ABOUT THE SPEAKER
Julian Assange - Whistleblower
Internet activist Julian Assange serves as spokesperson for WikiLeaks, a controversial, volunteer-driven website that publishes and comments on leaked documents alleging government and corporate misconduct.

Why you should listen

You could say Australian-born Julian Assange has swapped his long-time interest in network security flaws for the far-more-suspect flaws of even bigger targets: governments and corporations. Since his early 20s, he has been using network technology to prod and probe the vulnerable edges of administrative systems, but though he was a computing hobbyist first (in 1991 he was the target of hacking charges after he accessed the computers of an Australian telecom), he's now taken off his "white hat" and launched a career as one of the world's most visible human-rights activists.

He calls himself "editor in chief." He travels the globe as its spokesperson. Yet Assange's part in WikiLeaks is clearly dicier than that: he's become the face of creature that, simply, many powerful organizations would rather see the world rid of. His Wikipedia entry says he is "constantly on the move," and some speculate that his role in publishing decrypted US military video has put him in personal danger. A controversial figure, pundits debate whether his work is reckless and does more harm than good. Amnesty International recognized him with an International Media Award in 2009.

Assange studied physics and mathematics at the University of Melbourne. He wrote Strobe, the first free and open-source port scanner, and contributed to the book Underground: Tales of Hacking, Madness and Obsession on the Electronic Frontier.

More profile about the speaker
Julian Assange | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Julian Assange: Why the world needs WikiLeaks

Julian Assange: Proč svět potřebuje WikiLeaks

Filmed:
2,716,210 views

Kontroverzní web WikiLeaks shromažďuje a zveřejňuje tajné dokumenty a videozáznamy. Jeho zakladatel Julian Assange, hledaný kvůli výslechům americkými úřady, mluví s kurátorem TEDu Chrisem Andersonem o tom, jak tento web funguje a čeho dosáhl, i o tom, co jej motivuje. Rozhovor obsahuje videozáznam nedávného náletu na Bagdád.
- Whistleblower
Internet activist Julian Assange serves as spokesperson for WikiLeaks, a controversial, volunteer-driven website that publishes and comments on leaked documents alleging government and corporate misconduct. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ChrisChris AndersonAnderson: JulianJulian, welcomeVítejte.
0
0
2000
Chris Anderson: Vítejte, Juliane.
00:17
It's been reportedhlášení that WikiLeaksWikiLeaks, your babydítě,
1
2000
2000
Říká se, že WikiLeaks, vaše dítko,
00:19
has, in the last fewpár yearsroky
2
4000
2000
v posledních několika letech
00:21
has releaseduvolněna more classifiedklasifikované documentsdokumenty
3
6000
3000
zveřejnil víc tajných dokumentů
00:24
than the restodpočinek of the world'sna světě mediamédia combinedkombinovaný.
4
9000
2000
než všechna ostatní světová média dohromady.
00:26
Can that possiblymožná be trueskutečný?
5
11000
2000
Je to vůbec možné?
00:28
JulianJulian AssangeAssange: Yeah, can it possiblymožná be trueskutečný?
6
13000
2000
Julian Assange: Ano, je to vůbec možné?
00:30
It's a worrytrápit se -- isn't it? -- that the restodpočinek of the world'sna světě mediamédia
7
15000
3000
Existuje obava, že ostatní světová média
00:33
is doing suchtakový a badšpatný jobpráce
8
18000
2000
odvádějí tak špatnou práci,
00:35
that a little groupskupina of activistsaktivistů
9
20000
2000
že skupinka aktivistů
00:37
is ableschopný to releaseuvolnění more
10
22000
2000
dokáže zveřejnit víc
00:39
of that typetyp of informationinformace
11
24000
2000
takových informací
00:41
than the restodpočinek of the worldsvět pressstisk combinedkombinovaný.
12
26000
2000
než veškerý tisk na světě.
00:43
CACA: How does it work?
13
28000
2000
CA: Jak to funguje?
00:45
How do people releaseuvolnění the documentsdokumenty?
14
30000
3000
Jak ty dokumenty lidé zveřejňují?
00:48
And how do you securezabezpečení theirjejich privacysoukromí?
15
33000
3000
Jak chráníte jejich soukromí?
00:51
JAJA: So these are -- as fardaleko as we can tell --
16
36000
2000
JA: Jsou to, pokud vím,
00:53
classicalklasické whistleblowersinformátoři,
17
38000
2000
klasičtí donašeči.
00:55
and we have a numberčíslo of wayszpůsoby for them
18
40000
2000
Je řada způsobů,
00:57
to get informationinformace to us.
19
42000
2000
jak nám mohou informace předat.
00:59
So we use this state-of-the-artnejmodernější encryptionšifrování
20
44000
2000
Pro přenos informací po internetu
01:01
to bounceodraz stuffvěci around the InternetInternetu, to hideskrýt trailsstezky,
21
46000
2000
používáme moderní šifrování, abychom zakryli stopy,
01:03
passsložit it throughpřes legalprávní jurisdictionsjurisdikce
22
48000
2000
a využíváme jurisdikce,
01:05
like SwedenŠvédsko and BelgiumBelgie
23
50000
3000
třeba ve Švédsku a Belgii,
01:08
to enactuzákonit those legalprávní protectionsOchrana.
24
53000
3000
abychom dosáhli zákonné ochrany.
01:12
We get informationinformace in the mailpošta,
25
57000
2000
Informace získáváme e-mailem,
01:14
the regularpravidelný postalpoštovní mailpošta,
26
59000
3000
běžnou poštou,
01:17
encryptedšifrované or not,
27
62000
2000
šifrované i nešifrované,
01:19
vetVET it like a regularpravidelný newszprávy organizationorganizace, formatformát it --
28
64000
3000
prověříme je jako standardní tisková agentura,
01:22
whichkterý is sometimesněkdy something that's quitedocela hardtvrdý to do,
29
67000
3000
zformátujeme je - což je někdy zvlášť těžké,
01:25
when you're talkingmluvící about
30
70000
2000
pokud jde
01:27
giantobří databasesdatabáze of informationinformace --
31
72000
2000
o rozsáhlé databáze informací -
01:29
releaseuvolnění it to the publicveřejnost
32
74000
2000
zveřejníme je
01:31
and then defendhájit ourselvessebe
33
76000
2000
a pak se bráníme
01:33
againstproti the inevitablenevyhnutelný legalprávní and politicalpolitický attacksútoky.
34
78000
3000
před nevyhnutelnými právními a politickými útoky.
01:36
CACA: So you make an effortsnaha to ensurezajistit
35
81000
2000
CA: Takže se snažíte zaručit,
01:38
the documentsdokumenty are legitimatelegitimní,
36
83000
2000
že ty dokumenty jsou legitimní.
01:40
but you actuallyvlastně
37
85000
2000
Jenže vlastně
01:42
almosttéměř never know who the identityidentita of the sourcezdroj is?
38
87000
3000
skoro nikdy neznáte identitu zdroje.
01:45
JAJA: That's right, yeah. Very rarelyjen zřídka do we ever know,
39
90000
3000
JA: Ano. Tu známe zřídkakdy.
01:49
and if we find out at some stagefáze
40
94000
3000
A pokud ji někdy zjistíme,
01:52
then we destroyzničit that informationinformace as soonjiž brzy as possiblemožný.
41
97000
3000
pak tu informaci co nejdříve zničíme.
01:55
(PhoneTelefon ringprsten) God damnsakra it.
42
100000
2000
(zvoní telefon) Zatraceně.
