ABOUT THE SPEAKER
Amber Case - Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology.

Why you should listen

Amber Case is a cyborg anthropologist, examining the way humans and technology interact and evolve together. Like all anthropologists, Case watches people, but her fieldwork involves observing how they participate in digital networks, analyzing the various ways we project our personalities, communicate, work, play, share ideas and even form values. Case founded Geoloqi.com, a private location-sharing application, out of a frustration with existing social protocols around text messaging and wayfinding.

Case, who predicts that intensification of the human-technology interface will quickly reduce the distance between individual and community, believes that the convergence of technologies will bring about unprecedented rapid learning and communication. Dubbed a digital philosopher, Case applies her findings to such fields as information architecture, usability and online productivity. She’s currently working on a book about using anthropological techniques to understand industry ecosystems.

More profile about the speaker
Amber Case | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Amber Case: We are all cyborgs now

Amber Case: Teď jsme všichni kyborgové

Filmed:
1,853,478 views

Amber Case říká, že spolu s tím, jak se stáváme zírající a klikající verzí homo sapiens, pomáhá nám technologie v našem vývoji. Spoléháme se teď na "externí mozky" (mobily a počítače) a díky nim komunikujeme, pamatujeme si věci a také žijeme svůj druhý život. Propojí nás přístroje nebo spíše porazí? Case nabízí překvapivý vhled do našich kyborgických já.
- Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I would like to tell you all
0
0
2000
Chtěla bych vám říct,
00:17
that you are all actuallyvlastně cyborgskyborgové,
1
2000
3000
že všichni jste vlastně kyborgové,
00:21
but not the cyborgskyborgové that you think.
2
6000
2000
ale ne takoví, jací si myslíte.
00:23
You're not RoboCopRoboCop, and you're not TerminatorTerminátor,
3
8000
3000
Nejste ani RoboCop ani Terminátor,
00:26
but you're cyborgskyborgové everykaždý time you look at a computerpočítač screenobrazovka
4
11000
2000
ale stáváte se kyborgem pokaždé, když se podíváte na obrazovku počítače
00:28
or use one of your cellbuňka phonetelefon deviceszařízení.
5
13000
3000
nebo když použijete svůj mobil.
00:31
So what's a good definitiondefinice for cyborgCyborg?
6
16000
2000
Jak dobře popsat takového kyborga?
00:33
Well, traditionaltradiční definitiondefinice is "an organismorganismus
7
18000
2000
Podle tradiční poučky je to organismus,
00:35
to whichkterý exogenousexogenní componentskomponenty have been addedpřidal
8
20000
2000
"kterému byly přidány vnější součásti,
00:37
for the purposeúčel of adaptingpřizpůsobení to newNový environmentsprostředí."
9
22000
2000
aby se mohl přizpůsobit novému prostředí."
00:39
That camepřišel from a 1960 paperpapír on spaceprostor travelcestovat,
10
24000
3000
To pochází z textu o cestování vesmírem z roku 1960.
00:42
because, if you think about it, spaceprostor is prettydosti awkwardtrapné.
11
27000
2000
Protože, když tak o tom přemýšlíte, vesmír je fakt divný;
00:44
People aren'tnejsou supposedpředpokládané to be there.
12
29000
2000
lidi by tam neměli být.
00:46
But humanslidem are curiouszvědavý, and they like to addpřidat things to theirjejich bodiestěla
13
31000
3000
Ale lidé jsou zvídaví a rádi si na svá těla něco přidávají
00:49
so they can go to the AlpsAlpy one day
14
34000
2000
a můžou se tak jednoho dne vypravit do Alp
00:51
and then becomestát a fishRyba in the seamoře the nextdalší.
15
36000
2000
a jindy se zase stát mořskou rybou.
00:53
So let's look at the conceptpojem of traditionaltradiční anthropologyantropologie.
16
38000
3000
Vezměme si koncept tradiční antropologie.
00:56
SomebodyNěkdo goesjde to anotherdalší countryzemě,
17
41000
2000
Někdo se vydá do cizí země
00:58
saysříká, "How fascinatingfascinující these people are, how interestingzajímavý theirjejich toolsnástroje are,
18
43000
3000
a říká: "Jak jsou ti lidé ohromující, jak zajímavé nástroje používají,
01:01
how curiouszvědavý theirjejich culturekultura is."
