ABOUT THE SPEAKER
Julian Assange - Whistleblower
Internet activist Julian Assange serves as spokesperson for WikiLeaks, a controversial, volunteer-driven website that publishes and comments on leaked documents alleging government and corporate misconduct.

Why you should listen

You could say Australian-born Julian Assange has swapped his long-time interest in network security flaws for the far-more-suspect flaws of even bigger targets: governments and corporations. Since his early 20s, he has been using network technology to prod and probe the vulnerable edges of administrative systems, but though he was a computing hobbyist first (in 1991 he was the target of hacking charges after he accessed the computers of an Australian telecom), he's now taken off his "white hat" and launched a career as one of the world's most visible human-rights activists.

He calls himself "editor in chief." He travels the globe as its spokesperson. Yet Assange's part in WikiLeaks is clearly dicier than that: he's become the face of creature that, simply, many powerful organizations would rather see the world rid of. His Wikipedia entry says he is "constantly on the move," and some speculate that his role in publishing decrypted US military video has put him in personal danger. A controversial figure, pundits debate whether his work is reckless and does more harm than good. Amnesty International recognized him with an International Media Award in 2009.

Assange studied physics and mathematics at the University of Melbourne. He wrote Strobe, the first free and open-source port scanner, and contributed to the book Underground: Tales of Hacking, Madness and Obsession on the Electronic Frontier.

More profile about the speaker
Julian Assange | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Julian Assange: Why the world needs WikiLeaks

Джулиан Ассанж. Зачем миру WikiLeaks

Filmed:
2,716,210 views

Вызывающий противоречивые чувства веб-сайт WikiLeaks собирает и размещает совершенно секретные документы и видео. Его основатель Джулиан Ассанж, которого, по слухам, власти США настойчиво приглашают для бесед, рассказывает Крису Андерсону из TED о том, как сайт работает, о материалах, уже представленных на нём и о том, что движет им лично. Интервью включает фрагмент видеозаписи недавней воздушной атаки Багдада.
- Whistleblower
Internet activist Julian Assange serves as spokesperson for WikiLeaks, a controversial, volunteer-driven website that publishes and comments on leaked documents alleging government and corporate misconduct. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ChrisКрис AndersonАндерсон: Julianюлианский, welcomeдобро пожаловать.
0
0
2000
Крис Андерсон: Приветствую вас, Джулиан.
00:17
It's been reportedсообщается that WikiLeaksWikiLeaks, your babyдетка,
1
2000
2000
Известно, что WikiLeaks, ваше дитя,
00:19
has, in the last fewмало yearsлет
2
4000
2000
за несколько последних лет
00:21
has releasedвыпущенный more classifiedобъявление documentsдокументы
3
6000
3000
сделал достоянием общественности больше
00:24
than the restотдых of the world'sв мире mediaСМИ combinedкомбинированный.
4
9000
2000
секретных документов, чем средства массой информации по всем миру.
00:26
Can that possiblyвозможно be trueправда?
5
11000
2000
Неужели это правда?
00:28
Julianюлианский AssangeАссанж: Yeah, can it possiblyвозможно be trueправда?
6
13000
2000
Джулиан Ассанж: Да, может ли это быть правдой?
00:30
It's a worryбеспокоиться -- isn't it? -- that the restотдых of the world'sв мире mediaСМИ
7
15000
3000
Вызывает беспокойство, не так ли, что все остальные средства массовой информации
00:33
is doing suchтакие a badПлохо jobработа
8
18000
2000
делают свою работу так плохо,
00:35
that a little groupгруппа of activistsактивисты
9
20000
2000
что маленькая группка активистов
00:37
is ableв состоянии to releaseвыпуск more
10
22000
2000
способна обнародовать больше
00:39
of that typeтип of informationИнформация
11
24000
2000
информации такого рода,
00:41
than the restотдых of the worldМир pressНажмите combinedкомбинированный.
12
26000
2000
чем все остальные журналисты вместе взятые.
00:43
CAКалифорния: How does it work?
13
28000
2000
К.А.: Как это работает?
00:45
How do people releaseвыпуск the documentsдокументы?
14
30000
3000
Как люди добывают эти документы?
00:48
And how do you secureбезопасный theirих privacyКонфиденциальность?
15
33000
3000
И как вы обеспечиваете их безопасность?
00:51
JAJA: So these are -- as farдалеко as we can tell --
16
36000
2000
Ну это, если можно так сказать,
00:53
classicalклассический whistleblowersинформаторы,
17
38000
2000
классическая система информаторов.
00:55
and we have a numberномер of waysпути for them
18
40000
2000
И у нас есть разные способы помочь им
00:57
to get informationИнформация to us.
19
42000
2000
поставлять нам информацию.
00:59
So we use this state-of-the-artуровень развития encryptionшифрование
20
44000
2000
Поэтому мы используем высокотехнологичные методы обеспечения компьютерной безопасности
01:01
to bounceподпрыгивать stuffматериал around the Internetинтернет, to hideскрывать trailsтрассы,
21
46000
2000
при пересылке информации по Сети, и для того, чтобы прятать концы в воду,
01:03
passпроходить it throughчерез legalправовой jurisdictionsюрисдикции
22
48000
2000
переправляем информацию на законном основании
01:05
like SwedenШвеция and BelgiumБельгия
23
50000
3000
через такие страны, как Швеция и Бельгия,
01:08
to enactпредписывать those legalправовой protectionsзащиты.
24
53000
3000
чтобы находится под их юридической защитой.
01:12
We get informationИнформация in the mailпочта,
25
57000
2000
Мы получаем информацию по почте,
01:14
the regularрегулярный postalпочтовый mailпочта,
26
59000
3000
обычной почтой,
01:17
encryptedзашифрованная or not,
27
62000
2000
зашифрованную и нет,
01:19
vetветеринарный врач it like a regularрегулярный newsНовости organizationорганизация, formatформат it --
28
64000
3000
просматриваем её как обычнае новостное агентство, подгоняем её под нужный формат,
01:22
whichкоторый is sometimesиногда something that's quiteдовольно hardжесткий to do,
29
67000
3000
что иногда совсем непросто,
01:25
when you're talkingговорящий about
30
70000
2000
когда речь идет
01:27
giantгигант databasesбазы данных of informationИнформация --
31
72000
2000
о гигантских объемах информации,
01:29
releaseвыпуск it to the publicобщественности
32
74000
2000
представляем её аудитории
01:31
and then defendзащищать ourselvesсами
33
76000
2000
и затем обороняемся от
01:33
againstпротив the inevitableнеизбежный legalправовой and politicalполитическая attacksнападки.
34
78000
3000
неизбежных юридических и политических атак.
01:36
CAКалифорния: So you make an effortусилие to ensureобеспечивать
35
81000
2000
К.А. Так вы прилагаете усилия к тому, чтобы удостовериться в
01:38
the documentsдокументы are legitimateзаконный,
36
83000
2000
достоверности документов.
01:40
but you actuallyна самом деле
37
85000
2000
Но ведь на самом деле
01:42
almostпочти never know who the identityидентичность of the sourceисточник is?
38
87000
3000
вы почти никогда не знаете источник информации.
01:45
JAJA: That's right, yeah. Very rarelyредко do we ever know,
39
90000
3000
Дж. А.: Это так. Мы действительно очень редко это знаем.
01:49
and if we find out at some stageсцена
40
94000
3000
И если на каком-то этапе мы обнаруживаем, что информация не достоверна
01:52
then we destroyуничтожить that informationИнформация as soonскоро as possibleвозможное.
41
97000
3000
тогда мы уничтожаем её как можно скорее.
01:55
(PhoneТелефон ringкольцо) God damnчерт it.
42
100000
2000
(Звонит телефон). Вот чёрт!
