ABOUT THE SPEAKER
Jason deCaires Taylor - Sculptor
Jason deCaires Taylor's underwater installations offer views of another world, where the artistic efforts of man meet the vivifying power of nature.

Why you should listen

Born in 1974 to an English father and Guyanese mother, Taylor grew up in Europe and Asia, where he spent much of his early childhood exploring the coral reefs of Malaysia. Educated in the South East of England, Taylor graduated from the London Institute of Arts in 1998 with a BA Honours in Sculpture and went on to become a fully qualified diving instructor and underwater naturalist. With over 20 years diving experience under his belt, Taylor is also an award winning underwater photographer, famous for his dramatic images, which capture the metamorphosing effects of the ocean on his evolving sculptures.

In 2006, Taylor founded and created the world’s first underwater sculpture park. Situated off the west coast of Grenada in the West Indies, it is now listed as one of the Top 25 Wonders of the World by National Geographic and was instrumental in the creation of a national marine protected area by the local government. In 2009, he co-founded MUSA (Museo Subacuático de Arte), a monumental museum with a collection of over 500 of his sculptural works, submerged off the coast of Cancun, Mexico. Both of these ambitious, permanent public works have a practical, functional aspect, facilitating positive interactions between people and fragile underwater habitats while at the same relieving pressure on natural resources.

Taylor's pioneering public art projects are not only examples of successful marine conservation but also works of art that seek to encourage environmental awareness, instigate social change and lead us to appreciate the breathtaking natural beauty of the underwater world. He is currently based in Lanzarote part of the Canary Islands where he is working on a major new underwater museum for the Atlantic Ocean.

More profile about the speaker
Jason deCaires Taylor | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Jason deCaires Taylor: An underwater art museum, teeming with life

Jason deCaires Taylor: Podvodní muzeum, které překypuje životem

Filmed:
1,650,316 views

Oceán je pro sochaře Jasona deCairese Taylora víc než jen inspirací ‒ je pro něj výstavní plochou a muzeem. Taylor vytváří sochy lidí a výjevů každodenního života na souši a spouští je na dno oceánu. Moře je pohltí a přetvoří neživý kámen v životem kypící prostředí plné korálů, korýšů a dalších tvorů. Výsledek: záhadná, děsivá a pestrobarevná svědectví o naší pomíjivé existenci, o posvátnosti oceánu a jeho dechberoucí schopnosti regenerace.
- Sculptor
Jason deCaires Taylor's underwater installations offer views of another world, where the artistic efforts of man meet the vivifying power of nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
TenDeset yearsroky agopřed,
0
1142
1152
Před deseti lety
jsem tu měl svou první výstavu.
00:14
I had my first exhibitionvýstava here.
1
2318
1896
00:16
I had no ideaidea if it would work
or was at all possiblemožný,
2
4638
4016
Netušil jsem, jestli to vůbec půjde,
ale po pár krůčcích
a velmi klopotném učení
00:20
but with a fewpár smallmalý stepskroky
and a very steepstrmé learningučení se curvekřivka,
3
8678
3413
jsem vytvořil první sochu:
„Ztraceného dopisovatele“.
00:24
I madevyrobeno my first sculpturesochařství,
calledvolal "The LostZtracené CorrespondentZpravodaj."
4
12115
3243
00:28
TeamingTýmové up with a marineMarine biologistbiolog
and a localmístní divepotápět centercentrum,
5
16406
3417
S mořskými biology
a místním centrem potápěčů
jsme dílo ponořili
do moře u pobřeží Grenady,
00:31
I submergedpod hladinou the work
off the coastpobřeží of GrenadaGrenada,
6
19847
2669
v oblasti zdevastované hurikánem Ivan.
00:34
in an areaplocha decimatedzdecimovaný by HurricaneHurikán IvanIvan.
7
22540
2655
00:37
And then this incredibleneuvěřitelný thing happenedStalo.
8
25957
2126
A pak se stalo něco neuvěřitelného.
00:40
It transformedtransformované.
9
28554
1369
Socha se proměnila.
00:43
One sculpturesochařství becamestal se two.
10
31675
1780
Z jedné sochy pak byly dvě.
00:46
Two quicklyrychle becamestal se 26.
11
34955
2199
Ze dvou bylo záhy dvacet šest.
