ABOUT THE SPEAKER
Jason deCaires Taylor - Sculptor
Jason deCaires Taylor's underwater installations offer views of another world, where the artistic efforts of man meet the vivifying power of nature.

Why you should listen

Born in 1974 to an English father and Guyanese mother, Taylor grew up in Europe and Asia, where he spent much of his early childhood exploring the coral reefs of Malaysia. Educated in the South East of England, Taylor graduated from the London Institute of Arts in 1998 with a BA Honours in Sculpture and went on to become a fully qualified diving instructor and underwater naturalist. With over 20 years diving experience under his belt, Taylor is also an award winning underwater photographer, famous for his dramatic images, which capture the metamorphosing effects of the ocean on his evolving sculptures.

In 2006, Taylor founded and created the world’s first underwater sculpture park. Situated off the west coast of Grenada in the West Indies, it is now listed as one of the Top 25 Wonders of the World by National Geographic and was instrumental in the creation of a national marine protected area by the local government. In 2009, he co-founded MUSA (Museo Subacuático de Arte), a monumental museum with a collection of over 500 of his sculptural works, submerged off the coast of Cancun, Mexico. Both of these ambitious, permanent public works have a practical, functional aspect, facilitating positive interactions between people and fragile underwater habitats while at the same relieving pressure on natural resources.

Taylor's pioneering public art projects are not only examples of successful marine conservation but also works of art that seek to encourage environmental awareness, instigate social change and lead us to appreciate the breathtaking natural beauty of the underwater world. He is currently based in Lanzarote part of the Canary Islands where he is working on a major new underwater museum for the Atlantic Ocean.

More profile about the speaker
Jason deCaires Taylor | Speaker | TED.com
Mission Blue II