19
46000
2000
jak podivná je ta jejich kultura."
01:03
And then they writenapsat a paperpapír, and maybe a fewpár other anthropologistsantropologové readčíst it,
20
48000
3000
A pak o tom napíší a několik dalších antropologů si to možná přečte
01:06
and we think it's very exoticexotické.
21
51000
2000
a my si říkáme, jak hodně exotické to je.
01:08
Well, what's happeninghappening
22
53000
3000
Jde o to,
01:11
is that we'vejsme suddenlyNajednou foundnalezeno a newNový speciesdruh.
23
56000
3000
že jsme najednou našli nový druh.
01:14
I, as a cyborgCyborg anthropologistantropolog, have suddenlyNajednou said,
24
59000
2000
Já, kyborgická antropoložka, jsem najednou řekla -
01:16
"Oh, wowPáni. Now suddenlyNajednou we're a newNový formformulář of HomoHomo sapienssapiens,
25
61000
3000
"Fíha. Najednou jsme novým druhem homo sapiens.
01:19
and look at these fascinatingfascinující cultureskultur,
26
64000
2000
A podívejte na ty ohromující kultury.
01:21
and look at these curiouszvědavý ritualsrituály
27
66000
2000
A na ty zajímavé rituály,
01:23
that everybody'svšichni jsou doing around this technologytechnika.
28
68000
2000
které všichni s tou technologií provádějí.
01:25
They're clickingkliknutím on things and staringzíral at screensobrazovky."
29
70000
3000
Klikají na věci a zírají na obrazovky."
01:28
Now there's a reasondůvod why I studystudie this,
30
73000
2000
Mám důvod, proč studuji toto
01:30
versusproti traditionaltradiční anthropologyantropologie.
31
75000
2000
a ne tradiční antropologii.
01:32
And the reasondůvod is that toolnástroj use,
32
77000
2000
Důvodem je, že užití nástroje
01:34
in the beginningzačátek -- for thousandstisíce and thousandstisíce of yearsroky,
33
79000
3000
bylo na počátku, po tisíce a tisíce let,
01:37
everything has been a physicalfyzický modificationmodifikace of self.
34
82000
3000
bylo jen fyzickou nástavbou nás samých.
01:40
It has helpedpomohl us to extendrozšířit our physicalfyzický selves,
35
85000
2000
Pomáhalo nám to rozšiřovat naše fyzické já,
01:42
go fasterrychleji, hitudeřil things hardertěžší,
36
87000
2000
zrychlit, tvrději zasáhnout věci
01:44
and there's been a limitomezit on that.
37
89000
2000
až to dosáhlo limitu.
01:46
But now what we're looking at is not an extensionrozšíření of the physicalfyzický self,
38
91000
3000
Teď už ale nejde o rozšíření fyzického,
01:49
but an extensionrozšíření of the mentalduševní self,
39
94000
2000
ale mentálního já.
01:51
and because of that, we're ableschopný to travelcestovat fasterrychleji,
40
96000
2000
A kvůli tomu můžeme cestovat rychleji,
01:53
communicatekomunikovat differentlyjinak.
41
98000
2000
odlišně komunikovat.
01:55
And the other thing that happensse děje
42
100000
2000
A také se děje to,
01:57
is that we're all carryingnesoucí around little MaryMarie PoppinsPoppins technologytechnika.
43
102000
3000
že si všichni nosíme technologii Mary Poppinsové.
02:00
We can put anything we want into it, and it doesn't get heaviertěžší,
44
105000
3000
Můžeme do ní vložit cokoliv chceme a ona neztěžkne,
02:03
and then we can take anything out.
45
108000
2000
a taky můžeme cokoliv odebrat.
02:05
What does the insideuvnitř of your computerpočítač actuallyvlastně look like?
46
110000
2000
Jak vlastně vypadá vnitřek vašeho počítače?
02:07
Well, if you printtisk it out, it looksvzhled like a thousandtisíc poundslibry of materialmateriál
47
112000
3000
Kdybyste to vytiskli, byly by to tisíce kilogramů materiálu,
02:10
that you're carryingnesoucí around all the time.