00:50
And before I knewvěděl it,
12
38756
1151
Než jsem se nadál,
00:51
we had the world'sna světě first
underwaterpod vodou sculpturesochařství parkpark.
13
39931
2842
měli jsme první podvodní
park se sochami na světě.
00:56
In 2009, I movedpřestěhoval to MexicoMexiko
and startedzačal by castingodlévání localmístní fishermanrybář.
14
44730
4847
V roce 2009 jsem v Mexiku začal
ztvárňovat místní rybáře.
01:02
This grewrostl to a smallmalý communityspolečenství,
15
50950
1840
Nejprve vznikla malá skupinka soch
01:06
to almosttéměř an entirecelý movementhnutí of people
in defenseobrana of the seamoře.
16
54218
3668
a pak téměř celý dav
lidí chránících moře.
01:11
And then finallyKonečně, to an underwaterpod vodou museummuzeum,
17
59228
2693
A nakonec muzeum pod vodou,
s 500 živoucími sochami.
01:13
with over 500 livingživobytí sculpturessochy.
18
61945
2053
01:18
GardeningZahradnictví, it seemszdá se,
is not just for greenhousesskleníky.
19
66076
2858
Aby byl člověk zahradník,
nemusí mít zrovna skleník.
01:23
We'veMáme sinceod té doby scaledměřítko up the designsnávrhů:
20
71375
2642
Od té doby tvoříme ve větším měřítku:
Na Bahamách vyrůstá „Oceánský Atlas“.
01:26
"OceanOceán AtlasAtlas," in the BahamasBahamy,
risingstoupající 16 feetnohy up to the surfacepovrch
21
74041
4110
Měří přes 5 metrů
a váží přes 40 tun.
01:30
and weighingvážení over 40 tonstuny,
22
78175
1722
01:33
to now currentlyv současné době in LanzaroteLanzarote,
23
81825
1788
V Lanzarote momentálně
01:35
where I'm makingtvorba
an underwaterpod vodou botanicalBotanická gardenzahrada,
24
83637
3135
vytvářím podvodní
botanickou zahradu,
první svého druhu v Atlantiku.
01:38
the first of its kinddruh
in the AtlanticAtlantik OceanOceán.
25
86796
2306
01:42
EachKaždý projectprojekt, we use materialsmateriálů
and designsnávrhů that help encouragepodporovat life;
26
90834
4250
Materiály a koncepce, jež užíváme
v projektech, pomáhají podporovat život.
01:47
a long-lastingdlouhodobé pH-neutralpH neutrální cementcement
providesposkytuje a stablestabilní and permanenttrvalý platformplošina.
27
95108
5797
Stabilní platformu skýtá tmel
s dlouhou životností a neutrálním pH.
01:53
It is texturedtexturou to allowdovolit
coralkorál polypspolypů to attachpřipojit.
28
101398
2864
Jeho textura umožňuje
korálům přichytit se.
Umisťujeme sochy od útesů
směrem po proudu,
01:57
We positionpozice them down currentaktuální
from naturalpřírodní reefsútesy
29
105262
2717
02:00
so that after spawningtření,
there's areasoblasti for them to settlevyrovnat.
30
108003
3442
aby se korály po rozmnožení
měly kde usadit.
02:05
The formationsformace are all configurednakonfigurován
so that they aggregateagregát fishRyba
31
113937
2898
Formace jsou uzpůsobené tak,
aby mohly pojmout
velké množství ryb.
02:08
on a really largevelký scaleměřítko.
32
116859
1657
02:12
Even this VWVW BeetleBrouk
has an internalvnitřní livingživobytí habitatmísto výskytu
33
120918
3561
Korýšům, jako jsou humři
či mořští ježci,
skýtá obytný prostor dokonce
i vnitřek tohoto VW Brouka.
02:16
to encouragepodporovat crustaceanskorýši
suchtakový as lobstershumry and seamoře urchinsježci.
34
124503
3962
02:22
So why exhibitexponát my work in the oceanoceán?
35
130733
2740
Proč ale vůbec vystavuji
na dně oceánu?
Protože abych řekl pravdu,
není to zrovna snadné.
02:25
Because honestlyupřímně řečeno, it's really not easysnadný.
