ABOUT THE SPEAKER
Amber Case - Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology.

Why you should listen

Amber Case is a cyborg anthropologist, examining the way humans and technology interact and evolve together. Like all anthropologists, Case watches people, but her fieldwork involves observing how they participate in digital networks, analyzing the various ways we project our personalities, communicate, work, play, share ideas and even form values. Case founded Geoloqi.com, a private location-sharing application, out of a frustration with existing social protocols around text messaging and wayfinding.

Case, who predicts that intensification of the human-technology interface will quickly reduce the distance between individual and community, believes that the convergence of technologies will bring about unprecedented rapid learning and communication. Dubbed a digital philosopher, Case applies her findings to such fields as information architecture, usability and online productivity. She’s currently working on a book about using anthropological techniques to understand industry ecosystems.

More profile about the speaker
Amber Case | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Amber Case: We are all cyborgs now

एंबर केसः हम सब साइबोर्ग बन गए हैं

Filmed:
1,853,478 views

एंबर केस बताती हैं कि टैक्नोलॉजी हम सबमें बदलाव ला रही है. अब हम स्क्रीन को घूरते हुए बटन दबाते रहनेवाले होमो सैपियेंस बन गए हैं. संवाद स्थापित करने, याद रखने, यहां तक कि एक दूसरा जीवन जीने के लिए हम अब "बाह्य मष्तिष्क" (सैलफ़ोन और कम्प्यूटर) पर निर्भर रहते हैं. लेकिन क्या ये मशीनें हमें एक-दूसरे से जोड़ेंगीं या हमपर जीत हासिल कर लेंगीं? केस हमारे साइबोर्ग आत्म के बारें में हमें आश्चर्यजनक जानकारी देतीं हैं.
- Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I would like to tell you all
0
0
2000
मैं आप सबको यह बताना चाहती हूं कि
00:17
that you are all actuallyवास्तव में cyborgscyborgs,
1
2000
3000
आप सब वास्तव में साईबोर्ग हैं,
00:21
but not the cyborgscyborgs that you think.
2
6000
2000
लेकिन वैसे साइबोर्ग नहीं जैसा आप सोचते हैं.
00:23
You're not RoboCopRoboCop, and you're not Terminatorटर्मिनेटर,
3
8000
3000
आप रोबोकॉप या टर्मिनेटर नहीं हैं,
00:26
but you're cyborgscyborgs everyप्रत्येक time you look at a computerकंप्यूटर screenस्क्रीन
4
11000
2000
लेकिन जब आप कम्प्यूटर स्क्रीन को देखते या अपने सैलफ़ोन का इस्तेमाल करते हैं,
00:28
or use one of your cellसेल phoneफ़ोन devicesउपकरण.
5
13000
3000
तब आप साइबोर्ग बन जाते हैं.
00:31
So what's a good definitionपरिभाषा for cyborgCyborg?
6
16000
2000
तो फिर साइबोर्ग की अच्छी परिभाषा क्या है?
00:33
Well, traditionalपरंपरागत definitionपरिभाषा is "an organismजीव
7
18000
2000
इसकी प्रचलिच परिभाषा यह है कि यह एक जीवधारी है
00:35
to whichकौन कौन से exogenousExogenous componentsअवयव have been addedजोड़ा
8
20000
2000
"जिसमें कुछ बाहरी भौतिक अवयव या अंग जोड़े गए हैं
00:37
for the purposeउद्देश्य of adaptingअनुकूल to newनया environmentsवातावरण."
9
22000
2000
ताकि ये स्वयं को नए वातावरण के अनुकूल बना सके."
00:39
That cameआ गया from a 1960 paperकागज़ on spaceअंतरिक्ष travelयात्रा,
10
24000
3000
ये परिभाषा 1960 के अंतरिक्षयात्रा के एक पेपर में थी.
00:42
because, if you think about it, spaceअंतरिक्ष is prettyसुंदर awkwardअजीब.
11
27000
2000
क्योंकि, यदि आप विचार करें, अंतरिक्ष बहुत अजीब है;
00:44
People aren'tनहीं कर रहे हैं supposedमाना to be there.
12
29000
2000
आम लोग इसमें नहीं जा सकते.
00:46
But humansमनुष्य are curiousजिज्ञासु, and they like to addजोड़ना things to theirजो अपने bodiesशव
13
31000
3000
लेकिन मनुष्य जिज्ञासु हैं और अपने शरीर में चीजें लगा सकते हैं
00:49
so they can go to the Alpsआल्प्स one day
14
34000
2000
इस प्रकार वे आल्प्स पर्वत पर जा सकते हैं
00:51
and then becomeबनना a fishमछली in the seaसमुद्र the nextआगामी.
15
36000
2000
और समुद्र में भी मछली की तरह तैर सकते हैं.
