ABOUT THE SPEAKER
Julian Assange - Whistleblower
Internet activist Julian Assange serves as spokesperson for WikiLeaks, a controversial, volunteer-driven website that publishes and comments on leaked documents alleging government and corporate misconduct.

Why you should listen

You could say Australian-born Julian Assange has swapped his long-time interest in network security flaws for the far-more-suspect flaws of even bigger targets: governments and corporations. Since his early 20s, he has been using network technology to prod and probe the vulnerable edges of administrative systems, but though he was a computing hobbyist first (in 1991 he was the target of hacking charges after he accessed the computers of an Australian telecom), he's now taken off his "white hat" and launched a career as one of the world's most visible human-rights activists.

He calls himself "editor in chief." He travels the globe as its spokesperson. Yet Assange's part in WikiLeaks is clearly dicier than that: he's become the face of creature that, simply, many powerful organizations would rather see the world rid of. His Wikipedia entry says he is "constantly on the move," and some speculate that his role in publishing decrypted US military video has put him in personal danger. A controversial figure, pundits debate whether his work is reckless and does more harm than good. Amnesty International recognized him with an International Media Award in 2009.

Assange studied physics and mathematics at the University of Melbourne. He wrote Strobe, the first free and open-source port scanner, and contributed to the book Underground: Tales of Hacking, Madness and Obsession on the Electronic Frontier.

More profile about the speaker
Julian Assange | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Julian Assange: Why the world needs WikiLeaks

Julian Assange: Dünyanın neden WikiSızıntı'ya (WikiLeaks) ihtiyacı var?

Filmed:
2,716,210 views

Tartışmalı web sitesi WikiLeaks yüksek derecede gizli döküman ve videoları toplayıp yayınlayan bir site. Site kurucusu olan ve US otoriteleri tarafından arandığı bildirilen Julian Assange TED'in Chris Anderson'ı ile sitesinin nasıl çalıştığı ve neleri başardığı ve amacının ne olduğunu paylaştı. Bu röportaj aynı zamanda bazı grafiklerle yakın zamanda US tarafından Bağdat'a yapılan bir hava saldırısında öldürülenlerin görüntülerini de içeriyor.
- Whistleblower
Internet activist Julian Assange serves as spokesperson for WikiLeaks, a controversial, volunteer-driven website that publishes and comments on leaked documents alleging government and corporate misconduct. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ChrisChris AndersonAnderson: JulianJulian, welcomeHoşgeldiniz.
0
0
2000
Chris Anderson: Julian, hoşgeldin
00:17
It's been reportedrapor that WikiLeaksWikiLeaks, your babybebek,
1
2000
2000
Söylenen o ki, çocuğun sayılan WikiLeaks sitesinde
00:19
has, in the last fewaz yearsyıl
2
4000
2000
dünyanın geriya kalan bütün
00:21
has releasedyayınlandı more classifiedgizli bilgi documentsevraklar
3
6000
3000
medyası aracılığı ile bugüne dek ortaya
00:24
than the restdinlenme of the world'sDünyanın en mediamedya combinedkombine.
4
9000
2000
konulandan çok daha fazla gizli belgeyi yayınlamışsınız.
00:26
Can that possiblybelki be truedoğru?
5
11000
2000
Bu doğru olabilir mi?
00:28
JulianJulian AssangeAssange: Yeah, can it possiblybelki be truedoğru?
6
13000
2000
Julian Assange: Bu mümkün mü, evet...
00:30
It's a worryendişelenmek -- isn't it? -- that the restdinlenme of the world'sDünyanın en mediamedya
7
15000
3000
Bu bir endişe aslında, değil mi? medyanın tümünün
00:33
is doing suchböyle a badkötü job
8
18000
2000
bu kadar kötü iş çıkarırken
00:35
that a little groupgrup of activistseylemciler
9
20000
2000
küçük bir grup aktivistin
00:37
is ableyapabilmek to releaseserbest bırakmak more
10
22000
2000
bu tarzda bilgileri içeren
00:39
of that typetip of informationbilgi
11
24000
2000
dökümanları dünyanın toplam
00:41
than the restdinlenme of the worldDünya pressbasın combinedkombine.
12
26000
2000
medyasından daha fazla yayınlaması düşündürücü.
00:43
CACA: How does it work?
13
28000
2000
CA: Bu iş nasıl oluyor?
00:45
How do people releaseserbest bırakmak the documentsevraklar?
14
30000
3000
İnsanlar bu belgeleri nasıl açığa çıkarıyor?
00:48
And how do you securegüvenli theironların privacyGizlilik?
15
33000
3000
Mahremiyeti ve gizliliği nasıl sağlıyorsunuz?
00:51
JAJA: So these are -- as faruzak as we can tell --
16
36000
2000
JA: Bunlar, benim söyleyebileceğim kadarıyla--
00:53
classicalKlasik whistleblowerswhistleblowers,
17
38000
2000
klasik muhbirler.
00:55
and we have a numbernumara of waysyolları for them
18
40000
2000
Ve bize bilgiyi iletebilmeleri bir kaç yol
00:57
to get informationbilgi to us.
19
42000
2000
takip ediyoruz.
00:59
So we use this state-of-the-artTeknoloji harikası encryptionşifreleme
20
44000
2000
Yani sadece şifrelendirme sanatını kullanarak
01:01
to bouncehemen çıkma stuffşey around the InternetInternet, to hidesaklamak trailsyollar,
21
46000
2000
internette bilgi iletiyor, izlerimizi saklıyoruz,
01:03
passpas it throughvasitasiyla legalyasal jurisdictionsyargı
22
48000
2000
İsveç veya Belçika'nın yasaları sayesinde
01:05
like Swedenİsveç and BelgiumBelçika
23
50000
3000
yargının içinden sıyırılıp
01:08
to enactkararnameler those legalyasal protectionskorumaları.
24
53000
3000
hukuki engelleri aşabiliyoruz
01:12
We get informationbilgi in the mailposta,
25
57000
2000
Bilgileri normal posta ile alıyoruz,
01:14
the regulardüzenli postalposta mailposta,
26
59000
3000
bildiğiniz normal posta,
01:17
encryptedşifreli or not,
27
62000
2000
şifreli veya şifresiz farketmez
01:19
vetVeteriner it like a regulardüzenli newshaber organizationorganizasyon, formatbiçim it --
28
64000
3000
sıradan bir haber gibi hazırlıyoruz, formatlıyoruz--
01:22
whichhangi is sometimesara sıra something that's quiteoldukça hardzor to do,
29
67000
3000
ki bunu bazen yapabilmek oldukça da zor oluyor aslında
01:25
when you're talkingkonuşma about
30
70000
2000
konuşurken kolay ama burada
01:27
giantdev databasesveritabanları of informationbilgi --
31
72000
2000
çok büyük bilgi database'ları söz konusu--
01:29
releaseserbest bırakmak it to the publichalka açık
32
74000
2000
daha sonra bunu kamuya yayınlıyor
01:31
and then defendsavunmak ourselveskendimizi
33
76000
2000
ve kendimizi de kaçınılmaz olan
01:33
againstkarşısında the inevitablekaçınılmaz legalyasal and politicalsiyasi attackssaldırılar.
34
78000
3000
yasal ve politik saldırılara karşı savunmaya başlıyoruz.
01:36
CACA: So you make an effortçaba to ensuresağlamak
35
81000
2000
Yani bu belgelerin yasallaşması için
01:38
the documentsevraklar are legitimatemeşru,
36
83000
2000
belli bir emek harcıyorsunuz.
01:40
but you actuallyaslında
37
85000
2000
Ama aslında kaynağın
01:42
almostneredeyse never know who the identityKimlik of the sourcekaynak is?
38
87000
3000
kimliği hakkında neredeyse hiç bir zaman bilginiz yok.
01:45
JAJA: That's right, yeah. Very rarelynadiren do we ever know,
39
90000
3000
JA: Evet öyle. Çok nadiren belki ama neredeyse hiç.
01:49
and if we find out at some stageevre
40
94000
3000
Ve eğer bir noktada da bu ortaya çıkarsa
01:52
then we destroyyıkmak that informationbilgi as soonyakında as possiblemümkün.
41
97000
3000
o bilgiyi olabildiğince çabuk ortadan kaldırıyoruz.
01:55
(PhoneTelefon ringhalka) God damnLanet olsun it.
42
100000
2000
(telefon) kahretsin..