Jason deCaires Taylor: An underwater art museum, teeming with life

Jason deCaires Taylor: Un museo sommerso, pieno di vita

Filmed:
1,650,316 views

Per lo scultore Jason deCaires Taylor, l'oceano è più di una musa. È un luogo di esposizione e un museo. Taylor crea sculture rappresentanti forme umane e scene di vita quotidiana sulla terraferma e le porta sul fondo dell'oceano, dove vengono inglobate dal mare e trasformate, da pietra senza vita, a habitat dove proliferano coralli, crostacei e altre creature. Il risultato è una cronaca enigmatica, inquietante e vivace della nostra esistenza, della sacralità dell'oceano e dell'incredibile capacità di rigenerazione.
- Sculptor
Jason deCaires Taylor's underwater installations offer views of another world, where the artistic efforts of man meet the vivifying power of nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
TenDieci yearsanni agofa,
0
1142
1152
Dieci anni fa,
00:14
I had my first exhibitionesposizione here.
1
2318
1896
ho fatto, qui, la mia prima espozione.
00:16
I had no ideaidea if it would work
or was at all possiblepossibile,
2
4638
4016
Non sapevo se avrebbe funzionato,
o se sarebbe stato possibile,
00:20
but with a fewpochi smallpiccolo stepspassaggi
and a very steepripido learningapprendimento curvecurva,
3
8678
3413
ma piano piano e imparando in fretta,
00:24
I madefatto my first sculpturescultura,
calledchiamato "The LostPerso CorrespondentCorrispondente."
4
12115
3243
ho fatto la mia prima scultura,
"Il Corrispondente Perduto."
00:28
TeamingTeaming up with a marineMarine biologistbiologo
and a localLocale divetuffo centercentro,
5
16406
3417
In collaborazione con un biologo marino
e un centro di immersioni locale,
00:31
I submergedsommerso the work
off the coastcosta of GrenadaGrenada,
6
19847
2669
ho immerso l'opera al
largo delle coste di Grenada,
00:34
in an areala zona decimateddecimato by HurricaneUragano IvanIvan.
7
22540
2655
in un'area devastata dall'uragano Ivan.
00:37
And then this incredibleincredibile thing happenedè accaduto.
8
25957
2126
E poi è successa una cosa incredibile.
00:40
It transformedtrasformato.
9
28554
1369
Si è trasformata.
00:43
One sculpturescultura becamedivenne two.
10
31675
1780
La scultura è diventata due sculture.
00:46
Two quicklyvelocemente becamedivenne 26.
11
34955
2199
Due sono rapidamente diventate 26.
00:50
And before I knewconosceva it,
12
38756
1151
E come per incanto,
00:51
we had the world'sIl mondo di first
underwatersubacqueo sculpturescultura parkparco.
13
39931
2842
avevamo il primo parco
di sculture sommerso al mondo.
00:56
In 2009, I movedmosso to MexicoMessico
and startediniziato by castingCasting localLocale fishermanpescatore.
14
44730
4847
Nel 2009, trasferitomi in Messico, ho
scolpito un pescatore locale.
01:02
This grewè cresciuto to a smallpiccolo communitycomunità,
15
50950
1840
Poi, si è sviluppata una piccola comunità,
01:06
to almostquasi an entireintero movementmovimento of people
in defensedifesa of the seamare.
16
54218
3668
fino a diventare un intero movimento
di persone in difesa del mare.
01:11
And then finallyfinalmente, to an underwatersubacqueo museumMuseo,
17
59228
2693
Infine, è diventato un museo sommerso,
01:13
with over 500 livingvita sculpturessculture.
18
61945
2053
con più di 500 sculture viventi.
01:18
GardeningGiardinaggio, it seemssembra,
is not just for greenhousesSerre.
19
66076
2858
A quanto pare il giardinaggio
non è solo per le serre.
01:23
We'veAbbiamo sinceda scaledscalato up the designsdisegni:
20
71375
2642
Da allora abbiamo aumentato
la grandezza dei progetti:
01:26
"OceanOcean AtlasAtlas," in the BahamasBahamas,
risingcrescente 16 feetpiedi up to the surfacesuperficie
21
74041
4110
"Ocean Atlas", alle Bahamas, si innalza
fino a cinque metri sotto la superficie
01:30
and weighingpesatura over 40 tonstonnellate,
22
78175
1722
e pesa più di 40 tonnellate,
01:33
to now currentlyattualmente in LanzaroteLanzarote,
23
81825
1788
e ora a Lanzarote,
01:35
where I'm makingfabbricazione
an underwatersubacqueo botanicalBotanico gardengiardino,
24
83637
3135
dove sto creando
un giardino botanico sommerso,
01:38
the first of its kindgenere
in the AtlanticAtlantico OceanOcean.
25
86796
2306
il primo del suo genere
nell'Oceano Atlantico.
01:42
EachOgni projectprogetto, we use materialsmateriale
and designsdisegni that help encourageincoraggiare life;
26
90834
4250
In ogni progetto, usiamo materiali
e design che incoraggiano la vita;
01:47