00:53
So let's look at the conceptसंकल्पना of traditionalपरंपरागत anthropologyमनुष्य जाति का विज्ञान.
16
38000
3000
चलिए हम पारंपरिक मानवशास्त्र की धारणाओं को देखें.
00:56
Somebodyकिसी goesजाता है to anotherएक और countryदेश,
17
41000
2000
कोइ व्यक्ति किसी दूसरे देश जाता है, और कहता है
00:58
saysकहते हैं, "How fascinatingचित्त आकर्षण करनेवाला these people are, how interestingदिलचस्प theirजो अपने toolsउपकरण are,
18
43000
3000
"ये लोग कितने रोचक हैं ऐर इनके औज़ार शानदार हैं,
01:01
how curiousजिज्ञासु theirजो अपने cultureसंस्कृति is."
19
46000
2000
इनकी संस्कृति अद्भुत है".
01:03
And then they writeलिखना a paperकागज़, and maybe a fewकुछ other anthropologistsanthropologists readपढ़ना it,
20
48000
3000
और फिर वे इसके बारे में लिखते हैं जिसे कुछ मानवशास्त्री भी पढ़ते हैं,
01:06
and we think it's very exoticविदेशी.
21
51000
2000
और हमें यह सब बहुत आकर्षक लगता है.
01:08
Well, what's happeningहो रहा है
22
53000
3000
वास्तव में यह हो रहा है कि
01:11
is that we'veहमने suddenlyअचानक से foundमिल गया a newनया speciesजाति.
23
56000
3000
हमने एकाएक नयी प्रजाति खोज निकाली है.
01:14
I, as a cyborgCyborg anthropologistमानवी, have suddenlyअचानक से said,
24
59000
2000
एक साइबोर्ग मानवशास्त्री के रूप में मैंने अचानक कहा,
01:16
"Oh, wowवाह. Now suddenlyअचानक से we're a newनया formप्रपत्र of Homoहोमो sapiensसेपियंस,
25
61000
3000
"अरे वाह, हम तो एकाएक होमो सेपियंस की नई प्रजाति बन गए हैं!"
01:19
and look at these fascinatingचित्त आकर्षण करनेवाला culturesसंस्कृतियों,
26
64000
2000
आप इन आश्चर्यचकित करनेवाली संसकृतियों का अवलोकन करें.
01:21
and look at these curiousजिज्ञासु ritualsअनुष्ठान
27
66000
2000
और इनकी रोचक प्रथाओं को देखिए
01:23
that everybody'sहर कोई है doing around this technologyप्रौद्योगिकी.
28
68000
2000
जो सारे व्यक्ति इस टैक्नोलॉजी के इर्द-गिर्द कर रहे हैं.
01:25
They're clickingक्लिक on things and staringघूर at screensस्क्रीन."
29
70000
3000
स्क्रीन पर देखते हुए वे सभी चीजों पर क्लिक कर रहे हैं.
01:28
Now there's a reasonकारण why I studyअध्ययन this,
30
73000
2000
मैं इसका अध्ययन पारंपरिक मानवशास्त्र के विपरीत कर रही हूं,
01:30
versusबनाम traditionalपरंपरागत anthropologyमनुष्य जाति का विज्ञान.
31
75000
2000
इसके पीछे कुछ कारण हैं.
01:32
And the reasonकारण is that toolसाधन use,
32
77000
2000
और वह कारण यह है कि प्रारंभ से लेकर
01:34
in the beginningशुरू -- for thousandsहजारों and thousandsहजारों of yearsवर्षों,
33
79000
3000
हजारों साल तक साधनों का उपयोग हमारे आत्म के
01:37
everything has been a physicalभौतिक modificationपरिवर्तन of selfस्वयं.
34
82000
3000
भौतिक रूपांतरण के रूप में होता आया है.
01:40
It has helpedमदद की us to extendविस्तार our physicalभौतिक selvesखुद,
35
85000
2000
इसने हमारी भौतिक परिसीमाओं का विस्तार किया है,
01:42
go fasterऔर तेज, hitमारो things harderऔर जोर से,
36
87000
2000
हमें फुर्तीला और कठोर बनाया है,
01:44
and there's been a limitसीमा on that.
37
89000
2000
पर इसकी भी कई सीमाएं हैं.
01:46
But now what we're looking at is not an extensionविस्तार of the physicalभौतिक selfस्वयं,
38
91000
3000
परंतु अब हम जो कुछ देख रहे हैं वह हमारी भौतिक परिसीमाओं का विस्तार नहीं है,
01:49
but an extensionविस्तार of the mentalमानसिक selfस्वयं,
39
94000
2000
बल्कि हमारे मानसिक आत्म का विस्तार है.