01:57
(LaughterKahkaha)
43
102000
4000
(kahkahalar)
02:01
CACA: I think that's the CIACIA askingsormak what the codekod is
44
106000
2000
CA: Arayan CIA sanırım, TED üyeliğinin kodunu
02:03
for a TEDTED membershipÜyelik.
45
108000
2000
soruyor olmasınlar.
02:05
(LaughterKahkaha)
46
110000
3000
(kahkahalar)
02:08
So let's take [an] exampleörnek, actuallyaslında.
47
113000
2000
Şimdi cidden bir örneğe girelim.
02:10
This is something
48
115000
2000
Bu önemli bir şey.
02:12
you leakedsızdırılmış a fewaz yearsyıl agoönce.
49
117000
2000
bir kaç sene önce bilgi sızdırdınız
02:14
If we can have this documentbelge up ...
50
119000
2000
O belgeyi şimdi alabilir miyiz?...
02:16
So this was a storyÖykü in KenyaKenya a fewaz yearsyıl agoönce.
51
121000
2000
Bu sizin bir kaç sene önce Kenya'daki hikayeniz.
02:18
Can you tell us what you leakedsızdırılmış and what happenedolmuş?
52
123000
3000
Burada neyi sızdırdığınızı ve ne olduğunu söyler misiniz?
02:21
JAJA: So this is the KrollKroll ReportRapor.
53
126000
2000
JA: Bu Kroll Raporu.
02:23
This was a secretgizli intelligencezeka reportrapor
54
128000
3000
Bu Kenya hükümetinin 2004'te
02:26
commissioneddevreye by the KenyanKenya governmenthükümet
55
131000
2000
seçilmesi sonrasında onlar tarafından yapılmış
02:28
after its electionseçim in 2004.
56
133000
3000
gizli bir istihbarat raporuydu.
02:31
PriorÖnceden to 2004, KenyaKenya was ruledçizgili
57
136000
2000
2004 öncesinde, Kenya 18 yıldır
02:33
by DanielDaniel arapArap MoiMoi
58
138000
2000
Daniel arap Moi tarafından
02:35
for about 18 yearsyıl.
59
140000
2000
yönetilmekteydi.
02:37
He was a softyumuşak dictatordiktatör of KenyaKenya.
60
142000
3000
Kenya'nın yumuşak diktatörlerindendir.
02:40
And when KibakiKibaki'nin got into powergüç --
61
145000
2000
Kibaki yetkiyi devir alınca--
02:42
throughvasitasiyla a coalitionkoalisyon of forcesgüçler that were tryingçalışıyor
62
147000
2000
Kenya'daki yolsuzlukları temizlemeye çalışan
02:44
to cleantemiz up corruptionbozulma in KenyaKenya --
63
149000
2000
güçler koalüsyonu aracılığı ile
02:46
they commissioneddevreye this reportrapor,
64
151000
2000
bir rapor hazırlatıldı ve ilişkili
02:48
spentharcanmış about two millionmilyon poundspound
65
153000
2000
bu rapor için yaklaşık
02:50
on this and an associatedilişkili reportrapor.
66
155000
2000
2 milyon pound harcandı.
02:52
And then the governmenthükümet satoturdu on it
67
157000
3000
Ama sonrasında hükümet bu raporun
02:55
and used it for politicalsiyasi leverageKaldıraç on MoiMoi,
68
160000
2000
üstüne oturdu ve Kenya'da hala da
02:57
who was the richestEn zengin man --
69
162000
2000
en zengin kişi olan Moi üstünde
02:59
still is the richestEn zengin man -- in KenyaKenya.
70
164000
3000
politik baskı kurmaya başladı.
03:02
It's the HolyKutsal GrailKase of KenyanKenya journalismgazetecilik.
71
167000
3000
Bu Kenya gazeteciliğinin kutsal kasesidir.
03:05
So I wentgitti there in 2007,
72
170000
3000
2007'de ben oraya gittim
03:08
and we managedyönetilen to get holdambar of this
73
173000
2000
ve 28 Aralıktaki ulusal seçimlerin
03:10
just priorönceki to the electionseçim --
74
175000
2000
hemen öncesinde
03:12
the nationalUlusal electionseçim, DecemberAralık 28.
75
177000
3000
bu raporu ele geçirmeyi başardık.
03:17
When we releasedyayınlandı that reportrapor,
76
182000
3000
Raporu şu nedenle yayınladık,
03:20
we did so threeüç daysgünler after the newyeni presidentDevlet Başkanı, KibakiKibaki'nin,
77
185000
3000
başkanlığının üçüncü gününde Kibaki, güya ortadan
03:23
had decidedkarar to paldostum up with
78
188000
2000
kaldıracağı yolsuzluklarını temizleyeceği
03:25
the man that he was going to cleantemiz out,
79
190000
2000
kişi olan Daniel arap Moi ile arkadaş olmaya
03:27
DanielDaniel arapArap MoiMoi,
80
192000
2000
başlamıştı.
03:29
so this reportrapor then
81
194000
3000
Ve bu rapor da
03:32
becameoldu a deadölü albatrossAlbatros
82
197000
2000
başkan Kibaki'nin boynuna
03:34
around PresidentBaşkan Kibaki'sKibaki'nin'ın neckboyun.
83
199000
3000
dolanmış ölü bir albatros'a dönüşüverdi.
03:38
CACA: And -- I mean, to cutkesim a long storyÖykü shortkısa --
84
203000
3000
CA: Ve kısaca anlatacak olursak--
03:41
wordsözcük of the reportrapor leakedsızdırılmış into KenyaKenya,
85
206000
3000
Kenya'ya bu rapordakiler resmi medya ile değil
03:44
not from the officialresmi mediamedya, but indirectlydolaylı olarak,
86
209000
3000
indirek yoldan yansıtılmış oldu. Ve size göre de
03:47
and in your opiniongörüş, it actuallyaslında shiftedkaydırılır the electionseçim.
87
212000
3000
gerçekten de Kenya seçimlerinin yönünü değiştirdi.
03:50
JAJA: Yeah. So this becameoldu frontön pagesayfa of the GuardianKoruyucu
88
215000
3000
JA: Bu rapor Guardian gazetesinde manşet oldu
03:53
and was then printedbasılı in all the surroundingçevreleyen countriesülkeler of KenyaKenya,
89
218000
3000
ve Kenya çevresindeki ülkelerde basına yansıdı,
03:56
in TanzanianTanzanya and SouthGüney AfricanAfrika pressbasın.
90
221000
3000
Tanzanian ve kuzey Afrika basınında kullanıldı.
03:59
And so it camegeldi in from the outsidedışında.
91
224000
2000
Ve aslında bilgi dışarıdan geldi.
04:01
And that, after a coupleçift of daysgünler,
92
226000
2000
Ve bir kaç gün sonrasında
04:03
madeyapılmış the KenyanKenya pressbasın feel safekasa to talk about it.
93
228000
2000
Kenya basını da bunlar hakkında yazmaya başladı.
04:05
And it ranran for 20 nightsgece straightDüz on KenyanKenya TVTV,
94
230000
3000
Kenya TV'sinde aralıksız 20 gece haberi yapıldı,
04:08
shiftedkaydırılır the voteoy by 10 percentyüzde,
95
233000
3000
ve Kenya istihbaratına göre de
04:11
accordinggöre to a KenyanKenya intelligencezeka reportrapor,
96
236000
2000
oyları da yaklaşık %10 civarında etkileyerek
04:13
whichhangi changeddeğişmiş the resultsonuç of the electionseçim.
97
238000
2000
seçim sonuçlarını değiştirmiş oldu.
04:15
CACA: WowVay canına, so your leaksızıntı
98
240000
2000
CA: Yani bu sızıntı
04:17
really substantiallyesasen changeddeğişmiş the worldDünya?
99
242000
2000
aslında özünde gerçekten de dünyayı değiştirdi.
04:19
JAJA: YepEvet.
100
244000
2000
JA: Evet.
04:21
(ApplauseAlkış)
101
246000
4000
(alkışlar)
04:25
CACA: Here'sİşte -- We're going to just showgöstermek
102
250000
2000
CA: Şimdi-- size Bağdat'a yapılan CA:
04:27
a shortkısa clipklips from this
103
252000
3000
hava saldırısının
04:30
BaghdadBağdat airstrikehava saldırılarına maruz kalan videovideo.
104
255000
2000
videosunu göstereceğiz.
04:32
The videovideo itselfkendisi is longeruzun,
105
257000
2000
Videonun kendisi daha uzun.