01:57
(LaughterСмех)
43
102000
4000
(Смех)
02:01
CAКалифорния: I think that's the CIAЦРУ askingпросить what the codeкод is
44
106000
2000
К.А.: Я думаю, это из ЦРУ звонят, узнать код
02:03
for a TEDТЕД membershipчленство.
45
108000
2000
доступа к членству в TED.
02:05
(LaughterСмех)
46
110000
3000
(Смех)
02:08
So let's take [an] exampleпример, actuallyна самом деле.
47
113000
2000
Давайте рассмотрим пример.
02:10
This is something
48
115000
2000
Вот документ,
02:12
you leakedутечка a fewмало yearsлет agoтому назад.
49
117000
2000
который вы добыли пару лет тому назад.
02:14
If we can have this documentдокумент up ...
50
119000
2000
Если мы сможем представить этот документ на суд общественности
02:16
So this was a storyистория in KenyaКения a fewмало yearsлет agoтому назад.
51
121000
2000
Пару лет назад такая история случилась в Кении.
02:18
Can you tell us what you leakedутечка and what happenedполучилось?
52
123000
3000
Вы можете рассказать нам, что вы добыли и что случилось?
02:21
JAJA: So this is the KrollKroll Reportотчет.
53
126000
2000
Дж.А. Это был отчёт Кролла.
02:23
This was a secretсекрет intelligenceинтеллект reportдоклад
54
128000
3000
Это был отчет секретной службы,
02:26
commissionedвведен в эксплуатацию by the Kenyanкенийский governmentправительство
55
131000
2000
сделанный для кенийского правительства,
02:28
after its electionвыборы in 2004.
56
133000
3000
после выборов 2004 года.
02:31
Priorпредшествующий to 2004, KenyaКения was ruledправил
57
136000
2000
До 2004 года Кения находилась под властью
02:33
by DanielДаниил arapарап MoiMoi
58
138000
2000
Даниэля арап Муа
02:35
for about 18 yearsлет.
59
140000
2000
около 18 лет.
02:37
He was a softмягкий dictatorдиктатор of KenyaКения.
60
142000
3000
Он был кенийским диктатором.
02:40
And when KibakiКибэки got into powerмощность --
61
145000
2000
А затем к власти пришел Кибаки
02:42
throughчерез a coalitionкоалиция of forcesсил that were tryingпытаясь
62
147000
2000
при поддержке сил, которые пытались
02:44
to cleanчистый up corruptionкоррупция in KenyaКения --
63
149000
2000
очистить Кению от коррупции,
02:46
they commissionedвведен в эксплуатацию this reportдоклад,
64
151000
2000
и им потребовался такой отчет,
02:48
spentпотраченный about two millionмиллиона poundsфунтов стерлингов
65
153000
2000
и они потратили на него
02:50
on this and an associatedсвязанный reportдоклад.
66
155000
2000
и на сопутствующие исследования около двух миллионов фунтов.
02:52
And then the governmentправительство satсидел on it
67
157000
3000
И потом отчет оказался в руках у правительства
02:55
and used it for politicalполитическая leverageлевередж on MoiMoi,
68
160000
2000
и оно стало использовать отчет как рычаг для политического давления на Муа,
02:57
who was the richestбогатейший man --
69
162000
2000
который был самым богатым человеком -
02:59
still is the richestбогатейший man -- in KenyaКения.
70
164000
3000
всё еще остается самым богатым человеком - в Кении.
03:02
It's the Holyсвятой GrailГрааль of Kenyanкенийский journalismжурналистика.
71
167000
3000
Это Священный Грааль кенийской журналистики.
03:05
So I wentотправился there in 2007,
72
170000
3000
Итак, я приехал туда в 2007 году,
03:08
and we managedудалось to get holdдержать of this
73
173000
2000
и нам удалось получить этот материал
03:10
just priorпредшествующий to the electionвыборы --
74
175000
2000
прямо перед выборами,
03:12
the nationalнациональный electionвыборы, DecemberДекабрь 28.
75
177000
3000
общенациональными выборами 28 декабря.
03:17
When we releasedвыпущенный that reportдоклад,
76
182000
3000
И затем мы опубликовали этот отчет,
03:20
we did so threeтри daysдней after the newновый presidentпрезидент, KibakiКибэки,
77
185000
3000
мы сделали это через три дня после того, как новый президент Кибаки
03:23
had decidedприняли решение to palсобутыльник up with
78
188000
2000
решил "закорешиться" с
03:25
the man that he was going to cleanчистый out,
79
190000
2000
тем самым человеком, который и был объектом его же антикоррупционной политики.
03:27
DanielДаниил arapарап MoiMoi,
80
192000
2000
С Даниэлем арап Муа.
03:29
so this reportдоклад then
81
194000
3000
Так что этот отчет
03:32
becameстал a deadмертвый albatrossальбатрос
82
197000
2000
стал камнем
03:34
around Presidentпрезидент Kibaki'sКибаки neckшея.
83
199000
3000
на шее президента Кибаки.
03:38
CAКалифорния: And -- I mean, to cutпорез a long storyистория shortкороткая --
84
203000
3000
К.А. И, короче говоря,
03:41
wordслово of the reportдоклад leakedутечка into KenyaКения,
85
206000
3000
этот отчет стал известен в Кении,
03:44
not from the officialофициальный mediaСМИ, but indirectlyкосвенно,
86
209000
3000
не из официальных источников.
03:47
and in your opinionмнение, it actuallyна самом деле shiftedсдвинут the electionвыборы.
87
212000
3000
И, по вашем мнению, это действительно изменило политический расклад на выборах.
03:50
JAJA: Yeah. So this becameстал frontфронт pageстраница of the Guardianблюститель
88
215000
3000
Дж.А. Да. Материал вышел на первой полосе "Гардиан"
03:53
and was then printedпечатные in all the surroundingокружающих countriesстраны of KenyaКения,
89
218000
3000
и был перепечатан во всех странах, граничащих с Кенией,
03:56
in TanzanianТанзанийский and Southюг Africanафриканец pressНажмите.
90
221000
3000
в Танзании и ЮАР.
03:59
And so it cameпришел in from the outsideза пределами.
91
224000
2000
Таким образом информация просочилась извне.
04:01
And that, after a coupleпара of daysдней,
92
226000
2000
И через пару дней
04:03
madeсделал the Kenyanкенийский pressНажмите feel safeбезопасно to talk about it.
93
228000
2000
кенийская пресса смогла свободно говорить на эту тему.
04:05
And it ranпобежал for 20 nightsночью straightПрямо on Kenyanкенийский TVТВ,
94
230000
3000
И в течение 20 дней этот материал был в эфирах кенийского ТВ,
04:08
shiftedсдвинут the voteголос by 10 percentпроцент,
95
233000
3000
что изменило результаты голосования примерно на 10 процентов
04:11
accordingв соответствии to a Kenyanкенийский intelligenceинтеллект reportдоклад,
96
236000
2000
согласно отчетам кенийских спецслужб.
04:13
whichкоторый changedизменено the resultрезультат of the electionвыборы.
97
238000
2000
А это, в свою очередь, изменило результаты выборов.
04:15
CAКалифорния: WowВау, so your leakутечка
98
240000
2000
К.А. Да-а, так что ваша "утечка"
04:17
really substantiallyпо существу changedизменено the worldМир?
99
242000
2000
действительно изменила мир?
04:19
JAJA: YepАга.
100
244000
2000
Дж.А. Да.
04:21
(ApplauseАплодисменты)
101
246000
4000
Аплодисменты.
04:25
CAКалифорния: Here'sВот -- We're going to just showпоказать
102
250000
2000
Вот - мы собираемся показать вам
04:27
a shortкороткая clipклип from this
103
252000
3000
небольшой фрагмент этого
04:30
BaghdadБагдад airstrikeавианалет videoвидео.
104
255000
2000
видео о бомбардировке Багдада.
