ABOUT THE SPEAKER
Amber Case - Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology.

Why you should listen

Amber Case is a cyborg anthropologist, examining the way humans and technology interact and evolve together. Like all anthropologists, Case watches people, but her fieldwork involves observing how they participate in digital networks, analyzing the various ways we project our personalities, communicate, work, play, share ideas and even form values. Case founded Geoloqi.com, a private location-sharing application, out of a frustration with existing social protocols around text messaging and wayfinding.

Case, who predicts that intensification of the human-technology interface will quickly reduce the distance between individual and community, believes that the convergence of technologies will bring about unprecedented rapid learning and communication. Dubbed a digital philosopher, Case applies her findings to such fields as information architecture, usability and online productivity. She’s currently working on a book about using anthropological techniques to understand industry ecosystems.

More profile about the speaker
Amber Case | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Amber Case: We are all cyborgs now

Amber Case: Acum suntem toţi cyborg

Filmed:
1,853,478 views

Tehnologia ne dezvoltă, spune Amber Case, pe măsură ce devenim noua versiune de homo-sapiens, zgâindu-ne la monitoare, apăsând pe butoane. Acum depindem de "creierele exterioare" (telefoane şi calculatoare) pentru a comunica, a ne aminti şi chiar a ne trăi vieţile secundare. Dar până la urmă ne vor conecta sau ne vor cuceri, aceste maşini? Case oferă o mai bună cunoaştere a sinelui nostru de cyborg.
- Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I would like to tell you all
0
0
2000
Aş vrea să vă spun tuturor
00:17
that you are all actuallyde fapt cyborgscyborgi,
1
2000
3000
că de fapt sunteţi toţi cyborg,
00:21
but not the cyborgscyborgi that you think.
2
6000
2000
dar nu cyborg aşa cum credeţi.
00:23
You're not RoboCopRoboCop, and you're not TerminatorTerminator,
3
8000
3000
Nu sunteţi RoboCop, şi nu sunteţi Terminator,
00:26
but you're cyborgscyborgi everyfiecare time you look at a computercomputer screenecran
4
11000
2000
dar sunteţi cyborg de fiecare dată când vă uitaţi la un monitor de calculator
00:28
or use one of your cellcelulă phonetelefon devicesdispozitive.
5
13000
3000
sau vă folosiţi telefonul mobil.
00:31
So what's a good definitiondefiniție for cyborgCyborg?
6
16000
2000
Deci, care e o definiţie bună pentru cyborg?
00:33
Well, traditionaltradiţional definitiondefiniție is "an organismorganism
7
18000
2000
Ei bine, definiţia tradiţională e un organism
00:35
to whichcare exogenousexogene componentscomponente have been addedadăugat
8
20000
2000
"căruia i-au fost adăugate componente exogene
00:37
for the purposescop of adaptingadaptare to newnou environmentsmedii."
9
22000
2000
pentru scopul adaptării la medii noi."
00:39
That camea venit from a 1960 paperhârtie on spacespaţiu travelvoiaj,
10
24000
3000
Asta a apărut într-un articol din 1960 despre călătoria în spaţiu.
00:42
because, if you think about it, spacespaţiu is prettyfrumos awkwardincomode.
11
27000
2000
Pentru că, dacă te gândeşti bine, spaţiul e destul de ciudat;
00:44
People aren'tnu sunt supposedpresupus to be there.
12
29000
2000
oamenii nu ar trebui să fie acolo.
00:46
But humansoameni are curiouscurios, and they like to addadăuga things to theiral lor bodiesorganisme
13
31000
3000
Dar oamenii sunt curioşi, şi le place să adauge lucruri la corpurile lor
00:49
so they can go to the AlpsAlpii one day
14
34000
2000
ca să poată merge în Alpi într-o zi
00:51
and then becomedeveni a fishpeşte in the seamare the nextUrmător →.
15
36000
2000
şi apoi să devină un peşte în mare ziua următoare.
00:53
So let's look at the conceptconcept of traditionaltradiţional anthropologyantropologie.
16
38000
3000
Deci hai să ne uităm la conceptul antropologiei tradiţionale.
00:56
SomebodyCineva goesmerge to anothero alta countryțară,
17
41000
2000
Cineva merge într-o altă ţară,
00:58
saysspune, "How fascinatingfascinant these people are, how interestinginteresant theiral lor toolsunelte are,
18
43000
3000
spune, "Ce fascinanţi sunt oamenii aceştia, cât de interesante sunt uneltele lor,
01:01
how curiouscurios theiral lor culturecultură is."