48
115000
2000
který s sebou neustále nosíte.
02:12
And if you actuallyvlastně loseprohrát that informationinformace,
49
117000
3000
A pokud tyto informace ztratíte,
02:15
it meansprostředek that you suddenlyNajednou have this lossztráta in your mindmysl,
50
120000
3000
najednou něco v mysli postrádáte,
02:18
that you suddenlyNajednou feel like something'sněco je missingchybějící,
51
123000
3000
najednou máte pocit, že vám něco chybí
02:21
exceptaž na you aren'tnejsou ableschopný to see it, so it feelscítí like a very strangepodivný emotionemoce.
52
126000
3000
až na to, že to nemůžete vidět, a tak jde o hodně zvláštní pocit.
02:24
The other thing that happensse děje is that you have a seconddruhý self.
53
129000
3000
Další věcí je, že máte své druhé já.
02:27
WhetherZda má být you like it or not, you're startingzačínající to showshow up onlineonline,
54
132000
2000
Ať se vám to líbí nebo ne, začínáte se ukazovat online
02:29
and people are interactinginterakce with your seconddruhý self
55
134000
2000
a lidé komunikují s vaším druhým já,
02:31
when you're not there.
56
136000
2000
když u toho nejste.
02:33
And so you have to be carefulopatrně
57
138000
2000
A tak musíte být opatrní,
02:35
about leavingopouštět your frontpřední lawntrávník openotevřeno,
58
140000
2000
když se otevíráte ostatním,
02:37
whichkterý is basicallyv podstatě your FacebookFacebook wallstěna,
59
142000
2000
např. na Facebook zdi,
02:39
so that people don't writenapsat on it in the middlestřední of the night --
60
144000
2000
aby vám lidé nepsali uprostřed noci,
02:41
because it's very much the equivalentekvivalent.
61
146000
2000
protože je to vlastně totéž.
02:43
And suddenlyNajednou we have to startStart to maintainudržovat our seconddruhý self.
62
148000
3000
A najednou musíme začít naše druhé já řídit.
02:46
You have to presentsoučasnost, dárek yourselfvy sám in digitaldigitální life
63
151000
2000
Ve svém digitálním životě se musíte prezentovat
02:48
in a similarpodobný way that you would in your analoganalogový life.
64
153000
3000
podobným způsobem jako ve skutečném životě.
02:51
So, in the samestejný way that you wakeprobudit up, take a showersprcha and get dressedoblečený,
65
156000
3000
Takže stejně jako vstáváte, osprchujete se a oblečete,
02:54
you have to learnUčit se to do that for your digitaldigitální self.
66
159000
2000
musíte se totéž naučit dělat i se svým digitálním já.
02:56
And the problemproblém is that a lot of people now,
67
161000
2000
A problémem je, že spousta lidí
02:58
especiallyzvláště adolescentsdospívajících,
68
163000
2000
zvlášť puberťáků,
03:00
have to go throughpřes two adolescencespuberťačky.
69
165000
2000
si musí projít dvojím dospíváním.
03:02
They have to go throughpřes theirjejich primaryhlavní one, that's alreadyjiž awkwardtrapné,
70
167000
3000
Nejdřív tím primárním, a už to je divné,
03:05
and then they go throughpřes theirjejich seconddruhý self'sJá si adolescencedospívání,
71
170000
2000
a pak procházejí dospíváním svého druhého já.
03:07
and that's even more awkwardtrapné
72
172000
2000
A to je ještě divnější,
03:09
because there's an actualaktuální historydějiny
73
174000
3000
protože pak zde existuje skutečná historie
03:12
of what they'veoni mají gonepryč throughpřes onlineonline.
74
177000
2000
toho, co po sobě zanechali online.
03:14
And anybodyněkdo comingpříchod in newNový to technologytechnika
75
179000
2000
A kdokoliv, kdo se seznamuje s novou technologií,
03:16
is an adolescentadolescentů onlineonline right now,
76
181000
2000
je takovým dospívajícím právě teď.
03:18
and so it's very awkwardtrapné,
77
183000
2000
A proto je velmi divné
03:20
and it's very difficultobtížný for them to do those things.
