ABOUT THE SPEAKER
Amber Case - Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology.

Why you should listen

Amber Case is a cyborg anthropologist, examining the way humans and technology interact and evolve together. Like all anthropologists, Case watches people, but her fieldwork involves observing how they participate in digital networks, analyzing the various ways we project our personalities, communicate, work, play, share ideas and even form values. Case founded Geoloqi.com, a private location-sharing application, out of a frustration with existing social protocols around text messaging and wayfinding.

Case, who predicts that intensification of the human-technology interface will quickly reduce the distance between individual and community, believes that the convergence of technologies will bring about unprecedented rapid learning and communication. Dubbed a digital philosopher, Case applies her findings to such fields as information architecture, usability and online productivity. She’s currently working on a book about using anthropological techniques to understand industry ecosystems.

More profile about the speaker
Amber Case | Speaker | TED.com
TEDWomen 2010

Amber Case: We are all cyborgs now

Amber Case: Agora somos todos ciborgues

Filmed:
1,853,478 views

Amber Case explica que a tecnologia está a forçar a nossa evolução ao tornar-nos num Homo Sapiens renovado. Utilizamos agora "cérebros externos" (telemóveis e computadores) para comunicar, lembrarmo-nos e até vivermos vidas secundárias. Mas será que estas máquinas nos irão interligar ou conquistar? Amber Case apresenta-nos uma visão surpreendente das nossas versões ciborgues.
- Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
I would like to tell you all
0
0
2000
Gostava de vos dizer a todos
00:17
that you are all actuallyna realidade cyborgsciborgues,
1
2000
3000
que na verdade são todos ciborgues,
00:21
but not the cyborgsciborgues that you think.
2
6000
2000
mas não os ciborgues que estão a pensar.
00:23
You're not RoboCopRoboCop, and you're not TerminatorExterminador do futuro,
3
8000
3000
Não são o RoboCop nem o Exterminador,
00:26
but you're cyborgsciborgues everycada time you look at a computercomputador screentela
4
11000
2000
mas são ciborgues sempre que olham para um ecrã
00:28
or use one of your cellcélula phonetelefone devicesdispositivos.
5
13000
3000
ou usam os vossos telemóveis.
00:31
So what's a good definitiondefinição for cyborgciborgue?
6
16000
2000
Qual é então uma boa definição de um ciborgue?
00:33
Well, traditionaltradicional definitiondefinição is "an organismorganismo
7
18000
2000
A definição clássica descreve-o como um organismo
00:35
to whichqual exogenousexógeno componentscomponentes have been addedadicionado
8
20000
2000
"ao qual foram acrescentados componentes externos
00:37
for the purposepropósito of adaptingadaptando-se to newNovo environmentsambientes."
9
22000
2000
de modo a adaptá-lo a novos ambientes".
00:39
That cameveio from a 1960 paperpapel on spaceespaço travelviagem,
10
24000
3000
Esta definição foi retirada de um artigo de 1960 sobre a exploração espacial.
00:42
because, if you think about it, spaceespaço is prettybonita awkwardestranho.
11
27000
2000
Se pensarem bem nisso, o espaço é bastante estranho;
00:44
People aren'tnão são supposedsuposto to be there.
12
29000
2000
não é suposto termos pessoas lá.
00:46
But humanshumanos are curiouscurioso, and they like to addadicionar things to theirdeles bodiescorpos
13
31000
3000
Mas o humano é um ser curioso e gosta de acrescentar partes ao seu corpo
00:49
so they can go to the AlpsAlpes one day
14
34000
2000
de modo a conseguir explorar os Alpes
00:51
and then becometornar-se a fishpeixe in the seamar the nextPróximo.
15
36000
2000
e a transformar-se num peixe dentro de água.
00:53
So let's look at the conceptconceito of traditionaltradicional anthropologyantropologia.
16
38000
3000
Vamos então ver o conceito de antropologia tradicional.
00:56
SomebodyAlguém goesvai to anotheroutro countrypaís,