04:32
The videoвидео itselfсам is longerдольше,
105
257000
2000
Само видео длиннее.
04:34
but here'sвот a shortкороткая clipклип.
106
259000
2000
Но это коротенький фрагмент.
04:36
This is -- this is intenseинтенсивный materialматериал, I should warnпредупреждать you.
107
261000
3000
Это довольно "горячий" материал, должен вас предупредить.
04:39
RadioРадио: ... just fuckin'гребаный, onceодин раз you get on 'em'Эм just openоткрытый 'em'Эм up.
108
264000
3000
Радио: супер, как только увидишь их, накрывай...
04:42
I see your elementэлемент, uh, got about four4 HumveesХаммеры, uh, out alongвдоль ...
109
267000
4000
Я вижу, э, у нас тут четыре Хаммера...
04:46
You're clearЧисто. All right. Firingобжиг.
110
271000
3000
Да, ясно. Огонь.
04:49
Let me know when you've got them. Let's shootстрелять.
111
274000
3000
Дай знать, когда закончишь с ними. Стреляй!
04:52
LightЛегкий 'em'Эм all up.
112
277000
2000
Давай!
04:54
C'monДа ладно, fireОгонь!
113
279000
2000
Давай, огонь!
04:56
(MachineМашина gunпистолет fireОгонь)
114
281000
3000
Пулеметная очередь
04:59
Keep shootстрелять 'nн. Keep shootстрелять 'nн.
115
284000
3000
Давай, давай. Стреляй.
05:02
(MachineМашина gunпистолет fireОгонь)
116
287000
3000
Пулеметная очередь
05:05
Keep shootстрелять 'nн.
117
290000
3000
Стреляй.
05:08
HotelГостиница ... BushmasterBushmaster Two-SixДва-шесть, BushmasterBushmaster Two-SixДва-шесть,
118
293000
2000
Отель. Бушмастер два-шесть, Бушмастер два-шесть,
05:10
we need to moveпереехать, time now!
119
295000
2000
нам надо двигаться, время!
05:12
All right, we just engagedзанято all eight8 individualsиндивидуумы.
120
297000
3000
Отлично, мы займем всех восьмерых.
05:15
Yeah, we see two birdsптицы [helicoptersвертолеты], and we're still firingобжиг.
121
300000
3000
Да, вижу двух пташек (вертолеты), и мы еще ведем огонь.
05:18
RogerРоджер. I got 'em'Эм.
122
303000
2000
Роджер. Я сделал их.
05:20
Two-SixДва-шесть, this is Two-SixДва-шесть, we're mobileмобильный.
123
305000
2000
Два-шесть, два-шесть, мы двигаемся.
05:22
Oopsой, I'm sorry. What was going on?
124
307000
2000
Упс, прости. Что там у вас было?
05:24
God damnчерт it, Kyleрукав моря. All right, hahahaхахаха. I hitудар 'em'Эм.
125
309000
2000
Вот чёрт, Кайл! ОК, ха-ха-ха. Я подстрелил его.
05:29
CAКалифорния: So, what was the impactвлияние of that?
126
314000
3000
К.А. И, в чем же тут смысл?
05:32
JAJA: The impactвлияние on the people who workedработал on it
127
317000
3000
Дж.А. Смысл в том, что это оказало огромное влияние на самих участников,
05:35
was severeсерьезный.
128
320000
2000
и влияние это было сильным.
05:37
We endedзакончился up sendingотправка two people to BaghdadБагдад
129
322000
2000
В конце концов, мы послали двоих наших людей в Багдад
05:39
to furtherв дальнейшем researchисследование that storyистория.
130
324000
2000
дорасследовать это дело.
05:41
So this is just the first of threeтри attacksнападки
131
326000
3000
Это первая из трех атак,
05:44
that occurredпроизошло in that sceneместо действия.
132
329000
2000
предпринятых там.
05:46
CAКалифорния: So, I mean, 11 people diedумер in that attackатака, right,
133
331000
2000
К.А. Ну я имею в виду, 11 человек погибло во время этой атаки, да,
05:48
includingв том числе two ReutersReuters employeesсотрудников?
134
333000
2000
включая двух сотрудников Рейтер?
05:50
JAJA: Yeah. Two ReutersReuters employeesсотрудников,
135
335000
2000
Дж.А. Да. Два сотрудника Рейтер,
05:52
two youngмолодой childrenдети were woundedраненый.
136
337000
3000
двое детей были ранены.
05:55
There were betweenмежду 18 and 26 people killedубитый all togetherвместе.
137
340000
3000
Всего было убито от 18 до 26 человек.
05:58
CAКалифорния: And releasingрилизинг this causedвызванный
138
343000
2000
И обнародование этой информации вызвало
06:00
widespreadшироко распространен outrageбезобразие.
139
345000
2000
широкую и гневную ответную реакцию.
06:02
What was the keyключ elementэлемент of this
140
347000
2000
Как вы думаете, в чем именно
06:04
that actuallyна самом деле causedвызванный the outrageбезобразие, do you think?
141
349000
3000
была причина такой реакции?
06:07
JAJA: I don't know. I guessУгадай people can see
142
352000
2000
Дж.А. Я не знаю, я думаю, люди увидели
06:09
the grossваловой disparityнесоответствие in forceсила.
143
354000
3000
полное отсутствие контроля за происходящим.
06:12
You have guys walkingгулять пешком in a relaxedрасслабленный way down the streetулица,
144
357000
2000
Вот люди идут себе по улице, ни о чем плохом не думают,
06:14
and then an Apacheапаш helicopterвертолет sittingсидящий up at one kilometerкилометр
145
359000
3000
а где-то в километре затаился вертолет Апач,
06:17
firingобжиг 30-millimeter-millimeter cannonпушка shellsракушки
146
362000
2000
который стреляет 30-миллиметровыми снарядами
06:19
on everyoneвсе --
147
364000
2000
во всё, во что может попасть,
06:21
looking for any excuseоправдание to do so --
148
366000
3000
используя любой предлог
06:24
and killingубийство people rescuingспасающий the woundedраненый.
149
369000
2000
и убивая людей, спасающих раненых.
06:26
And there was two journalistsжурналисты involvedучаствует that clearlyявно weren'tне было insurgentsповстанцы
150
371000
3000
И там находились два журналиста, которые точно не были повстанцами,
06:29
because that's theirих full-timeна постоянной основе jobработа.
151
374000
2000
потому что они оказались там по долгу службы.
06:33
CAКалифорния: I mean, there's been this U.S. intelligenceинтеллект analystаналитик,
152
378000
3000
К.А. Я говорю об аресте этого аналитика американских секретных служб
06:36
BradleyБрэдли Manningкомплектование личным составом, arrestedарестованный,
153
381000
2000
Бредли Мэннинга.
06:38
and it's allegedмнимый that he confessedпризнался in a chatчат roomкомната
154
383000
3000
Говорят, что он признался в том,
06:41
to have leakedутечка this videoвидео to you,
155
386000
3000
что именно он передал вам это видео
06:44
alongвдоль with 280,000
156
389000
2000
вместе с 280 000
06:46
classifiedобъявление U.S. embassyпосольство cablesкабели.
157
391000
2000
секретными документами из представительства США.
06:48
I mean, did he?
158
393000
3000
Это правда?
06:51
JAJA: We have deniedотказано receivingполучение those cablesкабели.
159
396000
2000
Дж.А. Ну мы отрицаем получение этих сообщений.
06:53
He has been chargedзаряженный,
160
398000
2000
Его обвинили
06:55
about five5 daysдней agoтому назад,
161
400000
2000
пять дней назад, кажется,
06:57
with obtainingполучение 150,000 cablesкабели
162
402000
3000
в получении 150 000 сообщений
07:00
and releasingрилизинг 50.
163
405000
2000
и предании гласности 50.