04:34
but here'sburada a shortkısa clipklips.
106
259000
2000
Bu kısa bir klibi.
04:36
This is -- this is intenseyoğun materialmalzeme, I should warnuyarmak you.
107
261000
3000
Bu--şiddet içeriyor.. Sizi uyarmalıyım.
04:39
RadioRadyo: ... just fuckin'Lanet olası, oncebir Zamanlar you get on 'emonları just openaçık 'emonları up.
108
264000
3000
Telsiz; ...lanet olsun sadece, üstlerine gel ve onları deş.
04:42
I see your elementeleman, uh, got about fourdört HumveesHumvees, uh, out alonguzun bir ...
109
267000
4000
Elemanı gördüm, of, dört tane Humvee jip var, işte orada...
04:46
You're clearaçık. All right. FiringAteş.
110
271000
3000
Görüş net. Tamam. Ateş ediyorum.
04:49
Let me know when you've got them. Let's shootateş etme.
111
274000
3000
Onları hellettiğinde haber ver. Ateş edelim hadi.
04:52
LightIşık 'emonları all up.
112
277000
2000
Hepsini ışınlayalım.
04:54
C'monHadi, fireateş!
113
279000
2000
Hadi, ateş!
04:56
(MachineMakine guntabanca fireateş)
114
281000
3000
(makinalı tüfek sesi)
04:59
Keep shootateş etme 'n'n. Keep shootateş etme 'n'n.
115
284000
3000
Ateşe devam. Ateşe devam.
05:02
(MachineMakine guntabanca fireateş)
116
287000
3000
(makinalı tüfek sesi)
05:05
Keep shootateş etme 'n'n.
117
290000
3000
Ateşe devam.
05:08
HotelOtel ... BushmasterBushmaster Two-Sixİki-altı, BushmasterBushmaster Two-Sixİki-altı,
118
293000
2000
Otel... Çalıların Efendisi iki-altı, Çalıların Efendisi iki-altı,
05:10
we need to movehareket, time now!
119
295000
2000
hareket etmeliyiz, şimdi!
05:12
All right, we just engagednişanlı all eightsekiz individualsbireyler.
120
297000
3000
Tamam, tamam sekiz şahısla bağlantı kuruldu.
05:15
Yeah, we see two birdskuşlar [helicoptersHelikopterler], and we're still firingateş.
121
300000
3000
Evet, iki kuş görüyoruz (helikopter), hala ateş ediyoruz.
05:18
RogerRoger. I got 'emonları.
122
303000
2000
Anlaşıldı. Onları gördüm.
05:20
Two-Sixİki-altı, this is Two-Sixİki-altı, we're mobileseyyar.
123
305000
2000
İki-altı, burası iki-altı, hereketliyiz.
05:22
OopsOops, I'm sorry. What was going on?
124
307000
2000
Hop, Özür dilerim. Neler oluyor?
05:24
God damnLanet olsun it, KyleKyle. All right, hahahahahaha. I hitvurmak 'emonları.
125
309000
2000
Lanet olsun, Kyle. Neyse, hahaha. Onları vurdum.
05:29
CACA: So, what was the impactdarbe of that?
126
314000
3000
CA: Peki, bunun etkili yanı nedir?
05:32
JAJA: The impactdarbe on the people who workedişlenmiş on it
127
317000
3000
JA: Üstünde çalışan kişiler için etkisi çok,
05:35
was severeşiddetli.
128
320000
2000
çok ağır bir etki.
05:37
We endedbitti up sendinggönderme two people to BaghdadBağdat
129
322000
2000
Bağdat'a iki kişi yolladık ve bu konuyu
05:39
to furtherayrıca researchAraştırma that storyÖykü.
130
324000
2000
hikayeyi daha detaylı araştırdık.
05:41
So this is just the first of threeüç attackssaldırılar
131
326000
3000
Bu, bu alanda olan toplam üç tane saldırının
05:44
that occurredoluştu in that scenefaliyet alani, sahne.
132
329000
2000
sadece birincisiydi.
05:46
CACA: So, I mean, 11 people diedvefat etti in that attacksaldırı, right,
133
331000
2000
CA: Yani, demek istediğim, bu atakta 11 kişi öldü ve
05:48
includingdahil olmak üzere two ReutersReuters employeesçalışanlar?
134
333000
2000
bunlardan ikisi de Rueters muhabiriydi?
05:50
JAJA: Yeah. Two ReutersReuters employeesçalışanlar,
135
335000
2000
JA: Evet. İki Reuters çalışanı,
05:52
two younggenç childrençocuklar were woundedyaralı.
136
337000
3000
iki genç çocuk da yaralandı.
05:55
There were betweenarasında 18 and 26 people killedöldürdü all togetherbirlikte.
137
340000
3000
Yani birlikte 18 ve 26 kişi ölmüş oldu.
05:58
CACA: And releasingserbest bırakma this causedneden oldu
138
343000
2000
CA: Ve bunun yayınlanması da
06:00
widespreadyaygın outragerezalet.
139
345000
2000
çok yaygın bir harekete neden oldu.
06:02
What was the keyanahtar elementeleman of this
140
347000
2000
Buradaki asıl anahtar eleman aslında
06:04
that actuallyaslında causedneden oldu the outragerezalet, do you think?
141
349000
3000
bu hareketin başlamasına neden oldu, ne diyorsun?
06:07
JAJA: I don't know. I guesstahmin people can see
142
352000
2000
JA: Bilmiyorum, sanıyorum insanlar güçler
06:09
the grossbrüt disparityeşitsizlik in forcekuvvet.
143
354000
3000
arasındaki inanılmaz uyumsuzluğun farkında.
06:12
You have guys walkingyürüme in a relaxedrahat way down the streetsokak,
144
357000
2000
Sokakta arkadaşlarınla sakince yürüyorsun,
06:14
and then an ApacheApache helicopterhelikopter sittingoturma up at one kilometerkilometre
145
359000
3000
sonra bir Apache helikopter 1 km uzakta havadan
06:17
firingateş 30-millimeter-milimetre cannonSavaş Topu shellskabuklar
146
362000
2000
herkesin üstüne 30 mm çapında
06:19
on everyoneherkes --
147
364000
2000
kurşunlarını ateşliyor--
06:21
looking for any excusebahane to do so --
148
366000
3000
bunu yapmak için bir bahane bekliyor--
06:24
and killingöldürme people rescuingtahlisiye the woundedyaralı.
149
369000
2000
ve yaralanan kişiyi kurtaranları da öldürüyor.
06:26
And there was two journalistsgazeteciler involvedilgili that clearlyAçıkça weren'tdeğildi insurgentsİsyancılar
150
371000
3000
Ve orada tam gün gazeteci olarak çalışan, isyancılardan olmayan
06:29
because that's theironların full-timetam zamanlı job.
151
374000
2000
iki gazeteci de var.
06:33
CACA: I mean, there's been this U.S. intelligencezeka analystanalist,
152
378000
3000
CA: Demek istediğim, Amerikalı istihbarat analizcisi
06:36
BradleyBradley ManningPersonel, arrestedtutuklandı,
153
381000
2000
Bradley Manning tutuklandı.
06:38
and it's allegediddia edilen that he confesseditiraf etti in a chatsohbet roomoda
154
383000
3000
Ve bir sohbet odasında bu videoyu 280.000 gizli
06:41
to have leakedsızdırılmış this videovideo to you,
155
386000
3000
US elçilik kablo bağlantısı ile sana sızdırdığını
06:44
alonguzun bir with 280,000
156
389000
2000
itiraf ettiği
06:46
classifiedgizli bilgi U.S. embassyBüyükelçiliği cableskabloları.
157
391000
2000
konusunda söylentiler var.
06:48
I mean, did he?
158
393000
3000
Yani, yaptı mı?
06:51
JAJA: We have deniedinkar receivingkabul those cableskabloları.
159
396000
2000
JA: Biz bu kablo yayınlarını aldığımızı reddettik.
06:53
He has been chargedyüklü,
160
398000
2000
Suçlu bulundu,
06:55
about fivebeş daysgünler agoönce,
161
400000
2000
yaklaşık 5 gün önce,
06:57
with obtainingelde etme 150,000 cableskabloları
162
402000
3000
150.000 kablo yayınını ele geçirip
07:00
and releasingserbest bırakma 50.
163
405000
2000
50 tanesini sızdırdığı söylendi.