a long-lastinglunga durata pH-neutralpH neutro cementcemento
providesfornisce a stablestabile and permanentpermanente platformpiattaforma.
27
95108
5797
un cemento durevole a pH neutro
fornisce una piattaforma
stabile e permanente.
01:53
It is texturedmartellata to allowpermettere
coralcorallo polypspolipi to attachallegare.
28
101398
2864
La sua struttura
consente ai coralli di attaccarsi.
01:57
We positionposizione them down currentattuale
from naturalnaturale reefsbarriere coralline
29
105262
2717
Li posizioniamo dove sono presenti
barriere naturali
02:00
so that after spawningdeposizione delle uova,
there's areasle zone for them to settleSettle.
30
108003
3442
così diventano aree di insediamento
dopo la deposizione delle uova.
02:05
The formationsformazioni are all configuredconfigurato
so that they aggregateaggregato fishpesce
31
113937
2898
Le formazioni sono tutte configurate
per raccogliere pesci
02:08
on a really largegrande scalescala.
32
116859
1657
su larga scala.
02:12
Even this VWVW BeetleScarabeo
has an internalinterno livingvita habitathabitat
33
120918
3561
Anche questo maggiolino
ha un habitat interno
02:16
to encourageincoraggiare crustaceanscrostacei
suchcome as lobstersaragoste and seamare urchinsRicci.
34
124503
3962
che incoraggia i crostacei
come aragoste e ricci.
02:22
So why exhibitmostra my work in the oceanoceano?
35
130733
2740
Perché esporre le mie opere nell'oceano?
02:25
Because honestlyonestamente, it's really not easyfacile.
36
133497
2538
Perché onestamente, non è affatto facile.
02:28
When you're in the middlein mezzo of the seamare
undersotto a hundred-footcento-piede cranegru,
37
136059
3205
In mezzo al mare,
sotto una gru da 30 metri,
02:31
tryingprovare to lowerinferiore eightotto tonstonnellate
down to the seamare floorpavimento,
38
139288
3095
cercando di posare otto tonnellate
sul fondo del mare,
02:34
you startinizio to wondermeravigliarsi whetherse I shouldn'tnon dovrebbe
have takenprese up watercoloracquerello paintingla pittura insteadanziché.
39
142407
3929
ci si comincia a chiedere
se non era meglio
dedicarsi agli acquerelli.
02:38
(LaughterRisate)
40
146360
1001
(Risate)
02:39
But in the endfine, the resultsrisultati
always blowsoffio my mindmente.
41
147385
2713
Ma alla fine,
i risultati sono stupefacenti.
02:42
(MusicMusica)
42
150122
3980
(Musica)
03:04
The oceanoceano is the mostmaggior parte
incredibleincredibile exhibitionesposizione spacespazio
43
172791
2920
L'oceano è lo spazio espositivo
più incredibile
03:07
an artistartista could ever wishdesiderio for.
44
175735
1671
che un artista possa desiderare.
03:09
You have amazingStupefacente lightingilluminazione effectseffetti
changingmutevole by the hourora,
45
177430
3353
Ci sono meravigliosi effetti di luce
che cambiano ogni ora,
03:12
explosionsesplosioni of sandsabbia coveringcopertura
the sculpturessculture in a cloudnube of mysterymistero,
46
180807
4317
esplosioni di sabbia che ricoprono
le sculture di una nuvola di mistero,
03:17
a uniqueunico timelesssenza tempo qualityqualità
47
185148
1904
una qualità unica e senza tempo
03:19
and the processionprocessione
of inquisitivecurioso visitorsvisitatori,
48
187076
2040
e una sequenza di visitatori curiosi,
03:21
eachogni lendingprestito theirloro ownproprio
specialspeciale touchtoccare to the siteluogo.
49
189140
2733
ognuno con il suo tocco speciale al sito.
03:23
(MusicMusica)
50
191897
4268
(Musica)
03:51
But over the yearsanni,
51
219288
1151
Con gli anni,
03:52
I've realizedrealizzato that the greatestpiù grande
thing about what we do,
52
220463
3359
mi sono accorto che la cosa
più meravigliosa di quel che facciamo,
03:55
the really humblingumiliante thing about the work,
53
223846
2499
l'onore di fare questo lavoro
03:58
is that as soonpresto as we
submergeimmergere the sculpturessculture,
54
226369
2213
è che non appena immergiamo le sculture,
04:00
they're not oursnostro anymorepiù,
55
228606
1526
non sono più nostre,
04:02
because as soonpresto as we sinkLavello them,
56
230156
1548
perché non appena le affondiamo,
04:03
the sculpturessculture, they belongappartenere to the seamare.
57
231728
2261
le sculture appartengono al mare.
04:06
As newnuovo reefsbarriere coralline formmodulo, a newnuovo worldmondo
literallyletteralmente startsinizia to evolveevolvere,
58
234013
4019
Si formano nuove barriere, un nuovo mondo
comincia letteralmente a evolversi,
04:10
a worldmondo that continuouslycontinuamente amazesstupisce me.