01:51
and because of that, we're ableयोग्य to travelयात्रा fasterऔर तेज,
40
96000
2000
और इसके कारण हम तेज सफ़र कर सकते हैं,
01:53
communicateसंवाद differentlyअलग ढंग से.
41
98000
2000
और विभिन्न प्रकार से संवाद कर सकते हैं.
01:55
And the other thing that happensहो जाता
42
100000
2000
दूसरी चीज़ जो हो रही है वह यह है कि
01:57
is that we're all carryingले जाने के around little Maryमैरी PoppinsPoppins technologyप्रौद्योगिकी.
43
102000
3000
हम सभी अपने साथ छोटी मेरी पौपिंस टैक्नोलौजी लेकर घूम रहे हैं.
02:00
We can put anything we want into it, and it doesn't get heavierभारी,
44
105000
3000
हम इसके भीतर जो चाहे वह डाल सकते हैं पर इसका वजन नहीं बढ़ता,
02:03
and then we can take anything out.
45
108000
2000
और फिर हम इसमें से चीज़ें निकाल भी सकते हैं.
02:05
What does the insideके भीतर of your computerकंप्यूटर actuallyवास्तव में look like?
46
110000
2000
हमारे भीतर का कम्प्युटर कैसा दिखता है?
02:07
Well, if you printछाप it out, it looksदिखता है like a thousandहज़ार poundsपौंड of materialसामग्री
47
112000
3000
यदि आप इसे प्रिंट कर सकें तो हज़ारों पौंड्स की सामग्री जैसा दिखेगा
02:10
that you're carryingले जाने के around all the time.
48
115000
2000
जिसे हम अपने साथ हर समय लेकर चल रहे हैं.
02:12
And if you actuallyवास्तव में loseखोना that informationजानकारी,
49
117000
3000
और यदि हम यह सूचनाएँ खो दें
02:15
it meansमाध्यम that you suddenlyअचानक से have this lossनुकसान in your mindमन,
50
120000
3000
तो इसका अर्थ यह होगा कि हम इसे अपने मन के भीतर खो बैठे,
02:18
that you suddenlyअचानक से feel like something'sकुछ missingलापता,
51
123000
3000
और तब एकाएक यह लगेगा कि हमने कुछ खो दिया है,
02:21
exceptके सिवाय you aren'tनहीं कर रहे हैं ableयोग्य to see it, so it feelsलगता है like a very strangeअजीब emotionभावना.
52
126000
3000
फर्क सिर्फ यह होगा कि हम इसे देख नहीं पायेंगे, यह सब बहुत अजीब मनोभाव होंगे.
02:24
The other thing that happensहो जाता is that you have a secondदूसरा selfस्वयं.
53
129000
3000
दूसरी बात जो हमारे साथ होती है वह यह है कि हमारा एक दूसरा आत्म बन जाता है.
02:27
Whetherकि you like it or not, you're startingशुरुआत में to showदिखाना up onlineऑनलाइन,
54
132000
2000
चाहे आप इसे पसंद करें या नहीं, आप ऑनलाइन दिखने लगते हैं,
02:29
and people are interactingबातचीत with your secondदूसरा selfस्वयं
55
134000
2000
और लोग आपके दूसरे आत्म के साथ वार्तालाप करने लगते हैं,
02:31
when you're not there.
56
136000
2000
जब आप वहां नहीं होते.
02:33
And so you have to be carefulसावधान
57
138000
2000
और आपको सावधान रहना पड़ता है
02:35
about leavingछोड़ने your frontसामने lawnलॉन openखुला,
58
140000
2000
कि आप अपनी फ्रंट लाइन खुली न रखें,
02:37
whichकौन कौन से is basicallyमूल रूप से your FacebookFacebook wallदीवार,
59
142000
2000
जो कि मूलतः आपकी फेसबुक वाल है,
02:39
so that people don't writeलिखना on it in the middleमध्य of the night --
60
144000
2000
ताकि लोग इसपर आधी रात को ही कुछ लिखने न लग जाएँ --
02:41
because it's very much the equivalentबराबर.
61
146000
2000
क्योंकि यह उसके समतुल्य ही है.
02:43
And suddenlyअचानक से we have to startप्रारंभ to maintainबनाए रखने के our secondदूसरा selfस्वयं.
62
148000
3000
और अचानक ही हमें हमारे दूसरे आत्म को बनाए रखना पड़ता है.
02:46
You have to presentवर्तमान yourselfस्वयं in digitalडिजिटल life
63
151000
2000
हमें अपने डिजिटल जीवन को उसी तरह से प्रस्तुत करना पड़ता है
02:48
in a similarसमान way that you would in your analogअनुरूप life.
64
153000
3000
जैसे हम अपने अनालौग जीवन को करते हैं.