07:02
Now, we had releasedyayınlandı,
164
407000
3000
Şimdi bu senein başlarında
07:05
earlyerken in the yearyıl,
165
410000
2000
Reykjavik ABD elciliğinden
07:07
a cablekablo from the ReykjavikReykjavik U.S. embassyBüyükelçiliği,
166
412000
3000
bir kablo yayınını sızdırmıştık.
07:11
but this is not necessarilyzorunlu olarak connectedbağlı.
167
416000
2000
Ama bunlar bağlantılı değildi.
07:13
I mean, I was a knownbilinen visitorziyaretçi of that embassyBüyükelçiliği.
168
418000
2000
Yani o elçiliğin bilinen bir ziyaretlçisiydim zaten.
07:15
CACA: I mean, if you did receiveteslim almak thousandsbinlerce
169
420000
2000
CA: Yani eğer binlerce ABD elçiliğinin
07:17
of U.S. embassyBüyükelçiliği diplomaticdiplomatik cableskabloları ...
170
422000
3000
diplomatik kablo yayınını ele geçirmiş olsaydın...
07:20
JAJA: We would have releasedyayınlandı them. (CACA: You would?)
171
425000
2000
JA: Şimdiye kadar çoktan sızdırırdım. (CA: Yapar mıydın?)
07:22
JAJA: Yeah. (CACA: Because?)
172
427000
3000
JA: Evet. (CA: Çünkü?)
07:25
JAJA: Well, because these sortçeşit of things
173
430000
2000
JA: Çünkü asıl gerçekleri anca böyle şeyler
07:27
revealortaya çıkartmak what the truedoğru statebelirtmek, bildirmek
174
432000
3000
ortaya koyabiliyor,
07:30
of, say,
175
435000
2000
yani söz gelimi
07:32
ArabArap governmentshükümetler are like,
176
437000
2000
Arap hükümetleri aslında
07:34
the truedoğru human-rightsinsan hakları abusesihlalleri in those governmentshükümetler.
177
439000
3000
o hükümetlerdeki gerçek insan hakları ihlalcileri.
07:37
If you look at declassifiedgizliliği kaldırılmış cableskabloları,
178
442000
2000
Eğer tasnif edilmemiş yayınlara
07:39
that's the sortçeşit of materialmalzeme that's there.
179
444000
2000
bakarsanız, bu tarz materyalleri görüyorsunuz.
07:41
CACA: So let's talk a little more broadlyGenel olarak about this.
180
446000
2000
CA: O zaman bu konuda az daha detaya girelim.
07:43
I mean, in generalgenel, what's your philosophyFelsefe?
181
448000
2000
Yani, genel anlamda, felsefen nedir?
07:45
Why is it right
182
450000
2000
Neden gizli bilgilerin
07:47
to encourageteşvik etmek leakingsızıntı of secretgizli informationbilgi?
183
452000
3000
açığa çıkmasını desteklemek gereklidir?
07:51
JAJA: Well, there's a questionsoru as to what sortçeşit of informationbilgi is importantönemli in the worldDünya,
184
456000
3000
JA: Aslında önemli olan hangi türden bilgilerin dünya için önem taşıdığı ve hangi
07:54
what sortçeşit of informationbilgi
185
459000
2000
türde bilginin
07:56
can achievebaşarmak reformreform.
186
461000
2000
bir reform yapabileceği.
07:58
And there's a lot of informationbilgi.
187
463000
2000
Ve çok fazla bilgi var aslında.
08:00
So informationbilgi that organizationsorganizasyonlar
188
465000
2000
Yani özellikle organizasyonların
08:02
are spendingharcama economicekonomik effortçaba into concealinggizlemek,
189
467000
3000
özellikle ekonomik çabaya girerek üstünü örttüğü
08:05
that's a really good signalişaret
190
470000
2000
bilgi bizim için olumlu bir sinyal
08:07
that when the informationbilgi getsalır out,
191
472000
2000
bu tarzda bilgi dışarıya sızdığında
08:09
there's a hopeumut of it doing some good --
192
474000
2000
bayağı işe yaraması da söz konusu.
08:11
because the organizationsorganizasyonlar that know it besten iyi,
193
476000
2000
Çünkü konuyu en iyi bilen organizasyon,
08:13
that know it from the insideiçeride out,
194
478000
2000
yani içeriden dışarıya biliyorlar,
08:15
are spendingharcama work to concealgizlemek it.
195
480000
3000
ve kapatmak için çaba harcıyorlar.
08:18
And that's what we'vebiz ettik foundbulunan in practiceuygulama,
196
483000
2000
Ve pratikte de bununla karşılaşıyoruz.
08:20
and that's what the historytarih of journalismgazetecilik is.
197
485000
3000
Gazeteciliğin tarihi de bundan ibarettir.
08:23
CACA: But are there risksriskler with that,
198
488000
3000
CA: Ama bunun bazı riskleri var,
08:26
eitherya to the individualsbireyler concernedilgili
199
491000
3000
bireylerle ilgili veya
08:29
or indeedaslında to societytoplum at largegeniş,
200
494000
2000
büyük ölçekte tüm toplumla ilgili
08:31
where leakingsızıntı can actuallyaslında have
201
496000
2000
bu bilgi sızdırmanın amaçlanmayan
08:33
an unintendedistenmeyen consequencesonuç?
202
498000
2000
bazı sonuçları da olabilir.
08:35
JAJA: Not that we have seengörüldü with anything we have releasedyayınlandı.
203
500000
2000
JA: Şimdiye kadar sızdırdıklarımızla ilgili böyle bir şey olmadı.
08:37
I mean, we have a harmzarar immunizationbağışıklama policypolitika.
204
502000
2000
Yani bizim zarar bağışıklığı politikamız var.
08:39
We have a way of dealingmuamele with informationbilgi
205
504000
2000
Bizim elimizdeki bilgi ile ilgilenirken bir çeşit
08:41
that has sortçeşit of personalkişisel --
206
506000
2000
kişisel bir yaklaşımımız var--
08:43
personallyŞahsen identifyingtanımlama informationbilgi in it.
207
508000
2000
kişisel olarak bilgiyi tanımlıyoruz.
08:46
But there are legitimatemeşru secretssırlar --
208
511000
3000
Ama bazı yasal sırlar var--
08:49
you know, your recordskayıtlar with your doctordoktor;
209
514000
3000
yani, doktorunuzdaki kayıtlarınız gibi,
08:52
that's a legitimatemeşru secretgizli --
210
517000
2000
bunlar yasal sırlardır.
08:54
but we dealanlaştık mı with whistleblowerswhistleblowers that are cominggelecek forwardileri
211
519000
2000
Ama bizler aslında doğru şekilde motive olmup öne çıkan
08:56
that are really sortçeşit of well-motivatedİyi motive.
212
521000
3000
muhbirler ile ilgileniyoruz.
08:59
CACA: So they are well-motivatedİyi motive.
213
524000
2000
CA: Yani iyice motive olmuş haldeler.
09:01
And what would you say to, for exampleörnek,
214
526000
2000
Peki ya şöyle birine ne dersin, örneğin,
09:03
the, you know, the parentebeveyn of someonebirisi
215
528000
3000
birisinin anne-babasına--
09:06
whosekimin sonoğul is out servingservis the U.S. militaryaskeri,
216
531000
3000
diyelim ki oğulları ABD ordusunda çalışıyor,
09:09
and he saysdiyor, "You know what,
217
534000
2000
ve diyor ki, "Biliyor musunuz,
09:11
you've put up something that someonebirisi had an incentiveözendirici to put out.
218
536000
2000
bu bulduğunuz şey, birilerinin teşviki ile bulunan bir şey aslında.
09:13
It showsgösterileri a U.S. soldierasker laughinggülme
219
538000
2000
Bu ölmüş insanlara gülen bir
09:15
at people dyingölen.
220
540000
2000
askeri olsun.
09:17
That givesverir the impressionizlenim, has givenverilmiş the impressionizlenim,
221
542000
2000
Bu öyle bir izlenim veriyor ki--böyle bir izlenim verdi ki
09:19
to millionsmilyonlarca of people around the worldDünya
222
544000
2000
dünyadaki milyonlarca insan artık
09:21
that U.S. soldiersaskerler are inhumaninsanlık dışı people.
223
546000
2000
ABD askeri insan değilmiş gibi hissediyor.
09:23
ActuallyAslında, they're not. My sonoğul isn't. How darecesaret you?"