59
238056
2201
un mondo che continua a meravigliarmi.
04:12
It's a bitpo of a clichclichéé,
but nothing man-madeartificiali
60
240750
2468
È un po' un cliché, ma niente
di ciò che è fatto dall'uomo
04:15
can ever matchincontro the imaginationimmaginazione of naturenatura.
61
243242
2491
riesce a eguagliare
l'immaginazione della natura.
04:18
SpongesSpugne look like veinsvene acrossattraverso the facesfacce.
62
246591
2920
Le spugne sembrano vene
che attraversano i visi.
04:22
StaghornStaghorn coralcorallo morphsMorph the formmodulo.
63
250478
2825
Il corallo corna di cervo
cambia le forme.
04:26
FirewormsVermecane scrawlscarabocchio whitebianca linesLinee as they feedalimentazione.
64
254567
3410
Il Vermocane scarabocchia
linee bianche mentre si nutre.
04:31
TunicatesTunicati explodeesplodere from the facesfacce.
65
259557
3174
I Tunicati esplodono dalle facce.
04:36
SeaMare urchinsRicci crawlstrisciare acrossattraverso
the bodiescorpi feedingalimentazione at night.
66
264597
3412
I ricci strisciano sui corpi
alimentandosi di notte.
04:42
CorallineAlga corallina algaealghe appliessi applica
a kindgenere of purpleviola paintdipingere.
67
270752
3189
Le alghe coralline colorano di viola.
04:47
The deepestpiù profondo redrosso I've ever seenvisto
in my life livesvite underwatersubacqueo.
68
275671
3613
Il rosso più profondo
che io abbia mai visto vive sott'acqua.
04:54
GorgonianGorgonie fanstifosi oscillateoscillano with the wavesonde.
69
282235
2716
Le Gorgonie oscillano con le onde.
04:59
PurpleViola spongesspugne breatherespirare wateracqua like airaria.
70
287002
2717
Le spugne viola respirano acqua
come se fosse aria.
05:03
And greygrigio angelfishAngelfish
glideGlide silentlyin silenzio overheadlavagna luminosa.
71
291221
3306
I pesci angelo scivolano silenziosamente.
05:08
And the amazingStupefacente responserisposta
we'venoi abbiamo had to these workslavori
72
296832
2361
E la straordinaria reazione
che abbiamo avuto a queste opere
05:11
tellsdice me that we'venoi abbiamo managedgestito
to plugspina into something really primalprimitivo,
73
299217
4153
mi dice che siamo riusciti a collegarci
a qualcosa di veramente primitivo,
05:15
because it seemssembra that these imagesimmagini
translatetradurre acrossattraverso the worldmondo,
74
303394
3825
perché sembra che queste immagini
vengano capite ovunque,
05:19
and that's madefatto me focusmessa a fuoco
on my responsibilityresponsabilità as an artistartista
75
307243
3841
e questo mi ha fatto concentrare
sulla mia responsabilità in quanto artista
05:23
and about what I'm tryingprovare to achieveraggiungere.
76
311108
2134
e su quello che sto cercando
di raggiungere.
05:25
I'm standingin piedi here todayoggi on this boatbarca
in the middlein mezzo of the oceanoceano,
77
313917
3622
Sono qui oggi su questa barca
nel mezzo dell'oceano,
05:29
and this couldn'tnon poteva be a better placeposto
78
317563
1723
e non potrebbe essere un posto migliore
05:31
to talk about the really,
really importantimportante effecteffetto of my work.
79
319310
4127
per parlare dell'effetto molto importante
del mio lavoro.
05:35
Because as we all know,
80
323461
1660
Perché, come tutti sappiamo,
05:37
our reefsbarriere coralline are dyingsta morendo,
and our oceansoceani are in troubleguaio.
81
325145
3046
i nostri reef stanno morendo e
i nostri oceani sono in pericolo.
05:41
So here'secco the thing:
82
329160
1270
E' indicativo che
05:42
the mostmaggior parte used, searchedcercato and shareddiviso imageImmagine
83
330454
2763
l'immagine più usata, ricercata e condivisa
05:45
of all my work thuscosì farlontano is this.
84
333241
2880
del mio lavoro finora sia questa.
05:49
And I think this is for a reasonragionare,
85
337256
2150
Credo sia per un motivo,
05:51
or at leastmeno I hopesperanza it is.
86
339430
1519
o perlomeno spero che lo sia.
05:53
What I really hopesperanza is that people
are beginninginizio to understandcapire
87
341560
3140
Quello che spero
è che la gente cominci a capire
05:56
that when we think of the environmentambiente
and the destructiondistruzione of naturenatura,
88
344724
3668
che quando pensiamo all'ambiente
e alla distruzione della natura,
06:00
that we need to startinizio thinkingpensiero
about our oceansoceani, too.
89
348416
2866
dobbiamo cominciare a pensare
anche agli oceani.
06:03
SinceDal buildingcostruzione these sitessiti,
we'venoi abbiamo seenvisto some phenomenalfenomenale
90
351684
2531
Da quando abbiamo costruito
