ABOUT THE SPEAKER
Julian Assange - Whistleblower
Internet activist Julian Assange serves as spokesperson for WikiLeaks, a controversial, volunteer-driven website that publishes and comments on leaked documents alleging government and corporate misconduct.

Why you should listen

You could say Australian-born Julian Assange has swapped his long-time interest in network security flaws for the far-more-suspect flaws of even bigger targets: governments and corporations. Since his early 20s, he has been using network technology to prod and probe the vulnerable edges of administrative systems, but though he was a computing hobbyist first (in 1991 he was the target of hacking charges after he accessed the computers of an Australian telecom), he's now taken off his "white hat" and launched a career as one of the world's most visible human-rights activists.

He calls himself "editor in chief." He travels the globe as its spokesperson. Yet Assange's part in WikiLeaks is clearly dicier than that: he's become the face of creature that, simply, many powerful organizations would rather see the world rid of. His Wikipedia entry says he is "constantly on the move," and some speculate that his role in publishing decrypted US military video has put him in personal danger. A controversial figure, pundits debate whether his work is reckless and does more harm than good. Amnesty International recognized him with an International Media Award in 2009.

Assange studied physics and mathematics at the University of Melbourne. He wrote Strobe, the first free and open-source port scanner, and contributed to the book Underground: Tales of Hacking, Madness and Obsession on the Electronic Frontier.

More profile about the speaker
Julian Assange | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Julian Assange: Why the world needs WikiLeaks

Julian Assange: Perché il mondo ha bisogno di Wikileaks

Filmed:
2,716,210 views

Il discusso sito Wikileaks raccoglie e pubblica video e documenti estremamente riservati. Il fondatore Julien Assange, che si dice le autorità statunitensi vogliano trovare per porgli alcune domande, conversa con Chris Anderson sulle modalità operative del sito, i risultati raggiunti e le sue motivazioni personali. L'intervista comprende filmati dal contenuto molto forte di una recente incursione aerea statunitense su Baghdad.
- Whistleblower
Internet activist Julian Assange serves as spokesperson for WikiLeaks, a controversial, volunteer-driven website that publishes and comments on leaked documents alleging government and corporate misconduct. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ChrisChris AndersonAnderson: JulianJulian, welcomebenvenuto.
0
0
2000
Chris Anderson: Benvenuto Julian.
00:17
It's been reportedsegnalati that WikiLeaksWikiLeaks, your babybambino,
1
2000
2000
Si dice che Wikileaks, la tua creatura,
00:19
has, in the last fewpochi yearsanni
2
4000
2000
abbia... negli ultimi anni
00:21
has releasedrilasciato more classifiedclassificati documentsdocumenti
3
6000
3000
reso pubblici più documenti classificati
00:24
than the restriposo of the world'sIl mondo di mediamedia combinedcombinato.
4
9000
2000
dei media di tutto il mondo messi insieme.
00:26
Can that possiblypossibilmente be truevero?
5
11000
2000
E' possibile che questo corrisponda al vero?
00:28
JulianJulian AssangeAssange: Yeah, can it possiblypossibilmente be truevero?
6
13000
2000
Julian Assange: Si, come fa ad essere vero?
00:30
It's a worrypreoccupazione -- isn't it? -- that the restriposo of the world'sIl mondo di mediamedia
7
15000
3000
E' preoccupante - vero? - che il resto dei media di tutto il mondo
00:33
is doing suchcome a badcattivo joblavoro
8
18000
2000
stia lavorando così male
00:35
that a little groupgruppo of activistsattivisti
9
20000
2000
che un piccolo gruppo di attivisti
00:37
is ablecapace to releaseliberare more
10
22000
2000
riesce a pubblicare un maggior numero
00:39
of that typetipo of informationinformazione
11
24000
2000
di informazioni di questo tipo
00:41
than the restriposo of the worldmondo pressstampa combinedcombinato.
12
26000
2000
del resto della stampa mondiale messa insieme.
00:43
CACA: How does it work?
13
28000
2000
CA: Come funziona?
00:45
How do people releaseliberare the documentsdocumenti?
14
30000
3000
Come fa la gente a distribuire i documenti?
00:48
And how do you securegarantire la theirloro privacysulla privacy?
15
33000
3000
E come riuscite a garantirne la privacy?
00:51
JAJA: So these are -- as farlontano as we can tell --
16
36000
2000
JA: Questi sono - per quel che capiamo -
00:53
classicalclassica whistleblowersinformatori,
17
38000
2000
classiche "soffiate".
00:55
and we have a numbernumero of waysmodi for them
18
40000
2000
E abbiamo vari modi perché le informazioni
00:57
to get informationinformazione to us.
19
42000
2000
possano arrivarci.
00:59
So we use this state-of-the-artall'avanguardia encryptioncrittografia
20
44000
2000
Utilizziamo crittografie all'avanguardia
01:01
to bouncerimbalzo stuffcose around the InternetInternet, to hidenascondere trailssentieri,
21
46000
2000
per far rimbalzare il materiale su Internet, coprire le tracce,
01:03
passpassaggio it throughattraverso legallegale jurisdictionsgiurisdizioni
22
48000
2000
passare attraverso giurisdizioni legali
01:05
like SwedenSvezia and BelgiumBelgio
23
50000
3000
come la Svezia e il Belgio
01:08
to enactemanare those legallegale protectionsProtezioni.