01:57
(LaughterSmích)
43
102000
4000
(smích)
02:01
CACA: I think that's the CIACIA askingptát se what the codekód is
44
106000
2000
CA: CIA chce určitě znát kód
02:03
for a TEDTED membershipčlenství.
45
108000
2000
pro členství v TEDu.
02:05
(LaughterSmích)
46
110000
3000
(smích)
02:08
So let's take [an] examplepříklad, actuallyvlastně.
47
113000
2000
Ukažme si to na příkladu.
02:10
This is something
48
115000
2000
Tohle
02:12
you leakedunikl a fewpár yearsroky agopřed.
49
117000
2000
jste zveřejnili před pár lety.
02:14
If we can have this documentdokument up ...
50
119000
2000
Pokud to můžeme zdokumentovat...
02:16
So this was a storypříběh in KenyaKeňa a fewpár yearsroky agopřed.
51
121000
2000
Odehrálo se to před pár lety v Keni.
02:18
Can you tell us what you leakedunikl and what happenedStalo?
52
123000
3000
Můžete nám říct, co jste zveřejnili a co se stalo?
02:21
JAJA: So this is the KrollKroll ReportZpráva.
53
126000
2000
JA: Tohle je zpráva agentury Kroll.
02:23
This was a secrettajný intelligenceinteligence reportzpráva
54
128000
3000
Jde o zprávu zpravodajské služby,
02:26
commissionedpověřil by the KenyanKeňský governmentvláda
55
131000
2000
kterou si objednala keňská vláda
02:28
after its electionvolby in 2004.
56
133000
3000
po volbách v roce 2004.
02:31
PriorPředchozí to 2004, KenyaKeňa was ruledvládl
57
136000
2000
Před rokem 2004 v Keni vládl
02:33
by DanielDaniel arapARAP MoiMOI
58
138000
2000
asi 18 let
02:35
for about 18 yearsroky.
59
140000
2000
Daniel arap Moi.
02:37
He was a softměkký dictatordiktátor of KenyaKeňa.
60
142000
3000
Byl to mírný diktátor.
02:40
And when KibakiKibakiho got into powerNapájení --
61
145000
2000
Když se k moci dostal Kibaki -
02:42
throughpřes a coalitionkoalice of forcessil that were tryingzkoušet
62
147000
2000
díky koalici sil, které se snažily
02:44
to cleančistý up corruptionkorupce in KenyaKeňa --
63
149000
2000
odstranit v Keni korupci -
02:46
they commissionedpověřil this reportzpráva,
64
151000
2000
objednali si tuhle zprávu
02:48
spentstrávil about two millionmilión poundslibry
65
153000
2000
a za ni a ještě jednu související zprávu
02:50
on this and an associatedspojené reportzpráva.
66
155000
2000
zaplatili dva miliony liber.
02:52
And then the governmentvláda satsat on it
67
157000
3000
Pak ji vláda zadržela
02:55
and used it for politicalpolitický leveragevliv on MoiMOI,
68
160000
2000
a využila k politickému nátlaku na Moiho,
02:57
who was the richestnejbohatší man --
69
162000
2000
což byl
02:59
still is the richestnejbohatší man -- in KenyaKeňa.
70
164000
3000
a pořád je nejbohatší muž v Keni.
03:02
It's the HolySvatá GrailGrál of KenyanKeňský journalismžurnalistika.
71
167000
3000
Je to svatý grál keňské žurnalistiky.
03:05
So I wentšel there in 2007,
72
170000
3000
Roku 2007 jsem tam odjel
03:08
and we managedpodařilo se to get holddržet of this
73
173000
2000
a zprávu se nám podařilo získat
03:10
just priordříve to the electionvolby --
74
175000
2000
těsně před volbami -
03:12
the nationalnárodní electionvolby, DecemberProsinec 28.
75
177000
3000
před celostátními volbami 28. prosince.
03:17
When we releaseduvolněna that reportzpráva,
76
182000
3000
Zveřejnili jsme ji
03:20
we did so threetři daysdnů after the newNový presidentprezident, KibakiKibakiho,
77
185000
3000
tři dny poté, co se nový prezident Kibaki
03:23
had decidedrozhodl to palPAL up with
78
188000
2000
rozhodl spřáhnout
03:25
the man that he was going to cleančistý out,
79
190000
2000
s tím, koho chtěl odstranit,
03:27
DanielDaniel arapARAP MoiMOI,
80
192000
2000
s Danielem arap Moim.
03:29
so this reportzpráva then
81
194000
3000
Proto se ta zpráva
03:32
becamestal se a deadmrtví albatrossAlbatros
82
197000
2000
stala pro prezidenta Kibakiho
03:34
around PresidentPrezident Kibaki'sKibakiho neckkrk.
83
199000
3000
velkou přítěží.
03:38
CACA: And -- I mean, to cutstřih a long storypříběh shortkrátký --
84
203000
3000
CA: A abych to zkrátil -
03:41
wordslovo of the reportzpráva leakedunikl into KenyaKeňa,
85
206000
3000
pověst o této zprávě se do Keni
03:44
not from the officialoficiální mediamédia, but indirectlynepřímo,
86
209000
3000
nedostala z oficiálních médií, ale nepřímo.
03:47
and in your opinionnázor, it actuallyvlastně shiftedposunuté the electionvolby.
87
212000
3000
A podle vás vlastně ovlivnila volby.
03:50
JAJA: Yeah. So this becamestal se frontpřední pagestrana of the GuardianGuardian
88
215000
3000
JA: Ano. Vyšla na titulní straně deníku Guardian
03:53
and was then printedvytištěno in all the surroundingokolní countrieszemí of KenyaKeňa,
89
218000
3000
a ve všech zemích sousedících s Keňou,
03:56
in TanzanianTanzanie and SouthJih AfricanAfrická pressstisk.
90
221000
3000
v tanzanském a jihoafrickém tisku.
03:59
And so it camepřišel in from the outsidemimo.
91
224000
2000
Do země se tedy dostala zvenčí.
04:01
And that, after a couplepár of daysdnů,
92
226000
2000
Takže po několika dnech
04:03
madevyrobeno the KenyanKeňský pressstisk feel safebezpečný to talk about it.
93
228000
2000
už o ní mohl bez obav psát i tisk v Keni.
04:05
And it ranběžel for 20 nightsnoci straightrovný on KenyanKeňský TVTV,
94
230000
3000
20 dní se o ní mluvilo v keňské televizi
04:08
shiftedposunuté the votehlasování by 10 percentprocent,
95
233000
3000
a podle zprávy keňské zpravodajské služby,
04:11
accordingpodle to a KenyanKeňský intelligenceinteligence reportzpráva,
96
236000
2000
ovlivnila 10 % hlasů,
04:13
whichkterý changedzměněna the resultvýsledek of the electionvolby.
97
238000
2000
což změnilo výsledky voleb.
04:15
CACA: WowWow, so your leakunikat
98
240000
2000
CA: Takže vaše zveřejnění
04:17
really substantiallypodstatně changedzměněna the worldsvět?
99
242000
2000
skutečně významně změnilo svět?
04:19
JAJA: YepJo.
100
244000
2000
JA: Ano.
04:21
(ApplausePotlesk)
101
246000
4000
(potlesk)
04:25
CACA: Here'sTady je -- We're going to just showshow
102
250000
2000
CA: Teď vám pustíme
04:27
a shortkrátký clipklip from this
103
252000
3000
krátkou ukázku
04:30
BaghdadBagdád airstrikenálet videovideo.
104
255000
2000
z videozáznamu náletu na Bagdád.