224
548000
2000
Ama değil. Öyle değiller. Oğlum öyle değil, bu ne cesaret?"
09:25
What would you say to that?
225
550000
2000
Buna ne cevap verirsin?
09:27
JAJA: Yeah, we do get a lot of that.
226
552000
2000
JA: Evet, bunlardan çok duyuyoruz.
09:29
But rememberhatırlamak, the people in BaghdadBağdat,
227
554000
2000
Ama anımsayın, Bağdat'taki o insanlar,
09:31
the people in IraqIrak, the people in AfghanistanAfganistan --
228
556000
3000
Irak'taki o insanlar, Afganistan'daki o insanlar--
09:34
they don't need to see the videovideo;
229
559000
2000
onların bu videoyu seyretmesine gerek yok;
09:36
they see it everyher day.
230
561000
2000
onlar bunu her gün görüyor.
09:38
So it's not going to changedeğişiklik theironların opiniongörüş. It's not going to changedeğişiklik theironların perceptionalgı.
231
563000
3000
Yani bu onların fikrini değiştirmez. Algılarını değiştirmeyecektir.
09:41
That's what they see everyher day.
232
566000
2000
Her gün gördükleri şey bu çünkü.
09:43
It will changedeğişiklik the perceptionalgı and opiniongörüş
233
568000
3000
Ama tüm bunların hesabını veren kişilerin
09:46
of the people who are payingödeme yapan for it all,
234
571000
2000
algılarını ve fikirlerini değiştirecektir.
09:48
and that's our hopeumut.
235
573000
3000
Ve umudumuz da budur.
09:51
CACA: So you foundbulunan a way to shineparlaklık lightışık
236
576000
3000
CA: Yani sen şirketler ve
09:54
into what you see
237
579000
3000
hükümetlerdeki
09:57
as these sortçeşit of darkkaranlık secretssırlar in companiesşirketler and in governmenthükümet.
238
582000
3000
bu tarzdaki karanlık sırların üzerine ışık tutmanın bir yolunu buldun.
10:01
LightIşık is good.
239
586000
2000
Işık iyidir.
10:03
But do you see any ironyalay in the factgerçek that,
240
588000
2000
Ama şu ironik olan da bu ışığı tutabilmek için
10:05
in ordersipariş for you to shineparlaklık that lightışık,
241
590000
2000
aslında senin, kendi kaynaklarının
10:07
you have to, yourselfkendin,
242
592000
2000
çevresinde bir çeşit
10:09
createyaratmak secrecygizlilik around your sourceskaynaklar?
243
594000
3000
gizlilik yaratmak zorunda olduğun gerçeği.
10:12
JAJA: Not really. I mean, we don't have
244
597000
3000
JA: Aslında hayır, demek istediğim,
10:15
any WikiLeaksWikiLeaks dissidentsmuhalif yethenüz.
245
600000
3000
henüz wikileaks karşıtına denk gelmedim.
10:19
We don't have sourceskaynaklar who are dissidentsmuhalif on other sourceskaynaklar.
246
604000
3000
Kaynaklarımız diğer kaynaklara henüz hiç karşı çıkmadı.
10:23
Should they come forwardileri, that would be a trickyhileli situationdurum for us,
247
608000
3000
Eğer bu olursa durmum bizim için aldatıcı bir hale geliyor demiştir.
10:26
but we're presumablymuhtemelen actingoyunculuk in suchböyle a way
248
611000
3000
Ama tahminim öyle bir şekilde hareket ediyoruz ki
10:29
that people feel
249
614000
2000
insanlar ahlaki açıdan
10:31
morallymanevi olarak compelledmecbur
250
616000
2000
misyonumuza devam
10:33
to continuedevam et our missionmisyon, not to screwvida it up.
251
618000
3000
etmemizi ve kendimizi batırmamamızı istiyor.
10:37
CACA: I'd actuallyaslında be interestedilgili, just basedmerkezli on what we'vebiz ettik heardduymuş so faruzak --
252
622000
3000
CA: Aslında merak da ediyorum, yani şimdiye dek duyduğumuz kadarı ile--
10:40
I'm curiousMeraklı as to the opiniongörüş in the TEDTED audienceseyirci.
253
625000
3000
TED izleyicilerinin fikrini önemsiyorum.
10:45
You know, there mightbelki be a coupleçift of viewsgörünümler
254
630000
2000
Yani WikiLeaks ve Julian hakkında bir kaç fikir
10:47
of WikiLeaksWikiLeaks and of JulianJulian.
255
632000
2000
olacaktır diye düşünüyorum.
10:49
You know, herokahraman -- people'sinsanların herokahraman --
256
634000
3000
Yani, kahraman--kişilerin kahramanı--
10:52
bringinggetiren this importantönemli lightışık.
257
637000
3000
bunu gün ışığına çıkarıyor.
10:55
DangerousTehlikeli troublemakerbaş belası.
258
640000
2000
Tehlikeli bela yaratan.
10:58
Who'sKim'ın got the herokahraman viewgörünüm?
259
643000
3000
Kim kahraman olduğunu düşünüyor?
11:02
Who'sKim'ın got the dangeroustehlikeli troublemakerbaş belası viewgörünüm?
260
647000
3000
Peki kim tehlikeli bir bela çıkarıcı olduğunu düşünüyor?
11:06
JAJA: Oh, come on. There mustşart be some.
261
651000
2000
JA: Hadfi ama. Birisi olmalı.
11:09
CACA: It's a softyumuşak crowdkalabalık, JulianJulian, a softyumuşak crowdkalabalık.
262
654000
2000
CA: Bu yumuşak bir kalabalık Julian, yumuşaklar.
11:11
We have to try better. Let's showgöstermek them anotherbir diğeri exampleörnek.
263
656000
2000
Daha iyi olalım. Bir örnek daha gösterelim onlara.
11:13
Now here'sburada something that you haven'tyok yethenüz leakedsızdırılmış,
264
658000
3000
Şimdi henüz sızdırmadığın bir şey var,
11:16
but I think for TEDTED you are.
265
661000
3000
ve sen TED için böylesin.
11:19
I mean it's an intriguingilgi çekici storyÖykü that's just happenedolmuş, right?
266
664000
2000
Yani az önce olan çok şaşırtıcı bir hikayeydi, değil mi?
11:21
What is this?
267
666000
2000
nedir bu?
11:23
JAJA: So this is a sampleNumune of what we do
268
668000
2000
JA: Yani bu bizim her gün yaptığımız
11:25
sortçeşit of everyher day.
269
670000
2000
şeyin bir örneği aslında.
11:27
So lategeç last yearyıl -- in NovemberKasım last yearyıl --
270
672000
3000
Geçen sene sonu--geçen sene kasım ayında--
11:30
there was a seriesdizi of well blowoutsblowouts
271
675000
2000
Meksika körfezindeki muhbirlikteki gibi
11:32
in AlbaniaArnavutluk,
272
677000
2000
çok büyük
11:34
like the well blowoutpatlama in the GulfKörfez of MexicoMeksika,
273
679000
3000
olmasa da Arnavutluk'ta da
11:37
but not quiteoldukça as bigbüyük.
274
682000
2000
bir seri bilgi sızdırıldı.
11:39
And we got a reportrapor --
275
684000
3000
Ve bir de rapor aldık--
11:42
a sortçeşit of engineeringmühendislik analysisanaliz into what happenedolmuş --
276
687000
3000
olan biten ile ilgili analiz mühendisliği gibiydi--
11:45
sayingsöz that, in factgerçek, securitygüvenlik guardsMuhafızlar
277
690000
3000
söylenene göre, aslında birbiri ile
11:48
from some rivalrakip, variousçeşitli competingrakip oilsıvı yağ firmsfirmalar
278
693000
3000
rekabet eden petrol şirketlerinin güvenliklerinin
11:51
had, in factgerçek, parkedpark truckskamyonlar there and blownşişmiş them up.
279
696000
3000
verdiği bilgiye göre, bu şirketler kendi yük araçlarını patlatıyorlardı.
11:55
And partBölüm of the AlbanianArnavutça governmenthükümet was in this, etcvb., etcvb.
280
700000
3000
Ve Arnavutluk hükümetinin bir kısmı da bu işin içindeydi vs vs...
11:59
And the engineeringmühendislik reportrapor
281
704000
1000
Ve mühendislik raporunun üstünde
12:00
had nothing on the topüst of it,
282
705000
2000
hiç bir şey yazılı değildi.
12:02
so it was an extremelyson derece difficultzor documentbelge for us.