19
46000
2000
cât de curioasă e cultura lor."
01:03
And then they writescrie a paperhârtie, and maybe a fewpuțini other anthropologistsantropologi readcitit it,
20
48000
3000
Şi apoi scriu un articol, şi poate îl citesc câţiva alţi antropologi,
01:06
and we think it's very exoticexotice.
21
51000
2000
şi credem că este foarte exotic.
01:08
Well, what's happeninglucru
22
53000
3000
Ei bine, ce se întâmplă
01:11
is that we'vene-am suddenlybrusc foundgăsite a newnou speciesspecie.
23
56000
3000
e că am găsit brusc o nouă specie.
01:14
I, as a cyborgCyborg anthropologistantropolog, have suddenlybrusc said,
24
59000
2000
Eu, ca un antropolog cyborg, am spus brusc,
01:16
"Oh, wowWow. Now suddenlybrusc we're a newnou formformă of HomoHomo sapienssapiens,
25
61000
3000
"O, uau. Acum brusc suntem o nouă formă de homo sapiens.
01:19
and look at these fascinatingfascinant culturesculturi,
26
64000
2000
Şi uită-te la aceste culturi fascinante.
01:21
and look at these curiouscurios ritualsritualuri
27
66000
2000
Şi uită-te la aceste ritualuri curioase
01:23
that everybody'stoată lumea e doing around this technologytehnologie.
28
68000
2000
pe care toată lumea le face în jurul acestei tehnologii.
01:25
They're clickingclic on things and staringholbat at screensecrane."
29
70000
3000
Apasă pe lucruri şi se zgâiesc la monitoare."
01:28
Now there's a reasonmotiv why I studystudiu this,
30
73000
2000
Acum, există un motiv pentru care studiez asta,
01:30
versusimpotriva traditionaltradiţional anthropologyantropologie.
31
75000
2000
în loc de antropologia tradiţională.
01:32
And the reasonmotiv is that toolinstrument use,
32
77000
2000
Şi motivul e că folosirea uneltelor,
01:34
in the beginningînceput -- for thousandsmii and thousandsmii of yearsani,
33
79000
3000
la început, pentru mii şi mii de ani,
01:37
everything has been a physicalfizic modificationmodificare of selfde sine.
34
82000
3000
totul a fost o modificare fizică a sinelui.
01:40
It has helpeda ajutat us to extendextinde our physicalfizic selvesSinele,
35
85000
2000
Ne-a ajutat să ne extindem sinele fizic,
01:42
go fastermai repede, hitlovit things harderMai tare,
36
87000
2000
să mergem mai repede, să lovim lucrurile mai tare,
01:44
and there's been a limitlimită on that.
37
89000
2000
şi a existat o limită la toate astea.
01:46
But now what we're looking at is not an extensionextensie of the physicalfizic selfde sine,
38
91000
3000
Dar acum, ne uităm nu la o extindere a sinelui fizic,
01:49
but an extensionextensie of the mentalmental selfde sine,
39
94000
2000
ci la o extindere a sinelui mental.
01:51
and because of that, we're ablecapabil to travelvoiaj fastermai repede,
40
96000
2000
Şi datorită ei, suntem capabili să călătorim mai rapid,
01:53
communicatecomunica differentlydiferit.
41
98000
2000
să comunicăm diferit.
01:55
And the other thing that happensse întâmplă
42
100000
2000
Şi celălalt lucru care se întâmplă
01:57
is that we're all carryingpurtător around little MaryMary PoppinsPoppins technologytehnologie.
43
102000
3000
e că noi toţi ducem cu noi o mică tehnologie de tip Mary Poppins.
02:00
We can put anything we want into it, and it doesn't get heaviermai grele,
44
105000
3000
Putem pune în ea orice vrem, şi nu devine mai grea,
02:03
and then we can take anything out.
45
108000
2000
şi apoi putem scoate orice.
02:05
What does the insideinterior of your computercomputer actuallyde fapt look like?
46
110000
2000
Cum arată de fapt interiorul computerului tău?
02:07
Well, if you printimprimare it out, it looksarată like a thousandmie poundslire sterline of materialmaterial
47
112000
3000
Ei bine, dacă îl tipăreşti, arată ca o mie de kilograme de materiale
02:10
that you're carryingpurtător around all the time.