07:02
Now, we had releasedвыпущенный,
164
407000
3000
Мы опубликовали
07:05
earlyрано in the yearгод,
165
410000
2000
чуть раньше в этом году
07:07
a cableкабель from the ReykjavikРейкьявик U.S. embassyпосольство,
166
412000
3000
информацию из посольства США в Рейкьявике.
07:11
but this is not necessarilyобязательно connectedсвязанный.
167
416000
2000
Но это может быть и не связано.
07:13
I mean, I was a knownизвестен visitorпосетитель of that embassyпосольство.
168
418000
2000
Я имею в виду, я был в посольстве на легальных основаниях.
07:15
CAКалифорния: I mean, if you did receiveПолучать thousandsтысячи
169
420000
2000
К.А. Я имею в виду, если вы на самом деле получаете тысячи
07:17
of U.S. embassyпосольство diplomaticдипломатичный cablesкабели ...
170
422000
3000
дипломатических документов из посольства США...
07:20
JAJA: We would have releasedвыпущенный them. (CAКалифорния: You would?)
171
425000
2000
Дж.А. Вы бы опубликовали их. (К.А. Вы бы опубликовали?)
07:22
JAJA: Yeah. (CAКалифорния: Because?)
172
427000
3000
Дж.А. Да. (К.А. Почему?)
07:25
JAJA: Well, because these sortСортировать of things
173
430000
2000
Потому что такого рода документы
07:27
revealвыявить what the trueправда stateгосударство
174
432000
3000
показывают настоящее состояние
07:30
of, say,
175
435000
2000
ну, скажем,
07:32
Arabараб governmentsправительства are like,
176
437000
2000
показывают, что на самом деле представляют собой арабские правительственные структуры;
07:34
the trueправда human-rightsправа человека abusesнарушения in those governmentsправительства.
177
439000
3000
то, как представители властей действительно нарушают права человека.
07:37
If you look at declassifiedрассекречены cablesкабели,
178
442000
2000
Если вы посмотрите на эти рассекреченные материалы,
07:39
that's the sortСортировать of materialматериал that's there.
179
444000
2000
то поймете, что это именно такого рода документы.
07:41
CAКалифорния: So let's talk a little more broadlyшироко about this.
180
446000
2000
К.А. Взглянем на проблему чуть шире.
07:43
I mean, in generalГенеральная, what's your philosophyфилософия?
181
448000
2000
Я имею в виду, в общих чертах, в чем ваша философия?
07:45
Why is it right
182
450000
2000
Почему правильно
07:47
to encourageпоощрять leakingпротечки of secretсекрет informationИнформация?
183
452000
3000
поощрять утечку секретной информации?
07:51
JAJA: Well, there's a questionвопрос as to what sortСортировать of informationИнформация is importantважный in the worldМир,
184
456000
3000
Дж.А. Ну вопрос в том, какая именно информация нужна миру,
07:54
what sortСортировать of informationИнформация
185
459000
2000
какая именно информация
07:56
can achieveдостигать reformреформа.
186
461000
2000
может способствовать изменениям.
07:58
And there's a lot of informationИнформация.
187
463000
2000
Ведь информации много.
08:00
So informationИнформация that organizationsорганизации
188
465000
2000
Есть такая информация, на сокрытие которой
08:02
are spendingрасходы economicэкономической effortусилие into concealingсокрытие,
189
467000
3000
организации тратят деньги,
08:05
that's a really good signalсигнал
190
470000
2000
что является хорошим сигналом того,
08:07
that when the informationИнформация getsполучает out,
191
472000
2000
что, когда она будет обнародована,
08:09
there's a hopeнадежда of it doing some good --
192
474000
2000
то есть надежда, изменить что-то к лучшему.
08:11
because the organizationsорганизации that know it bestЛучший,
193
476000
2000
Потому что организации, зная, что скрывается в документах,
08:13
that know it from the insideвнутри out,
194
478000
2000
зная это изнутри,
08:15
are spendingрасходы work to concealскрывать it.
195
480000
3000
тратят деньги для того, чтобы скрыть это.
08:18
And that's what we'veмы в foundнайденный in practiceпрактика,
196
483000
2000
И это мы и обнаруживаем на практике.
08:20
and that's what the historyистория of journalismжурналистика is.
197
485000
3000
И это то, что и составляет историю журналистики.
08:23
CAКалифорния: But are there risksриски with that,
198
488000
3000
К.А.Но есть ли риск того, что
08:26
eitherили to the individualsиндивидуумы concernedобеспокоенный
199
491000
3000
для отдельных вовлеченных в это людей
08:29
or indeedв самом деле to societyобщество at largeбольшой,
200
494000
2000
или для общества в целом,
08:31
where leakingпротечки can actuallyна самом деле have
201
496000
2000
утечка информации может иметь
08:33
an unintendedнепреднамеренный consequenceследствие?
202
498000
2000
непредвиденные последствия?
08:35
JAJA: Not that we have seenвидели with anything we have releasedвыпущенный.
203
500000
2000
Дж.А.Наша практика показывает, что нет.
08:37
I mean, we have a harmвред immunizationиммунизация policyполитика.
204
502000
2000
Я имею в виду, мы проводим политику "предотвращения возможного вреда".
08:39
We have a way of dealingдело with informationИнформация
205
504000
2000
У нас есть специальный метод обращения с информацией,
08:41
that has sortСортировать of personalличный --
206
506000
2000
которая содержит личную -
08:43
personallyлично identifyingидентифицирующий informationИнформация in it.
207
508000
2000
идентифицируемую как личную - информацию.
08:46
But there are legitimateзаконный secretsсекреты --
208
511000
3000
Это своего рода узаконенная тайна,
08:49
you know, your recordsучет with your doctorврач;
209
514000
3000
ну как ваш диагноз, хранящийся у врача,
08:52
that's a legitimateзаконный secretсекрет --
210
517000
2000
такого рода секретная информация.
08:54
but we dealпо рукам with whistleblowersинформаторы that are comingприход forwardвперед
211
519000
2000
Но мы имеем дело с информаторами, которые далеко заходят,
08:56
that are really sortСортировать of well-motivatedхорошо мотивирован.
212
521000
3000
теми, чья мотивация действительно высока.
08:59
CAКалифорния: So they are well-motivatedхорошо мотивирован.
213
524000
2000
К.А. Так они высоко мотивированны?
09:01
And what would you say to, for exampleпример,
214
526000
2000
А что вы скажете, например,
09:03
the, you know, the parentродитель of someoneкто то
215
528000
3000
ну, знаете, родителю,
09:06
whoseчья sonсын is out servingпорция the U.S. militaryвоенные,
216
531000
3000
тому, чей сын служит в армии США,
09:09
and he saysговорит, "You know what,
217
534000
2000
и он вам скажет:" Знаете,
09:11
you've put up something that someoneкто то had an incentiveстимул to put out.
218
536000
2000
вы раскрыли то, что кто-то намеревался скрыть".
09:13
It showsшоу a U.S. soldierсолдат laughingсмеющийся
219
538000
2000
Вы показывает американского солдата, который смеется над тем,
09:15
at people dyingумирающий.
220
540000
2000
как люди умирают.
09:17
That givesдает the impressionвпечатление, has givenданный the impressionвпечатление,
221
542000
2000
Это создает впечатление, это создало впечатление,
09:19
to millionsмиллионы of people around the worldМир
222
544000
2000
у миллионов людей по всему миру,
09:21
that U.S. soldiersсолдаты are inhumanнечеловеческий people.
223
546000
2000
что американские солдаты бесчеловечны.
09:23
ActuallyНа самом деле, they're not. My sonсын isn't. How dareсметь you?"
224
548000
2000
Но это же не так. Мой сын не такой. Как вы смеете?"
09:25
What would you say to that?
225
550000
2000
Что бы вы на это сказали?