78
185000
3000
a velmi obtížné takové věci dělat.
03:23
So when I was little, my dadTáto would sitsedět me down at night and he would say,
79
188000
2000
Když jsem byla malá, táta mě v noci posadil a řekl:
03:25
"I'm going to teachučit you about time and spaceprostor in the futurebudoucnost."
80
190000
2000
"Budu tě učit o čase a prostoru v budoucnosti."
03:27
And I said, "Great."
81
192000
2000
A já na to: "Skvělý."
03:29
And he said one day, "What's the shortestnejkratší distancevzdálenost betweenmezi two pointsbodů?"
82
194000
2000
A jednoho dne řekl: "Jaká je nejkratší vzdálenost mezi dvěma body?"
03:31
And I said, "Well, that's a straightrovný linečára. You told me that yesterdayvčera."
83
196000
3000
A já: "No, to je přímka. To jsi mi říkal včera."
03:34
I thought I was very cleverchytrý.
84
199000
2000
A říkala jsem si, jak jsem chytrá.
03:36
He said, "No, no, no. Here'sTady je a better way."
85
201000
3000
Řekl: "Ne, takhle je to lepší."
03:39
He tookvzal a piecekus of paperpapír,
86
204000
2000
Vzal kousek papíru,
03:41
drewkreslil A and B on one sideboční and the other
87
206000
2000
nakreslil po stranách A a B
03:43
and foldedsložené them togetherspolu so where A and B toucheddotkl.
88
208000
3000
a přehnul papír tak, že se A a B dotkly.
03:46
And he said, "That is the shortestnejkratší distancevzdálenost betweenmezi two pointsbodů."
89
211000
3000
A řekl: "Tohle je nejkratší vzdálenost mezi dvěma body."
03:49
And I said, "DadTatínek, dadTáto, dadTáto, how do you do that?"
90
214000
2000
A já na to: "Tati, tati, tati, jaks to udělal?"
03:51
He said, "Well, you just bendohyb time and spaceprostor,
91
216000
2000
A on na to: "No, jen ohneš čas a prostor,
03:53
it takes an awfulhrozný lot of energyenergie,
92
218000
2000
stojí to hodně energie,
03:55
and that's just how you do it."
93
220000
2000
a to je ten způsob, jak na to."
03:57
And I said, "I want to do that."
94
222000
2000
A já řekla: "To chci udělat."
03:59
And he said, "Well, okay."
95
224000
2000
A on: "Tak jo."
04:01
And so, when I wentšel to sleepspát for the nextdalší 10 or 20 yearsroky,
96
226000
3000
A když jsem v příštích 10, 20 letech usínala,
04:04
I was thinkingmyslící at night,
97
229000
2000
přemýšlela jsem v noci, že
04:06
"I want to be the first personosoba to createvytvořit a wormholečerví díra,
98
231000
2000
"chci být prvním člověkem, který vytvoří červí díru
04:08
to make things accelerateurychlit fasterrychleji.
99
233000
2000
k urychlení věcí.
04:10
And I want to make a time machinestroj."
100
235000
2000
A chci vytvořit stroj času."
04:12
I was always sendingodesílání messageszpráv to my futurebudoucnost self
101
237000
2000
Vždycky jsem svému budoucímu já posílala dopisy
04:14
usingpoužitím tapepáska recordersrekordéry.
102
239000
3000
pomocí nahrávek.
04:19
But then what I realizeduvědomil when I wentšel to collegevysoká škola
103
244000
2000
Ale když jsem přišla na univerzitu, zjistila jsem,
04:21
is that technologytechnika doesn't just get adoptedpřijat
104
246000
2000
že technologie se nepřizpůsobuje jen tím,
04:23
because it workspráce.
105
248000
2000
že funguje.
04:25
It getsdostane adoptedpřijat because people use it
106
250000
2000
Přizpůsobuje se, protože ji lidé používají
04:27
and it's madevyrobeno for humanslidem.
107
252000
2000
a protože je pro lidi.
04:29
So I startedzačal studyingstudovat anthropologyantropologie.
108
254000
2000
A tak jsem začala studovat antropologii.