36
133497
2538
02:28
When you're in the middlestřední of the seamoře
underpod a hundred-foottřicetimetrový cranejeřáb,
37
136059
3205
Když nad vámi uprostřed moře
spouští obří jeřáb
osm tun na dno oceánu,
02:31
tryingzkoušet to lowerdolní eightosm tonstuny
down to the seamoře floorpatro, podlaha, dno,
38
139288
3095
02:34
you startStart to wonderdivit se whetherzda I shouldn'tby neměl
have takenpřijat up watercolorAkvarel paintingmalování insteadmísto toho.
39
142407
3929
napadne vás, že byste se radši
měli dát na malování akvarelem.
02:38
(LaughterSmích)
40
146360
1001
(Smích)
02:39
But in the endkonec, the resultsvýsledky
always blowfoukat my mindmysl.
41
147385
2713
Ale výsledek mě vždycky nakonec ohromí.
(Hudba)
02:42
(MusicHudba)
42
150122
3980
03:04
The oceanoceán is the mostvětšina
incredibleneuvěřitelný exhibitionvýstava spaceprostor
43
172791
2920
Úžasnější místo, než je oceán,
si nemůže umělec
k pořádání výstavy přát.
03:07
an artistumělec could ever wishpřání for.
44
175735
1671
Vidíte úchvatnou hru světel,
která se každou hodinu mění,
03:09
You have amazingúžasný lightingosvětlení effectsúčinky
changingměnící se by the hourhodina,
45
177430
3353
zvířený písek, který halí sochy
do tajemných oblaků;
03:12
explosionsexploze of sandpísek coveringKrycí
the sculpturessochy in a cloudmrak of mysterytajemství,
46
180807
4317
dílo s jedinečnou celoživotní zárukou.
03:17
a uniqueunikátní timelessTimeless qualitykvalitní
47
185148
1904
A přicházejí všeteční návštěvníci,
03:19
and the processionprůvod
of inquisitivezvědavý visitorsnávštěvníkům,
48
187076
2040
z nichž každý zde zanechá
svoji jedinečnou stopu.
03:21
eachkaždý lendingpůjčky theirjejich ownvlastní
specialspeciální touchdotek to the sitestránky.
49
189140
2733
(Hudba)
03:23
(MusicHudba)
50
191897
4268
03:51
But over the yearsroky,
51
219288
1151
Po všech těch letech jsem si uvědomil,
03:52
I've realizeduvědomil that the greatestnejvětší
thing about what we do,
52
220463
3359
že to nejúžasnější na naší práci,
to, co vybízí ke skutečné pokoře,
03:55
the really humblingpokořující thing about the work,
53
223846
2499
je fakt, že jakmile sochy ponoříme,
03:58
is that as soonjiž brzy as we
submergeneponořujte do vody the sculpturessochy,
54
226369
2213
už nejsou naše.
04:00
they're not oursnaše anymoreuž víc,
55
228606
1526
Jakmile je potopíme,
04:02
because as soonjiž brzy as we sinkdřez them,
56
230156
1548
patří moři.
04:03
the sculpturessochy, they belongpatřit to the seamoře.
57
231728
2261
Vytváří se nové útesy
a doslova vzniká nový svět.
04:06
As newNový reefsútesy formformulář, a newNový worldsvět
literallydoslovně startszačíná to evolverozvíjet se,
58
234013
4019
Svět, který mě nepřestává ohromovat.
04:10
a worldsvět that continuouslynepřetržitě amazesohromení me.
59
238056
2201
04:12
It's a bitbit of a clichklišéé,
but nothing man-madeUmělá
60
240750
2468
Zní to jako klišé,
ale žádný lidský výtvor
04:15
can ever matchzápas the imaginationfantazie of naturePříroda.
61
243242
2491
nepředčí představivost přírody.
04:18
SpongesHouby look like veinsžíly acrosspřes the facestváře.
62
246591
2920
Mořské houby vypadají
na tvářích soch jako žíly.
04:22
StaghornStaghorn coralkorál morphsMorfování the formformulář.
63
250478
2825
Větevníky mění tvar věcí.
04:26
FirewormsFireworms scrawlKlikyháky whitebílý linesline as they feedkrmivo.
64
254567
3410
Pasoucí se nereidky vytvářejí
bílé klikyháky.