17
41000
2000
Alguém visita outro país e diz,
00:58
saysdiz, "How fascinatingfascinante these people are, how interestinginteressante theirdeles toolsFerramentas are,
18
43000
3000
"Estas pessoas são fascinantes, com ferramentas tão interessantes,
01:01
how curiouscurioso theirdeles culturecultura is."
19
46000
2000
que cultura tão curiosa."
01:03
And then they writeEscreva a paperpapel, and maybe a fewpoucos other anthropologistsantropólogos readler it,
20
48000
3000
Depois escrevem um artigo, lido por alguns outros antropologistas,
01:06
and we think it's very exoticexóticas.
21
51000
2000
e nós achamos tudo muito exótico.
01:08
Well, what's happeningacontecendo
22
53000
3000
Bem, o que está a acontecer
01:11
is that we'venós temos suddenlyDe repente foundencontrado a newNovo speciesespécies.
23
56000
3000
é que de repente descobrimos uma nova espécie.
01:14
I, as a cyborgciborgue anthropologistantropólogo, have suddenlyDe repente said,
24
59000
2000
Eu, como uma antropologista ciborgue, já exclamei,
01:16
"Oh, wowUau. Now suddenlyDe repente we're a newNovo formFormato of HomoHomo sapienssapiens,
25
61000
3000
"Uau. Somos uma nova forma de homo sapiens.
01:19
and look at these fascinatingfascinante culturesculturas,
26
64000
2000
Vejam estas culturas fascinantes.
01:21
and look at these curiouscurioso ritualsrituais
27
66000
2000
E vejam estes rituais curiosos
01:23
that everybody'stodo mundo doing around this technologytecnologia.
28
68000
2000
que toda a gente faz com esta tecnologia.
01:25
They're clickingclicando on things and staringencarando at screenstelas."
29
70000
3000
Estão a clicar em coisas e a olhar para ecrãs."
01:28
Now there's a reasonrazão why I studyestude this,
30
73000
2000
Existe uma razão pela qual eu estudo isto,
01:30
versusversus traditionaltradicional anthropologyantropologia.
31
75000
2000
em vez da antropologia tradicional.
01:32
And the reasonrazão is that toolferramenta use,
32
77000
2000
E a razão é que o uso de ferramentas,
01:34
in the beginningcomeçando -- for thousandsmilhares and thousandsmilhares of yearsanos,
33
79000
3000
no início, durante milhares de anos,
01:37
everything has been a physicalfisica modificationmodificação of selfauto.
34
82000
3000
tem sempre levado a uma modificação física do eu.
01:40
It has helpedajudou us to extendampliar our physicalfisica selveseus,
35
85000
2000
Ajudou-nos a compreender o ser humano,
01:42
go fasterMais rápido, hitacertar things hardermais difíceis,
36
87000
2000
a ir mais rápido, acertar em coisas com mais força,
01:44
and there's been a limitlimite on that.
37
89000
2000
mas temos tido algumas limitações neste campo.
01:46
But now what we're looking at is not an extensionextensão of the physicalfisica selfauto,
38
91000
3000
O que vemos agora não é uma extensão nossa física,
01:49
but an extensionextensão of the mentalmental selfauto,
39
94000
2000
mas sim uma extensão mental.
01:51
and because of that, we're ablecapaz to travelviagem fasterMais rápido,
40
96000
2000
E devido a isto, podemos viajar mais depressa,
01:53
communicatecomunicar differentlydiferente.
41
98000
2000
comunicar de maneira diferente.
01:55
And the other thing that happensacontece
42
100000
2000
E o outro fenómeno que acontece
01:57
is that we're all carryingcarregando around little MaryMary PoppinsPoppins technologytecnologia.
43
102000
3000
é que temos nas nossas mãos uma tecnologia à Mary Poppins.
02:00
We can put anything we want into it, and it doesn't get heaviermais pesado,
44
105000
3000
Podemos pôr tudo o que queremos lá que não aumenta de peso,
02:03
and then we can take anything out.
45
108000
2000
e podemos tirar de lá o que queremos.
02:05
What does the insidedentro of your computercomputador actuallyna realidade look like?
46
110000
2000
Alguém sabe qual o aspecto de um computador por dentro?
02:07
Well, if you printimpressão it out, it looksparece like a thousandmil poundslibras of materialmaterial
47
112000
3000
Se o imprimissemos gerava milhares de quilo de material
