан oilмасло industryпромишленост movesходове,
363
920000
3000
цялата промишленост на палмово масло ще се задвижи,
15:38
or at leastнай-малко 40 or 50 percentна сто of it.
364
923000
2000
или най-малко 40 или 50 на сто от нея.
15:40
That's not insignificantнезначителен.
365
925000
2000
Това не е маловажно.
15:42
More importantlyважно, CargillCargill and one other companyкомпания
366
927000
2000
По-важното е, че Каргил и една друга компания
15:44
shipкораб 50 percentна сто of the palmдлан oilмасло
367
929000
3000
транспортират 50 на сто от палмовото масло,
15:47
that goesотива to ChinaКитай.
368
932000
2000
което отива в Китай.
15:49
We don't have to changeпромяна the way
369
934000
2000
Ние не трябва да променяме начина, по който
15:51
a singleединичен ChineseКитайски companyкомпания worksвърши работа
370
936000
2000
работи една-единствена китайска компания,
15:53
if we get CargillCargill to only sendизпращам
371
938000
2000
ако накараме Каргил само да изпраща
15:55
sustainableустойчивото palmдлан oilмасло to ChinaКитай.
372
940000
3000
устойчиво палмово масло за Китай.
15:58
It's a pre-competitiveдопазарна issueпроблем.
373
943000
2000
Това е предконкурентен въпрос.
16:00
All the palmдлан oilмасло going there is good.
374
945000
2000
Всичкото палмово масло там ще е добро.
16:02
BuyКупи it.
375
947000
2000
Купете го.
16:04
MarsМарс is alsoсъщо on a similarподобен journeyпътуване.
376
949000
3000
Марс е също на подобно пътуване.
16:07
Now mostнай-много people understandразбирам that MarsМарс is a chocolateшоколад companyкомпания,
377
952000
3000
Повечето хора разбират, че Марс е шоколадова компания,
16:10
but MarsМарс has madeизработен sustainabilityустойчивост pledgesобещания
378
955000
2000
но от Марс са направили устойчиви обещания,
16:12
to buyКупувам only certifiedсертифицирани productпродукт for all of its seafoodморски дарове.
379
957000
3000
за закупуването само на сертифицирани продукти за всички свои морски храни.
16:15
It turnsзавои out MarsМарс buysкупува more seafoodморски дарове than WalmartWalmart
380
960000
2000
Оказва се, че Марс купува повече морски храни от Уолмарт,
16:17
because of petдомашен любимец foodхрана.
381
962000
2000
заради храната за домашни любимци.
16:19
But they're doing some really interestingинтересен things around chocolateшоколад,
382
964000
3000
Но те правят някои много интересни неща около шоколада,
16:22
and it all comesидва from the factфакт
383
967000
2000
и всичко това идва от факта,
16:24
that MarsМарс wants to be in businessбизнес in the futureбъдеще.
384
969000
3000
че Марс искат да бъдет в бизнеса и в бъдеще.
16:27
And what they see is that they need to
385
972000
2000
И това, което виждат е, че трябва да
16:29
improveподобряване на chocolateшоколад productionпроизводство.
386
974000
3000
подобрят производството на шоколада.
16:32
On any givenдаден plantationплантация,
387
977000
2000
Във всяка една плантация,
16:34
20 percentна сто of the treesдървета produceпродукция 80 percentна сто of the cropреколта,
388
979000
3000
20 процента от дърветата произвеждат 80 процента от реколтата,
16:37
so MarsМарс is looking at the genomeгеном,
389
982000
2000
така че Марс търсят генома,
16:39
they're sequencingсеквениране the genomeгеном of the cocoaкакао plantрастение.
390
984000
2000
те секвентират генома на какаовото растение.
16:41
They're doing it with IBMIBM and the USDAUSDA,
391
986000
2000
Те го правят с IBM и американското министерство на земеделието,
16:43
and they're puttingпускането it in the publicобществен domainдомейн
392
988000
2000
и го поставят в публичното пространство,
16:45
because they want everybodyвсички to have accessдостъп to this dataданни,
393
990000
3000
защото искат всеки да има достъп до тези данни,
16:48
because they want everybodyвсички to help them
394
993000
2000
защото искат всички да им помогнат,
16:50
make cocoaкакао more productiveпродуктивен and more sustainableустойчивото.
395
995000
3000
да направят какаото по-продуктивно и по-устойчиво.