04:31
TunicatesPláštěnců explodeexplodovat from the facestváře.
65
259557
3174
Na tvářích v salvách vybuchují pláštěnci.
04:36
SeaMoře urchinsježci crawlplazit se acrosspřes
the bodiestěla feedingkrmení at night.
66
264597
3412
Mořští ježci v noci hledají
na tělech soch potravu.
04:42
CorallineKorálových algaeřasy appliesplatí
a kinddruh of purplenachový paintmalovat.
67
270752
3189
Korálové řasy dodávají sochám
purpurový nádech.
04:47
The deepestnejhlubší redČervené I've ever seenviděno
in my life livesživoty underwaterpod vodou.
68
275671
3613
Nikde jsem neviděl tak intenzivní
červeň jako pod vodou.
04:54
GorgonianGorgonií fansventilátory oscillateoscilovat with the wavesvlny.
69
282235
2716
Křídla Gorgon se kývají ve vlnách.
04:59
PurpleFialová spongeshouby breathedýchat watervoda like airvzduch.
70
287002
2717
Nachové houby dýchají vodu jako vzduch.
05:03
And greyŠedá angelfishskaláry
glideskluz silentlybez upozornění overheadRežie.
71
291221
3306
A nad vším tiše kloužou šedí pomci.
Skvělé ohlasy na naše díla
z celého světa mě přesvědčují,
05:08
And the amazingúžasný responseOdezva
we'vejsme had to these workspráce
72
296832
2361
05:11
tellsvypráví me that we'vejsme managedpodařilo se
to plugzástrčka into something really primalpúvodní,
73
299217
4153
že jsme se zapojili
do čehosi prapůvodního.
05:15
because it seemszdá se that these imagessnímky
translatepřeložit acrosspřes the worldsvět,
74
303394
3825
Zdá se, že tyhle výjevy působí
po celém světě stejně.
To mě přivádí k mé
umělecké zodpovědnosti
05:19
and that's madevyrobeno me focussoustředit se
on my responsibilityodpovědnost as an artistumělec
75
307243
3841
a k tomu, čeho se snažím dosáhnout.
05:23
and about what I'm tryingzkoušet to achievedosáhnout.
76
311108
2134
05:25
I'm standingstojící here todaydnes on this boatloď
in the middlestřední of the oceanoceán,
77
313917
3622
Dnes tu s vámi stojím na lodi
uprostřed oceánu,
což je ideální místo,
05:29
and this couldn'tnemohl be a better placemísto
78
317563
1723
05:31
to talk about the really,
really importantdůležité effectúčinek of my work.
79
319310
4127
abych promluvil o tom,
co je na mé práci nejzásadnější.
05:35
Because as we all know,
80
323461
1660
Všichni víme,
že korálové útesy umírají
a oceány jsou ohrožené.
05:37
our reefsútesy are dyingumírající,
and our oceansoceány are in troubleproblémy.
81
325145
3046
05:41
So here'stady je the thing:
82
329160
1270
Tohle je zdaleka
05:42
the mostvětšina used, searchedvyhledávání and sharedsdílené imageobraz
83
330454
2763
nejpoužívanější, nejvyhledávanější
a nejvíce šířená fotografie
05:45
of all my work thustím pádem fardaleko is this.
84
333241
2880
z celé mojí dosavadní tvorby.
05:49
And I think this is for a reasondůvod,
85
337256
2150
A má to svůj důvod,
aspoň doufám.
05:51
or at leastnejméně I hopenaděje it is.
86
339430
1519
05:53
What I really hopenaděje is that people
are beginningzačátek to understandrozumět
87
341560
3140
Opravdu doufám, že lidé začínají chápat,
že součástí našich úvah
o životním prostředí
05:56
that when we think of the environmentživotní prostředí
and the destructionzničení of naturePříroda,
88
344724
3668
a devastování přírody,
se musí stát i oceány.
06:00
that we need to startStart thinkingmyslící
about our oceansoceány, too.
89
348416
2866
Od doby, co stavíme tahle prostranství,
06:03
SinceOd buildingbudova these sitesstránek,
we'vejsme seenviděno some phenomenalfenomenální
90
351684
2531
jsme zaznamenali ohromné
a nečekané úspěchy.
06:06
and unexpectednečekané resultsvýsledky.