02:10
that you're carryingcarregando around all the time.
48
115000
2000
que transportaríamos para todo o lado.
02:12
And if you actuallyna realidade loseperder that informationem formação,
49
117000
3000
E se perdermos essa informação,
02:15
it meanssignifica that you suddenlyDe repente have this lossperda in your mindmente,
50
120000
3000
o que acontece é que de repente temos uma lacuna na nossa mente,
02:18
that you suddenlyDe repente feel like something'salgumas coisas missingausência de,
51
123000
3000
e um sentimento de perda,
02:21
exceptexceto you aren'tnão são ablecapaz to see it, so it feelssente like a very strangeestranho emotionemoção.
52
126000
3000
excepto que não conseguimos vê-la, por isso é um sentimento muito estranho.
02:24
The other thing that happensacontece is that you have a secondsegundo selfauto.
53
129000
3000
O outro fénomeno é a existência de um segundo eu.
02:27
WhetherSe you like it or not, you're startinginiciando to showexposição up onlineconectados,
54
132000
2000
Quer gostemos quer não, temos uma presença online,
02:29
and people are interactinginteragindo with your secondsegundo selfauto
55
134000
2000
e os outros interagem com esse segundo eu
02:31
when you're not there.
56
136000
2000
quando não estamos presentes.
02:33
And so you have to be carefulCuidado
57
138000
2000
Por isso temos que ter cuidado
02:35
about leavingdeixando your frontfrente lawngramado openaberto,
58
140000
2000
em deixarmos essa faceta disponível,
02:37
whichqual is basicallybasicamente your FacebookFacebook wallparede,
59
142000
2000
que é basicamente a parede do nosso Facebook,
02:39
so that people don't writeEscreva on it in the middlemeio of the night --
60
144000
2000
de modo a que pessoas não escrevam lá a meio da noite --
02:41
because it's very much the equivalentequivalente.
61
146000
2000
porque basicamente é o equivalente a ficarmos expostos.
02:43
And suddenlyDe repente we have to startcomeçar to maintainmanter our secondsegundo selfauto.
62
148000
3000
E de repente temos que manter esse segundo eu.
02:46
You have to presentpresente yourselfvocê mesmo in digitaldigital life
63
151000
2000
Temos que ter uma presença na nossa vida digital
02:48
in a similarsemelhante way that you would in your analoganalógico life.
64
153000
3000
bastante parecida com a nossa presença na vida analógica.
02:51
So, in the samemesmo way that you wakedespertar up, take a showerchuveiro and get dressedvestido,
65
156000
3000
Da mesma maneira que acordamos, tomamos um duche e nos vestimos,
02:54
you have to learnaprender to do that for your digitaldigital selfauto.
66
159000
2000
temos que o fazer para a nossa presença digital.
02:56
And the problemproblema is that a lot of people now,
67
161000
2000
O problema é que muitas pessoas hoje em dia,
02:58
especiallyespecialmente adolescentsadolescentes,
68
163000
2000
principalmente adolescentes,
03:00
have to go throughatravés two adolescencesadolescences.
69
165000
2000
passam por duas adolescências.
03:02
They have to go throughatravés theirdeles primaryprimário one, that's already awkwardestranho,
70
167000
3000
Passam pela primeira, que é bastante desconfortável,
03:05
and then they go throughatravés theirdeles secondsegundo self'sdo self adolescenceadolescência,
71
170000
2000
e depois passam pela segunda.
03:07
and that's even more awkwardestranho
72
172000
2000
E isso é ainda mais desconfortável
03:09
because there's an actualreal historyhistória
73
174000
3000
porque basicamente fica tudo registado
03:12
of what they'veeles têm gonefoi throughatravés onlineconectados.
74
177000
2000
no mundo online.
03:14
And anybodyqualquer pessoa comingchegando in newNovo to technologytecnologia
75
179000
2000
Todos os que entram em contacto pela primeira vez com a tecnologia,
03:16
is an adolescentadolescente onlineconectados right now,
76
181000
2000
basicamente são adolescentes online.
03:18
and so it's very awkwardestranho,
77
183000
2000
Por isso é muito desconfortável,
03:20
and it's very difficultdifícil for them to do those things.