24
53000
3000
per attuare queste protezioni legali.
01:12
We get informationinformazione in the mailposta,
25
57000
2000
Otteniamo le informazioni tramite posta
01:14
the regularregolare postalpostale mailposta,
26
59000
3000
la posta ordinaria,
01:17
encryptedcrittografato or not,
27
62000
2000
crittografata o meno,
01:19
vetHe * it like a regularregolare newsnotizia organizationorganizzazione, formatformato it --
28
64000
3000
le verifichiamo come fanno le agenzie informative regolari, le formattiamo
01:22
whichquale is sometimesa volte something that's quiteabbastanza harddifficile to do,
29
67000
3000
cosa che a volte è molto difficile da fare,
01:25
when you're talkingparlando about
30
70000
2000
quando si tratta di
01:27
giantgigante databasesdatabase of informationinformazione --
31
72000
2000
database gigantesche di informazioni -
01:29
releaseliberare it to the publicpubblico
32
74000
2000
le distribuiamo al pubblico
01:31
and then defenddifendere ourselvesnoi stessi
33
76000
2000
e poi ci difendiamo contro
01:33
againstcontro the inevitableinevitabile legallegale and politicalpolitico attacksattacchi.
34
78000
3000
gli inevitabili attacchi legali e politici.
01:36
CACA: So you make an effortsforzo to ensuregarantire
35
81000
2000
CA: Quindi vi sforzate di garantire
01:38
the documentsdocumenti are legitimatelegittimo,
36
83000
2000
che i documenti siano legittimi.
01:40
but you actuallyin realtà
37
85000
2000
Ma in effetti non sapete
01:42
almostquasi never know who the identityidentità of the sourcefonte is?
38
87000
3000
quasi mai l'identità della fonte.
01:45
JAJA: That's right, yeah. Very rarelyraramente do we ever know,
39
90000
3000
JA: Esatto, si. Molto raramente lo sappiamo.
01:49
and if we find out at some stagepalcoscenico
40
94000
3000
E se veniamo a saperlo
01:52
then we destroydistruggere that informationinformazione as soonpresto as possiblepossibile.
41
97000
3000
distruggiamo quell'informazione non appena possibile.
01:55
(PhoneTelefono ringanello) God damnDannazione it.
42
100000
2000
(Squilla il telefono). Maledizione.
01:57
(LaughterRisate)
43
102000
4000
(Risate)
02:01
CACA: I think that's the CIACIA askingchiede what the codecodice is
44
106000
2000
CA: Penso che sia la CIA che chiede quale sia il codice
02:03
for a TEDTED membershipappartenenza.
45
108000
2000
per associarsi al TED.
02:05
(LaughterRisate)
46
110000
3000
(Risate)
02:08
So let's take [an] exampleesempio, actuallyin realtà.
47
113000
2000
Prendiamo un esempio reale.
02:10
This is something
48
115000
2000
Questo è qualcosa che
02:12
you leakedtrapelato a fewpochi yearsanni agofa.
49
117000
2000
avete fatto trapelare qualche anno fa.
02:14
If we can have this documentdocumento up ...
50
119000
2000
Se possiamo avere il documento sullo schermo...
02:16
So this was a storystoria in KenyaKenia a fewpochi yearsanni agofa.
51
121000
2000
Questa era una storia di qualche anno fa in Kenia.
02:18
Can you tell us what you leakedtrapelato and what happenedè accaduto?
52
123000
3000
Puoi dirci cosa avete rivelato e quel che è successo?
02:21
JAJA: So this is the KrollKroll ReportRelazione.
53
126000
2000
JA: E' il rapporto Kroll.
02:23
This was a secretsegreto intelligenceintelligenza reportrapporto
54
128000
3000
Un rapporto dei servizi segreti
02:26
commissionedcommissionato by the KenyanKeniota governmentgoverno
55
131000
2000
su richiesta del governo Keniota
02:28
after its electionelezione in 2004.
56
133000
3000
dopo le elezioni del 2004.
02:31
PriorPriore to 2004, KenyaKenia was ruledgovernato
57
136000
2000
Prima del 2004 il Kenia era governato
02:33
by DanielDaniel arapArap MoiMoi
58
138000
2000
da Daniel arap Moi
02:35
for about 18 yearsanni.
59
140000
2000
per 18 anni.
02:37
He was a softmorbido dictatordittatore of KenyaKenia.
60
142000
3000
Era un dittatore "blando" in Kenia.
02:40
And when KibakiKibaki got into powerenergia --
61
145000
2000
E quando Kibaki andò al potere -
02:42
throughattraverso a coalitioncoalizione of forcesforze that were tryingprovare
62
147000
2000
mediante una coalizione di forze che cercavano
02:44
to cleanpulito up corruptioncorruzione in KenyaKenia --
63
149000
2000
di ripulire il Kenya dalla corruzione -
02:46
they commissionedcommissionato this reportrapporto,
64
151000
2000
ordinarono questa inchiesta,
02:48
spentspeso about two millionmilione poundssterline
65
153000
2000
speseroo due milioni di sterline
02:50
on this and an associatedassociato reportrapporto.