02:51
So, in the sameवही way that you wakeजगाना up, take a showerशावर and get dressedकपड़े पहने,
65
156000
3000
तो जिस तरह हम जागते हैं, नहाते हैं, और कपडे बदलते हैं,
02:54
you have to learnसीखना to do that for your digitalडिजिटल selfस्वयं.
66
159000
2000
हमें यही सब अपने डिजिटल जीवन में भी करना सीखना पड़ता है.
02:56
And the problemमुसीबत is that a lot of people now,
67
161000
2000
अब समस्या यह है कि बहुत से लोग,
02:58
especiallyख़ास तौर पर adolescentsकिशोरों,
68
163000
2000
विशेषकर किशोरवय के लोगों को
03:00
have to go throughके माध्यम से two adolescencesकिशोरावस्था.
69
165000
2000
दो किशोरावस्था से गुज़रना पड़ रहा है.
03:02
They have to go throughके माध्यम से theirजो अपने primaryमुख्य one, that's alreadyपहले से awkwardअजीब,
70
167000
3000
वे अपने प्राथमिक किशोरावस्था से गुज़रते हैं जो पहले से ही अजीब है,
03:05
and then they go throughके माध्यम से theirजो अपने secondदूसरा self'sस्व की adolescenceकिशोरावस्था,
71
170000
2000
और फिर वे अपने दूसरे आत्म की किशोरावस्था में कदम रखते हैं.
03:07
and that's even more awkwardअजीब
72
172000
2000
लेकिन यह पहले वाली से भी अधिक अजीब है
03:09
because there's an actualवास्तविक historyइतिहास
73
174000
3000
क्योंकि यहाँ हमारी ऑनलाइन गतिविधियों का
03:12
of what they'veवे है goneगया हुआ throughके माध्यम से onlineऑनलाइन.
74
177000
2000
पूरा इतिहास दिखाई देता है.
03:14
And anybodyकोई comingअ रहे है in newनया to technologyप्रौद्योगिकी
75
179000
2000
इस समय जो कोई भी तकनीक के संपर्क में पहली बार आ रहा है,
03:16
is an adolescentकिशोर onlineऑनलाइन right now,
76
181000
2000
वह कोई ऑनलाइन किशोर ही है.
03:18
and so it's very awkwardअजीब,
77
183000
2000
इसलिए यह बहुत अजीब है,
03:20
and it's very difficultकठिन for them to do those things.
78
185000
3000
और उनके लिए यह सब करना बहुत कठिन होता है.
03:23
So when I was little, my dadपिता would sitबैठिये me down at night and he would say,
79
188000
2000
जब मैं छोटी थी तब मेरे पिता मुझे रात में पास बिठाकर कहते,
03:25
"I'm going to teachसिखाना you about time and spaceअंतरिक्ष in the futureभविष्य."
80
190000
2000
"मैं तुम्हें भविष्य के टाइम और स्पेस के बारे में बताने जा रहा हूँ".
03:27
And I said, "Great."
81
192000
2000
और मैं कहती, "वाह!".
03:29
And he said one day, "What's the shortestलघुतम distanceदूरी betweenके बीच two pointsअंक?"
82
194000
2000
और एक दिन उन्होंने कहा, "दो बिन्दुओं के बीच में न्यूनतम दूरी क्या है?".
03:31
And I said, "Well, that's a straightसीधे lineलाइन. You told me that yesterdayबिता कल."
83
196000
3000
मैंने कहा, "एक सीधी रेखा उन्हें जोड़ देती है. आपने मुझे कल ही यह बताया था.
03:34
I thought I was very cleverचतुर.
84
199000
2000
मुझे यह बड़ी बुद्दिमानी की बात लगी".
03:36
He said, "No, no, no. Here'sयहां के a better way."
85
201000
3000
उन्होंने कहा, "नहीं, नहीं, इसका एक बेहतर तरीका भी है".
03:39
He tookलिया a pieceटुकड़ा of paperकागज़,
86
204000
2000
उन्होंने एक कागज़ लिया,
03:41
drewड्रयू A and B on one sideपक्ष and the other
87
206000
2000
उसपर एक ओर A और B लिखा
03:43
and foldedमुड़ा हुआ them togetherसाथ में so where A and B touchedछुआ.
88
208000
3000
और कागज़ को मोड़कर A और B को आपस में मिला दिया.
03:46
And he said, "That is the shortestलघुतम distanceदूरी betweenके बीच two pointsअंक."
89
211000
3000
फिर वे बोले, "यह दो बिन्दुओं के बीच न्यूनतम दूरी है".
03:49
And I said, "Dadपिताजी, dadपिता, dadपिता, how do you do that?"
90
214000
2000
तब मैंने कहा, "पापा, पापा आपने यह कैसे कर दिया?".