09:27
JAJA: Yeah, we do get a lot of that.
226
552000
2000
Дж.А. Да, мы с таким часто сталкиваемся.
09:29
But rememberзапомнить, the people in BaghdadБагдад,
227
554000
2000
Но только вспомните, что люди в Багдаде,
09:31
the people in IraqИрак, the people in AfghanistanАфганистан --
228
556000
3000
в Ираке, в Афганистане
09:34
they don't need to see the videoвидео;
229
559000
2000
не нуждаются в картинке на экране,
09:36
they see it everyкаждый day.
230
561000
2000
они видят всё это каждый день своими глазами.
09:38
So it's not going to changeизменение theirих opinionмнение. It's not going to changeизменение theirих perceptionвосприятие.
231
563000
3000
Поэтому на их мнение это никак не может повлиять. Это не повлияет на их восприятие.
09:41
That's what they see everyкаждый day.
232
566000
2000
Вот это они видят каждый день.
09:43
It will changeизменение the perceptionвосприятие and opinionмнение
233
568000
3000
Это меняет восприятие и мнение тех
09:46
of the people who are payingплатеж for it all,
234
571000
2000
людей, которые платят за всё это.
09:48
and that's our hopeнадежда.
235
573000
3000
И в этом наша надежда.
09:51
CAКалифорния: So you foundнайденный a way to shineблеск lightлегкий
236
576000
3000
К.А. Таким образом, получается, что вы нашли способ пролить свет
09:54
into what you see
237
579000
3000
на то, что вы видите,
09:57
as these sortСортировать of darkтемно secretsсекреты in companiesкомпании and in governmentправительство.
238
582000
3000
на те темные секреты в делах бизнеса и политики.
10:01
LightЛегкий is good.
239
586000
2000
Свет - это хорошо.
10:03
But do you see any ironyИрония in the factфакт that,
240
588000
2000
Но не видите ли вы иронии в том,
10:05
in orderзаказ for you to shineблеск that lightлегкий,
241
590000
2000
что, проливая свет,
10:07
you have to, yourselfсам,
242
592000
2000
вы должны, в свою очередь,
10:09
createСоздайте secrecyсекретность around your sourcesисточники?
243
594000
3000
создавать атмосферу секретности вокруг ваших источников?
10:12
JAJA: Not really. I mean, we don't have
244
597000
3000
Дж.А. Нет. Я хочу сказать,
10:15
any WikiLeaksWikiLeaks dissidentsдиссиденты yetвсе же.
245
600000
3000
у нас еще не было случаев "отступничества" в WikiLeaks.
10:19
We don't have sourcesисточники who are dissidentsдиссиденты on other sourcesисточники.
246
604000
3000
У нас нет "источников-перебежчиков".
10:23
Should they come forwardвперед, that would be a trickyзапутанный situationситуация for us,
247
608000
3000
Если такие появятся, мы окажемся в затруднительном положении.
10:26
but we're presumablyпредположительно actingдействующий in suchтакие a way
248
611000
3000
Но мы изначально работаем так, что
10:29
that people feel
249
614000
2000
что люди чувствуют
10:31
morallyморально compelledвынужденный
250
616000
2000
моральную ответственность
10:33
to continueПродолжать our missionмиссия, not to screwвинт it up.
251
618000
3000
за то, что они продолжают честно делать свое дело, а не портить его.
10:37
CAКалифорния: I'd actuallyна самом деле be interestedзаинтересованный, just basedисходя из on what we'veмы в heardуслышанным so farдалеко --
252
622000
3000
К.А. Мне было бы интересно узнать, ну хотя бы основываясь на том, что мы недавно услышали,
10:40
I'm curiousлюбопытный as to the opinionмнение in the TEDТЕД audienceаудитория.
253
625000
3000
мне любопытно мнение аудитории TED.
10:45
You know, there mightмог бы be a coupleпара of viewsПросмотры
254
630000
2000
Могут существовать различные мнения о
10:47
of WikiLeaksWikiLeaks and of Julianюлианский.
255
632000
2000
WikiLeaks и Джулиане.
10:49
You know, heroгерой -- people'sнародный heroгерой --
256
634000
3000
Ну, например, герой - народный герой -
10:52
bringingприведение this importantважный lightлегкий.
257
637000
3000
несущий свет.
10:55
Dangerousопасно troublemakerнарушитель спокойствия.
258
640000
2000
Опасный возмутитель спокойствия.
10:58
Who'sКто got the heroгерой viewПосмотреть?
259
643000
3000
Кто за героя?
11:02
Who'sКто got the dangerousопасно troublemakerнарушитель спокойствия viewПосмотреть?
260
647000
3000
А кто за возмутителя спокойствия?
11:06
JAJA: Oh, come on. There mustдолжен be some.
261
651000
2000
Дж.А. Ну ладно. Должен же быть кто-то.
11:09
CAКалифорния: It's a softмягкий crowdтолпа, Julianюлианский, a softмягкий crowdтолпа.
262
654000
2000
К.А. Это добросердечная аудитория, Джулиан, ну правда.
11:11
We have to try better. Let's showпоказать them anotherдругой exampleпример.
263
656000
2000
Надо еще немножко постараться. Приведем другой пример.
11:13
Now here'sвот something that you haven'tне yetвсе же leakedутечка,
264
658000
3000
Вот что-то, что вы еще не добыли,
11:16
but I think for TEDТЕД you are.
265
661000
3000
но добудете для TED.
11:19
I mean it's an intriguingинтригующий storyистория that's just happenedполучилось, right?
266
664000
2000
Я хочу сказать, это интригующая история, правда?
11:21
What is this?
267
666000
2000
Что это?
11:23
JAJA: So this is a sampleобразец of what we do
268
668000
2000
Дж.А. Вот пример того, что
11:25
sortСортировать of everyкаждый day.
269
670000
2000
мы делаем каждый день.
11:27
So lateпоздно last yearгод -- in Novemberноябрь last yearгод --
270
672000
3000
В прошлом году - в ноябре прошлого года-
11:30
there was a seriesсерии of well blowoutsпрорывы
271
675000
2000
произошло несколько аварий
11:32
in AlbaniaАлбания,
272
677000
2000
в Албании,
11:34
like the well blowoutзадуть in the Gulfзалив of MexicoМексика,
273
679000
3000
таких же, как в Мексиканском заливе,
11:37
but not quiteдовольно as bigбольшой.
274
682000
2000
правда, менее масштабных.
11:39
And we got a reportдоклад --
275
684000
3000
И у нас есть отчет,
11:42
a sortСортировать of engineeringинжиниринг analysisанализ into what happenedполучилось --
276
687000
3000
отчет экспертов о том, что произошло.
11:45
sayingпоговорка that, in factфакт, securityбезопасность guardsгвардия
277
690000
3000
В нём говорится, что на самом деле, службы безопасности
11:48
from some rivalсоперник, variousразличный competingконкурирующий oilмасло firmsфирмы
278
693000
3000
конкурирующих нефтяных компаний
11:51
had, in factфакт, parkedприпарковал trucksгрузовики there and blownвзорван them up.
279
696000
3000
организовали эти взрывы.
11:55
And partчасть of the Albanianалбанский governmentправительство was in this, etcи т.д., etcи т.д.
280
700000
3000
И в этом замешан кое-кто из албанского правительства и т.д. и т.п.
11:59
And the engineeringинжиниринг reportдоклад
281
704000
1000
Этот отчет был вообще без какого-либо грифа и подписей
12:00
had nothing on the topВверх of it,
282
705000
2000
или "шапок".
12:02
so it was an extremelyочень difficultсложно documentдокумент for us.
283
707000
2000
Поэтому нам было чрезвычайно трудно работать с ним.
12:04
We couldn'tне может verifyпроверить it because we didn't know
284
709000
2000
Мы не могли проверить его достоверность, потому что мы не знали,
12:06
who wroteписал it and knewзнал what it was about.