91
354239
1575
06:08
BesidesKromě toho creatingvytváření over 800 squarenáměstí metersmetrů
of newNový habitatsstanovišť and livingživobytí reefútes,
92
356260
5149
Nejenže jsme vytvořili osm arů
nového habitatu s živoucími korály,
ale návštěvníci mořského parku v Cancúnu
teď vyhledávají také podvodní muzeum,
06:13
visitorsnávštěvníkům to the marineMarine parkpark in CancunCancun
now dividerozdělit halfpolovina theirjejich time
93
361433
4024
a nepotápějí se tolik mezi útesy.
06:17
betweenmezi the museummuzeum and the naturalpřírodní reefsútesy,
94
365481
2532
06:20
providingposkytování significantvýznamný restodpočinek
for naturalpřírodní, overstressedpřetížené areasoblasti.
95
368037
3973
Přírodní oblasti jsou
výrazně méně zatížené.
06:24
VisitorsNávštěvníci to "OceanOceán AtlasAtlas"
in the BahamasBahamy highlightedzvýrazněno a leakunikat
96
372859
3867
Návštěvníci „Oceánského Atlanta“
na Bahamách upozornili na únik
z nedaleké ropné rafinérie.
06:28
from a nearbypoblíž oilolej refineryrafinerie.
97
376750
1809
06:31
The subsequentnásledné internationalmezinárodní mediamédia
forcednucené the localmístní governmentvláda
98
379251
3325
Místní vláda pak na nátlak
mezinárodních médií
přislíbila 10 milionů dolarů
na vyčištění pobřeží.
06:34
to pledgezávazek 10 millionmilión dollarsdolarů
in coastalpobřežní cleanupsVyčištění.
99
382600
2849
06:38
The sculpturesochařství parkpark in GrenadaGrenada
was instrumentalinstrumentální
100
386154
2374
Park se sochami v Grenadě
posloužil vládě pro vyhlášení
místa za mořskou rezervaci.
06:40
in the governmentvláda designatingurčení a spotbod --
a marine-protectedchráněných mořských areaplocha.
101
388552
4267
Díky poplatkům za vstup
mohou strážci parku
06:44
EntranceVchod feespoplatky to the parkpark
now help fundfond parkpark rangersRangers
102
392843
3359
kontrolovat turismus i rybolovné kvóty.
06:48
to managespravovat tourismcestovní ruch and fishingRybaření quotaskvóty.
103
396226
2586
06:51
The sitestránky was actuallyvlastně listedv seznamu
as a "WonderWonder of the WorldSvět"
104
399293
2608
National Geographic uvádí tuto lokalitu
06:53
by NationalNárodní GeographicGeografické.
105
401925
1239
jako jeden z přírodních „divů světa“.
06:56
So why are we all here todaydnes in this roompokoj, místnost?
106
404297
2580
Proč jsme se tedy dnes sešli?
Co nás spojuje?
06:58
What do we all have in commonběžný?
107
406901
2001
07:01
I think we all sharepodíl a fearstrach
108
409560
1635
Myslím, že je to obava,
07:03
that we don't protectchránit our oceansoceány enoughdost.
109
411219
2134
že dostatečně nechráníme naše oceány.
07:05
And one way of thinkingmyslící about this
110
413837
1647
Naše oceány bychom měli
07:07
is that we don't regardpovažovat
our oceansoceány as sacredposvátný,
111
415508
3345
pokládat za něco posvátného,
což ale neděláme.
07:10
and we should.
112
418877
1238
07:12
When we see incredibleneuvěřitelný placesmísta --
113
420572
1563
Když pozorujeme neuvěřitelná místa,
07:14
like the HimalayasHimálaj
or the LaLa SagradaSagrada FamFAMíliaLia,
114
422159
3938
třeba Himálaj nebo chrám Svaté rodiny
(La Sagrada Familia)
nebo Monu Lisu,
07:18
or the MonaMona LisaLisa, even --
115
426121
1661
když vidíme tyhle skvělé věci,
07:19
when we see these incredibleneuvěřitelný
placesmísta and things,
116
427806
2889
chápeme, jak jsou důležité.
07:22
we understandrozumět theirjejich importancedůležitost.