48
115000
2000
pe care le cari cu tine tot timpul.
02:12
And if you actuallyde fapt losepierde that informationinformație,
49
117000
3000
Şi dacă se întâmplă să pierzi acea informaţie,
02:15
it meansmijloace that you suddenlybrusc have this losspierderi in your mindminte,
50
120000
3000
înseamnă că ai această pierdere bruscă în mintea ta,
02:18
that you suddenlybrusc feel like something'sceva e missingdispărut,
51
123000
3000
că simţi brusc că ceva lipseşte,
02:21
exceptcu exceptia you aren'tnu sunt ablecapabil to see it, so it feelsse simte like a very strangeciudat emotionemoţie.
52
126000
3000
însă nu poţi vedea acel ceva, aşa că simţi ca o emoţie ciudată.
02:24
The other thing that happensse întâmplă is that you have a secondal doilea selfde sine.
53
129000
3000
Celălalt lucru care se întâmplă e că ai un al doilea sine.
02:27
WhetherDacă you like it or not, you're startingpornire to showspectacol up onlinepe net,
54
132000
2000
Fie că-ţi place sau nu, începi să apari online,
02:29
and people are interactinginteracționând with your secondal doilea selfde sine
55
134000
2000
şi oamenii interacţionează cu al doilea sine
02:31
when you're not there.
56
136000
2000
când nu eşti acolo.
02:33
And so you have to be carefulatent
57
138000
2000
Şi aşa trebuie să fii atent
02:35
about leavinglăsând your frontfață lawngazon opendeschis,
58
140000
2000
să nu-ţi laşi poarta deschisă,
02:37
whichcare is basicallype scurt your FacebookFacebook wallperete,
59
142000
2000
care e de fapt peretele tău pe Facebook,
02:39
so that people don't writescrie on it in the middlemijloc of the night --
60
144000
2000
astfel încât oamenii să nu scrie pe el în mijlocul nopţii --
02:41
because it's very much the equivalentechivalent.
61
146000
2000
pentru că e echivalentul acestui lucru.
02:43
And suddenlybrusc we have to startstart to maintainmenţine our secondal doilea selfde sine.
62
148000
3000
Şi dintr-o dată trebuie să începem să ne întreţinem al doilea sine.
02:46
You have to presentprezent yourselftu in digitaldigital life
63
151000
2000
Trebuie să te prezinţi în viaţa digitală
02:48
in a similarasemănător way that you would in your analoganalog life.
64
153000
3000
într-un mod similar vieţii analoage.
02:51
So, in the samela fel way that you waketrezi up, take a showerduș and get dressedtăbăcit,
65
156000
3000
Deci, în acelaşi fel în care te trezeşti, faci un duş şi te îmbraci,
02:54
you have to learnînvăța to do that for your digitaldigital selfde sine.
66
159000
2000
trebuie să înveţi să faci acelaşi lucru pentru sinele digital.
02:56
And the problemproblemă is that a lot of people now,
67
161000
2000
Şi problema e că mulţi oameni acum,
02:58
especiallyin mod deosebit adolescentsadolescenţi,
68
163000
2000
mai ales adolescenţii,
03:00
have to go throughprin two adolescencesadolescenţi.
69
165000
2000
trebuie să treacă prin două adolescenţe.
03:02
They have to go throughprin theiral lor primaryprimar one, that's alreadydeja awkwardincomode,
70
167000
3000
Trebuie să treacă prin adolescenţa primară, care e deja ciudată,
03:05
and then they go throughprin theiral lor secondal doilea self'ssine pe adolescenceAdolescenta,
71
170000
2000
şi apoi trebuie să treacă prin adolescenţa celui de-al doilea sine.
03:07
and that's even more awkwardincomode
72
172000
2000
Şi asta e şi mai ciudată
03:09
because there's an actualreal historyistorie
73
174000
3000
pentru că există o istorie
03:12
of what they'vele-au goneplecat throughprin onlinepe net.
74
177000
2000
a ce-ai făcut online.
03:14
And anybodycineva comingvenire in newnou to technologytehnologie
75
179000
2000
Şi oricine ia contact cu tehnologia
03:16
is an adolescentadolescentului onlinepe net right now,
76
181000
2000
e un adolescent online acum.