04:32
The videovideo itselfsám is longerdelší,
105
257000
2000
Samotné video je delší.
04:34
but here'stady je a shortkrátký clipklip.
106
259000
2000
Tohle je krátká ukázka.
04:36
This is -- this is intenseintenzivní materialmateriál, I should warnvarovat you.
107
261000
3000
Upozorňuji, že jde o působivý materiál.
04:39
RadioRádio: ... just fuckin'kurva, oncejednou you get on 'em'em just openotevřeno 'em'em up.
108
264000
3000
Vysílačka: ...až je zaměříš, střílej.
04:42
I see your elementživel, uh, got about fourčtyři HumveesHumvee, uh, out alongpodél ...
109
267000
4000
Vidím cíl, asi čtyři teréňáky...
04:46
You're clearPrůhledná. All right. FiringPalba.
110
271000
3000
Můžeš. Dobrý, střílím.
04:49
Let me know when you've got them. Let's shootstřílet.
111
274000
3000
Dej mi vědět, až je dostaneš. Pal!
04:52
LightSvětlo 'em'em all up.
112
277000
2000
Posviť mi na ně.
04:54
C'monNo tak, fireoheň!
113
279000
2000
No tak, pal!
04:56
(MachineStroj gunpistole fireoheň)
114
281000
3000
(střelba z kulometu)
04:59
Keep shootstřílet 'n'n. Keep shootstřílet 'n'n.
115
284000
3000
Střílej, střílej!
05:02
(MachineStroj gunpistole fireoheň)
116
287000
3000
(střelba z kulometu)
05:05
Keep shootstřílet 'n'n.
117
290000
3000
Střílej!
05:08
HotelHotel ... BushmasterBushmaster Two-SixDva-šest, BushmasterBushmaster Two-SixDva-šest,
118
293000
2000
Hotel... Křovák dva-šest, křovák dva-šest,
05:10
we need to movehýbat se, time now!
119
295000
2000
musíme vyrazit, teď!
05:12
All right, we just engagedzapojeno all eightosm individualsJednotlivci.
120
297000
3000
Fajn, zaměřili jsme všech osm osob.
05:15
Yeah, we see two birdsptactvo [helicoptersvrtulníky], and we're still firingpopravčí.
121
300000
3000
Vidím dva ptáky [vrtulníky] a pořád střílíme.
05:18
RogerRoger. I got 'em'em.
122
303000
2000
Rozumím. Mám je.
05:20
Two-SixDva-šest, this is Two-SixDva-šest, we're mobilemobilní, pohybliví.
123
305000
2000
Dva-šest, tady dva-šest, jedeme.
05:22
OopsChybička se vloudila, I'm sorry. What was going on?
124
307000
2000
Pardon. Co to bylo?
05:24
God damnsakra it, KyleKyle. All right, hahahahahaha. I hitudeřil 'em'em.
125
309000
2000
Zatraceně, Kyle. Dobrý. Dostal jsem je.
05:29
CACA: So, what was the impactdopad of that?
126
314000
3000
CA: Jaký mělo vliv tohle?
05:32
JAJA: The impactdopad on the people who workedpracoval on it
127
317000
3000
JA: Lidi, kteří na tom pracovali,
05:35
was severetěžké.
128
320000
2000
to ovlivnilo silně.
05:37
We endedskončil up sendingodesílání two people to BaghdadBagdád
129
322000
2000
Nakonec jsme do Bagdádu poslali dva lidi,
05:39
to furtherdále researchvýzkum that storypříběh.
130
324000
2000
aby o tom zjistili víc.
05:41
So this is just the first of threetři attacksútoky
131
326000
3000
Tohle je první ze tří útoků,
05:44
that occurreddošlo in that scenescéna.
132
329000
2000
ke kterým tam došlo.
05:46
CACA: So, I mean, 11 people diedzemřel in that attackZáchvat, right,
133
331000
2000
CA: A zahynulo při něm 11 lidí,
05:48
includingpočítaje v to two ReutersReuters employeeszaměstnanců?
134
333000
2000
včetně dvou zaměstnanců agentury Reuters?
05:50
JAJA: Yeah. Two ReutersReuters employeeszaměstnanců,
135
335000
2000
JA: Ano. Dva zaměstnanci Reuters
05:52
two youngmladý childrenděti were woundedzraněný.
136
337000
3000
a dvě děti byly raněné.
05:55
There were betweenmezi 18 and 26 people killedzabit all togetherspolu.
137
340000
3000
Celkem zabili 18 až 26 lidí.
05:58
CACA: And releasinguvolnění this causedzpůsobené
138
343000
2000
CA: A toto zveřejnění vyvolalo
06:00
widespreadrozšířené outragerozhořčení.
139
345000
2000
všeobecné pobouření.
06:02
What was the keyklíč elementživel of this
140
347000
2000
Co bylo podle vás klíčovým prvkem,
06:04
that actuallyvlastně causedzpůsobené the outragerozhořčení, do you think?
141
349000
3000
který toto pobouření způsobil?
06:07
JAJA: I don't know. I guesstipni si people can see
142
352000
2000
JA: Nevím, lidi asi vidí
06:09
the grossHrubý disparitydisparita in forceplatnost.
143
354000
3000
ten ohromný nepoměr sil.
06:12
You have guys walkingchůze in a relaxeduvolněný way down the streetulice,
144
357000
2000
Vidí, že po ulici jdou v klidu lidé,
06:14
and then an ApacheApache helicopterhelikoptéra sittingsedící up at one kilometerkilometr
145
359000
3000
a po chvíli vrtulník Apache kilometr od nich
06:17
firingpopravčí 30-millimeter-milimetr cannondělo shellsskořápky
146
362000
2000
střílí po všech
06:19
on everyonekaždý --
147
364000
2000
třicetimilimetrové náboje,
06:21
looking for any excuseomluva to do so --
148
366000
3000
střelci si hledají záminku
06:24
and killingzabíjení people rescuingZáchrana the woundedzraněný.
149
369000
2000
a zabijí lidi, kteří zachraňují raněné.
06:26
And there was two journalistsnovinářům involvedzapojeno that clearlyjasně weren'tnebyly insurgentspovstalci
150
371000
3000
A jsou tam dva novináři, tedy zjevně ne povstalci,
06:29
because that's theirjejich full-timeplný úvazek jobpráce.
151
374000
2000
protože tohle je jejich práce.
06:33
CACA: I mean, there's been this U.S. intelligenceinteligence analystanalytik,
152
378000
3000
CA: Zatkli dokonce amerického analytika rozvědky
06:36
BradleyBradley ManningObsazení, arrestedzatčen,
153
381000
2000
Bradleyho Manninga.
06:38
and it's allegedúdajné that he confessedpřiznal se in a chatpovídat si roompokoj, místnost
154
383000
3000
Prý se na chatu přiznal,
06:41
to have leakedunikl this videovideo to you,
155
386000
3000
že vám to video předal
06:44
alongpodél with 280,000
156
389000
2000
spolu s 280 000
06:46
classifiedklasifikované U.S. embassyvelvyslanectví cableskabely.
157
391000
2000
tajnými telegramy americké ambasády.
06:48
I mean, did he?
158
393000
3000
Udělal to?
06:51
JAJA: We have deniedpopřel receivingpřijímání those cableskabely.
159
396000
2000
JA: Přijetí těch telegramů jsme popřeli.
06:53
He has been chargedúčtováno,
160
398000
2000
Před pěti dny
06:55
about fivePět daysdnů agopřed,
161
400000
2000
byl obviněn,
06:57
with obtainingzískání 150,000 cableskabely
162
402000
3000
že získal 150 000 telegramů
07:00
and releasinguvolnění 50.