questi siti, abbiamo visto
06:06
and unexpectedinaspettato resultsrisultati.
91
354239
1575
risultati fenomenali e inaspettati.
06:08
BesidesE poi creatingla creazione di over 800 squarepiazza metersmetri
of newnuovo habitatshabitat and livingvita reefbarriera corallina,
92
356260
5149
Oltre a creare 800 metri quadrati
di nuovi habitat e reef viventi,
06:13
visitorsvisitatori to the marineMarine parkparco in CancunCancun
now dividedividere halfmetà theirloro time
93
361433
4024
i visitatori del marco marino a Cancun
dividono il proprio tempo
06:17
betweenfra the museumMuseo and the naturalnaturale reefsbarriere coralline,
94
365481
2532
tra museo e reef naturali,
06:20
providingfornitura significantsignificativo restriposo
for naturalnaturale, overstresseduna sollecitazione eccessiva areasle zone.
95
368037
3973
dando tregua a quelle aree
troppo sfruttate.
06:24
VisitorsVisitatori to "OceanOcean AtlasAtlas"
in the BahamasBahamas highlightedevidenziato a leakperdita
96
372859
3867
I visitatori di "Ocean Atlas" alle Bahamas
hanno evidenziato una perdita
06:28
from a nearbynelle vicinanze oilolio refineryraffineria.
97
376750
1809
da una raffineria vicina.
06:31
The subsequentsuccessive internationalinternazionale mediamedia
forcedcostretto the localLocale governmentgoverno
98
379251
3325
I media internazionali
hanno obbligato il governo locale
06:34
to pledgepegno 10 millionmilione dollarsdollari
in coastalcostiero cleanupsRipuliture.
99
382600
2849
a garantire 10 milioni di dollari
per pulire la costa.
06:38
The sculpturescultura parkparco in GrenadaGrenada
was instrumentalInstrumental
100
386154
2374
Il parco di Grenada è stato
fondamentale
06:40
in the governmentgoverno designatingche designa a spotindividuare --
a marine-protectedMarina protetta areala zona.
101
388552
4267
per la creazione, da parte del governo,
di un'area marina protetta.
06:44
EntranceIngresso feestasse to the parkparco
now help fundfondo parkparco rangersRangers
102
392843
3359
Il costo dei biglietti di ingresso
aiutano a finanziare i ranger del parco
06:48
to managegestire tourismturismo and fishingpesca quotasquote.
103
396226
2586
nella gestione del turismo
e dei limiti alla pesca.
06:51
The siteluogo was actuallyin realtà listedelencato
as a "WonderC'è da stupirsi of the WorldMondo"
104
399293
2608
Il sito è stato inserito
tra le "Meraviglie del Mondo"
06:53
by NationalNazionale GeographicGeografica.
105
401925
1239
da National Geographic.
06:56
So why are we all here todayoggi in this roomcamera?
106
404297
2580
Perché siamo qui oggi in questa sala?
06:58
What do we all have in commonComune?
107
406901
2001
Cosa abbiamo tutti in comune?
07:01
I think we all shareCondividere a fearpaura
108
409560
1635
Credo che abbiamo tutti paura
07:03
that we don't protectproteggere our oceansoceani enoughabbastanza.
109
411219
2134
di non proteggere abbastanza
i nostri oceani.
07:05
And one way of thinkingpensiero about this
110
413837
1647
Un modo di vedere la stuazione
07:07
is that we don't regardconsiderare
our oceansoceani as sacredsacro,
111
415508
3345
è che non consideriamo
i nostri oceani come sacri,
07:10
and we should.
112
418877
1238
e invece dovremmo.
07:12
When we see incredibleincredibile placesposti --
113
420572
1563
Quando vediamo luoghi incredibili --
07:14
like the HimalayasHimalaya
or the LaLa SagradaSagrada FamFamíliaLia,
114
422159
3938
come l'Himalaya o la Sagrada Familia,
07:18
or the MonaMona LisaLisa, even --
115
426121
1661
o la Gioconda --
07:19
when we see these incredibleincredibile
placesposti and things,
116
427806
2889
quando vediamo questi posti
e queste cose meravigliose,
07:22
we understandcapire theirloro importanceimportanza.
117
430719
2045
ne comprendiamo l'importanza.
07:24
We call them sacredsacro,
118
432788
1390
Le definiamo sacre,
07:26
and we do our bestmigliore
to cherishCherish them, to protectproteggere them
119
434202
3657
e facciamo del nostro meglio
per apprezzarle, per proteggerle
07:29
and to keep them safesicuro.
120
437883
1594
e per mantenerle al sicuro.
07:31
But in orderordine to do that,
121
439970
1215
Ma per fare questo,
07:33
we are the onesquelli that have
to assignassegnare that valuevalore;
122
441209
3330
dobbiamo assegnare
un valore a queste cose;
07:36
otherwisealtrimenti, it will be desecratedprofanato
123
444563
1533
altrimenti, verranno profanate
07:38
by someonequalcuno who doesn't
understandcapire that valuevalore.
124
446120
2624