03:51
He said, "Well, you just bendझुकना time and spaceअंतरिक्ष,
91
216000
2000
उन्होंने कहा, "देखो, हमने अभी समय और स्पेस को मोड़ दिया था,
03:53
it takes an awfulभयंकर lot of energyऊर्जा,
92
218000
2000
ऐसा करने के लिए अपार ऊर्जा चाहिए,
03:55
and that's just how you do it."
93
220000
2000
और इसे इसी तरह किया जा सकता है".
03:57
And I said, "I want to do that."
94
222000
2000
तब मैंने कहा, "मैं यह करना चाहती हूँ".
03:59
And he said, "Well, okay."
95
224000
2000
उन्होंने कहा, "अच्छा, ठीक है".
04:01
And so, when I wentचला गया to sleepनींद for the nextआगामी 10 or 20 yearsवर्षों,
96
226000
3000
और इसके बाद अगले दस या बीस सालों तक,
04:04
I was thinkingविचारधारा at night,
97
229000
2000
मैं रात को सोने के वक़्त सोचती रहती,
04:06
"I want to be the first personव्यक्ति to createसर्जन करना a wormholewormhole,
98
231000
2000
"मैं वर्महोल बनानेवाला पहला व्यक्ति बनना चाहती हूँ,
04:08
to make things accelerateमें तेजी लाने के fasterऔर तेज.
99
233000
2000
ताकि चीज़ें बहुत तेज चलें.
04:10
And I want to make a time machineमशीन."
100
235000
2000
और मैं टाइम मशीन भी बनाना चाहती हूँ".
04:12
I was always sendingभेजना messagesसंदेशों to my futureभविष्य selfस्वयं
101
237000
2000
मैं हमेशा अपने भविष्य के आत्म को
04:14
usingका उपयोग करते हुए tapeफीता recordersरिकार्डर.
102
239000
3000
टेप रिकार्डर के ज़रिये सन्देश भेजा करती थी.
04:19
But then what I realizedएहसास हुआ when I wentचला गया to collegeकॉलेज
103
244000
2000
लेकिन कॉलेज पहुँचने के बाद मुझे यह अहसास हुआ
04:21
is that technologyप्रौद्योगिकी doesn't just get adoptedगोद लिया
104
246000
2000
कि टैक्नौलोजी केवल इसलिए नहीं अपनाई जाती है
04:23
because it worksकाम करता है.
105
248000
2000
क्योंकि इससे काम लिया जाता है;
04:25
It getsहो जाता है adoptedगोद लिया because people use it
106
250000
2000
यह इसलिए अपनाई जाती है क्योंकि हम इसे प्रयुक्त करते हैं
04:27
and it's madeबनाया गया for humansमनुष्य.
107
252000
2000
और यह मनुष्यों के लिए बनी है.
04:29
So I startedशुरू कर दिया है studyingपढ़ते पढ़ते anthropologyमनुष्य जाति का विज्ञान.
108
254000
2000
तब मैंने मानवशास्त्र पढ़ना शुरू किया.
04:31
And when I was writingलिख रहे हैं my thesisथीसिस on cellसेल phonesफोन,
109
256000
2000
जब मैं सैलिफोन पर अपना शोधपत्र लिख रही थी,
04:33
I realizedएहसास हुआ that everyoneहर कोई was carryingले जाने के around wormholeswormholes in theirजो अपने pocketsजेब.
110
258000
3000
मुझे लगा कि सभी व्यक्ति अपनी जेबों में वर्महोल लिए घूम रहे थे.
04:36
They weren'tनहीं थे physicallyशारीरिक रूप से transportingपरिवहन themselvesअपने;
111
261000
2000
वे इससे अपने भौतिक शरीर को नहीं बल्कि
04:38
they were mentallyमानसिक transportingपरिवहन themselvesअपने.
112
263000
2000
अपने मानस को कहीं और भेज पा रहे थे.
04:40
They would clickक्लिक on a buttonबटन,
113
265000
2000
एक बटन दबाते ही
04:42
and they would be connectedजुड़े हुए as A to B immediatelyहाथोंहाथ.
114
267000
3000
A और B तत्काल ही एक-दूसरे से जुड़ पा रहे थे.
04:45
And I thought, "Oh, wowवाह. I foundमिल गया it. This is great."
115
270000
2000
और मैंने सोचा, "वाह! मैंने खोज लिया! ये शानदार है!"
04:47
So over time, time and spaceअंतरिक्ष
116
272000
2000
तो समय बीतने के साथ ही
04:49
have compressedदबा हुआ because of this.
117
274000
2000
टाइम और स्पेस इसके कारण संकुचित हो गए हैं.
04:51
You can standखड़ा on one sideपक्ष of the worldविश्व,
118
276000
2000
आप दुनिया के एक कोने में खड़े होकर फुसफुसाते हैं
04:53
whisperकानाफूसी something and be heardसुना on the other.