163
405000
2000
a 50 z nich zveřejnil.
07:02
Now, we had releaseduvolněna,
164
407000
3000
Na začátku roku
07:05
earlybrzy in the yearrok,
165
410000
2000
jsme zveřejnili
07:07
a cablekabel from the ReykjavikReykjavík U.S. embassyvelvyslanectví,
166
412000
3000
telegram z americké ambasády v Reykjavíku.
07:11
but this is not necessarilynezbytně connectedpřipojeno.
167
416000
2000
Jenže to s tím nutně nesouvisí.
07:13
I mean, I was a knownznámý visitornávštěvník of that embassyvelvyslanectví.
168
418000
2000
To velvyslanectví jsem často navštěvoval.
07:15
CACA: I mean, if you did receivedostávat thousandstisíce
169
420000
2000
CA: Pokud jste dostali tisíce
07:17
of U.S. embassyvelvyslanectví diplomaticdiplomatické cableskabely ...
170
422000
3000
diplomatických telegramů americké ambasády...
07:20
JAJA: We would have releaseduvolněna them. (CACA: You would?)
171
425000
2000
JA: Zveřejnili bychom je. (CA: Opravdu?)
07:22
JAJA: Yeah. (CACA: Because?)
172
427000
3000
JA: Ano. (CA: Proč?)
07:25
JAJA: Well, because these sorttřídění of things
173
430000
2000
JA: Protože tyhle věci
07:27
revealodhalit what the trueskutečný stateStát
174
432000
3000
odhalují skutečný stav věcí,
07:30
of, say,
175
435000
2000
například
07:32
ArabArabské governmentsvlád are like,
176
437000
2000
rozhodování arabských vlád,
07:34
the trueskutečný human-rightslidská práva abuseszneužívání in those governmentsvlád.
177
439000
3000
jejich skutečné zneužívání lidských práv.
07:37
If you look at declassifiedodtajněny cableskabely,
178
442000
2000
Pokud se podíváte na odtajněné telegramy,
07:39
that's the sorttřídění of materialmateriál that's there.
179
444000
2000
toto v nich najdete.
07:41
CACA: So let's talk a little more broadlyobecně about this.
180
446000
2000
CA: Proberme to trochu důkladněji.
07:43
I mean, in generalVšeobecné, what's your philosophyfilozofie?
181
448000
2000
Jaká je obecně vaše filozofie?
07:45
Why is it right
182
450000
2000
Proč je správné
07:47
to encouragepodporovat leakingnetěsní of secrettajný informationinformace?
183
452000
3000
podporovat zveřejňování tajných informací?
07:51
JAJA: Well, there's a questionotázka as to what sorttřídění of informationinformace is importantdůležité in the worldsvět,
184
456000
3000
JA: Je otázka, jaké informace jsou na světě důležité
07:54
what sorttřídění of informationinformace
185
459000
2000
a jaké informace
07:56
can achievedosáhnout reformReforma.
186
461000
2000
mohou způsobit změny.
07:58
And there's a lot of informationinformace.
187
463000
2000
Existuje spousta informací.
08:00
So informationinformace that organizationsorganizací
188
465000
2000
Pokud se objeví informace, do jejichž utajení
08:02
are spendingvýdaje economichospodářský effortsnaha into concealingskrývání,
189
467000
3000
organizace investují,
08:05
that's a really good signalsignál
190
470000
2000
je to opravdu dobrý signál,
08:07
that when the informationinformace getsdostane out,
191
472000
2000
že jejich zveřejnění
08:09
there's a hopenaděje of it doing some good --
192
474000
2000
může být prospěšné.
08:11
because the organizationsorganizací that know it bestnejlepší,
193
476000
2000
Protože organizace, které je znají nejlíp,
08:13
that know it from the insideuvnitř out,
194
478000
2000
které je znají zevnitř,
08:15
are spendingvýdaje work to concealSkrýt it.
195
480000
3000
vynakládají úsilí, aby je utajily.
08:18
And that's what we'vejsme foundnalezeno in practicepraxe,
196
483000
2000
To jsme zjistili v praxi.
08:20
and that's what the historydějiny of journalismžurnalistika is.
197
485000
3000
A taková je i podstata žurnalistiky.
08:23
CACA: But are there risksrizika with that,
198
488000
3000
CA: Ale neexistují rizika,
08:26
eitherbuď to the individualsJednotlivci concernedznepokojený
199
491000
3000
ať už pro jednotlivé osoby
08:29
or indeedVskutku to societyspolečnost at largevelký,
200
494000
2000
nebo celou společnost,
08:31
where leakingnetěsní can actuallyvlastně have
201
496000
2000
že zveřejnění může mít
08:33
an unintendednežádoucí consequencenásledek?
202
498000
2000
nechtěné důsledky?
08:35
JAJA: Not that we have seenviděno with anything we have releaseduvolněna.
203
500000
2000
JA: To se nám ještě nestalo.
08:37
I mean, we have a harmpoškodit immunizationimunizace policypolitika.
204
502000
2000
Máme svoje zásady ochrany.
08:39
We have a way of dealingjednání with informationinformace
205
504000
2000
Víme, jak nakládat s informacemi,
08:41
that has sorttřídění of personalosobní --
206
506000
2000
které obsahují osobní...
08:43
personallyosobně identifyingIdentifikace informationinformace in it.
207
508000
2000
údaje o konkrétní osobě.
08:46
But there are legitimatelegitimní secretstajemství --
208
511000
3000
Existují žádoucí tajemství,
08:49
you know, your recordsevidence with your doctordoktor;
209
514000
3000
třeba vaše lékařské záznamy;
08:52
that's a legitimatelegitimní secrettajný --
210
517000
2000
to je žádoucí tajemství.
08:54
but we dealobchod with whistleblowersinformátoři that are comingpříchod forwardvpřed
211
519000
2000
Jenže my jednáme s donašeči,
08:56
that are really sorttřídění of well-motivateddobře motivovaní.
212
521000
3000
kteří mají dobrou motivaci.
08:59
CACA: So they are well-motivateddobře motivovaní.
213
524000
2000
CA: Ano, mají dobrou motivaci.
09:01
And what would you say to, for examplepříklad,
214
526000
2000
Co byste například řekl
09:03
the, you know, the parentrodič of someoneněkdo
215
528000
3000
nějakému rodiči,
09:06
whosejehož sonsyn is out servingporce the U.S. militaryválečný,
216
531000
3000
jehož syn slouží v americké armádě,
09:09
and he saysříká, "You know what,
217
534000
2000
a který řekne: "Poslyšte,
09:11
you've put up something that someoneněkdo had an incentivepobídka to put out.
218
536000
2000
zveřejnili jste něco, co někdo zveřejnit chtěl.
09:13
It showsukazuje a U.S. soldiervoják laughingsmějící se
219
538000
2000
Video ukazuje amerického vojáka, který se směje
09:15
at people dyingumírající.
220
540000
2000
když lidé umírají.
09:17
That givesdává the impressiondojem, has givendané the impressiondojem,
221
542000
2000
To u milionů lidí na světě
09:19
to millionsmiliony of people around the worldsvět
222
544000
2000
vyvolává dojem,
09:21
that U.S. soldiersvojáků are inhumannelidské people.
223
546000
2000
že američtí vojáci jsou nelidští.
09:23
ActuallyVe skutečnosti, they're not. My sonsyn isn't. How dareodváží se you?"
224
548000
2000
Což není pravda. Můj syn není nelidský. Jak můžete?"
09:25
What would you say to that?