03:18
and so it's very awkwardincomode,
77
183000
2000
Şi aşa e foarte ciudat,
03:20
and it's very difficultdificil for them to do those things.
78
185000
3000
şi e foarte greu pentru ei să facă aceste lucruri.
03:23
So when I was little, my dadtata would sitsta me down at night and he would say,
79
188000
2000
Deci când eram mică, tatăl meu mă punea în pat noaptea şi spunea,
03:25
"I'm going to teacha preda you about time and spacespaţiu in the futureviitor."
80
190000
2000
"Te voi învăţa despre timp şi spaţiu în viitor."
03:27
And I said, "Great."
81
192000
2000
Şi am spus, "Grozav."
03:29
And he said one day, "What's the shortestmai scurt distancedistanţă betweenîntre two pointspuncte?"
82
194000
2000
Şi mi-a spus într-o zi, "Care e cea mai scurtă distanţă între două puncte?"
03:31
And I said, "Well, that's a straightdrept linelinia. You told me that yesterdayieri."
83
196000
3000
Şi am spus, "Ei bine, e o linie dreaptă. Mi-ai spus asta ieri.”
03:34
I thought I was very cleverinteligent.
84
199000
2000
Am crezut că eram foarte deşteaptă.
03:36
He said, "No, no, no. Here'sAici este a better way."
85
201000
3000
El mi-a zis, "Nu, nu, nu. Asta e o metodă mai bună."
03:39
He tooka luat a piecebucată of paperhârtie,
86
204000
2000
A luat o bucată de hârtie,
03:41
drewdrew A and B on one sidelatură and the other
87
206000
2000
a desenat A şi B pe o parte şi pe alta
03:43
and foldedpliat them togetherîmpreună so where A and B touchedatins.
88
208000
3000
şi le-a îndoit astfel încât A şi B se atingeau.
03:46
And he said, "That is the shortestmai scurt distancedistanţă betweenîntre two pointspuncte."
89
211000
3000
Şi a spus, "Asta e cea mai scurtă distanţă dintre două puncte."
03:49
And I said, "DadTata, dadtata, dadtata, how do you do that?"
90
214000
2000
Şi am spus, "Tată, tată, tată, cum faci asta?"
03:51
He said, "Well, you just bendîndoire time and spacespaţiu,
91
216000
2000
Mi-a zis, "Ei bine, îndoi timpul şi spaţiul,
03:53
it takes an awfulîngrozitor lot of energyenergie,
92
218000
2000
ia multă energie,
03:55
and that's just how you do it."
93
220000
2000
şi aşa o faci."
03:57
And I said, "I want to do that."
94
222000
2000
Şi am spus, "Vreau să fac asta."
03:59
And he said, "Well, okay."
95
224000
2000
Şi el a zis, "Bine."
04:01
And so, when I wenta mers to sleepdormi for the nextUrmător → 10 or 20 yearsani,
96
226000
3000
Şi aşa, când mergeam la culcare în următorii 10 sau 20 de ani,
04:04
I was thinkinggândire at night,
97
229000
2000
mă gândeam noaptea,
04:06
"I want to be the first personpersoană to createcrea a wormholegaură de vierme,
98
231000
2000
"Vreau să fiu prima persoană care să creeze o gaură de vierme,
04:08
to make things accelerateaccelera fastermai repede.
99
233000
2000
să fac lucrurile să accelereze mai repede.
04:10
And I want to make a time machinemaşină."
100
235000
2000
Şi vreau să fac o maşină a timpului."
04:12
I was always sendingtrimitere messagesmesaje to my futureviitor selfde sine
101
237000
2000
Îmi trimiteam mereu mesaje sinelui din viitor
04:14
usingutilizând tapebandă recordersaparate de înregistrat.
102
239000
3000
folosind casete.
04:19
But then what I realizedrealizat when I wenta mers to collegecolegiu
103
244000
2000
Dar apoi mi-am dat seama când am mers la facultate
04:21
is that technologytehnologie doesn't just get adoptedadoptat
104
246000
2000
că tehnologia nu e acceptată
04:23
because it workslucrări.
105
248000
2000
doar pentru că funcţionează;
04:25
It getsdevine adoptedadoptat because people use it
106
250000
2000
e acceptată pentru că oamenii o folosesc
04:27
and it's madefăcut for humansoameni.
107
252000
2000
şi e făcută pentru oameni.
04:29
So I starteda început studyingstudiu anthropologyantropologie.