04:31
And when I was writingpsaní my thesisteze on cellbuňka phonestelefony,
109
256000
2000
A když jsem psala diplomku o mobilních telefonech,
04:33
I realizeduvědomil that everyonekaždý was carryingnesoucí around wormholesčerví díry in theirjejich pocketskapsy.
110
258000
3000
zjistila jsem, že každý má ve své kapse takovou červí díru.
04:36
They weren'tnebyly physicallyfyzicky transportingpřeprava themselvesoni sami;
111
261000
2000
Ne že by se přemísťovali fyzicky,
04:38
they were mentallyduševně transportingpřeprava themselvesoni sami.
112
263000
2000
přemísťovali se mentálně.
04:40
They would clickklikněte na tlačítko on a buttontlačítko,
113
265000
2000
Zmáčkli tlačítko
04:42
and they would be connectedpřipojeno as A to B immediatelyihned.
114
267000
3000
a ihned vytvořili spojení mezi A a B.
04:45
And I thought, "Oh, wowPáni. I foundnalezeno it. This is great."
115
270000
2000
A já si myslela, "téda, našla jsem to. To je super."
04:47
So over time, time and spaceprostor
116
272000
2000
Během času se čas a prostor
04:49
have compressedstlačený because of this.
117
274000
2000
kvůli tomu stlačily.
04:51
You can standvydržet on one sideboční of the worldsvět,
118
276000
2000
Můžete stát na jedné straně světa,
04:53
whisperšepot something and be heardslyšel on the other.
119
278000
2000
něco zašeptat a na druhé straně světa to uslyší.
04:55
One of the other ideasnápady that comespřijde around
120
280000
2000
Jiná myšlenka, která se nabízí je,
04:57
is that you have a differentodlišný typetyp of time on everykaždý singlesingl devicepřístroj that you use.
121
282000
3000
že na každém přístroji, který máte, je jiný typ času.
05:00
EveryKaždý singlesingl browserprohlížeč tabzáložka givesdává you a differentodlišný typetyp of time.
122
285000
3000
Jakýkoliv prohlížeč vám nabídne jiný typ času.
05:03
And because of that, you startStart to digkopat around
123
288000
2000
A díky tomu se začnete zabývat
05:05
for your externalexterní memoriesvzpomínky -- where did you leavezanechat, opustit them?
124
290000
2000
svými externími vzpomínkami - kde jste je asi nechali?
05:07
So now we're all these paleontologistspaleontologové
125
292000
2000
A tak jsme teď všichni paleontologové,
05:09
that are diggingkopání for things that we'vejsme lostztracený
126
294000
2000
kteří vykopávají věci, které už jsme zanechali
05:11
on our externalexterní brainsmozky that we're carryingnesoucí around in our pocketskapsy.
127
296000
3000
na svých externích mozcích, které si nosíme po kapsách.
05:14
And that incitesvyvolává a sorttřídění of panicpanika architecturearchitektura --
128
299000
2000
A to vyvolává něco jako panickou architekturu.
05:16
"Oh no, where'skde je this thing?"
129
301000
2000
Ale ne, kde je ta věc?
05:18
We're all "I Love LucyLucy" on a great assemblyshromáždění linečára of informationinformace,
130
303000
3000
Všichni jako v sitcomu "I love Lucy" přijímáme velké množství informací
05:21
and we can't keep up.
131
306000
2000
a nestíháme to.
05:24
And so what happensse děje is,
132
309000
2000
A tak se stane,
05:26
when we bringpřinést all that into the socialsociální spaceprostor,
133
311000
2000
že když to všechno přeneseme do sociálního prostoru,
05:28
we endkonec up checkingkontrola our phonestelefony all the time.
134
313000
2000
skončí to tak, že neustále kontrolujeme mobily.
05:30
So we have this thing calledvolal ambientAmbient intimacyintimita.
135
315000
2000
Máme tedy něco jako obklopující intimitu.
05:32
It's not that we're always connectedpřipojeno to everybodyvšichni,
136
317000
2000
Nejde o to, že bychom byli neustále s každým propojení,
05:34
but at anytimekdykoliv we can connectpřipojit to anyonekdokoliv we want.
137
319000
3000
ale kdykoliv se můžeme ke komukoliv připojit.