225
550000
2000
Co byste na to řekl?
09:27
JAJA: Yeah, we do get a lot of that.
226
552000
2000
JA: To slýcháme dost často.
09:29
But rememberpamatovat, the people in BaghdadBagdád,
227
554000
2000
Jenže nezapomeňte, že lidi v Bagdádu,
09:31
the people in IraqIrák, the people in AfghanistanAfghánistán --
228
556000
3000
Iráku a Afghánistánu
09:34
they don't need to see the videovideo;
229
559000
2000
to video vidět nemusí;
09:36
they see it everykaždý day.
230
561000
2000
vidí to každý den.
09:38
So it's not going to changezměna theirjejich opinionnázor. It's not going to changezměna theirjejich perceptionvnímání.
231
563000
3000
Jejich názor to nezmění. Nezmění to jejich postoj.
09:41
That's what they see everykaždý day.
232
566000
2000
Tohle vidí každý den.
09:43
It will changezměna the perceptionvnímání and opinionnázor
233
568000
3000
Změní to postoj a názor
09:46
of the people who are payingplacení for it all,
234
571000
2000
lidí, kteří tohle všechno platí.
09:48
and that's our hopenaděje.
235
573000
3000
A to je naše naděje.
09:51
CACA: So you foundnalezeno a way to shinelesk lightsvětlo
236
576000
3000
CA: Takže jste našli způsob, jak si posvítit
09:54
into what you see
237
579000
3000
na to, co chápete
09:57
as these sorttřídění of darktemný secretstajemství in companiesspolečnosti and in governmentvláda.
238
582000
3000
jako temná tajemství společností a vlády.
10:01
LightSvětlo is good.
239
586000
2000
Světlo je dobré.
10:03
But do you see any ironyironie in the factskutečnost that,
240
588000
2000
Ale chápete tu ironii,
10:05
in orderobjednat for you to shinelesk that lightsvětlo,
241
590000
2000
že abyste si na ně posvítil,
10:07
you have to, yourselfvy sám,
242
592000
2000
musíte sám
10:09
createvytvořit secrecytajemství around your sourcesZdroje?
243
594000
3000
utajovat svoje zdroje?
10:12
JAJA: Not really. I mean, we don't have
244
597000
3000
JA: Ani ne. Žádné
10:15
any WikiLeaksWikiLeaks dissidentsdisidenti yetdosud.
245
600000
3000
disidenty WikiLeaks ještě nemají.
10:19
We don't have sourcesZdroje who are dissidentsdisidenti on other sourcesZdroje.
246
604000
3000
Nemáme zdroje, které by byly disidenty vůči jiným zdrojům.
10:23
Should they come forwardvpřed, that would be a trickyobtížné situationsituace for us,
247
608000
3000
Kdyby se takové objevily, byli bychom ve složité situaci.
10:26
but we're presumablypravděpodobně actingherectví in suchtakový a way
248
611000
3000
Ale chováme se tak,
10:29
that people feel
249
614000
2000
že lidé
10:31
morallymorálně compellednucený
250
616000
2000
cítí morální povinnost
10:33
to continuepokračovat our missionmise, not to screwšroub it up.
251
618000
3000
pokračovat v naší misi, aby ji nezpackali.
10:37
CACA: I'd actuallyvlastně be interestedzájem, just basedna základě on what we'vejsme heardslyšel so fardaleko --
252
622000
3000
CA: Na základě toho, co jsme zatím slyšeli,
10:40
I'm curiouszvědavý as to the opinionnázor in the TEDTED audiencepublikum.
253
625000
3000
by mě zajímal názor návštěvníků TEDu.
10:45
You know, there mightmohl be a couplepár of viewszobrazení
254
630000
2000
Na WikiLeaks a Juliana
10:47
of WikiLeaksWikiLeaks and of JulianJulian.
255
632000
2000
mohou být různé názory.
10:49
You know, herohrdina -- people'slidí herohrdina --
256
634000
3000
Třeba že je hrdina,
10:52
bringingpřináší this importantdůležité lightsvětlo.
257
637000
3000
který přináší důležité světlo.
10:55
DangerousNebezpečné troublemakerbuřič.
258
640000
2000
Nebezpečný provokatér.
10:58
Who'sKdo si got the herohrdina viewPohled?
259
643000
3000
Kdo si myslí, že je hrdina?
11:02
Who'sKdo si got the dangerousnebezpečný troublemakerbuřič viewPohled?
260
647000
3000
A kdo ho má za nebezpečného provokatéra?
11:06
JAJA: Oh, come on. There mustmusí be some.
261
651000
2000
JA: No tak. Někdo určitě ano.
11:09
CACA: It's a softměkký crowddav, JulianJulian, a softměkký crowddav.
262
654000
2000
CA: Jsou měkcí, Juliane.
11:11
We have to try better. Let's showshow them anotherdalší examplepříklad.
263
656000
2000
Musíme se víc snažit. Ukažme jim další příklad.
11:13
Now here'stady je something that you haven'tnemáte yetdosud leakedunikl,
264
658000
3000
Tohle je něco, co jste ještě nezveřejnil,
11:16
but I think for TEDTED you are.
265
661000
3000
ale teď to uděláte pro TED.
11:19
I mean it's an intriguingfascinující storypříběh that's just happenedStalo, right?
266
664000
2000
Je to fascinující příběh, který se stal teď, že?
11:21
What is this?
267
666000
2000
O co jde?
11:23
JAJA: So this is a samplevzorek of what we do
268
668000
2000
JA: Je to ukázka toho,
11:25
sorttřídění of everykaždý day.
269
670000
2000
co děláme každý den.
11:27
So latepozdě last yearrok -- in NovemberListopadu last yearrok --
270
672000
3000
V listopadu loňského roku
11:30
there was a seriessérie of well blowoutskrveprolití
271
675000
2000
došlo k sérii výbuchů
11:32
in AlbaniaAlbánie,
272
677000
2000
v Albánii,
11:34
like the well blowoutpařba in the GulfZáliv of MexicoMexiko,
273
679000
3000
jako byl výbuch v Mexickém zálivu,
11:37
but not quitedocela as bigvelký.
274
682000
2000
jen nebyly tak velké.
11:39
And we got a reportzpráva --
275
684000
3000
A my máme zprávu -
11:42
a sorttřídění of engineeringinženýrství analysisanalýza into what happenedStalo --
276
687000
3000
jakousi technickou analýzu toho, co se stalo.
11:45
sayingrčení that, in factskutečnost, securitybezpečnostní guardsochranné kryty
277
690000
3000
Podle ní ochranky
11:48
from some rivalsoupeřit, variousrozličný competingkonkurenční oilolej firmspodniků
278
693000
3000
konkurenčních ropných společností
11:51
had, in factskutečnost, parkedzaparkováno trucksnákladních automobilů there and blownfoukané them up.
279
696000
3000
na místech zaparkovaly kamiony a vyhodily je do vzduchu.
11:55
And partčást of the AlbanianAlbánština governmentvláda was in this, etcatd., etcatd.
280
700000
3000
Byla do toho zapletena část albánské vlády.
11:59
And the engineeringinženýrství reportzpráva
281
704000
1000
A tato technická zpráva
12:00
had nothing on the tophorní of it,
282
705000
2000
neměla žádnou hlavičku.
12:02
so it was an extremelyvelmi difficultobtížný documentdokument for us.
283
707000
2000
Proto to pro nás bylo mimořádně obtížné.
12:04
We couldn'tnemohl verifyověřit it because we didn't know
284
709000
2000
Nemohli jsme ji ověřit, protože jsme nevěděli,
12:06
who wrotenapsal it and knewvěděl what it was about.