66
155000
2000
su questa e su altre inchieste correlate.
02:52
And then the governmentgoverno satsat on it
67
157000
3000
E poi il governo l'ha messo da parte
02:55
and used it for politicalpolitico leverageleva on MoiMoi,
68
160000
2000
e l'ha utilizzato per influenzare politicamente Moi,
02:57
who was the richestpiù ricco man --
69
162000
2000
che era l'uomo più ricco -
02:59
still is the richestpiù ricco man -- in KenyaKenia.
70
164000
3000
e lo è tuttora - in Kenia.
03:02
It's the HolySanto GrailGraal of KenyanKeniota journalismgiornalismo.
71
167000
3000
E' il Sacro Graal del giornalismo keniota.
03:05
So I wentandato there in 2007,
72
170000
3000
Così andai in Kenia nel 2007,
03:08
and we managedgestito to get holdtenere of this
73
173000
2000
e riuscii ad ottenere i documenti
03:10
just priorprecedente to the electionelezione --
74
175000
2000
proprio prima delle elezioni -
03:12
the nationalnazionale electionelezione, DecemberDicembre 28.
75
177000
3000
le elezioni nazionali del 28 dicembre.
03:17
When we releasedrilasciato that reportrapporto,
76
182000
3000
Quando pubblicammo l'inchiesta,
03:20
we did so threetre daysgiorni after the newnuovo presidentPresidente, KibakiKibaki,
77
185000
3000
lo facemmo tre giorni dopo che il nuovo presidente Kibaki
03:23
had decideddeciso to palPAL up with
78
188000
2000
aveva deciso di diventare amico
03:25
the man that he was going to cleanpulito out,
79
190000
2000
dell'uomo che stava per epurare,
03:27
DanielDaniel arapArap MoiMoi,
80
192000
2000
Daniel arap Moi.
03:29
so this reportrapporto then
81
194000
3000
Così questa inchiesta
03:32
becamedivenne a deadmorto albatrossAlbatross
82
197000
2000
diventò un fardello mortale
03:34
around PresidentPresidente Kibaki'sDi Kibaki neckcollo.
83
199000
3000
per il presidente Kibaki.
03:38
CACA: And -- I mean, to cuttagliare a long storystoria shortcorto --
84
203000
3000
CA: E - per farla breve -
03:41
wordparola of the reportrapporto leakedtrapelato into KenyaKenia,
85
206000
3000
la notizia dell'inchiesta trapelò in Kenia,
03:44
not from the officialufficiale mediamedia, but indirectlyindirettamente,
86
209000
3000
non dai media ufficiali, ma indirettamente.
03:47
and in your opinionopinione, it actuallyin realtà shiftedspostato the electionelezione.
87
212000
3000
E, secondo te, smosse effettivamente l'elettorato.
03:50
JAJA: Yeah. So this becamedivenne frontdavanti pagepagina of the GuardianGuardiano
88
215000
3000
JA: Si, fu la prima pagina del Guardian
03:53
and was then printedstampato in all the surroundingcircostante countriespaesi of KenyaKenia,
89
218000
3000
e poi fu pubblicata nei paesi circostanti il Kenia,
03:56
in TanzanianDella Tanzania and SouthSud AfricanAfricano pressstampa.
90
221000
3000
dalla stampa in Tanzania e in Sud Africa.
03:59
And so it cameè venuto in from the outsideal di fuori.
91
224000
2000
E così arrivò dall'esterno.
04:01
And that, after a couplecoppia of daysgiorni,
92
226000
2000
E questo, dopo alcuni giorni,
04:03
madefatto the KenyanKeniota pressstampa feel safesicuro to talk about it.
93
228000
2000
fece sentire la stampa keniota al sicuro per poterne parlare.
04:05
And it rancorse for 20 nightsnotti straightdritto on KenyanKeniota TVTV,
94
230000
3000
E ne parlò la TV keniota per 20 sere di fila,
04:08
shiftedspostato the votevotazione by 10 percentper cento,
95
233000
3000
e ha spostò il voto del 10%,
04:11
accordingsecondo to a KenyanKeniota intelligenceintelligenza reportrapporto,
96
236000
2000
a detta di un rapporto dei servizi kenioti,
04:13
whichquale changedcambiato the resultrisultato of the electionelezione.
97
238000
2000
cosa che modificò il risultato elettorale.
04:15
CACA: WowWow, so your leakperdita
98
240000
2000
CA: Caspita, quindi la vostra soffiata
04:17
really substantiallysostanzialmente changedcambiato the worldmondo?
99
242000
2000
ha per davvero cambiato il mondo?
04:19
JAJA: YepYep.
100
244000
2000
Ja: Certo.
04:21
(ApplauseApplausi)
101
246000
4000
(Applausi)
04:25
CACA: Here'sQui è -- We're going to just showmostrare
102
250000
2000
CA: Ecco qui... Vi facciamo vedere
04:27
a shortcorto clipclip from this
103
252000
3000
un breve estratto da questo
04:30
BaghdadBaghdad airstrikeAirStrike videovideo.
104
255000
2000
video di un'incursione aerea su Baghdad.
04:32
The videovideo itselfsi is longerpiù a lungo,
105
257000
2000
Il video è più lungo.
04:34
but here'secco a shortcorto clipclip.