119
278000
2000
और इसे दूसरे कोने में सुना जा सकता है.
04:55
One of the other ideasविचारों that comesआता हे around
120
280000
2000
एक और विचार जो सामने आता है
04:57
is that you have a differentविभिन्न typeप्रकार of time on everyप्रत्येक singleएक deviceयुक्ति that you use.
121
282000
3000
वह ये कि हर वह डिवाइस जो हम इस्तेमाल में लाते हैं उसका समय अलग प्रकार का होता है.
05:00
Everyहर singleएक browserब्राउज़र tabटैब givesदेता है you a differentविभिन्न typeप्रकार of time.
122
285000
3000
ब्राउज़र की हर टैब का समय अलग तरह का होता है.
05:03
And because of that, you startप्रारंभ to digगड्ढा करना around
123
288000
2000
और इस सबके कारम हम अपनी
05:05
for your externalबाहरी memoriesयादें -- where did you leaveछोड़ना them?
124
290000
2000
बाहरी यादों को टटोलने लगते हैं कि हमने उन्हें कहाँ छोड़ दिया?
05:07
So now we're all these paleontologistspaleontologists
125
292000
2000
तो अब हम सभी जीवाश्म वैज्ञानिकों की तरह उन चीज़ों को
05:09
that are diggingखुदाई for things that we'veहमने lostगुम हो गया
126
294000
2000
खोदकर निकाल रहे हैं जिन्हें हमने अपने बाह्य मष्तिष्क में
05:11
on our externalबाहरी brainsदिमाग that we're carryingले जाने के around in our pocketsजेब.
127
296000
3000
गुम कर दिया था और जो अब हमारी जेब में हमारे साथ घूम रही हैं.
05:14
And that incitesककयता a sortतरह of panicआतंक architectureआर्किटेक्चर --
128
299000
2000
लेकिन यह एक भूलभुलैया में ले आता है.
05:16
"Oh no, where'sजहां है this thing?"
129
301000
2000
अरे, वह चीज़ कहाँ चली गयी?
05:18
We're all "I Love Lucyलुसी" on a great assemblyसभा lineलाइन of informationजानकारी,
130
303000
3000
हम सभी लुसिल बाल की तरह सूचनाओं की विशाल असेम्बली लाइन पर हैं,
05:21
and we can't keep up.
131
306000
2000
और इससे निकल नहीं पा रहे हैं.
05:24
And so what happensहो जाता is,
132
309000
2000
फिर यह होता है कि
05:26
when we bringलाओ all that into the socialसामाजिक spaceअंतरिक्ष,
133
311000
2000
जब हम यह सब सोशल स्पेस पर ले आते हैं,
05:28
we endसमाप्त up checkingजाँच our phonesफोन all the time.
134
313000
2000
तो हम हर समय अपने फोन चैक करके देखने लगते हैं.
05:30
So we have this thing calledबुलाया ambientपरिवेश intimacyआत्मीयता.
135
315000
2000
हम इसे व्यापक अंतरंगता कहते हैं.
05:32
It's not that we're always connectedजुड़े हुए to everybodyहर,
136
317000
2000
ऐसा नहीं है कि हम हर समय एक दूसरे से कनेक्टेड हैं,
05:34
but at anytimeकिसी भी समय we can connectजुडिये to anyoneकिसी को we want.
137
319000
3000
पर किसी भी समय हम जिससे भी चाहें उससे कनेक्ट हो सकते हैं.
05:37
And if you were ableयोग्य to printछाप out everybodyहर in your cellसेल phoneफ़ोन,
138
322000
2000
अब आप यदि अपने सैल्फों में मौजूद हर व्यक्ति को प्रिंट कर पायें,
05:39
the roomकक्ष would be very crowdedभीड़.
139
324000
2000
तो कमरे में जगह नहीं बचेगी.
05:41
These are the people that you have accessपहुंच to right now, in generalसामान्य --
140
326000
3000
सरल अर्थों में आप इन सभी व्यक्तियों से संपर्क साध सकते हैं --
05:44
all of these people, all of your friendsदोस्तों and familyपरिवार that you can connectजुडिये to.
141
329000
3000
ये सभी व्यक्ति जिनमें आपके परिजन और मित्र शामिल हैं जिनसे आप कनेक्ट हो सकते हैं.
05:47
And so there are some psychologicalमनोवैज्ञानिक effectsप्रभाव that happenहोना with this.
142
332000
3000
इस सबके कारण हमारे ऊपर कुछ मनोविज्ञानिक प्रभाव पड़ते हैं.