117
430719
2045
Říkáme, že jsou posvátné,
07:24
We call them sacredposvátný,
118
432788
1390
07:26
and we do our bestnejlepší
to cherishctít them, to protectchránit them
119
434202
3657
a snažíme se je co nejlépe
uchovávat, chránit
a pečovat o jejich bezpečí.
07:29
and to keep them safebezpečný.
120
437883
1594
Tím pádem jim ale
07:31
But in orderobjednat to do that,
121
439970
1215
07:33
we are the onesty that have
to assignpřiřadit that valuehodnota;
122
441209
3330
musíme přiznat určitou hodnotu.
07:36
otherwisev opačném případě, it will be desecratedznesvětil
123
444563
1533
Protože ten, kdo nechápe hodnotu,
07:38
by someoneněkdo who doesn't
understandrozumět that valuehodnota.
124
446120
2624
se může dopustit znesvěcení.
07:41
So I want to finishDokončit up tonightdnes večer
by talkingmluvící about sacredposvátný things.
125
449549
3835
Rád bych proto na závěr
pohovořil o tom, co je posvátné.
Oblast u Cancúnu
07:45
When we were namingpojmenování the sitestránky in CancunCancun,
126
453408
2154
07:47
we namedpojmenovaný it a museummuzeum for a very
importantdůležité and simplejednoduchý reasondůvod:
127
455586
4318
nenazýváme muzeem pro nic za nic.
07:51
museumsmuzea are placesmísta of preservationuchovávání záznamů,
128
459928
2427
Muzea slouží k ochraně věcí,
07:54
of conservationzachování and of educationvzdělání.
129
462379
2794
pro jejich zachování a ke vzdělávání.
07:57
They're placesmísta where we keep
objectsobjekty of great valuehodnota to us,
130
465524
3436
Objekty v muzeích pro nás
mají velkou cenu.
Opatrujeme je prostě proto,
že jsou, jaké jsou.
08:00
where we simplyjednoduše treasurepoklad them
for them beingbytost themselvesoni sami.
131
468984
3109
08:04
If someoneněkdo was to throwhod
an eggvejce at the SistineSixtinská ChapelKaple,
132
472966
2787
Kdyby někdo v Sixtinské kapli
házel vajíčka,
pobouřilo by nás to.
08:07
we'dmy jsme all go crazyšílený.
133
475777
1530
08:09
If someoneněkdo wanted
to buildstavět a seven-starsedm star hotelhotel
134
477704
2466
Kdyby chtěl někdo postavit
7hvězdičkový hotel
na dně Grand Canyonu,
08:12
at the bottomdno of the GrandGrand CanyonKaňon,
135
480194
1815
hnali bychom ho s posměchem z Arizony.
08:14
then we would laughsmát se them out of ArizonaArizona.
136
482033
2128
A přece každý den drancujeme
a znečišťujeme naše oceány.
08:16
YetPřesto everykaždý day we dredgehloubit, polluteznečistit
and overfishnadměrnému odlovu our oceansoceány.
137
484494
4409
Je to pro nás snadné,
08:20
And I think it's easiersnadnější for us to do that,
138
488927
2406
protože při pohledu na oceán
08:23
because when we see the oceanoceán,
139
491357
2096
nevidíme spoušť, kterou způsobíme.
08:25
we don't see the havocHavoc we're wreakingwreaking.
140
493477
1928
Protože většina lidí oceán vidí takhle.
08:27
Because for mostvětšina people,
141
495429
1570
08:29
the oceanoceán is like this.
142
497023
1500
08:30
And it's really hardtvrdý
143
498980
1151
Není lehké si uvědomit
08:32
to think of something that's just
so plainprostý and so enormousobrovský, as fragilekřehký.
144
500155
5418
zranitelnost něčeho tak
ohromného a nedozírného.
Oceán je zkrátka příliš
obrovský a nedohledný.
08:37
It's simplyjednoduše too massivemasivní,
too vastobrovský, too endlessnekonečný.
145
505597
3353
08:41
And what do you see here?
146
509387
1223
A co vidíme?
08:42
I think mostvětšina people actuallyvlastně
look pastminulost to the horizonhorizont.
147
510634
2689
Pro většinu lidí splývá
vodní plocha moří s obzorem.