106
259000
2000
Ma eccovi un breve estratto.
04:36
This is -- this is intenseintenso materialMateriale, I should warnavvisare you.
107
261000
3000
Si tratta - vi avverto - di materiale molto forte.
04:39
RadioRadio: ... just fuckin'Fuckin ', onceuna volta you get on 'em'em just openAperto 'em'em up.
108
264000
3000
Radio: ....fottutissimi, quando ci sei sopra, falli fuori.
04:42
I see your elementelemento, uh, got about fourquattro HumveesHumvee, uh, out alonglungo ...
109
267000
4000
Vedo il tuo elemento, ah, ho quattro Humvee, ah, lungo la..
04:46
You're clearchiaro. All right. FiringDi infornamento.
110
271000
3000
Vai. Bene. Fuoco.
04:49
Let me know when you've got them. Let's shootsparare.
111
274000
3000
Fammi sapere quando li hai presi. Fuoco.
04:52
LightLuce 'em'em all up.
112
277000
2000
Falli fuori tutti.
04:54
C'monC' Mon, firefuoco!
113
279000
2000
Forza, fuoco!
04:56
(MachineMacchina gunpistola firefuoco)
114
281000
3000
(raffiche di mitraglia)
04:59
Keep shootsparare 'n' n. Keep shootsparare 'n' n.
115
284000
3000
Continua a sparare. Continua a sparare.
05:02
(MachineMacchina gunpistola firefuoco)
116
287000
3000
(raffiche di mitraglia)
05:05
Keep shootsparare 'n' n.
117
290000
3000
Continua a sparare.
05:08
HotelHotel ... BushmasterBushmaster Two-SixDue-sei, BushmasterBushmaster Two-SixDue-sei,
118
293000
2000
Hotel... Bushmaster Two-Six, Bushmaster Two-Six,
05:10
we need to movemossa, time now!
119
295000
2000
dobbiamo spostarci, ora!
05:12
All right, we just engagedimpegnato all eightotto individualsindividui.
120
297000
3000
Bene, abbiamo appena ingaggiato tutti gli 8 individui.
05:15
Yeah, we see two birdsuccelli [helicopterselicotteri], and we're still firingcottura.
121
300000
3000
Si, se ne vedono due, e stiamo ancora sparando.
05:18
RogerRoger. I got 'em'em.
122
303000
2000
Ricevuto. Presi.
05:20
Two-SixDue-sei, this is Two-SixDue-sei, we're mobilemobile.
123
305000
2000
Two-Six, qui Two- Six, siamo in movimento.
05:22
OopsOops, I'm sorry. What was going on?
124
307000
2000
Ops, scusa. Che è successo?
05:24
God damnDannazione it, KyleKyle. All right, hahahahahaha. I hitcolpire 'em'em.
125
309000
2000
Maledizione, Kyle. Bene, hahaha. Li ho colpiti.
05:29
CACA: So, what was the impacturto of that?
126
314000
3000
CA: Che impatto ha avuto tutto questo?
05:32
JAJA: The impacturto on the people who workedlavorato on it
127
317000
3000
JA: L'impatto sulla gente che ci ha lavorato
05:35
was severegrave.
128
320000
2000
è stato pesante.
05:37
We endedconclusa up sendinginvio two people to BaghdadBaghdad
129
322000
2000
Abbiamo finito col mandare due persone a Baghdad
05:39
to furtherulteriore researchricerca that storystoria.
130
324000
2000
per fare ulteriori ricerche su questa storia.
05:41
So this is just the first of threetre attacksattacchi
131
326000
3000
Questo è solo il primo di tre attacchi
05:44
that occurredsi è verificato in that scenescena.
132
329000
2000
che sono avvenuti su questa scena.
05:46
CACA: So, I mean, 11 people diedmorto in that attackattacco, right,
133
331000
2000
CA: Quindi, voglio dire, 11 persone sono morte in quell'attacco, vero?
05:48
includingCompreso two ReutersReuters employeesdipendenti?
134
333000
2000
compresi due dipendenti della Reuters?
05:50
JAJA: Yeah. Two ReutersReuters employeesdipendenti,
135
335000
2000
JA: Si. Due dipendenti della Reuters,
05:52
two younggiovane childrenbambini were woundedferito.
136
337000
3000
due bambini piccoli sono stati feriti.
05:55
There were betweenfra 18 and 26 people killeducciso all togetherinsieme.
137
340000
3000
Ci sono stati tra le 18 e le 26 persone uccise in totale.
05:58
CACA: And releasingrilasciando this causedcausato
138
343000
2000
CA: E la pubblicazione di questo filmato
06:00
widespreadmolto diffuso outrageindignazione.
139
345000
2000
ha provocato grande indignazione.
06:02
What was the keychiave elementelemento of this
140
347000
2000
Qual è stato l'elemento chiave
06:04
that actuallyin realtà causedcausato the outrageindignazione, do you think?
141
349000
3000
che ha effettivamente provocato l'oltraggio, secondo te?
06:07
JAJA: I don't know. I guessindovina people can see
142
352000
2000
JA: Non lo so, immagino che la gente sia in grado
06:09
the grossschifoso disparitydisparità in forcevigore.
143
354000
3000
di vedere l'enorme disuguaglianza di forze.