16:53
What they'veте имат realizedосъзнах
396
998000
2000
Това, което са разбрали е,
16:55
is that if they can identifyидентифициране the traitsчерти
397
1000000
2000
че ако те могат да определят чертите
16:57
on productivityпродуктивност and droughtсуша toleranceтолерантност,
398
1002000
3000
на производителността и толерантността към суша,
17:00
they can produceпродукция 320 percentна сто as much cocoaкакао
399
1005000
3000
ще могат да произвеждат 320% повече какао,
17:03
on 40 percentна сто of the landземя.
400
1008000
3000
на 40% от земята.
17:06
The restПочивка of the landземя can be used for something elseоще.
401
1011000
3000
Останалата част от земята може да се използва за нещо друго.
17:09
It's more with lessпо-малко and lessпо-малко again.
402
1014000
3000
Това е повече с по-малко и по-малко отново.
17:12
That's what the futureбъдеще has got to be,
403
1017000
2000
Така трябва да изглежда бъдещето,
17:14
and puttingпускането it in the publicобществен domainдомейн is smartумен.
404
1019000
3000
и поставянето в публичното пространство е нещо умно.
17:17
They don't want to be an I.P. companyкомпания; they want to be a chocolateшоколад companyкомпания,
405
1022000
3000
Те не искат да бъдат компания за интелектуална собственост, искат да бъдат шоколадова компания,
17:20
but they want to be a chocolateшоколад companyкомпания foreverзавинаги.
406
1025000
3000
но те искат да бъдат шоколадова компания завинаги.
17:23
Now, the priceцена of foodхрана, manyмного people complainоплакват about,
407
1028000
3000
Много хора се оплакват от цените на хранителните продукти,
17:26
but in factфакт, the priceцена of foodхрана is going down,
408
1031000
3000
но в действителност, цените на хранителните продукти продължават да намаляват,
17:29
and that's oddнечетен because in factфакт,
409
1034000
2000
и това е странно, защото в действителност,
17:31
consumersпотребителите are not payingизплащане for the trueвярно costцена of foodхрана.
410
1036000
3000
потребителите не плащат за истинската стойност на храната.
17:34
If you take a look just at waterвода,
411
1039000
2000
Ако погледнете само водата,
17:36
what we see is that,
412
1041000
2000
това, което виждаме е, че
17:38
with fourчетирима very commonчесто срещани productsпродукти,
413
1043000
3000
в четири често срещани продукти,
17:41
you look at how much a farmerземеделски производител producedпроизведена to make those productsпродукти,
414
1046000
3000
гледате колко много даден земеделски производител е направил, за да произведе тези продукти,
17:44
and then you look at how much waterвода inputвход was put into them,
415
1049000
3000
а след това погледнете колко вода е изразходвана в тях,
17:47
and then you look at what the farmerземеделски производител was paidплатен.
416
1052000
3000
и тогава ще видите какво е било платено на земеделския производител.
17:50
If you divideразделям the amountколичество of waterвода
417
1055000
2000
Ако разделите количеството вода
17:52
into what the farmerземеделски производител was paidплатен,
418
1057000
2000
на това, което земеделският производител е бил платен,
17:54
the farmerземеделски производител didn't receiveполучавам enoughдостатъчно moneyпари
419
1059000
2000
земеделският производител не е получил достатъчно пари,
17:56
to payплащам a decentдостойни priceцена for waterвода in any of those commoditiesстоки.
420
1061000
3000
за да заплати прилична цена за водата в никоя от тези стоки.
17:59
That is an externalityсъвещания by definitionдефиниция.
421
1064000
2000
Това е един външен фактор по дефиниция.
18:01
This is the subsidyсубсидия from natureприрода.
422
1066000
2000
Това е субсидия от природата.
18:03
Coca-ColaКока-кола, they'veте имат workedработил a lot on waterвода,
423
1068000
3000
Кока Кола, те работят много с водата,
18:06
but right now, they're enteringвъвеждане into 17-year-годишен contractsдоговори
424
1071000
3000
но точно сега, те сключват 17-годишен договор
18:09
with growersпроизводителите in TurkeyТурция
425
1074000
2000
с производители в Турция,
18:11
to sellпродажба juiceсок into EuropeЕвропа,
426
1076000
2000
за продаване на сок в Европа,
18:13
and they're doing that because they want to have a productпродукт
427
1078000
3000
и те гп правят, тъй като искат да имат продукт,
18:16
that's closerпо близо to the EuropeanЕвропейската marketпазар.