A tak nám opravdu hrozí,
08:45
So I think there's a realnemovitý dangernebezpečí
148
513713
1689
08:47
that we never really see the seamoře,
149
515426
2887
že nikdy neuvidíme moře před námi,
08:50
and if we don't really see it,
150
518337
1509
a pokud ho opravdu neuvidíme,
08:51
if it doesn't have its ownvlastní iconographyikonografie,
151
519870
2399
pokud pro nás nebude mít svou symboliku,
08:54
if we missslečna, minout its majestyVeličenstvo,
152
522293
2012
pokud nepochopíme jeho vznešenost,
08:56
then there's a bigvelký dangernebezpečí
that we take it for granteduděleno.
153
524329
2998
potom hrozí velké nebezpečí,
že ho budeme brát jako samozřejmost.
09:00
CancunCancun is famousslavný for springjaro breakPřestávka,
154
528772
3317
Cancún bývá spojován
s jarními prázdninami,
tequilou a zábavami s tancem v pěně.
09:04
tequilaTequila and foampěna partiesstrany.
155
532113
2259
Namyšlení kolejní frajírci
si tam jezdí na vodních skútrech
09:06
And its watersvody are where fratbratrstva boyschlapci
can ridejezdit around on JetJet SkisLyže
156
534396
3543
a nafukovacích banánech.
09:09
and bananabanán boatslodě.
157
537963
1262
09:11
But because of our work there,
there's now a little cornerroh of CancunCancun
158
539590
4013
Díky naší práci je teď ale
v Cancúnu malé zákoutí,
které má prostě svou hodnotu samo o sobě.
09:15
that is simplyjednoduše preciousdrahocenný for beingbytost itselfsám.
159
543627
2682
09:19
And we don't want to stop in GrenadaGrenada,
160
547071
2631
A Grenadou, Cancúnem či Bahamami
09:21
in CancunCancun or the BahamasBahamy.
161
549726
2310
to pro nás nekončí.
09:24
Just last monthMěsíc, I installednainstalován
these FourČtyři HorsemenJezdci of the ApocalypseApokalypsa
162
552496
3891
Před měsícem jsem instaloval
do Temže toto sousoší,
09:28
in the ThamesTemže RiverŘeka,
163
556411
1500
„Čtyři jezdce Apokalypsy“.
09:31
in centralcentrální LondonLondýn, right in frontpřední
of the HousesDomů of ParliamentParlament,
164
559062
3502
Jsou uprostřed Londýna,
přímo naproti parlamentu,
09:34
puttinguvedení a starkStark messagezpráva
about climateklimatu changezměna
165
562588
2957
jako memento klimatických změn.
09:37
in frontpřední of the people that have
the powerNapájení to help changezměna things.
166
565569
3824
Teď je mají na očích lidé,
kteří mohou něco změnit.
09:43
Because for me, this is just
the beginningzačátek of the missionmise.
167
571049
3038
Protože můj úkol teprve začíná.
Chceme se spojit s dalšími vynálezci,
09:46
We want to teamtým up with other inventorsvynálezcům,
168
574111
2506
09:48
creatorstvůrci, philanthropistsfilantropové,
educatorspedagogové, biologistsbiologové,
169
576641
3921
tvůrci, filantropy, pedagogy a biology
09:52
to see better futuresfutures for our oceansoceány.
170
580586
2374
a zajistit oceánům lepší budoucnost.
Nezastavíme se jen u soch,
09:54
And we want to see beyondmimo sculpturesochařství,
171
582984
2548
ani u umění.
09:57
beyondmimo artumění, even.
172
585556
1408
09:59
Say you're a 14-year-old-let starý kiddítě from the cityměsto,
173
587995
2418
Představte si, že jste městské dítě,
které nikdy nevidělo oceán.
10:02
and you've never seenviděno the oceanoceán.
174
590437
1722
10:04
And insteadmísto toho of gettingdostat takenpřijat
to the naturalpřírodní historydějiny museummuzeum
175
592476
3593
Ale místo, aby vás někdo vzal
do muzea dějin přírody
nebo do akvária,
10:08
or an aquariumakvárium,
176
596093
1588
vezme vás na dno oceánu,
10:09
you get takenpřijat out to the oceanoceán,
177
597705
2522
do podvodní Noemovy archy.