06:12
You have guys walkinga passeggio in a relaxedrilassato way down the streetstrada,
144
357000
2000
Ci sono persone che camminano tranquille per strada,
06:14
and then an ApacheApache helicopterelicottero sittingseduta up at one kilometerchilometro
145
359000
3000
e poi un elicottero Apache nascosto in un angolo
06:17
firingcottura 30-millimeter-millimetro cannoncannone shellsconchiglie
146
362000
2000
che spara proiettili da 30 millimetri
06:19
on everyonetutti --
147
364000
2000
su tutti -
06:21
looking for any excusescusa to do so --
148
366000
3000
cercando una scusa qualsiasi per farlo -
06:24
and killinguccisione people rescuingal salvataggio the woundedferito.
149
369000
2000
e uccidendo la gente che assiste i feriti.
06:26
And there was two journalistsgiornalisti involvedcoinvolti that clearlychiaramente weren'tnon erano insurgentsinsorti
150
371000
3000
E sono stati coinvolti due giornalisti che chiaramente non erano degli insorti,
06:29
because that's theirloro full-timetempo pieno joblavoro.
151
374000
2000
perché quello è un lavoro a tempo pieno.
06:33
CACA: I mean, there's been this U.S. intelligenceintelligenza analystAnalista,
152
378000
3000
CA: Cioè, c'è stato questo analista dei servizi statunitensi,
06:36
BradleyBradley ManningManning, arrestedarrestato,
153
381000
2000
Bradley Manning, che è stato arrestato.
06:38
and it's allegedpresunta that he confessedha confessato in a chatChiacchierare roomcamera
154
383000
3000
E si dice che abbia confessato in una "chat" in rete
06:41
to have leakedtrapelato this videovideo to you,
155
386000
3000
di aver fatto trapelare questo video a Wikileaks
06:44
alonglungo with 280,000
156
389000
2000
assieme a 280.000
06:46
classifiedclassificati U.S. embassyAmbasciata cablescavi.
157
391000
2000
comunicazioni riservate di ambasciate USA.
06:48
I mean, did he?
158
393000
3000
Voglio dire, l'ha fatto?
06:51
JAJA: We have deniednegato receivingricevente those cablescavi.
159
396000
2000
JA: Dunque, abbiamo negato di aver ricevuto quei messaggi.
06:53
He has been chargedcarico,
160
398000
2000
E' stato accusato,
06:55
about fivecinque daysgiorni agofa,
161
400000
2000
circa cinque giorni fa,
06:57
with obtainingcome ottenere 150,000 cablescavi
162
402000
3000
di aver ottenuto 150.000 comunicazioni
07:00
and releasingrilasciando 50.
163
405000
2000
e di averne pubblicato 50.
07:02
Now, we had releasedrilasciato,
164
407000
3000
Ora, avevamo pubblicato
07:05
earlypresto in the yearanno,
165
410000
2000
all'inizio dell'anno
07:07
a cablecavo from the ReykjavikReykjavik U.S. embassyAmbasciata,
166
412000
3000
una comunicazione dall'ambasciata USA a Reykjavik.
07:11
but this is not necessarilynecessariamente connectedcollegato.
167
416000
2000
Ma non c'è necessariamente un collegamento.
07:13
I mean, I was a knownconosciuto visitorvisitatore of that embassyAmbasciata.
168
418000
2000
Voglio dire, ero un visitatore conosciuto di quell'ambasciata.
07:15
CACA: I mean, if you did receivericevere thousandsmigliaia
169
420000
2000
CA: Cioè, se hai ricevuto migliaia
07:17
of U.S. embassyAmbasciata diplomaticdiplomatica cablescavi ...
170
422000
3000
di comunicazioni diplomatiche dell'ambasciata USA...
07:20
JAJA: We would have releasedrilasciato them. (CACA: You would?)
171
425000
2000
JA: Le avremmo rese pubbliche. (CA: Davvero?)
07:22
JAJA: Yeah. (CACA: Because?)
172
427000
3000
JA: Si. (CA: Perché?)
07:25
JAJA: Well, because these sortordinare of things
173
430000
2000
JA: Beh, perché queste cose
07:27
revealsvelare what the truevero statestato
174
432000
3000
rivelano la realtà
07:30
of, say,
175
435000
2000
di, diciamo,
07:32
ArabArabi governmentsi governi are like,
176
437000
2000
di come sono i governi arabi,
07:34
the truevero human-rightsdiritti umani abusesabusi in those governmentsi governi.
177
439000
3000
e gli abusi reali dei diritti umani in questo governi.
07:37
If you look at declassifieddeclassificati cablescavi,
178
442000
2000
Se si guarda alle comunicazioni declassificate
07:39
that's the sortordinare of materialMateriale that's there.
179
444000
2000
questo è il tipo di materiale che contengono.
07:41
CACA: So let's talk a little more broadlyin linea di massima about this.
180
446000
2000
CA: Parliamo più in generale di tutto ciò.
07:43
I mean, in generalgenerale, what's your philosophyfilosofia?
181
448000
2000
Cioè, in generale, qual è la tua filosofia?
07:45
Why is it right
182
450000
2000
Perché è giusto
07:47
to encourageincoraggiare leakingcolatura of secretsegreto informationinformazione?
183
452000
3000
incoraggiare le "soffiate" su informazioni segrete?