78
185000
3000
inserirem-se neste novo mundo.
03:23
So when I was little, my dadPapai would sitsentar me down at night and he would say,
79
188000
2000
Quando eu era mais pequena, o meu pai sentava-se comigo à noite e dizia,
03:25
"I'm going to teachEnsinar you about time and spaceespaço in the futurefuturo."
80
190000
2000
"No futuro vou-te ensinar sobre o tempo e o espaço."
03:27
And I said, "Great."
81
192000
2000
E eu respondia, "Óptimo."
03:29
And he said one day, "What's the shortestmais curto distancedistância betweenentre two pointspontos?"
82
194000
2000
Até que ele disse um dia, "Qual é a distância mais curta entre dois pontos?"
03:31
And I said, "Well, that's a straightdireto linelinha. You told me that yesterdayontem."
83
196000
3000
E eu disse, "Bem, é uma linha recta. Disseste-me ontem.
03:34
I thought I was very cleveresperto.
84
199000
2000
Pensei que tinha sido muito esperta."
03:36
He said, "No, no, no. Here'sAqui é a better way."
85
201000
3000
Ele disse, "Não, não, não. Há uma maneira melhor."
03:39
He tooktomou a piecepeça of paperpapel,
86
204000
2000
Agarrou num pedaço de papel,
03:41
drewDesenhou A and B on one sidelado and the other
87
206000
2000
desenhou A e B num lado e no outro
03:43
and foldedguardada them togetherjuntos so where A and B touchedtocou.
88
208000
3000
e dobrou o papel de modo a que A e B tivessem a tocar.
03:46
And he said, "That is the shortestmais curto distancedistância betweenentre two pointspontos."
89
211000
3000
E disse, "Esta é a distância mais curta entre dois pontos."
03:49
And I said, "DadPai, dadPapai, dadPapai, how do you do that?"
90
214000
2000
E eu disse, "Pai, pai, pai, como é que se faz isso?"
03:51
He said, "Well, you just benddobrar time and spaceespaço,
91
216000
2000
Ele disse, "Bem, dobra-se o tempo e o espaço,
03:53
it takes an awfulhorrível lot of energyenergia,
92
218000
2000
o que requer muita energia,
03:55
and that's just how you do it."
93
220000
2000
e é assim que se faz."
03:57
And I said, "I want to do that."
94
222000
2000
E eu disse, "Quero fazer isso."
03:59
And he said, "Well, okay."
95
224000
2000
E ele disse, "Está bem."
04:01
And so, when I wentfoi to sleepdormir for the nextPróximo 10 or 20 yearsanos,
96
226000
3000
E então, sempre que me deitava nos 10 ou 20 anos a seguir,
04:04
I was thinkingpensando at night,
97
229000
2000
Ficava a pensar à noite,
04:06
"I want to be the first personpessoa to createcrio a wormholeburaco de minhoca,
98
231000
2000
"Quero ser a primeira pessoa a criar um buraco negro,
04:08
to make things accelerateacelerar fasterMais rápido.
99
233000
2000
para fazer as coisas acelerar.
04:10
And I want to make a time machinemáquina."
100
235000
2000
E quero fazer uma máquina do tempo."
04:12
I was always sendingenviando messagesmensagens to my futurefuturo selfauto
101
237000
2000
Estava sempre a mandar mensagens a mim própria no futuro
04:14
usingusando tapefita recordersgravadores.
102
239000
3000
a usar gravadores.
04:19
But then what I realizedpercebi when I wentfoi to collegeFaculdade
103
244000
2000
Mas quando entrei para a universidade apercebi-me
04:21
is that technologytecnologia doesn't just get adoptedadotado
104
246000
2000
que a tecnologia não é só adoptada
04:23
because it workstrabalho.
105
248000
2000
porque funciona;
04:25
It getsobtém adoptedadotado because people use it
106
250000
2000
é adoptada porque as pessoas usam-na
04:27
and it's madefeito for humanshumanos.
107
252000
2000
e porque é feita para os humanos.
04:29
So I startedcomeçado studyingestudando anthropologyantropologia.
108
254000
2000
Então comecei a estudar antropologia.
04:31
And when I was writingescrevendo my thesistese on cellcélula phonestelefones,
109
256000
2000
Quando estava a escrever a minha tese sobre telemóveis,
04:33
I realizedpercebi that everyonetodos was carryingcarregando around wormholesburacos de minhoca in theirdeles pocketsbolsos.
110
258000
3000
apercebi-me que toda a gente tinha buracos negros no bolso.
04:36