285
711000
2000
кто написал его, но мы знали, о чем идет речь.
12:08
So we were kindсвоего рода of skepticalскептический that maybe it was
286
713000
2000
Поэтому мы были настроены довольно скептически, потому что эта
12:10
a competingконкурирующий oilмасло firmфирма just sortСортировать of playingиграть the issueвопрос up.
287
715000
2000
утечка могла быть просто подстроена какой-то конкурирующей нефтяной компанией и просто подброшена нам.
12:12
So underпод that basisоснова, we put it out and said,
288
717000
2000
И мы опубликовали этот материал с такой оговоркой:"
12:14
"Look, we're skepticalскептический about this thing.
289
719000
2000
Смотрите, мы сомневаемся.
12:16
We don't know, but what can we do?
290
721000
2000
Мы не уверены, но что же сделаешь?
12:18
The materialматериал looksвыглядит good, it feelsчувствует right,
291
723000
2000
Материал кажется достоверным,
12:20
but we just can't verifyпроверить it."
292
725000
2000
но мы не можем это подтвердить".
12:22
And we then got a letterписьмо
293
727000
3000
И потом мы получили письмо
12:25
just this weekнеделю
294
730000
3000
прямо на этой неделе
12:28
from the companyКомпания who wroteписал it,
295
733000
3000
от компании, которая и написала тот отчет,
12:31
wantingжелая to trackтрек down the sourceисточник --
296
736000
3000
они хотели проследить наш источник
12:34
(LaughterСмех)
297
739000
3000
(Смех)
12:38
sayingпоговорка, "Hey, we want to trackтрек down the sourceисточник."
298
743000
3000
спросив:"Ну и кто же ваш источник".
12:41
And we were like, "Oh, tell us more.
299
746000
2000
И мы ответили:" Расскажите нам еще немножко.
12:43
What documentдокумент is it, preciselyточно, you're talkingговорящий about?
300
748000
3000
Что за документ, о чем вы говорите?
12:46
Can you showпоказать that you had legalправовой authorityвласть over that documentдокумент?
301
751000
3000
Вы можете доказать, что вы имеете отношение к этому документу?
12:49
Is it really yoursваш?"
302
754000
2000
Он действительно ваш?"
12:51
So they sentпослал us this screenэкран shotвыстрел
303
756000
3000
И они выслали нам скриншот
12:54
with the authorавтор
304
759000
2000
с автором
12:56
in the MicrosoftMicrosoft Wordслово IDЯ БЫ.
305
761000
3000
и его Microsoft Word ID.
13:01
Yeah.
306
766000
2000
Да.
13:03
(ApplauseАплодисменты)
307
768000
5000
(Аплодисменты)
13:08
That's happenedполучилось quiteдовольно a lot thoughхоть.
308
773000
2000
Такое случается довольно часто.
13:10
This is like one of our methodsметоды
309
775000
2000
Таков один из наших методов
13:12
of identifyingидентифицирующий, of verifyingпроверка, what a materialматериал is,
310
777000
3000
идентификации - или проверка материала.
13:15
is to try and get these guys to writeзаписывать lettersбуквы.
311
780000
2000
Он заключается как раз в том, чтобы заставить этих парней писать нам письма.
13:17
CAКалифорния: Yeah. Have you had informationИнформация
312
782000
3000
К.А. Да. А вам попадалась информация
13:20
from insideвнутри BPBP?
313
785000
2000
из BP?
13:22
JAJA: Yeah, we have a lot, but I mean, at the momentмомент,
314
787000
3000
Дж.А. Да, довольно много, но сейчас
13:25
we are undergoingпретерпевает a sortСортировать of seriousсерьезный fundraisingпо сбору средств and engineeringинжиниринг effortусилие.
315
790000
3000
мы серьезно занимаемся сбором средств и инжинирингом.
13:28
So our publicationпубликация rateставка
316
793000
2000
Поэтому объем опубликованных нами материалов
13:30
over the pastмимо fewмало monthsмесяцы
317
795000
2000
за последние несколько месяцев
13:32
has been sortСортировать of minimizedсвести к минимуму
318
797000
2000
был минимизирован
13:34
while we're re-engineeringРеинжиниринг our back systemsсистемы
319
799000
3000
на время реинжиниринга наших систем хранения информации,
13:37
for the phenomenalфеноменальный publicобщественности interestинтерес that we have.
320
802000
3000
что связано с феноменальным интересом к нашему сайту.
13:40
That's a problemпроблема.
321
805000
2000
Это проблема.
13:42
I mean, like any sortСортировать of growingрост startupзапускать organizationорганизация,
322
807000
3000
Я хочу сказать, как и всякая молодая и быстро растущая организация
13:45
we are sortСортировать of overwhelmedперегружены
323
810000
2000
мы захлебываемся собственным
13:47
by our growthрост,
324
812000
2000
ростом.
13:49
and that meansозначает we're gettingполучение enormousогромный quantityколичество
325
814000
2000
И это значит, что огромное количество
13:51
of whistleblowerосведомитель disclosuresраскрытие информации
326
816000
2000
информаторов снабжает нас всякими разоблачениями,
13:53
of a very highвысокая caliberкалибр
327
818000
2000
причем на довольно высоком уровне,
13:55
but don't have enoughдостаточно people to actuallyна самом деле
328
820000
2000
но у нас нет достаточного штата,
13:57
processобработать and vetветеринарный врач this informationИнформация.
329
822000
2000
чтобы обрабатывать и проверять эту информацию.
13:59
CAКалифорния: So that's the keyключ bottleneckгорлышко бутылки,
330
824000
2000
К.А. Ну да, это ключевая проблема.
14:01
basicallyв основном journalisticжурналистское volunteersдобровольцы
331
826000
2000
Вопрос в журналистах-волонтерах
14:03
and/or the fundingфинансирование of journalisticжурналистское salariesзарплата?
332
828000
3000
и или изыскании фондов финансирования зарплат журналистов?
14:06
JAJA: YepАга. Yeah, and trustedдоверенный people.
333
831000
2000
Дж.А. Да. Да. И доверенных людях.
14:08
I mean, we're an organizationорганизация
334
833000
2000
Я хочу сказать, мы же такая организация, которой сложно
14:10
that is hardжесткий to growрасти very quicklyбыстро
335
835000
2000
расти очень быстро,
14:12
because of the sortСортировать of materialматериал we dealпо рукам with,
336
837000
2000
из-за тех материалов, с которыми мы имеем дело.
14:14
so we have to restructureреструктурировать
337
839000
3000
Поэтому нам приходится реструктуризироваться,
14:17
in orderзаказ to have people
338
842000
2000
с тем, чтобы у нас были люди,
14:19
who will dealпо рукам with the highestнаибольший nationalнациональный securityбезопасность stuffматериал,
339
844000
3000
которые будут работать с сверхсекретными материалами
14:22
and then lowerниже securityбезопасность casesслучаи.
340
847000
2000
ну и менее секретными случаями.
14:24
CAКалифорния: So help us understandПонимаю a bitнемного about you personallyлично
341
849000
3000
К.А. Ну а теперь помогите нам немножко разобраться в том, что же вы за человек,
14:27
and how you cameпришел to do this.
342
852000
2000
и как вы пришли к тому, чем занимаетесь.
14:29
And I think I readчитать that as a kidдитя
343
854000
2000
И мне кажется, я читал, что ребенком
14:31
you wentотправился to 37 differentдругой schoolsшколы.
344
856000
3000
вы учились в 37 разных школах.
14:34
Can that be right?
345
859000
2000
Это правда?
14:36
JAJA: Well, my parentsродители were in the movieкино businessбизнес
346
861000
3000
Дж. А. Ну, мои родители были в кинобизнесе
14:39
and then on the runбег from a cultкульт,
347
864000
2000
а затем в бегах от культа,
14:41
so the combinationсочетание betweenмежду the two ...