07:51
JAJA: Well, there's a questiondomanda as to what sortordinare of informationinformazione is importantimportante in the worldmondo,
184
456000
3000
JA: Bene, la questione è quale tipo di informazione è importante per il mondo
07:54
what sortordinare of informationinformazione
185
459000
2000
quale tipo di informazione
07:56
can achieveraggiungere reformriforma.
186
461000
2000
sia in grado di conseguire riforme.
07:58
And there's a lot of informationinformazione.
187
463000
2000
E c'è molta informazione.
08:00
So informationinformazione that organizationsorganizzazioni
188
465000
2000
Quindi le informazioni per le quali le organizzazioni
08:02
are spendingla spesa economiceconomico effortsforzo into concealingcelando,
189
467000
3000
fanno sforzi finanziari per tenerle nascoste
08:05
that's a really good signalsegnale
190
470000
2000
indicano molto chiaramente
08:07
that when the informationinformazione getsprende out,
191
472000
2000
che quando quell'informazione esce
08:09
there's a hopesperanza of it doing some good --
192
474000
2000
c'è speranza che faccia del bene.
08:11
because the organizationsorganizzazioni that know it bestmigliore,
193
476000
2000
Poiché le organizzazioni che ne sono a conoscenza,
08:13
that know it from the insidedentro out,
194
478000
2000
che la sanno tutta
08:15
are spendingla spesa work to concealnascondere it.
195
480000
3000
stanno spendendosi per mantenerle segrete.
08:18
And that's what we'venoi abbiamo foundtrovato in practicepratica,
196
483000
2000
E questo è quanto abbiamo riscontrato nella pratica.
08:20
and that's what the historystoria of journalismgiornalismo is.
197
485000
3000
E questo costituisce la storia del giornalismo.
08:23
CACA: But are there risksrischi with that,
198
488000
3000
CA: Ma non c'è il rischio che,
08:26
eithero to the individualsindividui concernedha riguardato
199
491000
3000
per i diretti interessati
08:29
or indeedinfatti to societysocietà at largegrande,
200
494000
2000
o anche per la società nel suo insieme,
08:31
where leakingcolatura can actuallyin realtà have
201
496000
2000
le soffiate possano davvero avere
08:33
an unintendednon intenzionale consequenceconseguenza?
202
498000
2000
conseguenze indesiderate?
08:35
JAJA: Not that we have seenvisto with anything we have releasedrilasciato.
203
500000
2000
JA: Mai visto niente di simile con il materiale che abbiamo pubblicato.
08:37
I mean, we have a harmdanno immunizationimmunizzazione policypolitica.
204
502000
2000
Cioè, abbiamo un politica di immunizzazione dal male.
08:39
We have a way of dealingrapporti with informationinformazione
205
504000
2000
Abbiamo un modo di trattare le informazioni
08:41
that has sortordinare of personalpersonale --
206
506000
2000
che hanno qualcosa di personale -
08:43
personallypersonalmente identifyingidentificazione informationinformazione in it.
207
508000
2000
informazioni in grado di identificare una persona.
08:46
But there are legitimatelegittimo secretssegreti --
208
511000
3000
Ma ci sono segreti legittimi -
08:49
you know, your recordsrecord with your doctormedico;
209
514000
3000
diciamo, i dati personali medici,
08:52
that's a legitimatelegittimo secretsegreto --
210
517000
2000
questo è un segreto legittimo.
08:54
but we dealaffare with whistleblowersinformatori that are comingvenuta forwardinoltrare
211
519000
2000
Ma trattiamo con coloro che ci passano le soffiate
08:56
that are really sortordinare of well-motivatedben motivati.
212
521000
3000
che sono davvero molto motivati.
08:59
CACA: So they are well-motivatedben motivati.
213
524000
2000
CA: Quindi sono molto motivati.
09:01
And what would you say to, for exampleesempio,
214
526000
2000
E cosa diresti, ad esempio, a
09:03
the, you know, the parentgenitore of someonequalcuno
215
528000
3000
sai, ad un genitore -
09:06
whosedi chi sonfiglio is out servingservendo the U.S. militarymilitare,
216
531000
3000
il cui figlio è in servizio nell'esercito degli USA,
09:09
and he saysdice, "You know what,
217
534000
2000
e che dice "Lo sai,
09:11
you've put up something that someonequalcuno had an incentiveincentivo to put out.
218
536000
2000
hai pubblicato qualcosa che ha un secondo fine.
09:13
It showsSpettacoli a U.S. soldiersoldato laughingche ride
219
538000
2000
Mostra un soldato USA che ride
09:15
at people dyingsta morendo.
220
540000
2000
davanti a gente che muore.
09:17
That gives the impressionimpressione, has givendato the impressionimpressione,
221
542000
2000
Questo da l'impressione che - ha dato l'impressione
09:19
to millionsmilioni of people around the worldmondo
222
544000
2000
a milioni di persone nel mondo
09:21
that U.S. soldierssoldati are inhumaninumani people.
223
546000
2000
che i soldati USA sono persone disumane.
09:23
ActuallyIn realtà, they're not. My sonfiglio isn't. How dareosare you?"
224
548000
2000
Ma non è così. Mio figlio non è così. Come osi?"
09:25
What would you say to that?