They weren'tnão foram physicallyfisicamente transportingtransporte de themselvessi mesmos;
111
261000
2000
Não estavam a transportar-se fisicamente,
04:38
they were mentallymentalmente transportingtransporte de themselvessi mesmos.
112
263000
2000
mas transportavam-se mentalmente.
04:40
They would clickclique on a buttonbotão,
113
265000
2000
Clicavam num botão,
04:42
and they would be connectedconectado as A to B immediatelyimediatamente.
114
267000
3000
e eram imediatamente ligadas de A a B.
04:45
And I thought, "Oh, wowUau. I foundencontrado it. This is great."
115
270000
2000
E pensei, "Uau, descobri finalmente. Fantástico."
04:47
So over time, time and spaceespaço
116
272000
2000
Ao longo dos tempos, o tempo e o espaço
04:49
have compressedcomprimido because of this.
117
274000
2000
foram comprimidos devido a isto.
04:51
You can standficar de pé on one sidelado of the worldmundo,
118
276000
2000
Uma pessoa pode estar num lado do mundo,
04:53
whispersussurro something and be heardouviu on the other.
119
278000
2000
sussurrar qualquer coisa e ser ouvida do outro lado.
04:55
One of the other ideasidéias that comesvem around
120
280000
2000
Uma das ideias bastante populares
04:57
is that you have a differentdiferente typetipo of time on everycada singlesolteiro devicedispositivo that you use.
121
282000
3000
é que se tem um tipo diferente de tempo em todos os aparelhos que usamos.
05:00
EveryCada singlesolteiro browserNavegador tababa gives you a differentdiferente typetipo of time.
122
285000
3000
Cada separador de um browser dá-te um tipo diferente de tempo.
05:03
And because of that, you startcomeçar to digescavação around
123
288000
2000
E devido a isto, começamos a procurar
05:05
for your externalexterno memoriesrecordações -- where did you leavesair them?
124
290000
2000
as nossas memórias externas - onde é que as deixámos?
05:07
So now we're all these paleontologistspaleontólogos
125
292000
2000
Por isso agora somos todos paleontologistas
05:09
that are diggingescavação for things that we'venós temos lostperdido
126
294000
2000
à procura de coisas que perdemos
05:11
on our externalexterno brainscérebro that we're carryingcarregando around in our pocketsbolsos.
127
296000
3000
nos nossos cérebros externos dentro dos nossos bolsos.
05:14
And that incitesincita a sortordenar of panicpânico architecturearquitetura --
128
299000
2000
E isto cria uma espécia de arquitectura de pânico.
05:16
"Oh no, where'sOnde está a this thing?"
129
301000
2000
Oh não, onde é que está?
05:18
We're all "I Love LucyLucy" on a great assemblymontagem linelinha of informationem formação,
130
303000
3000
Estamos agarrados a uma linha de montagem de informação,
05:21
and we can't keep up.
131
306000
2000
que não conseguimos acompanhar.
05:24
And so what happensacontece is,
132
309000
2000
Então o que acontece,
05:26
when we bringtrazer all that into the socialsocial spaceespaço,
133
311000
2000
é que trazemos isto para dentro do espaço social,
05:28
we endfim up checkingverificar our phonestelefones all the time.
134
313000
2000
e acabamos a verificar os nossos telefones constantemente.
05:30
So we have this thing calledchamado ambientambiente intimacyintimidade.
135
315000
2000
Existe uma coisa chamada intimidade de ambiente.
05:32
It's not that we're always connectedconectado to everybodytodo mundo,
136
317000
2000
Não estamos sempre ligados a todas as pessoas,
05:34
but at anytimea qualquer momento we can connectconectar to anyonealguém we want.
137
319000
3000
mas em qualquer momento podemos ligarmo-nos a quem quisermos.
05:37
And if you were ablecapaz to printimpressão out everybodytodo mundo in your cellcélula phonetelefone,
138
322000
2000
Se pudéssemos imprimir todos os contactos do telemóvel,
05:39
the roomquarto would be very crowdedlotado.
139
324000
2000
esta sala estaria muito cheia.
05:41
These are the people that you have accessAcesso to right now, in generalgeral --
140
326000
3000
Estas são as pessoas a quem temos acesso imediato, no geral -
05:44