05:50
One I'm really worriedचिंतित about
143
335000
2000
जिस प्रभाव के कारण मैं चिंतित हूँ
05:52
is that people aren'tनहीं कर रहे हैं takingले रहा time for mentalमानसिक reflectionप्रतिबिंब anymoreअब,
144
337000
3000
वह यह है कि लोगों मानसिक चिंतन के लिए समय नहीं निकाल रहे हैं,
05:55
and that they aren'tनहीं कर रहे हैं slowingधीमा down and stoppingरोक,
145
340000
2000
और यह भी कि वे थम नहीं रहे, रुक नहीं रहे,
05:57
beingकिया जा रहा है around all those people in the roomकक्ष all the time
146
342000
2000
और कमरे में मौजूद लोगों के साथ हर समय मौजूद रहकर
05:59
that are tryingकोशिश कर रहे हैं to competeप्रतिस्पर्धा for theirजो अपने attentionध्यान
147
344000
2000
ध्यान आकर्षित करने के लिए एक ही समय में
06:01
on the simultaneousयुगपत time interfacesइंटरफेस,
148
346000
2000
इंटरफेस, जीवश्मिकी,
06:03
paleontologyजीवाश्मिकी and panicआतंक architectureआर्किटेक्चर.
149
348000
2000
या भूलभुलैया के बीच प्रतिस्पर्धा कर रहे हैं.
06:05
They're not just sittingबैठक there.
150
350000
2000
वे वहां आराम से बैठे हुए नहीं हैं.
06:07
And really, when you have no externalबाहरी inputइनपुट,
151
352000
3000
और वास्तव में जब आप पर कोई बाह्य इनपुट नहीं होता,
06:10
that is a time when there is a creationसृष्टि of selfस्वयं,
152
355000
2000
तब उस समय निज-आत्म की रचना होती है,
06:12
when you can do long-termदीर्घकालिक planningयोजना,
153
357000
2000
तब आप दूरगामी योजनायें बना सकते हैं,
06:14
when you can try and figureआकृति out who you really are.
154
359000
3000
आप स्वयं के भीतर झांककर देख सकते हैं कि आप कौन हैं.
06:17
And then, onceएक बार you do that, you can figureआकृति out
155
362000
2000
और जब आप यह करते हैं तब आप यह देख सकते हैं
06:19
how to presentवर्तमान your secondदूसरा selfस्वयं in a legitimateवैध way,
156
364000
2000
कि आप बिना किसी हड़बड़ी के
06:21
insteadबजाय of just dealingव्यवहार with everything as it comesआता हे in --
157
366000
2000
'कि मुझे यह करना है, अरे मुझे वह भी करना है और भी बहुत कुछ करना है',
06:23
and oh, I have to do this, and I have to do this, and I have to do this.
158
368000
3000
आप अपने दूसरे आत्म को किस प्रकार एक तर्कसंगत रूप में प्रस्तुत करें.
06:26
And so this is very importantजरूरी.
159
371000
2000
इस प्रकार यह बहुत महत्वपूर्ण है.
06:28
I'm really worriedचिंतित that, especiallyख़ास तौर पर kidsबच्चे todayआज,
160
373000
2000
मैं बहुत चिंतित हूँ क्योंकि आजकल,
06:30
they're not going to be dealingव्यवहार with this down-timeडाउन-टाइम,
161
375000
3000
विशेषकर बच्चे इस डाउन टाइम से निपट नहीं पा रहे हैं,
06:33
that they have an instantaneousतात्कालिक button-clickingबटन-क्लिक cultureसंस्कृति,
162
378000
2000
वे झटपट बटन दबानेवाले कल्चर में धंस गए हैं,
06:35
and that everything comesआता हे to them,
163
380000
2000
और यह कि हर चीज़ उनके पास आती है,
06:37
and that they becomeबनना very excitedउत्साहित about it and very addictedलत लग to it.
164
382000
3000
और वे इसके लिए बहुत उत्साहित होते हैं और इसके आदी हो जाते हैं.
06:40
So if you think about it, the worldविश्व hasn'tनहीं है stoppedरोका हुआ eitherभी.
165
385000
3000
यदि आप इसके बारे में सोचें, तो दुनिया थम नहीं गयी है.
06:43
It has its ownअपना externalबाहरी prostheticकृत्रिम devicesउपकरण,
166
388000
2000
इसकी अपनी बाहरी प्रोस्थेटिक युक्तियाँ हैं,
06:45
and these devicesउपकरण are helpingमदद कर रहा है us all
167
390000
2000
जो हम सभी को एक दूसरे से संवाद स्थापित करने
06:47
to communicateसंवाद and interactबातचीत with eachसे प्रत्येक other.
168
392000
2000
और वार्तालाप करने में मदद करतीं हैं.