225
550000
2000
Cosa risponderesti?
09:27
JAJA: Yeah, we do get a lot of that.
226
552000
2000
JA: Si, abbiamo tanti di questi esempi.
09:29
But rememberricorda, the people in BaghdadBaghdad,
227
554000
2000
Ma ricordatevi, la gente di Baghdad,
09:31
the people in IraqIraq, the people in AfghanistanAfghanistan --
228
556000
3000
la gente in Iraq, la gente in Afghanistan -
09:34
they don't need to see the videovideo;
229
559000
2000
non ha bisogno di vedere il video;
09:36
they see it everyogni day.
230
561000
2000
lo vedono ogni giorno.
09:38
So it's not going to changemodificare theirloro opinionopinione. It's not going to changemodificare theirloro perceptionpercezione.
231
563000
3000
Quindi il video non cambierà la loro opinione, non cambierà la loro percezione.
09:41
That's what they see everyogni day.
232
566000
2000
Questo è quanto vedono ogni giorno.
09:43
It will changemodificare the perceptionpercezione and opinionopinione
233
568000
3000
Cambierà la percezione e l'opinione
09:46
of the people who are payingpagare for it all,
234
571000
2000
della gente che sta pagando per tutto questo.
09:48
and that's our hopesperanza.
235
573000
3000
E questa è la nostra speranza.
09:51
CACA: So you foundtrovato a way to shinebrillare lightleggero
236
576000
3000
CA: Quindi hai trovato un modo per gettare luce
09:54
into what you see
237
579000
3000
in ciò che vedi
09:57
as these sortordinare of darkbuio secretssegreti in companiesaziende and in governmentgoverno.
238
582000
3000
come tutti questi segreti inconfessabili nelle aziende e nei governi.
10:01
LightLuce is good.
239
586000
2000
La luce è buona.
10:03
But do you see any ironyironia in the factfatto that,
240
588000
2000
Ma non vedi l'ironia nel fatto che,
10:05
in orderordine for you to shinebrillare that lightleggero,
241
590000
2000
per arrivare a far brillare quella luce,
10:07
you have to, yourselfte stesso,
242
592000
2000
debba tu stesso
10:09
createcreare secrecysegretezza around your sourcesfonti?
243
594000
3000
creare segretezza sulle tue fonti?
10:12
JAJA: Not really. I mean, we don't have
244
597000
3000
JA: Non proprio. Cioè, non abbiamo ancora
10:15
any WikiLeaksWikiLeaks dissidentsdissidenti yetancora.
245
600000
3000
avuto dissidenti in Wikileaks.
10:19
We don't have sourcesfonti who are dissidentsdissidenti on other sourcesfonti.
246
604000
3000
Non abbiamo fonti che sono dissidenti su altre fonti.
10:23
Should they come forwardinoltrare, that would be a trickydifficile situationsituazione for us,
247
608000
3000
Se questo accadesse, sarebbe una situazione molto complicata per noi.
10:26
but we're presumablypresumibilmente actingrecitazione in suchcome a way
248
611000
3000
Ma, presumibilmente, agiamo in modo tale
10:29
that people feel
249
614000
2000
che la gente si sente
10:31
morallymoralmente compelledcostretto
250
616000
2000
moralmente obbligata
10:33
to continueContinua our missionmissione, not to screwvite it up.
251
618000
3000
a continuare la missione, a non comprometterla.
10:37
CACA: I'd actuallyin realtà be interestedinteressato, just basedbasato on what we'venoi abbiamo heardsentito so farlontano --
252
622000
3000
CA: Sarei effettivamente interessato, basandomi solo su quel che ho sentito fino ad ora -
10:40
I'm curiouscurioso as to the opinionopinione in the TEDTED audiencepubblico.
253
625000
3000
Sono curioso di avere l'opinione del pubblico del TED.
10:45
You know, there mightpotrebbe be a couplecoppia of viewsvisualizzazioni
254
630000
2000
Sai, ci possono essere un paio di punti di vista
10:47
of WikiLeaksWikiLeaks and of JulianJulian.
255
632000
2000
su Wikileaks e su Julian.
10:49
You know, heroeroe -- people'spersone di heroeroe --
256
634000
3000
Sai, eroe - eroe del popolo -
10:52
bringingportando this importantimportante lightleggero.
257
637000
3000
che porta questa luce importante.
10:55
DangerousPericoloso troublemakerTroublemaker.
258
640000
2000
Pericoloso fomentatore, agitatore.
10:58
Who'sChe di got the heroeroe viewvista?
259
643000
3000
Chi lo vede come un eroe?
11:02
Who'sChe di got the dangerouspericoloso troublemakerTroublemaker viewvista?
260
647000
3000
Chi come un pericoloso agitatore?
11:06
JAJA: Oh, come on. There mustdovere be some.
261
651000
2000
JA: Forza. Ce ne deve essere qualcuno.
11:09
CACA: It's a softmorbido crowdfolla, JulianJulian, a softmorbido crowdfolla.
262
654000
2000
CA: E' un pubblico mite, Julian, un pubblico mite.
11:11
We have to try better. Let's showmostrare them anotherun altro exampleesempio.
263
656000
2000
Dobbiamo provarci meglio. Mettiamoli di fronte ad un altro esempio.