all of these people, all of your friendsamigos and familyfamília that you can connectconectar to.
141
329000
3000
todas estas pessoas, amigos e família a quem nos ligamos.
05:47
And so there are some psychologicalpsicológico effectsefeitos that happenacontecer with this.
142
332000
3000
E isto cria alguns efeitos psicológicos.
05:50
One I'm really worriedpreocupado about
143
335000
2000
Um que me preocupa muito
05:52
is that people aren'tnão são takinglevando time for mentalmental reflectionreflexão anymorenão mais,
144
337000
3000
é o facto das pessoas não terem tempo para a reflexão mental,
05:55
and that they aren'tnão são slowingdesacelerando down and stoppingparando,
145
340000
2000
não abrandam, não param,
05:57
beingser around all those people in the roomquarto all the time
146
342000
2000
já que estão sempre rodeadas por essas pessoas na sala
05:59
that are tryingtentando to competecompetir for theirdeles attentionatenção
147
344000
2000
que estão a competir pela atenção
06:01
on the simultaneoussimultânea time interfacesinterfaces,
148
346000
2000
nos diversos interfaces de tempo,
06:03
paleontologyPaleontologia and panicpânico architecturearquitetura.
149
348000
2000
paleontologia e arquitectura de pânico.
06:05
They're not just sittingsentado there.
150
350000
2000
Não estão apenas inactivos.
06:07
And really, when you have no externalexterno inputentrada,
151
352000
3000
E, quando temos um input externo,
06:10
that is a time when there is a creationcriação of selfauto,
152
355000
2000
essa é a altura onde se dá o fenómenos da criação do eu,
06:12
when you can do long-termlongo prazo planningplanejamento,
153
357000
2000
é quando podemos começar a planear a longo prazo,
06:14
when you can try and figurefigura out who you really are.
154
359000
3000
quando podemos descobrir quem realmente somos.
06:17
And then, onceuma vez you do that, you can figurefigura out
155
362000
2000
E, quando fazemos isto, aprendemos
06:19
how to presentpresente your secondsegundo selfauto in a legitimatelegítimo way,
156
364000
2000
como apresentar o nosso segundo eu de maneira legítima,
06:21
insteadem vez de of just dealinglidando with everything as it comesvem in --
157
366000
2000
em vez de lidarmos com tudo consoante vai aparecendo -
06:23
and oh, I have to do this, and I have to do this, and I have to do this.
158
368000
3000
do género, tenho que fazer isto, isto e isto.
06:26
And so this is very importantimportante.
159
371000
2000
Esta é uma fase muito importante.
06:28
I'm really worriedpreocupado that, especiallyespecialmente kidsfilhos todayhoje,
160
373000
2000
Preocupa-me muito que, principalmente as crianças,
06:30
they're not going to be dealinglidando with this down-timetempo de inatividade,
161
375000
3000
não terão estes períodos de reflexão,
06:33
that they have an instantaneousinstantâneo button-clickingao clicar o botão culturecultura,
162
378000
2000
estão inseridos numa cultura instantânea de clicar no botão,
06:35
and that everything comesvem to them,
163
380000
2000
e tudo os envolve,
06:37
and that they becometornar-se very excitedanimado about it and very addictedviciado to it.
164
382000
3000
e que eles fiquem muito excitados e viciados nesta maneira de viver.
06:40
So if you think about it, the worldmundo hasn'tnão tem stoppedparado eitherou.
165
385000
3000
Se pensarem bem nisso, o mundo também não parou.
06:43
It has its ownpróprio externalexterno prostheticprótese devicesdispositivos,
166
388000
2000
Criou os seus próprios aparelhos prostéticos externos,
06:45
and these devicesdispositivos are helpingajudando us all
167
390000
2000
e estes aparelhos ajudam-nos a todos
06:47
to communicatecomunicar and interactinteragir with eachcada other.
168
392000
2000
a comunicar e a interagir uns com os outros.
06:49
But when you actuallyna realidade visualizevisualizar it,
169
394000
2000
Mas quando realmente visualizamos este fenómeno,
06:51
all the connectionsconexões that we're doing right now --
170
396000
2000
todas as ligações que estabelecemos -