da qualcuno che non ne capisce il valore.
07:41
So I want to finishfinire up tonightstasera
by talkingparlando about sacredsacro things.
125
449549
3835
Voglio finire stasera
parlando di cose sacre.
07:45
When we were namingdenominazione the siteluogo in CancunCancun,
126
453408
2154
Quando abbiamo nominato
il sito di Cancun,
07:47
we nameddi nome it a museumMuseo for a very
importantimportante and simplesemplice reasonragionare:
127
455586
4318
lo abbiamo definito "museo"
per una ragione semplice
e molto importante:
07:51
museumsMusei are placesposti of preservationconservazione,
128
459928
2427
i musei sono luoghi di salvaguardia,
07:54
of conservationconservazione and of educationeducazione.
129
462379
2794
di conservazione e istruzione.
07:57
They're placesposti where we keep
objectsoggetti of great valuevalore to us,
130
465524
3436
Sono luoghi in cui conserviamo
oggetti di grande valore per noi,
08:00
where we simplysemplicemente treasureTesoro them
for them beingessere themselvesloro stessi.
131
468984
3109
dove ne facciamo tesoro
per quello che sono.
08:04
If someonequalcuno was to throwgettare
an egguovo at the SistineSistina ChapelCappella,
132
472966
2787
Se qualcuno lanciasse un uovo
contro la Cappella Sistina,
08:07
we'dsaremmo all go crazypazzo.
133
475777
1530
diventeremmo tutti matti.
08:09
If someonequalcuno wanted
to buildcostruire a seven-starsette stelle hotelHotel
134
477704
2466
Se qualcuno volesse costruire
un albergo a sette stelle
08:12
at the bottomparte inferiore of the GrandGrand CanyonCanyon,
135
480194
1815
nel Grand Canyon,
08:14
then we would laughridere them out of ArizonaArizona.
136
482033
2128
li cacceremmo dall'Arizona
con una risata
08:16
YetAncora everyogni day we dredgedragare, polluteinquinare
and overfishrastrellare our oceansoceani.
137
484494
4409
Eppure ogni giorno draghiamo, inquiniamo
e peschiamo troppo nei nostri oceani.
08:20
And I think it's easierPiù facile for us to do that,
138
488927
2406
Credo che sia più facile fare ciò,
08:23
because when we see the oceanoceano,
139
491357
2096
perché quando guardiamo l'oceano,
08:25
we don't see the havocHavoc we're wreakingseminando.
140
493477
1928
non vediamo la nostra devastazione.
08:27
Because for mostmaggior parte people,
141
495429
1570
Perché per molti,
08:29
the oceanoceano is like this.
142
497023
1500
l'oceano è questo.
08:30
And it's really harddifficile
143
498980
1151
È molto difficile
08:32
to think of something that's just
so plainpianura and so enormousenorme, as fragilefragile.
144
500155
5418
pensare a qualcosa di così semplice,
enorme eppure fragile.
08:37
It's simplysemplicemente too massivemassiccio,
too vastvasto, too endlessinfinito.
145
505597
3353
È semplicemente troppo grande,
troppo vasto, troppo infinito.
08:41
And what do you see here?
146
509387
1223
Cosa vedete qui?
08:42
I think mostmaggior parte people actuallyin realtà
look pastpassato to the horizonorizzonte.
147
510634
2689
Credo che molti guardino
oltre l'orizzonte.
08:45
So I think there's a realvero dangerPericolo
148
513713
1689
Credo ci sia un vero pericolo
08:47
that we never really see the seamare,
149
515426
2887
di non vedere veramente il mare,
08:50
and if we don't really see it,
150
518337
1509
e se non lo vediamo veramente,
08:51
if it doesn't have its ownproprio iconographyiconografia,
151
519870
2399
se non ha la sua propria iconografia,
08:54
if we missPerdere its majestyMaestà,
152
522293
2012
se ci perdiamo la sua maestosità,
08:56
then there's a biggrande dangerPericolo
that we take it for grantedconcesso.
153
524329
2998
allora corriamo il pericolo
di darlo per scontato.
09:00
CancunCancun is famousfamoso for springprimavera breakrompere,
154
528772
3317
Cancun è famosa
per le vacanze di primavera,
09:04
tequilaTequila and foamschiuma partiesparti.
155
532113
2259
la tequila e feste pazze.
09:06
And its watersacque are where fratFrat boysragazzi
can ridecavalcata around on JetJet SkisSci
156
534396
3543
Nelle sue acque i ragazzi
possono sfrecciare con i JetSki
09:09
and bananaBanana boatsBarche.
157
537963
1262
e le barche a banana.
09:11
But because of our work there,
there's now a little cornerangolo of CancunCancun
158
539590
4013
Grazie al nostro lavoro,
ora a Cancun c'è un angolo
09:15
that is simplysemplicemente preciousprezioso for beingessere itselfsi.
159
543627
2682
prezioso per quello che è.
09:19
And we don't want to stop in GrenadaGrenada,
160
547071
2631
Non vogliamo fermarci a Grenada,