05:37
And if you were ableschopný to printtisk out everybodyvšichni in your cellbuňka phonetelefon,
138
322000
2000
A kdybyste mohli zhmotnit všechny z vašeho mobilu,
05:39
the roompokoj, místnost would be very crowdedpřeplněný.
139
324000
2000
bylo by v místnosti dost těsno.
05:41
These are the people that you have accesspřístup to right now, in generalVšeobecné --
140
326000
3000
To jsou lidé, ke kterým máte obecně přístup, že -
05:44
all of these people, all of your friendspřátelé and familyrodina that you can connectpřipojit to.
141
329000
3000
všichni vaši kamarádi a rodina, se kterými se můžete spojit.
05:47
And so there are some psychologicalpsychologický effectsúčinky that happenpřihodit se with this.
142
332000
3000
S tím souvisejí některé psychologické jevy, které se spolu s tím dějí.
05:50
One I'm really worriedustaraný about
143
335000
2000
Ten, který mne opravdu znepokojuje je,
05:52
is that people aren'tnejsou takingpřijmout time for mentalduševní reflectionodraz anymoreuž víc,
144
337000
3000
že lidé už nemají čas na duševní reflexi
05:55
and that they aren'tnejsou slowingzpomalení down and stoppingzastavení,
145
340000
2000
a že už nezpomalují a nezastavují se,
05:57
beingbytost around all those people in the roompokoj, místnost all the time
146
342000
2000
protože jsou neustále obklopeni řadou lidí,
05:59
that are tryingzkoušet to competesoutěžit for theirjejich attentionPozor
147
344000
2000
kteří soupeří o jejich pozornost
06:01
on the simultaneoussimultánní time interfacesrozhraní,
148
346000
2000
v různých časových zónách,
06:03
paleontologypaleontologie and panicpanika architecturearchitektura.
149
348000
2000
paleontologii a panické architektuře.
06:05
They're not just sittingsedící there.
150
350000
2000
Nesedí jen tak.
06:07
And really, when you have no externalexterní inputvstup,
151
352000
3000
A skutečně, když nemáte žádný vnější vjem,
06:10
that is a time when there is a creationstvoření of self,
152
355000
2000
nastává okamžik, kdy vytváříte sebe sama,
06:12
when you can do long-termdlouhodobý planningplánování,
153
357000
2000
kdy můžete dlouhodobě plánovat,
06:14
when you can try and figurepostava out who you really are.
154
359000
3000
kdy se můžete pokoušet zjistit, kdo skutečně jste.
06:17
And then, oncejednou you do that, you can figurepostava out
155
362000
2000
A když to pak uděláte, zjistíte,
06:19
how to presentsoučasnost, dárek your seconddruhý self in a legitimatelegitimní way,
156
364000
2000
jak prezentovat své druhé já rozumnou cestou,
06:21
insteadmísto toho of just dealingjednání with everything as it comespřijde in --
157
366000
2000
místo abyste brali všechno, co přijde
06:23
and oh, I have to do this, and I have to do this, and I have to do this.
158
368000
3000
a, "no, musím udělat toto a musím udělat tamto a potom ještě to".
06:26
And so this is very importantdůležité.
159
371000
2000
A to je velmi důležité.
06:28
I'm really worriedustaraný that, especiallyzvláště kidsděti todaydnes,
160
373000
2000
Opravdu mám strach, že zvláště dnešní děti
06:30
they're not going to be dealingjednání with this down-timedown čas,
161
375000
3000
nebudou pracovat s takovým časem zklidnění
06:33
that they have an instantaneousokamžitý button-clickingKlepnutím na tlačítko culturekultura,
162
378000
2000
a že mají takovou okamžikovou klikací kulturu,
06:35
and that everything comespřijde to them,
163
380000
2000
a že se k nim všechno dostane
06:37
and that they becomestát very excitedvzrušený about it and very addictedzávislý to it.
164
382000
3000
a že se tím nadchnou a stanou se závislými.
06:40
So if you think about it, the worldsvět hasn'tnení stoppedzastavil eitherbuď.
165
385000
3000
Když se nad tím zamyslíte, ani svět se nezastavil.