283
707000
2000
Bizim için inanılmaz zor bir dökümandı.
12:04
We couldn'tcould verifyDOĞRULAYIN it because we didn't know
284
709000
2000
Kimin yazdığını ve konunun ne olduğunu
12:06
who wroteyazdı it and knewbiliyordum what it was about.
285
711000
2000
bilmediğimiz için soruşturmakta zorlandık.
12:08
So we were kindtür of skepticalşüpheci that maybe it was
286
713000
2000
Ve acaba rakip bir petrol şirketinden gelen ve gerçek dışı
12:10
a competingrakip oilsıvı yağ firmfirma just sortçeşit of playingoynama the issuekonu up.
287
715000
2000
bir konu olabilir mi diye de şüpheye düşmüş olduk.
12:12
So underaltında that basistemel, we put it out and said,
288
717000
2000
Bu temelin üstünde "bak biz bu konuda
12:14
"Look, we're skepticalşüpheci about this thing.
289
719000
2000
şüpheye düştük. Bilmiyoruz ki, ne yapalım
12:16
We don't know, but what can we do?
290
721000
2000
Aslında bilgi gayet güzel, gerçek gibi duruyor
12:18
The materialmalzeme looksgörünüyor good, it feelshissediyor right,
291
723000
2000
ama bunu doğrulayamıyoruz" yazıp
12:20
but we just can't verifyDOĞRULAYIN it."
292
725000
2000
belgeyi sayfaya koyduk.
12:22
And we then got a lettermektup
293
727000
3000
Ve aslında raporda ismi belirtilmemiş
12:25
just this weekhafta
294
730000
3000
olan bu şirketten
12:28
from the companyşirket who wroteyazdı it,
295
733000
3000
bu belgenin kaynağını soruşturan
12:31
wantingeksik to trackiz down the sourcekaynak --
296
736000
3000
bir mektup aldık--
12:34
(LaughterKahkaha)
297
739000
3000
(kahkahalar)
12:38
sayingsöz, "Hey, we want to trackiz down the sourcekaynak."
298
743000
3000
şöyle diyordu, "Hey, belgenin kaynağını bulmak istiyoruz"
12:41
And we were like, "Oh, tell us more.
299
746000
2000
Bizde cevap verdik "Oh, daha fazlasını anlatsanıza
12:43
What documentbelge is it, preciselytam, you're talkingkonuşma about?
300
748000
3000
tam olarak hangi dökümandan bahsediyorsunuz ki?
12:46
Can you showgöstermek that you had legalyasal authorityyetki over that documentbelge?
301
751000
3000
Bu döküman ile ilgili yasal bir hakkınız olduğunu gösterebilir misiniz?
12:49
Is it really yoursseninki?"
302
754000
2000
Gerçekten size mi ait?"
12:51
So they sentgönderilen us this screenekran shotatış
303
756000
3000
Onlar da bize belgenin yazarının
12:54
with the authoryazar
304
759000
2000
Microsoft Word
12:56
in the MicrosoftMicrosoft WordWord IDKİMLİĞİ.
305
761000
3000
kimliği ile görüntüleyen bir ekran print-screen'i yolladı.
13:01
Yeah.
306
766000
2000
Evet...
13:03
(ApplauseAlkış)
307
768000
5000
(alkışlar)
13:08
That's happenedolmuş quiteoldukça a lot thoughgerçi.
308
773000
2000
Bunu çok sık yaşıyoruz aslında.
13:10
This is like one of our methodsyöntemleri
309
775000
2000
Bu bizim kimliği ortaya çıkarmamızın
13:12
of identifyingtanımlama, of verifyingdoğrulama, what a materialmalzeme is,
310
777000
3000
yollarından birisi--yani materyalin içeriğini doğrulama yolu,
13:15
is to try and get these guys to writeyazmak lettersharfler.
311
780000
2000
bu adamların bize mektup yazmasını sağlıyoruz.
13:17
CACA: Yeah. Have you had informationbilgi
312
782000
3000
CA: Evet. BP'nin içinden de aldığın
13:20
from insideiçeride BPKAN BASINCI?
313
785000
2000
bilgi var mıydı?
13:22
JAJA: Yeah, we have a lot, but I mean, at the momentan,
314
787000
3000
JA: Evet, hem de çok, yani şu anda bir takım ciddi
13:25
we are undergoinggeçiyor a sortçeşit of seriousciddi fundraisingbağış toplama and engineeringmühendislik effortçaba.
315
790000
3000
mühendislik ve maddi destek toplama çabası içindeyiz.
13:28
So our publicationyayın rateoran
316
793000
2000
Son bir kaç ayda
13:30
over the pastgeçmiş fewaz monthsay
317
795000
2000
toplumdan gördüğümüz inanılmaz
13:32
has been sortçeşit of minimizedsimge durumuna küçültülmüş
318
797000
2000
ilgiden dolayı kullandığımız
13:34
while we're re-engineeringyeniden tasarımı our back systemssistemler
319
799000
3000
sistemlerin mühendisliğini yenilerken
13:37
for the phenomenalolağanüstü publichalka açık interestfaiz that we have.
320
802000
3000
yayın sayımız ve hızımız biraz azaldı.
13:40
That's a problemsorun.
321
805000
2000
Bu aslında sorun.
13:42
I mean, like any sortçeşit of growingbüyüyen startupbaşlamak organizationorganizasyon,
322
807000
3000
Yeni başlayan ve büyümekte olan her organizasyon gibi
13:45
we are sortçeşit of overwhelmedboğulmuş
323
810000
2000
kendi büyümemizden dolayı
13:47
by our growthbüyüme,
324
812000
2000
boğulmuş haldeyiz.
13:49
and that meansanlamına geliyor we're gettingalma enormousmuazzam quantitymiktar
325
814000
2000
Bu aslında çok fazla sayıda muhbirden çok fazla
13:51
of whistleblowerWhistleblower disclosuresAçıklamalar
326
816000
2000
sayıda bilginin büyük yetenekle
13:53
of a very highyüksek caliberkalibre
327
818000
2000
sızdırıldığı anlamına geliyor
13:55
but don't have enoughyeterli people to actuallyaslında
328
820000
2000
ama bu bilgiyi işleyecek araştıracak
13:57
processsüreç and vetVeteriner this informationbilgi.
329
822000
2000
yeteri kadar insana sahip değiliz.
13:59
CACA: So that's the keyanahtar bottleneckdarboğaz,
330
824000
2000
CA: Yani sık boğaz olduğunuz şey
14:01
basicallytemel olarak journalisticgazetecilik volunteersgönüllüler
331
826000
2000
temelde yeterli sayıda gönüllü gazeteci
14:03
and/or the fundingfinansman of journalisticgazetecilik salariesmaaşları?
332
828000
3000
ve/veya gazetecilik maaş bağışına sahip olmamanız.
14:06
JAJA: YepEvet. Yeah, and trustedgüvenilir people.
333
831000
2000
JA: Evet. Ve bir de güvenilir kişilere.
14:08
I mean, we're an organizationorganizasyon
334
833000
2000
Yani biz bir organizasyonuz
14:10
that is hardzor to growbüyümek very quicklyhızlı bir şekilde
335
835000
2000
çabuk büyümek zor bir iş
14:12
because of the sortçeşit of materialmalzeme we dealanlaştık mı with,
336
837000
2000
özellikle ilgilendiğimiz materyal yüzünden böyle.
14:14
so we have to restructureyeniden yapılandırma
337
839000
3000
Bu nedenle yeniden yapılanıp
14:17
in ordersipariş to have people
338
842000
2000
yüksek ulusal güvenlikle
14:19
who will dealanlaştık mı with the highesten yüksek nationalUlusal securitygüvenlik stuffşey,
339
844000
3000
ilgilenecek ve sonra da güvenlikle ilgili vakaları azaltacak
14:22
and then loweralt securitygüvenlik casesvakalar.
340
847000
2000
kişilere ihtiyaç duyuyoruz.
14:24
CACA: So help us understandanlama a bitbit about you personallyŞahsen
341
849000
3000
Bunu kişisel olarak nasıl yapmaya başladığını anlamamız
14:27
and how you camegeldi to do this.
342
852000
2000
için bize biraz yardımcı olur musun?
14:29
And I think I readokumak that as a kidçocuk
343
854000
2000
Doğru okuduysam çocukken
14:31
you wentgitti to 37 differentfarklı schoolsokullar.
344
856000
3000
37 farklı okula gitmişsin.