10:12
to an underwaterpod vodou Noah'sNoemova ArkArcha,
178
600251
2761
Dostanete se do ní průhledným
tunelem ze skla,
10:15
whichkterý you can accesspřístup
throughpřes a dry-glasssuchý sklo viewingprohlížení tunneltunelové propojení,
179
603036
3970
uvidíte tam divokou přírodu,
10:19
where you can see
all the wildlifevolně žijící zvířata of the landpřistát
180
607030
2402
kterou si podmanili živočichové
volně žijící v oceánu.
10:21
be colonizedkolonizovali by the wildlifevolně žijící zvířata of the oceanoceán.
181
609456
2349
Jednoduše vás to ohromí.
10:24
ClearlyJasně, it would blowfoukat your mindmysl.
182
612290
1926
10:27
So let's think bigvelký and let's think deephluboký.
183
615290
2961
Je tedy třeba myslet
ve velkém a dalekosáhleji.
10:30
Who knows where our imaginationfantazie
and willpowersíla vůle can leadVést us?
184
618569
3436
Kdo ví, kam až nás naše
představivost a odhodlání zavede?
Když přinášíme naše umění do oceánu,
10:34
I hopenaděje that by bringingpřináší
our artumění into the oceanoceán,
185
622029
2948
nejenže tím využíváme úchvatnou kreativitu
10:37
that not only do we take advantagevýhoda
of amazingúžasný creativitytvořivost
186
625001
3529
a vizuální účinky prostředí,
10:40
and visualvizuální impactdopad of the settingnastavení,
187
628554
2135
ale také tím cosi navracíme zpět.
10:42
but that we are alsotaké
givingposkytující something back,
188
630713
2446
Podporujeme rozvoj nových prostředí
10:45
and by encouragingpovzbudivý
newNový environmentsprostředí to thriveprospívat,
189
633183
3358
a otevíráme nové ‒
či možná naopak velmi staré ‒
10:48
and in some way openingotevírací up a newNový --
or maybe it's a really oldstarý way
190
636565
5069
způsoby nahlížení na moře:
10:53
of seeingvidění the seasmoře:
191
641658
2067
jako na křehké, vzácné místo,
10:55
as delicatejemné, preciousdrahocenný placesmísta,
192
643749
3530
která stojí za to chránit.
10:59
worthyhodný of our protectionochrana.
193
647303
1769
11:01
Our oceansoceány are sacredposvátný.
194
649896
1755
Naše oceány jsou posvátné.
Děkuji.
11:03
Thank you.
195
651675
1501
11:05
(ApplausePotlesk)
196
653200
2934
(Potlesk)
Translated by Honza Prokes
Reviewed by Vladimír Harašta

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jason deCaires Taylor - Sculptor
Jason deCaires Taylor's underwater installations offer views of another world, where the artistic efforts of man meet the vivifying power of nature.

Why you should listen

Born in 1974 to an English father and Guyanese mother, Taylor grew up in Europe and Asia, where he spent much of his early childhood exploring the coral reefs of Malaysia. Educated in the South East of England, Taylor graduated from the London Institute of Arts in 1998 with a BA Honours in Sculpture and went on to become a fully qualified diving instructor and underwater naturalist. With over 20 years diving experience under his belt, Taylor is also an award winning underwater photographer, famous for his dramatic images, which capture the metamorphosing effects of the ocean on his evolving sculptures.

In 2006, Taylor founded and created the world’s first underwater sculpture park. Situated off the west coast of Grenada in the West Indies, it is now listed as one of the Top 25 Wonders of the World by National Geographic and was instrumental in the creation of a national marine protected area by the local government. In 2009, he co-founded MUSA (Museo Subacuático de Arte), a monumental museum with a collection of over 500 of his sculptural works, submerged off the coast of Cancun, Mexico. Both of these ambitious, permanent public works have a practical, functional aspect, facilitating positive interactions between people and fragile underwater habitats while at the same relieving pressure on natural resources.

Taylor's pioneering public art projects are not only examples of successful marine conservation but also works of art that seek to encourage environmental awareness, instigate social change and lead us to appreciate the breathtaking natural beauty of the underwater world. He is currently based in Lanzarote part of the Canary Islands where he is working on a major new underwater museum for the Atlantic Ocean.

More profile about the speaker
Jason deCaires Taylor | Speaker | TED.com