06:49
But when you actuallyवास्तव में visualizeकल्पना it,
169
394000
2000
लेकिन यदि आप असल में इन्हें देखने की कोशिश करेंगे,
06:51
all the connectionsकनेक्शन that we're doing right now --
170
396000
2000
तो ये वे सब कनेक्शन हैं जो हम इस समय कर रहे हैं --
06:53
this is an imageछवि of the mappingमानचित्रण of the Internetइंटरनेट --
171
398000
3000
ये इंटरनेट के मानचित्रण की एक छवि है --
06:56
it doesn't look technologicalप्रौद्योगिकीय.
172
401000
2000
यह तकनीकी नहीं बल्कि
06:58
It actuallyवास्तव में looksदिखता है very organicजैविक.
173
403000
2000
वास्तव में जीवंत प्रतीत होती है.
07:00
This is the first time in the entireसंपूर्ण historyइतिहास of humanityमानवता
174
405000
3000
मानव के इतिहास में ऐसा पहली बार हो रहा है
07:03
that we'veहमने connectedजुड़े हुए in this way.
175
408000
2000
कि हम सभी एक-दूसरे से इन तरीकों से जुड़ रहे हैं.
07:06
And it's not that machinesमशीनों are takingले रहा over.
176
411000
3000
और ऐसा नहीं है कि मशीनों हमें गुलाम बना रहीं हैं,
07:09
It's that they're helpingमदद कर रहा है us to be more humanमानव,
177
414000
2000
बल्कि वे तो हमें और अधिक मानवीय बनने,
07:11
helpingमदद कर रहा है us to connectजुडिये with eachसे प्रत्येक other.
178
416000
2000
और एक-दूदरे से जुड़ने में में मदद कर रहीं हैं.
07:13
The mostअधिकांश successfulसफल technologyप्रौद्योगिकी getsहो जाता है out of the way
179
418000
3000
सबसे सफल तकनीकें वे हैं जो अपने मार्ग से हटकर
07:16
and helpsमदद करता है us liveजीना our livesरहता है.
180
421000
2000
हमें जीवन जीने में सहायक होती हैं.
07:18
And really,
181
423000
2000
वास्तव में,
07:20
it endsसमाप्त होता है up beingकिया जा रहा है more humanमानव than technologyप्रौद्योगिकी,
182
425000
3000
हम तकनीक नहीं बल्कि और बेहतर मनुष्य बनते हैं,
07:23
because we're co-creatingसह-निर्माण eachसे प्रत्येक other all the time.
183
428000
2000
क्योंकि हम सभी हर पल एक दूसरे को रच रहे हैं.
07:25
And so this is the importantजरूरी pointबिंदु that I like to studyअध्ययन:
184
430000
3000
यही वह सबसे महत्वपूर्ण बिंदु है जिसका मैं अध्ययन करना चाहती हूँ:
07:28
that things are beautifulसुंदर, that it's still a humanमानव connectionसंबंध --
185
433000
3000
वह यह है कि चीज़ें सुन्दर हैं, जुड़ाव अभी भी मानवीय हैं;
07:31
it's just doneकिया हुआ in a differentविभिन्न way.
186
436000
2000
बस इनका तरीका बदल गया है.
07:33
We're just increasingबढ़ रहा our humannessमानवतावाद
187
438000
2000
हम केवल अपनी मानवीयता का
07:35
and our abilityयोग्यता to connectजुडिये with eachसे प्रत्येक other, regardlessपरवाह किए बिना of geographyभूगोल.
188
440000
3000
भोगौलिकता की सीमा के परे एक दूसरे से जुड़ने की क्षमता का विस्तार कर रहे हैं.
07:38
So that's why I studyअध्ययन cyborgCyborg anthropologyमनुष्य जाति का विज्ञान.
189
443000
2000
इन्हीं कारणों से मैं साईबोर्ग मानवशास्त्र का अध्ययन कर रही हूँ.
07:40
Thank you.
190
445000
2000
धन्यवाद.
07:42
(Applauseप्रशंसा)
191
447000
4000
(तालियाँ)
Translated by Nishant Mishra
Reviewed by Anshul Tyagi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amber Case - Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology.

Why you should listen

Amber Case is a cyborg anthropologist, examining the way humans and technology interact and evolve together. Like all anthropologists, Case watches people, but her fieldwork involves observing how they participate in digital networks, analyzing the various ways we project our personalities, communicate, work, play, share ideas and even form values. Case founded Geoloqi.com, a private location-sharing application, out of a frustration with existing social protocols around text messaging and wayfinding.

Case, who predicts that intensification of the human-technology interface will quickly reduce the distance between individual and community, believes that the convergence of technologies will bring about unprecedented rapid learning and communication. Dubbed a digital philosopher, Case applies her findings to such fields as information architecture, usability and online productivity. She’s currently working on a book about using anthropological techniques to understand industry ecosystems.

More profile about the speaker
Amber Case | Speaker | TED.com