285
711000
2000
kdo ji napsal a kdo věděl, o čem je.
12:08
So we were kinddruh of skepticalskeptický that maybe it was
286
713000
2000
Byli jsme skeptičtí a mysleli si, že je to možná
12:10
a competingkonkurenční oilolej firmfirma just sorttřídění of playinghraní the issueproblém up.
287
715000
2000
nějaká hra konkurenční ropné společnosti.
12:12
So underpod that basiszáklad, we put it out and said,
288
717000
2000
Proto jsme to zveřejnili a řekli:
12:14
"Look, we're skepticalskeptický about this thing.
289
719000
2000
"O téhle věci máme pochybnosti.
12:16
We don't know, but what can we do?
290
721000
2000
Nevíme nic, ale co můžeme dělat?
12:18
The materialmateriál looksvzhled good, it feelscítí right,
291
723000
2000
Ten materiál vypadá a působí dobře,
12:20
but we just can't verifyověřit it."
292
725000
2000
ale nemůžeme ho ověřit."
12:22
And we then got a letterdopis
293
727000
3000
A zrovna tento týden
12:25
just this weektýden
294
730000
3000
jsme dostali dopis
12:28
from the companyspolečnost who wrotenapsal it,
295
733000
3000
od společnosti, která tu zprávu napsala
12:31
wantingchtějí to trackdráha down the sourcezdroj --
296
736000
3000
a chtěla najít zdroj.
12:34
(LaughterSmích)
297
739000
3000
(smích)
12:38
sayingrčení, "Hey, we want to trackdráha down the sourcezdroj."
298
743000
3000
Napsali: "Chceme najít zdroj."
12:41
And we were like, "Oh, tell us more.
299
746000
2000
A my jsme odpověděli: "Řekněte nám víc.
12:43
What documentdokument is it, preciselypřesně, you're talkingmluvící about?
300
748000
3000
O jakém dokumentu to vlastně mluvíte?
12:46
Can you showshow that you had legalprávní authoritypravomocí over that documentdokument?
301
751000
3000
Můžete dokázat, že na něj máte zákonné právo?
12:49
Is it really yoursvaše?"
302
754000
2000
Je opravdu váš?"
12:51
So they sentodesláno us this screenobrazovka shotvýstřel
303
756000
3000
Poslali nám snímek obrazovky
12:54
with the authorautor
304
759000
2000
se jménem autora
12:56
in the MicrosoftMicrosoft WordSlovo IDID.
305
761000
3000
v identifikátoru aplikace Microsoft Word.
13:01
Yeah.
306
766000
2000
Jo.
13:03
(ApplausePotlesk)
307
768000
5000
(potlesk)
13:08
That's happenedStalo quitedocela a lot thoughačkoli.
308
773000
2000
To se stává často.
13:10
This is like one of our methodsmetody
309
775000
2000
Je to jedna z našich metod
13:12
of identifyingIdentifikace, of verifyingověřování, what a materialmateriál is,
310
777000
3000
identifikace – ověření, o jaký materiál jde.
13:15
is to try and get these guys to writenapsat letterspísmena.
311
780000
2000
Najdeme tak lidi, kteří ty dopisy píšou.
13:17
CACA: Yeah. Have you had informationinformace
312
782000
3000
CA: Ano. Měli jste informace
13:20
from insideuvnitř BPBP?
313
785000
2000
přímo ze společnosti BP?
13:22
JAJA: Yeah, we have a lot, but I mean, at the momentmoment,
314
787000
3000
JA: Ano, máme jich hodně, ale v tuhle chvíli
13:25
we are undergoingpodstupujících a sorttřídění of seriousvážně fundraisingfundraisingu and engineeringinženýrství effortsnaha.
315
790000
3000
získáváme peníze a řešíme technické věci.
13:28
So our publicationvydání ratehodnotit
316
793000
2000
Proto jsme zveřejňování
13:30
over the pastminulost fewpár monthsměsíců
317
795000
2000
v posledních několika měsících
13:32
has been sorttřídění of minimizedminimalizováno
318
797000
2000
tak trochu omezili,
13:34
while we're re-engineeringpřetváření our back systemssystémy
319
799000
3000
než znovu vytvoříme záložní systémy
13:37
for the phenomenalfenomenální publicveřejnost interestzájem that we have.
320
802000
3000
kvůli nesmírnému veřejnému zájmu.
13:40
That's a problemproblém.
321
805000
2000
Je to problém.
13:42
I mean, like any sorttřídění of growingrostoucí startupspuštění organizationorganizace,
322
807000
3000
Jako každá rozvíjející se a začínající organizace
13:45
we are sorttřídění of overwhelmedzahlceni
323
810000
2000
jsme zaskočeni
13:47
by our growthrůst,
324
812000
2000
svým rozvojem.
13:49
and that meansprostředek we're gettingdostat enormousobrovský quantitymnožství
325
814000
2000
To znamená, že od donašečů dostáváme
13:51
of whistleblowerinformátor disclosureszveřejnění informací
326
816000
2000
ohromné množství
13:53
of a very highvysoký caliberráže
327
818000
2000
velmi závažných informací,
13:55
but don't have enoughdost people to actuallyvlastně
328
820000
2000
ale nemáme dost lidí,
13:57
processproces and vetVET this informationinformace.
329
822000
2000
kteří by je zpracovali.
13:59
CACA: So that's the keyklíč bottleneckúzký,
330
824000
2000
CA: Takže toto je hlavní překážka
14:01
basicallyv podstatě journalisticnovinářské volunteersdobrovolníků
331
826000
2000
všech dobrovolných novinářů,
14:03
and/or the fundingfinancování of journalisticnovinářské salariesplaty?
332
828000
3000
a/nebo financování novinářských platů?
14:06
JAJA: YepJo. Yeah, and trusteddůvěryhodné people.
333
831000
2000
JA: Ano. A důvěryhodní lidé.
14:08
I mean, we're an organizationorganizace
334
833000
2000
Jsme organizace,
14:10
that is hardtvrdý to growrůst very quicklyrychle
335
835000
2000
kterou je těžké rozvíjet rychle
14:12
because of the sorttřídění of materialmateriál we dealobchod with,
336
837000
2000
už kvůli materiálům, se kterým pracujeme.
14:14
so we have to restructurezměnit strukturu
337
839000
3000
Proto se musíme restrukturalizovat,
14:17
in orderobjednat to have people
338
842000
2000
abychom měli lidi,
14:19
who will dealobchod with the highestnejvyšší nationalnárodní securitybezpečnostní stuffvěci,
339
844000
3000
kteří se budou zabývat otázkami národní bezpečnosti
14:22
and then lowerdolní securitybezpečnostní casespřípadů.
340
847000
2000
a pak méně závažnými případy.
14:24
CACA: So help us understandrozumět a bitbit about you personallyosobně
341
849000
3000
CA: Řekněte nám něco o sobě
14:27
and how you camepřišel to do this.
342
852000
2000
a o tom, jak jste se k tomu dostal.
14:29
And I think I readčíst that as a kiddítě
343
854000
2000
Někde jsem četl, že jako dítě
14:31
you wentšel to 37 differentodlišný schoolsškoly.
344
856000
3000
jste chodil do 37 různých škol.
14:34
Can that be right?
345
859000
2000
Je to pravda?
14:36
JAJA: Well, my parentsrodiče were in the moviefilm businesspodnikání
346
861000
3000
JA: Moji rodiče byli u filmu
14:39
and then on the runběh from a cultkult,
347
864000
2000
a na útěku před sektou,
14:41
so the combinationkombinace betweenmezi the two ...