348
866000
2000
поэтому комбинация двух и ...
14:43
(LaughterСмех)
349
868000
4000
(Смех)
14:47
CAКалифорния: I mean, a psychologistпсихолог mightмог бы say
350
872000
2000
Я имею в виду, психологи бы сказали,
14:49
that's a recipeрецепт for breedingразведение paranoiaпаранойя.
351
874000
3000
что это рецепт для культивации паранойи.
14:52
JAJA: What, the movieкино businessбизнес?
352
877000
2000
Дж. А. Что, кинобизнес?
14:54
(LaughterСмех)
353
879000
3000
(Смех)
14:57
(ApplauseАплодисменты)
354
882000
3000
(Аплодисменты)
15:00
CAКалифорния: And you were alsoтакже -- I mean,
355
885000
2000
И вы также были - я говорю,
15:02
you were alsoтакже a hackerхакер at an earlyрано ageвозраст
356
887000
2000
вы были хакером в юности и у вас
15:04
and ranпобежал into the authoritiesвласти earlyрано on.
357
889000
3000
был ряд столкновений с властями в те годы?
15:07
JAJA: Well, I was a journalistжурналист.
358
892000
3000
Дж.А. Ну, я был журналистом.
15:10
You know, I was a very youngмолодой journalistжурналист activistактивист at an earlyрано ageвозраст.
359
895000
2000
Понимаете, я был очень юным журналистом и активистом.
15:12
I wroteписал a magazineжурнал,
360
897000
2000
Я издавал журнал,
15:14
was prosecutedпреследоваться for it when I was a teenagerподросток.
361
899000
3000
когда был подростком, и подвергался преследованиям за это.
15:17
So you have to be carefulосторожный with hackerхакер.
362
902000
2000
Поэтому вам нужно быть поосторожнее с этим словом "хакер".
15:19
I mean there's like -- there's a methodметод
363
904000
2000
Я хочу сказать, что это скорее метод,
15:21
that can be deployedразвернутый for variousразличный things.
364
906000
2000
который может быть применен к решению различных задач.
15:23
UnfortunatelyК сожалению, at the momentмомент,
365
908000
2000
К сожалению, в настоящий момент,
15:25
it's mostlyв основном deployedразвернутый by the Russianрусский mafiaмафия
366
910000
2000
он наиболее часто используется русской мафией
15:27
in orderзаказ to stealукрасть your grandmother'sбабушки bankбанка accountsСчета.
367
912000
2000
для того, чтобы опустошить банковский счет вашей бабушки.
15:29
So this phraseфраза is not,
368
914000
3000
Поэтому теперь это слово звучит уже не так забавно,
15:32
not as niceхороший as it used to be.
369
917000
2000
как раньше.
15:34
CAКалифорния: Yeah, well, I certainlyбезусловно don't think
370
919000
2000
К.А. Да, конечно, на самом деле я не думаю,
15:36
you're stealingкража anyone'sкто это grandmother'sбабушки bankбанка accountСчет,
371
921000
3000
что вы грабили старушек.
15:39
but what about
372
924000
2000
Ну а как насчет
15:41
your coreядро valuesзначения?
373
926000
2000
ваших базовых ценностей?
15:43
Can you give us a senseсмысл of what they are
374
928000
3000
Не могли бы вы рассказать нам о них
15:46
and maybe some incidentинцидент in your life
375
931000
2000
и, может быть, привести какой-нибудь пример из вашей жизни,
15:48
that helpedпомог determineопределить them?
376
933000
3000
который поможет лучше их понять?
15:53
JAJA: I'm not sure about the incidentинцидент.
377
938000
2000
Дж.А.Я не уверен насчет примера.
15:55
But the coreядро valuesзначения:
378
940000
3000
Но мои базовые ценности таковы:
15:58
well, capableспособный, generousвеликодушный menлюди
379
943000
3000
одаренные, великодушные люди
16:01
do not createСоздайте victimsжертвы;
380
946000
2000
не плодят жертв,
16:03
they nurtureвзрастить victimsжертвы.
381
948000
2000
они поддерживают жертв.
16:05
And that's something from my fatherотец
382
950000
2000
Тут кое-что ещё от моего отца,
16:07
and something from other capableспособный, generousвеликодушный menлюди
383
952000
3000
и кое-кто от других одаренных и благородных людей,
16:10
that have been in my life.
384
955000
3000
которые были в моей жизни.
16:13
CAКалифорния: Capableспособный, generousвеликодушный menлюди do not createСоздайте victimsжертвы;
385
958000
2000
К.А.Одаренные и благородные люди не плодят жертв,
16:15
they nurtureвзрастить victimsжертвы?
386
960000
2000
они поддерживают жертв?
16:17
JAJA: Yeah. And you know,
387
962000
2000
Дж.А. Да. И знаете,
16:19
I'm a combativeдрачливый personчеловек,
388
964000
4000
по натуре я довольно воинственный человек,
16:23
so I'm not actuallyна самом деле so bigбольшой on the nurtureвзрастить,
389
968000
2000
поэтому я, конечно, не слишком пригоден для питания кого-либо.
16:25
but some way --
390
970000
3000
Но в каком-то смысле -
16:28
there is anotherдругой way of nurturingвоспитание victimsжертвы,
391
973000
3000
Есть другой способ пестования жертв
16:31
whichкоторый is to policeполиция perpetratorsисполнители
392
976000
3000
такой, для нарушителей
16:34
of crimeпреступление.
393
979000
2000
порядка.
16:36
And so that is something
394
981000
2000
И это то,
16:38
that has been in my characterперсонаж
395
983000
2000
что было в моем характере
16:40
for a long time.
396
985000
2000
долгое время.
16:42
CAКалифорния: So just tell us, very quicklyбыстро in the last minuteминут, the storyистория:
397
987000
3000
К.А. Хорошо, расскажите теперь вкратце,
16:45
what happenedполучилось in IcelandИсландия?
398
990000
3000
что же случилось в Исландии?
16:48
You basicallyв основном publishedопубликованный something there,
399
993000
3000
Вы опубликовали там что-то
16:51
ranпобежал into troubleбеда with a bankбанка,
400
996000
3000
у вас случились какие-то неприятности с банком,
16:54
then the newsНовости serviceоказание услуг there
401
999000
2000
затем службе новостей
16:56
was injunctedinjuncted from runningБег the storyистория.
402
1001000
3000
было запрещено давать эту историю в эфир.
16:59
InsteadВместо, they publicizedразрекламированный your sideбоковая сторона.
403
1004000
2000
Вместо это они сделали вам рекламу.
17:01
That madeсделал you very high-profileВысокий профиль in IcelandИсландия. What happenedполучилось nextследующий?
404
1006000
3000
Это, в свою очередь, сделало вас очень известными в Исландии. Что потом?
17:04
JAJA: Yeah, this is a great caseдело, you know.
405
1009000
2000
Дж.А. Да, это замечательный случай.
17:06
IcelandИсландия wentотправился throughчерез this financialфинансовый crisisкризис.
406
1011000
2000
Исландия переживала финансовый кризис.
17:08
It was the hardestтруднее всего hitудар of any countryстрана in the worldМир.
407
1013000
2000
Тяжелейший удар по экономике любой страны.
17:10
Its bankingбанковское дело sectorсектор was 10 timesраз the GDPВВП
408
1015000
2000
Активы банковского сектора относительно вклада остальных секторов экономики в ВВП
17:12
of the restотдых of the economyэкономика.
409
1017000
2000
оценивались как 10 к 1.
17:14
AnywayТак или иначе, so we releaseвыпуск this reportдоклад
410
1019000
3000
Как бы то ни было, мы опубликовали этот отчет
17:17
in Julyиюль last yearгод.
411
1022000
3000
в июле прошлого года.