06:43
It has its ownvlastní externalexterní prostheticprotetické deviceszařízení,
166
388000
2000
Má své vlastní vnější protézní přístroje,
06:45
and these deviceszařízení are helpingpomáhání us all
167
390000
2000
a ty nám všem pomáhají
06:47
to communicatekomunikovat and interactinteragovat with eachkaždý other.
168
392000
2000
komunikovat mezi sebou.
06:49
But when you actuallyvlastně visualizevizualizovat it,
169
394000
2000
Ale když to zvizualizujete,
06:51
all the connectionspřipojení that we're doing right now --
170
396000
2000
všechna ta propojení, která teď využíváme -
06:53
this is an imageobraz of the mappingmapování of the InternetInternetu --
171
398000
3000
toto je obrázek mapy internetu -
06:56
it doesn't look technologicaltechnologický.
172
401000
2000
nevypadá to technicky,
06:58
It actuallyvlastně looksvzhled very organicorganické.
173
403000
2000
spíše velmi živě.
07:00
This is the first time in the entirecelý historydějiny of humanitylidstvo
174
405000
3000
Toto je poprvé v celé historii lidstva,
07:03
that we'vejsme connectedpřipojeno in this way.
175
408000
2000
kdy jsme takovým způsobem propojeni.
07:06
And it's not that machinesstrojů are takingpřijmout over.
176
411000
3000
A nejde o to, že by stroje přebírali vládu,
07:09
It's that they're helpingpomáhání us to be more humančlověk,
177
414000
2000
ale pomáhají nám být lidštější,
07:11
helpingpomáhání us to connectpřipojit with eachkaždý other.
178
416000
2000
propojit se navzájem.
07:13
The mostvětšina successfulúspěšný technologytechnika getsdostane out of the way
179
418000
3000
Ta nejúspěšnější technologie nám ustoupuje z cesty
07:16
and helpspomáhá us livežít our livesživoty.
180
421000
2000
a pomáhá nám žít naše životy.
07:18
And really,
181
423000
2000
A skutečně,
07:20
it endskončí up beingbytost more humančlověk than technologytechnika,
182
425000
3000
nakonec jsme lidštější než technologie,
07:23
because we're co-creatingsimplifywithus: RT eachkaždý other all the time.
183
428000
2000
protože se vzájemně celou dobu spoluvytváříme.
07:25
And so this is the importantdůležité pointbod that I like to studystudie:
184
430000
3000
A to je ta důležitá věc, kterou ráda studuji:
07:28
that things are beautifulKrásná, that it's still a humančlověk connectionspojení --
185
433000
3000
že věci jsou nádherné, že stále jde o lidské spojení;
07:31
it's just doneHotovo in a differentodlišný way.
186
436000
2000
jen funguje jinak.
07:33
We're just increasingvzrůstající our humannesslidství
187
438000
2000
Jen zvyšujeme naši lidskost
07:35
and our abilityschopnost to connectpřipojit with eachkaždý other, regardlessbez ohledu na of geographyGeografie.
188
440000
3000
a schopnost vzájemného propojení, bez ohledu na vzdálenosti.
07:38
So that's why I studystudie cyborgCyborg anthropologyantropologie.
189
443000
2000
Proto studuji kyborgickou antropologii.
07:40
Thank you.
190
445000
2000
Děkuji vám.
07:42
(ApplausePotlesk)
191
447000
4000
-
Translated by Lenka Kovarikova
Reviewed by Tereza Pavlickova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amber Case - Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology.

Why you should listen

Amber Case is a cyborg anthropologist, examining the way humans and technology interact and evolve together. Like all anthropologists, Case watches people, but her fieldwork involves observing how they participate in digital networks, analyzing the various ways we project our personalities, communicate, work, play, share ideas and even form values. Case founded Geoloqi.com, a private location-sharing application, out of a frustration with existing social protocols around text messaging and wayfinding.

Case, who predicts that intensification of the human-technology interface will quickly reduce the distance between individual and community, believes that the convergence of technologies will bring about unprecedented rapid learning and communication. Dubbed a digital philosopher, Case applies her findings to such fields as information architecture, usability and online productivity. She’s currently working on a book about using anthropological techniques to understand industry ecosystems.

More profile about the speaker
Amber Case | Speaker | TED.com