348
866000
2000
a kombinace těchto dvou věcí...
14:43
(LaughterSmích)
349
868000
4000
(smích)
14:47
CACA: I mean, a psychologistpsycholog mightmohl say
350
872000
2000
CA: Psycholog by řekl,
14:49
that's a reciperecept for breedingchov paranoiaparanoia.
351
874000
3000
že se z toho může vyvinout paranoia.
14:52
JAJA: What, the moviefilm businesspodnikání?
352
877000
2000
JA: Z filmového průmyslu?
14:54
(LaughterSmích)
353
879000
3000
(smích)
14:57
(ApplausePotlesk)
354
882000
3000
(potlesk)
15:00
CACA: And you were alsotaké -- I mean,
355
885000
2000
CA: Jako hodně mladý
15:02
you were alsotaké a hackerHacker at an earlybrzy agestáří
356
887000
2000
jste byl také hacker
15:04
and ranběžel into the authoritiesúřady earlybrzy on.
357
889000
3000
a dostal se do konfliktu s úřady.
15:07
JAJA: Well, I was a journalistnovinář.
358
892000
3000
JA: Byl jsem novinář.
15:10
You know, I was a very youngmladý journalistnovinář activistaktivista at an earlybrzy agestáří.
359
895000
2000
Byl jsem hodně mladý novinářský aktivista.
15:12
I wrotenapsal a magazinečasopis,
360
897000
2000
Psal jsem časopis,
15:14
was prosecutedstíháni for it when I was a teenagerteenager.
361
899000
3000
a kvůli němu mě v pubertě vyšetřovali.
15:17
So you have to be carefulopatrně with hackerHacker.
362
902000
2000
Se slovem "hacker" se musíte mít na pozoru.
15:19
I mean there's like -- there's a methodmetoda
363
904000
2000
Hackerství je metoda,
15:21
that can be deployednasazena for variousrozličný things.
364
906000
2000
která se dá využít pro různé věci.
15:23
UnfortunatelyBohužel, at the momentmoment,
365
908000
2000
V současnosti ji bohužel
15:25
it's mostlyvětšinou deployednasazena by the RussianRuština mafiamafie
366
910000
2000
nejvíc využívá ruská mafie,
15:27
in orderobjednat to stealukrást your grandmother'sBabičky bankbanka accountsúčty.
367
912000
2000
aby vybírala bankovní konto vaší babičky.
15:29
So this phrasefráze is not,
368
914000
3000
Takže to slovo
15:32
not as nicepěkný as it used to be.
369
917000
2000
už nezní tak pěkně jako dřív.
15:34
CACA: Yeah, well, I certainlyrozhodně don't think
370
919000
2000
CA: Já si rozhodně nemyslím,
15:36
you're stealingkrást anyone'sKaždý, kdo si grandmother'sBabičky bankbanka accountúčet,
371
921000
3000
že okrádáte něčí babičku.
15:39
but what about
372
924000
2000
Ale co
15:41
your corejádro valueshodnoty?
373
926000
2000
vaše základní hodnoty?
15:43
Can you give us a sensesmysl of what they are
374
928000
3000
Můžete nám je vysvětlit
15:46
and maybe some incidentincident in your life
375
931000
2000
a říct, jestli je nepředurčila
15:48
that helpedpomohl determineurčit them?
376
933000
3000
nějaká událost ve vašem životě?
15:53
JAJA: I'm not sure about the incidentincident.
377
938000
2000
JA: Tím si nejsem jistý.
15:55
But the corejádro valueshodnoty:
378
940000
3000
Ale hlavní hodnoty:
15:58
well, capableschopný, generousštědrý menmuži
379
943000
3000
schopní, velkorysí lidé
16:01
do not createvytvořit victimsoběti;
380
946000
2000
nevytvářejí oběti,
16:03
they nurtureživit victimsoběti.
381
948000
2000
starají se o ně.
16:05
And that's something from my fatherotec
382
950000
2000
To jsem se naučil od táty
16:07
and something from other capableschopný, generousštědrý menmuži
383
952000
3000
a od jiných schopných, velkorysých lidí,
16:10
that have been in my life.
384
955000
3000
které jsem v životě poznal.
16:13
CACA: CapableSchopný, generousštědrý menmuži do not createvytvořit victimsoběti;
385
958000
2000
CA: Schopní, velkorysí lidé nevytvářejí oběti,
16:15
they nurtureživit victimsoběti?
386
960000
2000
ale starají se o ně?
16:17
JAJA: Yeah. And you know,
387
962000
2000
JA: Ano.
16:19
I'm a combativebojovný personosoba,
388
964000
4000
Jsem bojovný člověk,
16:23
so I'm not actuallyvlastně so bigvelký on the nurtureživit,
389
968000
2000
takže starat se o lidi moc neumím.
16:25
but some way --
390
970000
3000
Ale nějak...
16:28
there is anotherdalší way of nurturingpéče victimsoběti,
391
973000
3000
Existuje jiný způsob, jak se starat o oběti,
16:31
whichkterý is to policepolicie perpetratorspachatelé
392
976000
3000
které policie vnímá jako pachatele
16:34
of crimezločin.
393
979000
2000
zločinů.
16:36
And so that is something
394
981000
2000
Tenhle rys
16:38
that has been in my charactercharakter
395
983000
2000
mám ve své povaze
16:40
for a long time.
396
985000
2000
už dlouho.
16:42
CACA: So just tell us, very quicklyrychle in the last minuteminuta, the storypříběh:
397
987000
3000
CA: Řekněte nám velmi rychle ten příběh:
16:45
what happenedStalo in IcelandIsland?
398
990000
3000
co se stalo na Islandu?
16:48
You basicallyv podstatě publishedpublikováno something there,
399
993000
3000
Něco jste tam vydal,
16:51
ranběžel into troubleproblémy with a bankbanka,
400
996000
3000
měl jste problémy s bankou
16:54
then the newszprávy serviceservis there
401
999000
2000
a zpravodajství
16:56
was injunctedinjuncted from runningběh the storypříběh.
402
1001000
3000
dostalo zákaz to publikovat.
16:59
InsteadMísto toho, they publicizedpublicity your sideboční.
403
1004000
2000
Místo toho udělali reklamu vašemu serveru.
17:01
That madevyrobeno you very high-profilehigh profil in IcelandIsland. What happenedStalo nextdalší?
404
1006000
3000
Proto jste se na Islandu stal dobře známým. Co se stalo pak?
17:04
JAJA: Yeah, this is a great casepouzdro, you know.
405
1009000
2000
JA: Je to skvělý případ.
17:06
IcelandIsland wentšel throughpřes this financialfinanční crisiskrize.
406
1011000
2000
Island procházel finanční krizí.
17:08
It was the hardestnejtěžší hitudeřil of any countryzemě in the worldsvět.
407
1013000
2000
Zasáhla jej nejhůř ze všech zemí na světě.
17:10
Its bankingbankovnictví sectorsektor was 10 timesčasy the GDPHDP
408
1015000
2000
Zisk bankovního sektor byl 10krát větší než HDP
17:12
of the restodpočinek of the economyekonomika.
409
1017000
2000
ostatního hospodářství.
17:14
AnywayKaždopádně, so we releaseuvolnění this reportzpráva
410
1019000
3000
V červenci loňského roku
17:17
in JulyČervenec last yearrok.
411
1022000
3000
jsme o tom vydali zprávu.