09:21
in CancunCancun or the BahamasBahamas.
161
549726
2310
a Cancun o alle Bahamas.
09:24
Just last monthmese, I installedinstallato
these FourQuattro HorsemenCavalieri of the ApocalypseApocalisse
162
552496
3891
Il mese scorso, ho installato questi
Quattro Cavalieri dell'Apocalisse
09:28
in the ThamesThames RiverFiume,
163
556411
1500
nel Tamigi,
09:31
in centralcentrale LondonLondra, right in frontdavanti
of the HousesCase of ParliamentParlamento,
164
559062
3502
in centro a Londra,
proprio di fronte al Parlamento,
09:34
puttingmettendo a starkStark messagemessaggio
about climateclima changemodificare
165
562588
2957
trasmettendo un messaggio desolante
sul cambiamento climatico
09:37
in frontdavanti of the people that have
the powerenergia to help changemodificare things.
166
565569
3824
davanti alle persone che hanno il potere
di cambiare le cose.
09:43
Because for me, this is just
the beginninginizio of the missionmissione.
167
571049
3038
Per me, questo è solo l'inizio
della missione.
09:46
We want to teamsquadra up with other inventorsinventori,
168
574111
2506
Vogliamo collaborare con altri inventori,
09:48
creatorscreatori, philanthropistsfilantropi,
educatorseducatori, biologistsbiologi,
169
576641
3921
creatori, filantropi, educatori, biologi,
09:52
to see better futuresFutures for our oceansoceani.
170
580586
2374
per vedere futuri migliori
per i nostri oceani.
09:54
And we want to see beyondal di là sculpturescultura,
171
582984
2548
Vogliamo vedere oltre la scultura,
09:57
beyondal di là artarte, even.
172
585556
1408
persino oltre l'arte.
09:59
Say you're a 14-year-old-anni kidragazzo from the citycittà,
173
587995
2418
Immaginate un ragazzo
di città, di 14 anni,
10:02
and you've never seenvisto the oceanoceano.
174
590437
1722
che non ha mai visto l'oceano.
10:04
And insteadanziché of gettingottenere takenprese
to the naturalnaturale historystoria museumMuseo
175
592476
3593
Invece di andare al museo
di storia naturale
10:08
or an aquariumAcquario,
176
596093
1588
o all'acquario,
10:09
you get takenprese out to the oceanoceano,
177
597705
2522
lo portano nell' oceano,
10:12
to an underwatersubacqueo Noah'sArca di Noè ArkArca,
178
600251
2761
a bordo di un'Arca di Noè sommersa,
10:15
whichquale you can accessaccesso
throughattraverso a dry-glassa secco-vetro viewingvisualizzazione tunneltunnel,
179
603036
3970
a cui si può accedere
attraverso un tunnel
10:19
where you can see
all the wildlifefauna selvatica of the landsbarcare
180
607030
2402
da cui si può vedere
la natura della terraferma
10:21
be colonizedcolonizzato by the wildlifefauna selvatica of the oceanoceano.
181
609456
2349
colonizzata
dalla natura dell'oceano.
10:24
ClearlyChiaramente, it would blowsoffio your mindmente.
182
612290
1926
Chiaramente, il ragazzo sarà sbalordito.
10:27
So let's think biggrande and let's think deepin profondità.
183
615290
2961
Pensiamo in grande
e pensiamo profondamente.
10:30
Who knowsconosce where our imaginationimmaginazione
and willpowerforza di volontà can leadcondurre us?
184
618569
3436
Chissà dove ci può portare
l'immaginazione e la volontà?
10:34
I hopesperanza that by bringingportando
our artarte into the oceanoceano,
185
622029
2948
Spero che portando l'arte nell'oceano,
10:37
that not only do we take advantagevantaggio
of amazingStupefacente creativitycreatività
186
625001
3529
non solo approfittiamo
di una straordinaria creatività
10:40
and visualvisivo impacturto of the settingambientazione,
187
628554
2135
e dell'impatto visivo dell'installazione,
10:42
but that we are alsoanche
givingdando something back,
188
630713
2446
ma restituiamo anche qualcosa,
10:45
and by encouragingincoraggiante
newnuovo environmentsambienti to thriveprosperare,
189
633183
3358
incoraggiando il fiorire di nuovi ambienti
10:48
and in some way openingapertura up a newnuovo --
or maybe it's a really oldvecchio way
190
636565
5069
e in qualche modo creandone uno nuovo --
o magari è un vecchio modo
10:53
of seeingvedendo the seasmari:
191
641658
2067
di vedere i mari:
10:55
as delicatedelicato, preciousprezioso placesposti,
192
643749
3530
delicati, preziosi,
10:59
worthydegno of our protectionprotezione.
193
647303
1769
degni di essere protetti.
11:01
Our oceansoceani are sacredsacro.
194
649896
1755
I nostri oceani sono sacri.
11:03
Thank you.
195
651675
1501
Grazie.
11:05
(ApplauseApplausi)
196
653200
2934
(Applausi)
Translated by Anna Cristiana Minoli
Reviewed by Marco Giovannini