428
1081000
2000
който е по-близо до европейския пазар.
18:18
But they're not just buyingкупуване the juiceсок;
429
1083000
2000
Но те не просто закупуват сока,
18:20
they're alsoсъщо buyingкупуване the carbonвъглероден in the treesдървета
430
1085000
3000
те също така купуват въглерода в дървета,
18:23
to offsetотместване the shipmentекспедиционна бележка costsразходи associatedсвързана with carbonвъглероден
431
1088000
2000
за компенсиране на транспортните разходи, свързани с въглерода,
18:25
to get the productпродукт into EuropeЕвропа.
432
1090000
3000
за да се достави продукта в Европа.
18:28
There's carbonвъглероден that's beingсъщество boughtкупих with sugarзахар,
433
1093000
3000
Има въглерод, който се купува със захар,
18:31
with coffeeкафе, with beefговеждо месо.
434
1096000
2000
с кафе, с говеждо месо.
18:33
This is calledНаречен bundlingпакетна продажба. It's bringingпривеждане those externalitiesвъншни фактори
435
1098000
2000
Това се нарича пакетна продажба. Това е привеждане на тези външни фактори,
18:35
back into the priceцена of the commodityстока.
436
1100000
3000
обратно в цената на стоката.
18:39
We need to take what we'veние имаме learnedнаучен in privateчастен, voluntaryдоброволен standardsстандарти
437
1104000
3000
Ние трябва да вземем това, което сме научили в частните, доброволни стандарти,
18:42
of what the bestнай-доброто producersпроизводители in the worldсвят are doing
438
1107000
3000
от това, което най-добрите производители в света правят,
18:45
and use that to informинформирам governmentправителство regulationрегулиране,
439
1110000
3000
и да използваме това за да информираме държавното регулиране,
18:48
so we can shiftизместване the entireцял performanceпроизводителност curveкрива.
440
1113000
3000
за да можем да променим цялата производствена крива.
18:51
We can't just focusфокус on identifyingидентифициране на the bestнай-доброто;
441
1116000
2000
Не можем просто да се съсредоточим върху идентифициране на най-добрите,
18:53
we'veние имаме got to moveход the restПочивка.
442
1118000
3000
трябва също да задвижим останалите.
18:56
The issueпроблем isn't what to think, it's how to think.
443
1121000
3000
Въпросът не е какво да мислим, а как да мислим.
18:59
These companiesкомпании have begunзапочнал to think differentlyразлично.
444
1124000
2000
Тези компании са започнали да мислят по различен начин.
19:01
They're on a journeyпътуване; there's no turningобръщане back.
445
1126000
3000
Те са на пътуване, няма връщане назад.
19:04
We're all on that sameедин и същ journeyпътуване with them.
446
1129000
3000
Ние сме на същото пътуване с тях.
19:07
We have to really beginзапочвам to changeпромяна
447
1132000
3000
Трябва наистина да започнем да променяме
19:10
the way we think about everything.
448
1135000
2000
начина, по който мислим за всичко.
19:12
WhateverКаквото и was sustainableустойчивото on a planetпланета of sixшест billionмилиард
449
1137000
3000
Това, което е било устойчиво на планета със шест милиарда,
19:15
is not going to be sustainableустойчивото on a planetпланета with nineдевет.
450
1140000
3000
няма да бъде устойчиво на планета с девет.
19:18
Thank you.
451
1143000
2000
Благодаря ви.
19:20
(ApplauseАплодисменти)
452
1145000
3000
(Ръкопляскания)
Translated by Anton Hikov
Reviewed by Mihail Stoychev

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jason Clay - Market transformer
Jason Clay’s ideas are changing the way governments, foundations, researchers and NGOs identify and address risks and opportunities for their work.

Why you should listen

A senior vice president in charge of markets at the World Wildlife Fund (WWF-US), Clay's goal is to create global standards for producing and using raw materials, particularly in terms of carbon and water. He has convened roundtables of retailers, buyers, producers and environmentalists to reduce the impacts of producing a range of goods and to encourage environmentally sensitive practices in agriculture, aquaculture and industry. He thinks deeply about the evolving role of the NGOs in the 21st century, using venture philanthropy to make them more nimble and operating at the speed and scale of life on the planet today. Before joining WWF in 1999, Clay ran a family farm, taught at Harvard and Yale, worked at the US Department of Agriculture and spent more than 25 years working with NGOs.

More profile about the speaker
Jason Clay | Speaker | TED.com