17:20
And the nationalнациональный TVТВ stationстанция was injunctedinjuncted
412
1025000
2000
И национальному телеканалу было запрещено обнародование этой информации за
17:22
five5 minutesминут before it wentотправился on airвоздух,
413
1027000
2000
пять минут до того, как она должна была пройти в эфир.
17:24
like out of a movieкино: injunctionсудебный запрет landedвысадился on the newsНовости deskстол письменный,
414
1029000
2000
Как будто в каком-то фильме, бумага легла на стол
17:26
and the newsНовости readerчитатель was like,
415
1031000
2000
и телеведущий сказал что-то вроде:"
17:28
"This has never happenedполучилось before. What do we do?"
416
1033000
2000
Такого никогда раньше не случалось. Что же делать?".
17:30
Well, we just showпоказать the websiteВеб-сайт insteadвместо,
417
1035000
2000
Ну и мы просто показывали название сайта вместо этого,
17:32
for all that time, as a fillerнаполнитель,
418
1037000
3000
всё время, как заставку.
17:35
and we becameстал very famousизвестный in IcelandИсландия,
419
1040000
2000
И мы стали очень известны в Исландии,
17:37
wentотправился to IcelandИсландия and spokeговорил about this issueвопрос.
420
1042000
3000
отправились в Исландию и рассказали об этом деле.
17:40
And there was a feelingчувство in the communityсообщество
421
1045000
2000
У нас было такое чувство,
17:42
that that should never happenслучаться again,
422
1047000
2000
что такое никогда не повторится.
17:44
and as a resultрезультат,
423
1049000
2000
И в результате,
17:46
workingза работой with Icelandicисландский politiciansполитики
424
1051000
2000
работая вместе с исландскими политиками
17:48
and some other internationalМеждународный legalправовой expertsэксперты,
425
1053000
2000
и международными экспертами в области права
17:50
we put togetherвместе a newновый sortСортировать of
426
1055000
2000
мы подготовили новый
17:52
packageпакет of legislationзаконодательство for IcelandИсландия
427
1057000
3000
пакет законодательных актов для Исландии, которая
17:55
to sortСортировать of becomeстали an offshoreофшорный havenубежище
428
1060000
3000
(благодаря этому) станет таким оффшорным раем
17:58
for the freeсвободно pressНажмите,
429
1063000
3000
для свободной прессы,
18:01
with the strongestсамый сильный journalisticжурналистское protectionsзащиты in the worldМир,
430
1066000
3000
с самой сильной в мире системой правовой защиты журналиста,
18:04
with a newновый NobelНобель Prizeприз
431
1069000
2000
с Нобелевской Премией
18:06
for freedomсвобода of speechречь.
432
1071000
2000
за свободу слова.
18:08
Iceland'sИсландии a Nordicнордический countryстрана,
433
1073000
2000
Исландия - скандинавская страна,
18:10
so, like NorwayНорвегия, it's ableв состоянии to tapнажмите into the systemсистема.
434
1075000
3000
и, как Норвегия, она способна успешно использовать любую систему.
18:13
And just a monthмесяц agoтому назад,
435
1078000
2000
И всего месяц назад
18:15
this was passedпрошло by the Icelandicисландский parliamentпарламент unanimouslyединогласно.
436
1080000
3000
это пакет документов был единогласно одобрен исландским Парламентом.
18:18
CAКалифорния: WowВау.
437
1083000
2000
Вау.
18:20
(ApplauseАплодисменты)
438
1085000
6000
(Аплодисменты)
18:26
Last questionвопрос, Julianюлианский.
439
1091000
2000
И последний вопрос, Джулиан.
18:28
When you think of the futureбудущее then,
440
1093000
2000
Когда вы размышляете о будущем,
18:30
do you think it's more likelyвероятно to be
441
1095000
2000
вам кажется, что скорее
18:32
Bigбольшой BrotherБрат exertingприлагая more controlконтроль,
442
1097000
2000
Большой Брат будет всё сильнее контролировать жизнь,
18:34
more secrecyсекретность,
443
1099000
2000
усиливая секретность,
18:36
or us watchingнаблюдение
444
1101000
2000
или это мы будем наблюдать за
18:38
Bigбольшой BrotherБрат,
445
1103000
2000
Большим Братом,
18:40
or it's just all to be playedиграл for eitherили way?
446
1105000
3000
или будет и то, и другое вместе?
18:43
JAJA: I'm not sure whichкоторый way it's going to go.
447
1108000
2000
Дж. А.: Я не знаю точно, как это будет.
18:45
I mean, there's enormousогромный pressuresдавление
448
1110000
2000
Я имею в виду те титанические усилия, которые прилагаются,
18:47
to harmonizeгармонизировать freedomсвобода of speechречь legislationзаконодательство
449
1112000
3000
чтобы привести в соответствие законодательство в области свободы слова
18:50
and transparencyпрозрачность legislationзаконодательство around the worldМир --
450
1115000
3000
и прозрачность законодательства по всему миру,
18:53
withinв the E.U.,
451
1118000
2000
в Евросоюзе,
18:55
betweenмежду ChinaКитай and the Unitedобъединенный Statesсостояния.
452
1120000
2000
между Китаем и США.
18:57
WhichКоторый way is it going to go? It's hardжесткий to see.
453
1122000
3000
Что из этого получится? Трудно сказать.
19:00
That's why it's a very interestingинтересно time to be in --
454
1125000
2000
Вот поэтому это такое интересное время.
19:02
because with just a little bitнемного of effortусилие,
455
1127000
2000
Потому что всего лишь приложив небольшое усилие
19:04
we can shiftсдвиг it one way or the other.
456
1129000
3000
мы можем изменить ситуацию в ту или иную сторону.
19:07
CAКалифорния: Well, it looksвыглядит like I'm reflectingотражающий the audience'sаудитории opinionмнение
457
1132000
3000
К.А. Да, похоже, я выражу мнение аудитории,
19:10
to say, Julianюлианский, be carefulосторожный,
458
1135000
2000
сказав вам, Джулиан:" Берегите себя
19:12
and all powerмощность to you.
459
1137000
2000
и сил вам".
19:14
JAJA: Thank you, ChrisКрис. (CAКалифорния: Thank you.)
460
1139000
2000
Благодарю вас, Крис. (К.А. Спасибо).
19:16
(ApplauseАплодисменты)
461
1141000
10000
Аплодисменты
Translated by Olga Volftsun
Reviewed by Sergey Yashunin

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julian Assange - Whistleblower
Internet activist Julian Assange serves as spokesperson for WikiLeaks, a controversial, volunteer-driven website that publishes and comments on leaked documents alleging government and corporate misconduct.

Why you should listen

You could say Australian-born Julian Assange has swapped his long-time interest in network security flaws for the far-more-suspect flaws of even bigger targets: governments and corporations. Since his early 20s, he has been using network technology to prod and probe the vulnerable edges of administrative systems, but though he was a computing hobbyist first (in 1991 he was the target of hacking charges after he accessed the computers of an Australian telecom), he's now taken off his "white hat" and launched a career as one of the world's most visible human-rights activists.

He calls himself "editor in chief." He travels the globe as its spokesperson. Yet Assange's part in WikiLeaks is clearly dicier than that: he's become the face of creature that, simply, many powerful organizations would rather see the world rid of. His Wikipedia entry says he is "constantly on the move," and some speculate that his role in publishing decrypted US military video has put him in personal danger. A controversial figure, pundits debate whether his work is reckless and does more harm than good. Amnesty International recognized him with an International Media Award in 2009.

Assange studied physics and mathematics at the University of Melbourne. He wrote Strobe, the first free and open-source port scanner, and contributed to the book Underground: Tales of Hacking, Madness and Obsession on the Electronic Frontier.

More profile about the speaker
Julian Assange | Speaker | TED.com