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jason deCaires Taylor - Sculptor
Jason deCaires Taylor's underwater installations offer views of another world, where the artistic efforts of man meet the vivifying power of nature.

Why you should listen

Born in 1974 to an English father and Guyanese mother, Taylor grew up in Europe and Asia, where he spent much of his early childhood exploring the coral reefs of Malaysia. Educated in the South East of England, Taylor graduated from the London Institute of Arts in 1998 with a BA Honours in Sculpture and went on to become a fully qualified diving instructor and underwater naturalist. With over 20 years diving experience under his belt, Taylor is also an award winning underwater photographer, famous for his dramatic images, which capture the metamorphosing effects of the ocean on his evolving sculptures.

In 2006, Taylor founded and created the world’s first underwater sculpture park. Situated off the west coast of Grenada in the West Indies, it is now listed as one of the Top 25 Wonders of the World by National Geographic and was instrumental in the creation of a national marine protected area by the local government. In 2009, he co-founded MUSA (Museo Subacuático de Arte), a monumental museum with a collection of over 500 of his sculptural works, submerged off the coast of Cancun, Mexico. Both of these ambitious, permanent public works have a practical, functional aspect, facilitating positive interactions between people and fragile underwater habitats while at the same relieving pressure on natural resources.

Taylor's pioneering public art projects are not only examples of successful marine conservation but also works of art that seek to encourage environmental awareness, instigate social change and lead us to appreciate the breathtaking natural beauty of the underwater world. He is currently based in Lanzarote part of the Canary Islands where he is working on a major new underwater museum for the Atlantic Ocean.

More profile about the speaker
Jason deCaires Taylor | Speaker | TED.com