108
254000
2000
Aşa că am început să studiez antropologia.
04:31
And when I was writingscris my thesisteză on cellcelulă phonestelefoane,
109
256000
2000
Şi când îmi scriam licenţa despre telefoane mobile,
04:33
I realizedrealizat that everyonetoata lumea was carryingpurtător around wormholesgăuri de vierme in theiral lor pocketsbuzunare.
110
258000
3000
mi-am dat seama că toată lumea avea găuri de vierme în buzunar.
04:36
They weren'tnu au fost physicallyfizic transportingtransportul themselvesînșiși;
111
261000
2000
Nu se transportau fizic în altă parte,
04:38
they were mentallymental transportingtransportul themselvesînșiși.
112
263000
2000
se transportau mental.
04:40
They would clickclic on a buttonbuton,
113
265000
2000
Apăsau pe un buton,
04:42
and they would be connectedconectat as A to B immediatelyimediat.
114
267000
3000
şi erau conectaţi ca A la B imediat.
04:45
And I thought, "Oh, wowWow. I foundgăsite it. This is great."
115
270000
2000
Şi m-am gândit, "O, uau, am găsit-o. E grozav."
04:47
So over time, time and spacespaţiu
116
272000
2000
Deci de-a lungul timpului, timpul şi spaţiul
04:49
have compressedcomprimat because of this.
117
274000
2000
s-au comprimat datorită acestui lucru.
04:51
You can standstand on one sidelatură of the worldlume,
118
276000
2000
Poţi sta într-o parte a lumii,
04:53
whispersoapta something and be heardauzit on the other.
119
278000
2000
şopteşti ceva şi eşti auzit în altă parte.
04:55
One of the other ideasidei that comesvine around
120
280000
2000
Una din celelalte idei care intervine
04:57
is that you have a differentdiferit typetip of time on everyfiecare singlesingur devicedispozitiv that you use.
121
282000
3000
e că ai tipuri diferite de timp pe fiecare dispozitiv pe care-l foloseşti.
05:00
EveryFiecare singlesingur browserbrowser-ul tabfila gives you a differentdiferit typetip of time.
122
285000
3000
Fiecare browser tab îţi dă un tip diferit de timp.
05:03
And because of that, you startstart to digsăpa around
123
288000
2000
Şi datorită acestui lucru, începi să cauţi
05:05
for your externalextern memoriesamintiri -- where did you leavepărăsi them?
124
290000
2000
memoria externă -- unde ai lăsat-o?
05:07
So now we're all these paleontologistsPaleontologii
125
292000
2000
Deci acum suntem cu toţii aceşti paleontologi
05:09
that are diggingsăpat for things that we'vene-am lostpierdut
126
294000
2000
care sapă pentru lucruri pe care le-am pierdut
05:11
on our externalextern brainscreier that we're carryingpurtător around in our pocketsbuzunare.
127
296000
3000
în creierele externe pe care le cărăm în buzunare.
05:14
And that incitesincită la a sortfel of panicpanica architecturearhitectură --
128
299000
2000
Şi asta creează un fel de arhitectură a panicii.
05:16
"Oh no, where'sîn cazul în care este this thing?"
129
301000
2000
O, nu, unde e chestia asta?
05:18
We're all "I Love LucyLucy" on a great assemblyasamblare linelinia of informationinformație,
130
303000
3000
Suntem toţi "I love Lucy" pe o mare linie de asamblare a informaţiei,
05:21
and we can't keep up.
131
306000
2000
şi nu putem ţine pasul.
05:24
And so what happensse întâmplă is,
132
309000
2000
Şi aşa ce se întâmplă este,
05:26
when we bringaduce all that into the socialsocial spacespaţiu,
133
311000
2000
când aducem toate astea în spaţiul social,
05:28
we endSfârşit up checkingcontrol our phonestelefoane all the time.
134
313000
2000
sfârşim prin a ne verifica telefoanele tot timpul.
05:30
So we have this thing calleddenumit ambientAmbient intimacyintimitate.
135
315000
2000
Deci avem acest lucru numit intimitate ambientală.
05:32
It's not that we're always connectedconectat to everybodytoata lumea,
136
317000
2000
Nu e că suntem mereu conectaţi la toată lumea,
05:34
but at anytimeoricând we can connectconectați to anyoneoricine we want.
137
319000
3000
dar în orice moment ne putem conecta la oricine dorim.