14:34
Can that be right?
345
859000
2000
Bu doğru mu?
14:36
JAJA: Well, my parentsebeveyn were in the moviefilm business
346
861000
3000
Ebeveynlerim film işindeydi ve bu arada da bir
14:39
and then on the runkoş from a culttarikat,
347
864000
2000
tarikatten kaçıyorlardı,
14:41
so the combinationkombinasyon betweenarasında the two ...
348
866000
2000
bu ikisi birleşince de...
14:43
(LaughterKahkaha)
349
868000
4000
(kahkahalar)
14:47
CACA: I mean, a psychologistpsikolog mightbelki say
350
872000
2000
Yani, bir psikolog bunun paranoya
14:49
that's a recipeyemek tarifi for breedingüreme paranoiaparanoya.
351
874000
3000
üretmek için bir reçete olduğunu söyleyebilir.
14:52
JAJA: What, the moviefilm business?
352
877000
2000
JA: Hangisi, Film işi mi?
14:54
(LaughterKahkaha)
353
879000
3000
(kahkahalar)
14:57
(ApplauseAlkış)
354
882000
3000
(alkışlar)
15:00
CACA: And you were alsoAyrıca -- I mean,
355
885000
2000
Ve ayrıca da-- Yani sen
15:02
you were alsoAyrıca a hackerhacker at an earlyerken ageyaş
356
887000
2000
çok erken yaşlarda hacker olmuşsun
15:04
and ranran into the authoritiesyetkililer earlyerken on.
357
889000
3000
yetkili kişilerle de erken tanışmışsın.
15:07
JAJA: Well, I was a journalistgazeteci.
358
892000
3000
JA: Evet, ben gazeteciydim.
15:10
You know, I was a very younggenç journalistgazeteci activisteylemci at an earlyerken ageyaş.
359
895000
2000
Yani çok küçük bir yaştayken de küçük bir gazeteci ve aktivisttim.
15:12
I wroteyazdı a magazinedergi,
360
897000
2000
Bir magazin yazdığım için
15:14
was prosecuteddava for it when I was a teenagergenç.
361
899000
3000
daha ergenliğimde soruşturuldum.
15:17
So you have to be carefuldikkatli with hackerhacker.
362
902000
2000
Bir hacker ile dikkatli olmalısınız.
15:19
I mean there's like -- there's a methodyöntem
363
904000
2000
Yani, pek çok şey için kullanılabilen
15:21
that can be deployedkonuşlandırılmış for variousçeşitli things.
364
906000
2000
bir metod olabilir.
15:23
UnfortunatelyNe yazık ki, at the momentan,
365
908000
2000
Ne yazık ki şu anda
15:25
it's mostlyçoğunlukla deployedkonuşlandırılmış by the RussianRusça mafiamafya
366
910000
2000
bu daha ziyade rus mafyası tarafından
15:27
in ordersipariş to stealçalmak your grandmother'sbüyük annemin bankbanka accountshesapları.
367
912000
2000
büyükannelerimizin banka hesaplarını çalmak için kullanılıyor.
15:29
So this phraseifade is not,
368
914000
3000
Yani deyim yerindeyse--
15:32
not as niceGüzel as it used to be.
369
917000
2000
eskisi kadar iyi bir şey değil.
15:34
CACA: Yeah, well, I certainlykesinlikle don't think
370
919000
2000
CA: Evet, ben kesinlikle kimsenin büyükannesinin
15:36
you're stealingçalmak anyone'sKimsenin grandmother'sbüyük annemin bankbanka accounthesap,
371
921000
3000
banka hesabını çaldığını düşünmüyorum.
15:39
but what about
372
924000
2000
Peki ya temel
15:41
your coreçekirdek valuesdeğerler?
373
926000
2000
değerleriniz neler?
15:43
Can you give us a senseduyu of what they are
374
928000
3000
Bize temel değerlerinizin neler olduğu ve
15:46
and maybe some incidentolay in your life
375
931000
2000
bunları belirlerken yaşadıklarınızla ilgili
15:48
that helpedyardım etti determinebelirlemek them?
376
933000
3000
bir parça bilgi vermeniz mümkün mü?
15:53
JAJA: I'm not sure about the incidentolay.
377
938000
2000
JA: Yaşadıklarım konusunda emin değilim
15:55
But the coreçekirdek valuesdeğerler:
378
940000
3000
Ama temel değerlerim;
15:58
well, capableyetenekli, generouscömert menerkekler
379
943000
3000
iyi, becerikli ve yüce gönüllü erkekler
16:01
do not createyaratmak victimskurbanlar;
380
946000
2000
kurbanlar yaratmazlar;
16:03
they nurturebeslemek victimskurbanlar.
381
948000
2000
kurban olanları iyileştirirler.
16:05
And that's something from my fatherbaba
382
950000
2000
Ve bu aslında babamdan gelen bir şey
16:07
and something from other capableyetenekli, generouscömert menerkekler
383
952000
3000
ve hayatıma giren diğer becerikli ve yüce gönüllü
16:10
that have been in my life.
384
955000
3000
erkeklerden kaynaklanıyor.
16:13
CACA: CapableYetenekli, generouscömert menerkekler do not createyaratmak victimskurbanlar;
385
958000
2000
CA: Becerikli, yüce gönüllü erkekler kurban yaratmazlar
16:15
they nurturebeslemek victimskurbanlar?
386
960000
2000
kurbanları iyileştirirler mi?
16:17
JAJA: Yeah. And you know,
387
962000
2000
JA: Evet, bilirsiniz,
16:19
I'm a combativehırçın personkişi,
388
964000
4000
Ben hırçın biriyim,
16:23
so I'm not actuallyaslında so bigbüyük on the nurturebeslemek,
389
968000
2000
ve aslında iyileştirme konusunda çok iyi değilim.
16:25
but some way --
390
970000
3000
Ama bir şekilde--
16:28
there is anotherbir diğeri way of nurturingbesleyici victimskurbanlar,
391
973000
3000
Kurbanları iyileştirmenin başka bir yolu da var,
16:31
whichhangi is to policepolis perpetratorsfailleri
392
976000
3000
bu da suç faillerine karşı polislik
16:34
of crimesuç.
393
979000
2000
yapmak.
16:36
And so that is something
394
981000
2000
Bu benim karakterimde
16:38
that has been in my characterkarakter
395
983000
2000
çok uzun zamanlardan beri
16:40
for a long time.
396
985000
2000
var olan bir şey.
16:42
CACA: So just tell us, very quicklyhızlı bir şekilde in the last minutedakika, the storyÖykü:
397
987000
3000
CA: Peki bize çok hızlı bir son dakika hikayesi anlatın;
16:45
what happenedolmuş in Icelandİzlanda?
398
990000
3000
İzlanda'da ne oldu?
16:48
You basicallytemel olarak publishedyayınlanan something there,
399
993000
3000
Orada bir şey yayınladınız,
16:51
ranran into troublesorun with a bankbanka,
400
996000
3000
ve bir banka ile sorun yaşadınız,
16:54
then the newshaber servicehizmet there
401
999000
2000
ve oradaki haber servisleri
16:56
was injunctedgirmesine from runningkoşu the storyÖykü.
402
1001000
3000
bu hikayeyi yayınlamaktan men edildi.
16:59
InsteadBunun yerine, they publicizedkamuoyuna your sideyan.
403
1004000
2000
Bunun yerine, sizin reklamınızı yaptılar.
17:01
That madeyapılmış you very high-profileyüksek profilli in Icelandİzlanda. What happenedolmuş nextSonraki?
404
1006000
3000
Bu da izlanda da sizi bayağı meşhur etti. Sonra ne oldu?
17:04
JAJA: Yeah, this is a great casedurum, you know.
405
1009000
2000
JA: Bu harika bir vakaydı.
17:06
Icelandİzlanda wentgitti throughvasitasiyla this financialmali crisiskriz.
406
1011000
2000
İzlanda'da finansal bir kriz yaşandı.
17:08
It was the hardestEn zor hitvurmak of any countryülke in the worldDünya.
407
1013000
2000
Dünyadaki bütün ülkelerden daha büyük bir hasar aldılar.
17:10
Its bankingBankacılık sectorsektör was 10 timeszamanlar the GDPGSYİH
408
1015000
2000
Banka sektöründeki GDP ekonominin geri kalanından
17:12
of the restdinlenme of the economyekonomi.
409
1017000
2000
10 kat daha fazlaydı.