17:20
And the nationalnárodní TVTV stationstanice was injunctedinjuncted
412
1025000
2000
A státní televize dostala zákaz
17:22
fivePět minutesminut before it wentšel on airvzduch,
413
1027000
2000
ji zveřejnit pět minut před vysíláním.
17:24
like out of a moviefilm: injunctionpříkaz landedpřistál on the newszprávy desklavice,
414
1029000
2000
Zákaz se jako ve filmu objevil na stole
17:26
and the newszprávy readerčtenář was like,
415
1031000
2000
a moderátor zpráv řekl:
17:28
"This has never happenedStalo before. What do we do?"
416
1033000
2000
"Tohle se ještě nestalo. Co teď?"
17:30
Well, we just showshow the websitewebová stránka insteadmísto toho,
417
1035000
2000
"Tak místo toho po celou dobu pořadu
17:32
for all that time, as a fillervýplň,
418
1037000
3000
ukážeme webové stránky."
17:35
and we becamestal se very famousslavný in IcelandIsland,
419
1040000
2000
Tak jsme se na Islandu proslavili,
17:37
wentšel to IcelandIsland and spokepromluvil about this issueproblém.
420
1042000
3000
odjeli jsme tam a mluvili o tom.
17:40
And there was a feelingpocit in the communityspolečenství
421
1045000
2000
Ve společnosti převládl pocit,
17:42
that that should never happenpřihodit se again,
422
1047000
2000
že tohle už se nesmí nikdy stát.
17:44
and as a resultvýsledek,
423
1049000
2000
V důsledku té události
17:46
workingpracovní with IcelandicIslandština politicianspolitiků
424
1051000
2000
jsme spolu s některými islandskými politiky
17:48
and some other internationalmezinárodní legalprávní expertsOdborníci,
425
1053000
2000
a mezinárodními právními odborníky
17:50
we put togetherspolu a newNový sorttřídění of
426
1055000
2000
připravili nový
17:52
packagebalík of legislationlegislativa for IcelandIsland
427
1057000
3000
balík zákonů pro Island,
17:55
to sorttřídění of becomestát an offshoreoffshore havenútočiště
428
1060000
3000
aby se stal útočištěm
17:58
for the freevolný, uvolnit pressstisk,
429
1063000
3000
svobodného tisku
18:01
with the strongestnejsilnější journalisticnovinářské protectionsOchrana in the worldsvět,
430
1066000
3000
s nejsilnější ochranou novinářů na světě,
18:04
with a newNový NobelNobelovy ceny PrizeCena
431
1069000
2000
oceněnou novou Nobelovou cenou
18:06
for freedomsvoboda of speechmluvený projev.
432
1071000
2000
za svobodu slova.
18:08
Iceland'sIslandský a NordicSeverské countryzemě,
433
1073000
2000
Island je severská země,
18:10
so, like NorwayNorsko, it's ableschopný to tapklepněte na tlačítko into the systemSystém.
434
1075000
3000
proto je jako v Norsku možné proniknout do systému.
18:13
And just a monthMěsíc agopřed,
435
1078000
2000
Před měsícem
18:15
this was passedprošel by the IcelandicIslandština parliamentparlament unanimouslyjednomyslně.
436
1080000
3000
islandský parlament zákony jednohlasně schválil.
18:18
CACA: WowWow.
437
1083000
2000
CA: Páni!
18:20
(ApplausePotlesk)
438
1085000
6000
(potlesk)
18:26
Last questionotázka, JulianJulian.
439
1091000
2000
Poslední otázka, Juliane.
18:28
When you think of the futurebudoucnost then,
440
1093000
2000
Když si představíte budoucnost,
18:30
do you think it's more likelypravděpodobně to be
441
1095000
2000
myslíte, že je pravděpodobnější,
18:32
BigVelké BrotherBratr exertingvyvození more controlřízení,
442
1097000
2000
že Velký bratr bude mít větší kontrolu
18:34
more secrecytajemství,
443
1099000
2000
a víc tajemství,
18:36
or us watchingsledování
444
1101000
2000
nebo budeme sledovat
18:38
BigVelké BrotherBratr,
445
1103000
2000
jen seriál Big Brother,
18:40
or it's just all to be playedhrál for eitherbuď way?
446
1105000
3000
nebo nastane obojí?
18:43
JAJA: I'm not sure whichkterý way it's going to go.
447
1108000
2000
JA: Nevím, jak to dopadne.
18:45
I mean, there's enormousobrovský pressurestlaky
448
1110000
2000
Existuje obrovský tlak
18:47
to harmonizeharmonizovat freedomsvoboda of speechmluvený projev legislationlegislativa
449
1112000
3000
na sladění zákonů o svobodě slova
18:50
and transparencyprůhlednost legislationlegislativa around the worldsvět --
450
1115000
3000
a transparentnosti na celém světě -
18:53
withinv rámci the E.U.,
451
1118000
2000
v rámci EU,
18:55
betweenmezi ChinaČína and the UnitedVelká StatesStáty.
452
1120000
2000
mezi Čínou a Spojenými státy.
18:57
WhichKterý way is it going to go? It's hardtvrdý to see.
453
1122000
3000
Jak se to bude vyvíjet? To je těžké předvídat.
19:00
That's why it's a very interestingzajímavý time to be in --
454
1125000
2000
Proto je dnešní doba moc zajímavá.
19:02
because with just a little bitbit of effortsnaha,
455
1127000
2000
Protože s troškou úsilí
19:04
we can shiftposun it one way or the other.
456
1129000
3000
ji můžeme posunout jedním, nebo druhým směrem.
19:07
CACA: Well, it looksvzhled like I'm reflectingodrážející the audience'sposluchačů opinionnázor
457
1132000
3000
CA: Myslím, že vyjádřím i názor diváků,
19:10
to say, JulianJulian, be carefulopatrně,
458
1135000
2000
když řeknu, Juliane, abyste byl opatrný,
19:12
and all powerNapájení to you.
459
1137000
2000
a popřeju vám hodně sil.
19:14
JAJA: Thank you, ChrisChris. (CACA: Thank you.)
460
1139000
2000
JA: Děkuji, Chrisi. (CA: Díky.)
19:16
(ApplausePotlesk)
461
1141000
10000
(potlesk)
Translated by Sylva Ficová
Reviewed by Petr Podaril

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julian Assange - Whistleblower
Internet activist Julian Assange serves as spokesperson for WikiLeaks, a controversial, volunteer-driven website that publishes and comments on leaked documents alleging government and corporate misconduct.

Why you should listen

You could say Australian-born Julian Assange has swapped his long-time interest in network security flaws for the far-more-suspect flaws of even bigger targets: governments and corporations. Since his early 20s, he has been using network technology to prod and probe the vulnerable edges of administrative systems, but though he was a computing hobbyist first (in 1991 he was the target of hacking charges after he accessed the computers of an Australian telecom), he's now taken off his "white hat" and launched a career as one of the world's most visible human-rights activists.

He calls himself "editor in chief." He travels the globe as its spokesperson. Yet Assange's part in WikiLeaks is clearly dicier than that: he's become the face of creature that, simply, many powerful organizations would rather see the world rid of. His Wikipedia entry says he is "constantly on the move," and some speculate that his role in publishing decrypted US military video has put him in personal danger. A controversial figure, pundits debate whether his work is reckless and does more harm than good. Amnesty International recognized him with an International Media Award in 2009.

Assange studied physics and mathematics at the University of Melbourne. He wrote Strobe, the first free and open-source port scanner, and contributed to the book Underground: Tales of Hacking, Madness and Obsession on the Electronic Frontier.

More profile about the speaker
Julian Assange | Speaker | TED.com