05:37
And if you were ablecapabil to printimprimare out everybodytoata lumea in your cellcelulă phonetelefon,
138
322000
2000
Şi dacă ai putea să tipăreşti pe toată lumea din telefonul tău,
05:39
the roomcameră would be very crowdedaglomerat.
139
324000
2000
camera ar fi foarte aglomerată.
05:41
These are the people that you have accessacces to right now, in generalgeneral --
140
326000
3000
Aceştia sunt oameni la care ai acces acum, în general --
05:44
all of these people, all of your friendsprieteni and familyfamilie that you can connectconectați to.
141
329000
3000
toţi aceşti oameni, toţi prietenii şi familia la care te poţi conecta.
05:47
And so there are some psychologicalpsihologic effectsefecte that happenîntâmpla with this.
142
332000
3000
Şi aşa există câteva efecte psihologice care se întâmplă cu asta.
05:50
One I'm really worriedîngrijorat about
143
335000
2000
Unul care mă îngrijorează
05:52
is that people aren'tnu sunt takingluare time for mentalmental reflectionreflecţie anymoremai,
144
337000
3000
e că oamenii nu-şi mai acordă timp pentru reflecţie mentală,
05:55
and that they aren'tnu sunt slowingîncetinirea down and stoppingoprire,
145
340000
2000
şi că nu încetinesc, nu se opresc,
05:57
beingfiind around all those people in the roomcameră all the time
146
342000
2000
sunt tot timpul în jurul acestor oameni din cameră
05:59
that are tryingîncercat to competeconcura for theiral lor attentionAtenţie
147
344000
2000
care încearcă să concureze pentru atenţia lor
06:01
on the simultaneoussimultane time interfacesinterfețe,
148
346000
2000
pe interfeţe simultane în timp,
06:03
paleontologypaleontologie and panicpanica architecturearhitectură.
149
348000
2000
paleontologie şi arhitectura panicii.
06:05
They're not just sittingședință there.
150
350000
2000
Nu stau pur şi simplu.
06:07
And really, when you have no externalextern inputintrare,
151
352000
3000
Şi într-adevăr, când nu ai niciun stimul extern,
06:10
that is a time when there is a creationcreare of selfde sine,
152
355000
2000
ăsta e timpul în care există o creare a sinelui,
06:12
when you can do long-termtermen lung planningplanificare,
153
357000
2000
când poţi face planificare pe termen lung,
06:14
when you can try and figurefigura out who you really are.
154
359000
3000
când poţi începe să-ţi dai seama cine eşti de fapt.
06:17
And then, onceo singura data you do that, you can figurefigura out
155
362000
2000
Şi apoi, odată ce ai aflat, îţi poţi da seama
06:19
how to presentprezent your secondal doilea selfde sine in a legitimatelegitim way,
156
364000
2000
cum să-ţi prezinţi al doilea sine într-un mod legitim,
06:21
insteadin schimb of just dealingcare se ocupă with everything as it comesvine in --
157
366000
2000
în loc să te ocupi de toate atunci când apar --
06:23
and oh, I have to do this, and I have to do this, and I have to do this.
158
368000
3000
şi o, trebuie să fac asta, şi trebuie să fac asta, şi trebuie să fac asta.
06:26
And so this is very importantimportant.
159
371000
2000
Şi aşadar asta e foarte important.
06:28
I'm really worriedîngrijorat that, especiallyin mod deosebit kidscopii todayastăzi,
160
373000
2000
Sunt foarte îngrijorată că, mai ales copiii din ziua de azi,
06:30
they're not going to be dealingcare se ocupă with this down-timedown-time,
161
375000
3000
nu vor avea acest timp de reflecţie,
06:33
that they have an instantaneousinstantaneu button-clickingfăcând clic pe butonul culturecultură,
162
378000
2000
că au o cultură instantanee de apăsare de buton,
06:35
and that everything comesvine to them,
163
380000
2000
şi că totul vine la ei,
06:37
and that they becomedeveni very excitedexcitat about it and very addicteddependent to it.
164
382000
3000
şi că devin foarte entuziasmaţi de asta şi dependenţi de ea.
06:40
So if you think about it, the worldlume hasn'tnu are stoppedoprit eitherfie.
165
385000
3000
Deci dacă te gândeşti bine, lumea nu s-a oprit.