17:14
AnywayYine de, so we releaseserbest bırakmak this reportrapor
410
1019000
3000
Geçen sene haziran ayında
17:17
in JulyTemmuz last yearyıl.
411
1022000
3000
biz bu raporu yayınladık.
17:20
And the nationalUlusal TVTV stationistasyon was injunctedgirmesine
412
1025000
2000
Ve ulusal televizyon kanalı yayına girmesine
17:22
fivebeş minutesdakika before it wentgitti on airhava,
413
1027000
2000
beş dakika kala men edildi.
17:24
like out of a moviefilm: injunctionönlem landedindi on the newshaber deskbüro,
414
1029000
2000
Bir filmmiş gibi, mahkeme emri haber masasının üstüne konuldu
17:26
and the newshaber readerokuyucu was like,
415
1031000
2000
ve haber spikeri de şaşkın
17:28
"This has never happenedolmuş before. What do we do?"
416
1033000
2000
"Bu daha önce hiç olmamıştı. Şimdi ne yapacağız?" diye sordu.
17:30
Well, we just showgöstermek the websiteWeb sitesi insteadyerine,
417
1035000
2000
Bizde yayın boyunca arka planda
17:32
for all that time, as a fillerDolgu,
418
1037000
3000
kendi web sitemizi gösterdik.
17:35
and we becameoldu very famousünlü in Icelandİzlanda,
419
1040000
2000
Ve izlanda'da çok meşhur olduk,
17:37
wentgitti to Icelandİzlanda and spokekonuştu about this issuekonu.
420
1042000
3000
İzlanda'ya gidip konu hakkında konuştuk.
17:40
And there was a feelingduygu in the communitytoplum
421
1045000
2000
Toplumda öyle bir duygu vardı ki sanki
17:42
that that should never happenolmak again,
422
1047000
2000
bu asla olmamalıydı.
17:44
and as a resultsonuç,
423
1049000
2000
Sonuç olarak,
17:46
workingçalışma with Icelandicİzlanda dili politicianssiyasetçiler
424
1051000
2000
bazı İzlanda politikacısı ile birlikte çalıştık
17:48
and some other internationalUluslararası legalyasal expertsuzmanlar,
425
1053000
2000
daha sonra da uluslararası yasal bir kaç uzmanla
17:50
we put togetherbirlikte a newyeni sortçeşit of
426
1055000
2000
ve birlikte İzlanda özgür basınına
17:52
packagepaket of legislationmevzuat for Icelandİzlanda
427
1057000
3000
açık denizde sığınacak bir liman
17:55
to sortçeşit of becomeolmak an offshoreOffshore havencenneti
428
1060000
3000
sunan bir yasa paketi
17:58
for the freeücretsiz pressbasın,
429
1063000
3000
hazırlamış olduk,
18:01
with the strongestEn güçlü journalisticgazetecilik protectionskorumaları in the worldDünya,
430
1066000
3000
dünyadaki en güçlü gazetecilik korumasıyla birlikte
18:04
with a newyeni NobelNobel PrizeÖdülü
431
1069000
2000
konuşma özgürlüğü için
18:06
for freedomözgürlük of speechkonuşma.
432
1071000
2000
yeni bir de Nobel Ödülü geldi.
18:08
Iceland'sİzlanda'nın a NordicNordic countryülke,
433
1073000
2000
İzlanda da Norveç gibi bir İskandinav
18:10
so, like NorwayNorveç, it's ableyapabilmek to tapmusluk into the systemsistem.
434
1075000
3000
ülkesi ve yine Norveç gibi sistemin içine dokunabiliyor.
18:13
And just a monthay agoönce,
435
1078000
2000
Ve henüz 1 ay önce
18:15
this was passedgeçti by the Icelandicİzlanda dili parliamentparlamento unanimouslyoybirliğiyle.
436
1080000
3000
bu izlanda parlementosundan anonim şekilde geçirildi.
18:18
CACA: WowVay canına.
437
1083000
2000
CA: Wow.
18:20
(ApplauseAlkış)
438
1085000
6000
(alkışlar)
18:26
Last questionsoru, JulianJulian.
439
1091000
2000
Son sorum, Julian.
18:28
When you think of the futuregelecek then,
440
1093000
2000
Geleceğe bakınca ne görüyorsun,
18:30
do you think it's more likelymuhtemelen to be
441
1095000
2000
Big Brother (hükümet) üstümüzde
18:32
BigBüyük BrotherKardeşim exertinguygulamakla more controlkontrol,
442
1097000
2000
daha büyük bir kontrol ve gizlilik
18:34
more secrecygizlilik,
443
1099000
2000
mi uyguluyor,
18:36
or us watchingseyretme
444
1101000
2000
yada bizler,
18:38
BigBüyük BrotherKardeşim,
445
1103000
2000
Big Brother'ı mı izliyoruz
18:40
or it's just all to be playedOyunun for eitherya way?
446
1105000
3000
veya bunların ikisi birden mi devam ediyor?
18:43
JAJA: I'm not sure whichhangi way it's going to go.
447
1108000
2000
JA: Hangi yolla devam edecek emin değilim.
18:45
I mean, there's enormousmuazzam pressuresbasınçları
448
1110000
2000
Yani dünyada şu anda konuşma özgürlüğü
18:47
to harmonizeuyum freedomözgürlük of speechkonuşma legislationmevzuat
449
1112000
3000
yasası ve şeffaflık yasası için inanılmaz
18:50
and transparencyşeffaflık legislationmevzuat around the worldDünya --
450
1115000
3000
bir baskı uygulanıyor--
18:53
withiniçinde the E.U.,
451
1118000
2000
EU içinde,
18:55
betweenarasında ChinaÇin and the UnitedAmerika StatesBirleşik.
452
1120000
2000
Çin ve ABD arasında.
18:57
WhichHangi way is it going to go? It's hardzor to see.
453
1122000
3000
Hangi yöne gidecek görmek çok zor.
19:00
That's why it's a very interestingilginç time to be in --
454
1125000
2000
Bu nedenlerle bunlar de yaşamak için çok ilginç günler.
19:02
because with just a little bitbit of effortçaba,
455
1127000
2000
Çünkü sadece bir parça çaba ile bu yollardan
19:04
we can shiftvardiya it one way or the other.
456
1129000
3000
birine de diğerine de yönelmek mümkün.
19:07
CACA: Well, it looksgörünüyor like I'm reflectingyansıtan the audience'saudienceâ €™ s opiniongörüş
457
1132000
3000
CA: Julian sanıyorum izleyenlerin de fikrini yansıtıyor olacağım
19:10
to say, JulianJulian, be carefuldikkatli,
458
1135000
2000
lütfen dikkatli ol ve
19:12
and all powergüç to you.
459
1137000
2000
tüm güçler seninle olsun.
19:14
JAJA: Thank you, ChrisChris. (CACA: Thank you.)
460
1139000
2000
JA: Teşekkürler, Chris. (CA: Teşekkürler.)
19:16
(ApplauseAlkış)
461
1141000
10000
(Alkışlar)
Translated by Seda Demirel
Reviewed by osman oguz ahsen

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julian Assange - Whistleblower
Internet activist Julian Assange serves as spokesperson for WikiLeaks, a controversial, volunteer-driven website that publishes and comments on leaked documents alleging government and corporate misconduct.

Why you should listen

You could say Australian-born Julian Assange has swapped his long-time interest in network security flaws for the far-more-suspect flaws of even bigger targets: governments and corporations. Since his early 20s, he has been using network technology to prod and probe the vulnerable edges of administrative systems, but though he was a computing hobbyist first (in 1991 he was the target of hacking charges after he accessed the computers of an Australian telecom), he's now taken off his "white hat" and launched a career as one of the world's most visible human-rights activists.

He calls himself "editor in chief." He travels the globe as its spokesperson. Yet Assange's part in WikiLeaks is clearly dicier than that: he's become the face of creature that, simply, many powerful organizations would rather see the world rid of. His Wikipedia entry says he is "constantly on the move," and some speculate that his role in publishing decrypted US military video has put him in personal danger. A controversial figure, pundits debate whether his work is reckless and does more harm than good. Amnesty International recognized him with an International Media Award in 2009.

Assange studied physics and mathematics at the University of Melbourne. He wrote Strobe, the first free and open-source port scanner, and contributed to the book Underground: Tales of Hacking, Madness and Obsession on the Electronic Frontier.

More profile about the speaker
Julian Assange | Speaker | TED.com