06:53
this is an imageimagem of the mappingmapeamento of the InternetInternet --
171
398000
3000
esta é uma imagem em forma de mapa da internet -
06:56
it doesn't look technologicaltecnológica.
172
401000
2000
e não parece tecnológico;
06:58
It actuallyna realidade looksparece very organicorgânico.
173
403000
2000
parece muito orgânico.
07:00
This is the first time in the entireinteira historyhistória of humanityhumanidade
174
405000
3000
Esta é a primeira vez na história da humanidade
07:03
that we'venós temos connectedconectado in this way.
175
408000
2000
que nos interligamos desta maneira.
07:06
And it's not that machinesmáquinas are takinglevando over.
176
411000
3000
E não são as máquinas que estão a tomar o poder;
07:09
It's that they're helpingajudando us to be more humanhumano,
177
414000
2000
estão de verdade a tornar-nos mais humanos,
07:11
helpingajudando us to connectconectar with eachcada other.
178
416000
2000
ao ajudar-nos a ligarmo-nos uns aos outros.
07:13
The mosta maioria successfulbem sucedido technologytecnologia getsobtém out of the way
179
418000
3000
A tecnologia com mais sucesso é a que não atrapalha
07:16
and helpsajuda us liveviver our livesvidas.
180
421000
2000
e nos ajuda a viver as nossas vidas.
07:18
And really,
181
423000
2000
E, no fundo,
07:20
it endstermina up beingser more humanhumano than technologytecnologia,
182
425000
3000
acaba por ser um fenómeno mais humano que tecnológico,
07:23
because we're co-creatingco-criação eachcada other all the time.
183
428000
2000
porque estamos a a influenciarmo-nos uns aos outros constantemente.
07:25
And so this is the importantimportante pointponto that I like to studyestude:
184
430000
3000
É este o ponto fulcral que eu gostava de estudar:
07:28
that things are beautifulbonita, that it's still a humanhumano connectionconexão --
185
433000
3000
as coisas são bonitas, ainda há uma ligação humana;
07:31
it's just donefeito in a differentdiferente way.
186
436000
2000
esta é apenas feita de maneira diferente.
07:33
We're just increasingaumentando our humannesshumanidade
187
438000
2000
Estamos apenas a aumentar a nossa humanidade
07:35
and our abilityhabilidade to connectconectar with eachcada other, regardlessindependentemente of geographyGeografia.
188
440000
3000
e a nossa capacidade de nos ligarmos uns aos outros, independente da geografia.
07:38
So that's why I studyestude cyborgciborgue anthropologyantropologia.
189
443000
2000
E por isso é que eu estudo a antropologia ciborgue.
07:40
Thank you.
190
445000
2000
Obrigado.
07:42
(ApplauseAplausos)
191
447000
4000
(Aplausos)
Translated by Rita Costa
Reviewed by Sérgio Lopes

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Amber Case - Cyborg Anthropologist
Amber Case studies the symbiotic interactions between humans and machines -- and considers how our values and culture are being shaped by living lives increasingly mediated by high technology.

Why you should listen

Amber Case is a cyborg anthropologist, examining the way humans and technology interact and evolve together. Like all anthropologists, Case watches people, but her fieldwork involves observing how they participate in digital networks, analyzing the various ways we project our personalities, communicate, work, play, share ideas and even form values. Case founded Geoloqi.com, a private location-sharing application, out of a frustration with existing social protocols around text messaging and wayfinding.

Case, who predicts that intensification of the human-technology interface will quickly reduce the distance between individual and community, believes that the convergence of technologies will bring about unprecedented rapid learning and communication. Dubbed a digital philosopher, Case applies her findings to such fields as information architecture, usability and online productivity. She’s currently working on a book about using anthropological techniques to understand industry ecosystems.

More profile about the speaker
Amber Case | Speaker | TED.com