06:43
It has its ownpropriu externalextern prostheticprotetice devicesdispozitive,
166
388000
2000
Îşi are propriile dispozitive prostetice,
06:45
and these devicesdispozitive are helpingajutor us all
167
390000
2000
şi aceste dispozitive ne ajută pe noi toţi
06:47
to communicatecomunica and interactinteracționa with eachfiecare other.
168
392000
2000
să comunicăm şi să interacţionăm unii cu alţii.
06:49
But when you actuallyde fapt visualizeimagina it,
169
394000
2000
Dar când vizualizezi de fapt
06:51
all the connectionsconexiuni that we're doing right now --
170
396000
2000
toate legăturile pe care le face acum --
06:53
this is an imageimagine of the mappingcartografiere of the InternetInternet --
171
398000
3000
asta e o imagine a cartografierii internetului --
06:56
it doesn't look technologicaltehnologic.
172
401000
2000
nu arată tehnologic;
06:58
It actuallyde fapt looksarată very organicorganic.
173
403000
2000
de fapt arată foarte organic.
07:00
This is the first time in the entireîntreg historyistorie of humanityumanitate
174
405000
3000
Asta e prima oară în întreaga istorie a umanităţii
07:03
that we'vene-am connectedconectat in this way.
175
408000
2000
când suntem conectaţi în acest fel.
07:06
And it's not that machinesmaşini are takingluare over.
176
411000
3000
Şi nu înseamnă că maşinile preiau puterea;
07:09
It's that they're helpingajutor us to be more humanuman,
177
414000
2000
înseamnă că ne ajută să devenim mai umani,
07:11
helpingajutor us to connectconectați with eachfiecare other.
178
416000
2000
ne ajută să ne conectăm unii la alţii.
07:13
The mostcel mai successfulde succes technologytehnologie getsdevine out of the way
179
418000
3000
Cea mai de succes tehnologie se dă la o parte
07:16
and helpsajută us livetrăi our livesvieți.
180
421000
2000
şi ne ajută în vieţile noastre.
07:18
And really,
181
423000
2000
Şi într-adevăr,
07:20
it endscapete up beingfiind more humanuman than technologytehnologie,
182
425000
3000
sfârşeşte prin a fi mai multă umanitate decât tehnologie,
07:23
because we're co-creatingco-crearea eachfiecare other all the time.
183
428000
2000
pentru că ne co-creăm unii pe alții tot timpul.
07:25
And so this is the importantimportant pointpunct that I like to studystudiu:
184
430000
3000
Şi deci acesta e cel mai important lucru pe care aş vrea să-l studiez:
07:28
that things are beautifulfrumoasa, that it's still a humanuman connectionconexiune --
185
433000
3000
că lucrurile sunt frumoase, că există încă o relaţie umană;
07:31
it's just doneTerminat in a differentdiferit way.
186
436000
2000
doar e făcută într-un alt fel.
07:33
We're just increasingcrescând our humannessumanitatii
187
438000
2000
Ne mărim umanitatea
07:35
and our abilityabilitate to connectconectați with eachfiecare other, regardlessfără deosebire of geographyGeografie.
188
440000
3000
şi abilitatea de a relaţiona unii cu alţii, indiferent de geografie.
07:38
So that's why I studystudiu cyborgCyborg anthropologyantropologie.
189
443000
2000
Deci de asta studiez antropologia de cyborg.
07:40
Thank you.
190
445000
2000
Mulţumesc.
07:42
(ApplauseAplauze)
191
447000
4000
(Aplauze)
Translated by Brandusa Gheorghe
Reviewed by Magda Marcu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amber Case - Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology.

Why you should listen

Amber Case is a cyborg anthropologist, examining the way humans and technology interact and evolve together. Like all anthropologists, Case watches people, but her fieldwork involves observing how they participate in digital networks, analyzing the various ways we project our personalities, communicate, work, play, share ideas and even form values. Case founded Geoloqi.com, a private location-sharing application, out of a frustration with existing social protocols around text messaging and wayfinding.

Case, who predicts that intensification of the human-technology interface will quickly reduce the distance between individual and community, believes that the convergence of technologies will bring about unprecedented rapid learning and communication. Dubbed a digital philosopher, Case applies her findings to such fields as information architecture, usability and online productivity. She’s currently working on a book about using anthropological techniques to understand industry ecosystems.

More profile about the speaker
Amber Case | Speaker | TED.com