11:13
Now here'secco something that you haven'tnon hanno yetancora leakedtrapelato,
264
658000
3000
Ecco qualcosa che non avete ancora pubblicato,
11:16
but I think for TEDTED you are.
265
661000
3000
ma che state per pubblicare per il TED.
11:19
I mean it's an intriguingintrigante storystoria that's just happenedè accaduto, right?
266
664000
2000
Cioè, è una storia intrigante che è appena successa, vero?
11:21
What is this?
267
666000
2000
Di che si tratta?
11:23
JAJA: So this is a samplecampione of what we do
268
668000
2000
JA: Questo è un esempio di ciò che facciamo,
11:25
sortordinare of everyogni day.
269
670000
2000
praticamente ogni giorno.
11:27
So latein ritardo last yearanno -- in NovemberNovembre last yearanno --
270
672000
3000
Alla fine dell'anno scorso - lo scorso novembre -
11:30
there was a seriesserie of well blowoutstrombette
271
675000
2000
ci sono state una serie di esplosioni di pozzi
11:32
in AlbaniaAlbania,
272
677000
2000
in Albania
11:34
like the well blowoutBlowout in the GulfGolfo of MexicoMessico,
273
679000
3000
come l'esplosione nel Golfo del Messico,
11:37
but not quiteabbastanza as biggrande.
274
682000
2000
ma non così grosse.
11:39
And we got a reportrapporto --
275
684000
3000
E abbiamo ricevuto un'inchiesta -
11:42
a sortordinare of engineeringingegneria analysisanalisi into what happenedè accaduto --
276
687000
3000
una specie di analisi tecnica di quanto accaduto -
11:45
sayingdetto that, in factfatto, securitysicurezza guardsguardie
277
690000
3000
che diceva che le guardie giurate
11:48
from some rivalrivale, variousvario competingcompetere oilolio firmsaziende
278
693000
3000
di compagnie petrolifere rivali e concorrenti
11:51
had, in factfatto, parkedparcheggiata truckscamion there and blownsoffiato them up.
279
696000
3000
avevano in realtà parcheggiato dei camion e li avevano fatti saltare.
11:55
And partparte of the AlbanianAlbanese governmentgoverno was in this, etceccetera., etceccetera.
280
700000
3000
E che una parte del governo albanese era implicato ecc.ecc.
11:59
And the engineeringingegneria reportrapporto
281
704000
1000
E la relazione tecnica
12:00
had nothing on the topsuperiore of it,
282
705000
2000
non aveva un titolo o un'intestazione.
12:02
so it was an extremelyestremamente difficultdifficile documentdocumento for us.
283
707000
2000
Era un documento estremamente difficile per noi.
12:04
We couldn'tnon poteva verifyverificare it because we didn't know
284
709000
2000
Non potevamo verificarlo poiché non sapevamo
12:06
who wroteha scritto it and knewconosceva what it was about.
285
711000
2000
chi l'avesse redatto e di cosa si trattasse.
12:08
So we were kindgenere of skepticalscettico that maybe it was
286
713000
2000
Quindi eravamo scettici, pensavamo che magari
12:10
a competingcompetere oilolio firmazienda just sortordinare of playinggiocando the issueproblema up.
287
715000
2000
una compagnia petrolifera rivale stesse facendo i suoi giochi.
12:12
So undersotto that basisbase, we put it out and said,
288
717000
2000
Con questo presupposto l'abbiamo reso pubblico e abbiamo detto
12:14
"Look, we're skepticalscettico about this thing.
289
719000
2000
"Guardate, siamo scettici rispetto a questa cosa.
12:16
We don't know, but what can we do?
290
721000
2000
Non sappiamo, ma che possiamo fare?
12:18
The materialMateriale lookssembra good, it feelssi sente right,
291
723000
2000
Il materiale sembra buono, la sensazione è che sia buono
12:20
but we just can't verifyverificare it."
292
725000
2000
ma non siamo in grado di verificarlo."
12:22
And we then got a letterlettera
293
727000
3000
E così poi abbiamo ricevuto una lettera
12:25
just this weeksettimana
294
730000
3000
proprio questa settimana
12:28
from the companyazienda who wroteha scritto it,
295
733000
3000
dall'azienda che l'ha redatto,
12:31
wantingvolendo to tracktraccia down the sourcefonte --
296
736000
3000
che vuole risalire alla fonte della soffiata -
12:34
(LaughterRisate)
297
739000
3000
(Risate)
12:38
sayingdetto, "Hey, we want to tracktraccia down the sourcefonte."
298
743000
3000
che dice "Hei, vogliamo rintracciare la fonte."
12:41
And we were like, "Oh, tell us more.
299
746000
2000
E così noi abbiamo risposto "Oh, diteci di più.
12:43
What documentdocumento is it, preciselyprecisamente, you're talkingparlando about?
300
748000
3000
Di quale documento si tratta?
12:46
Can you showmostrare that you had legallegale authorityautorità over that documentdocumento?
301
751000
3000
Potete dimostrare di avere autorità legale su quel documento?
12:49
Is it really yoursil tuo?"
302
754000
2000
E' davvero vostro?"
12:51
So they sentinviato us this screenschermo shottiro
303
756000
3000
Così ci hanno spedito questo "screenshot"
12:54
with the authorautore
304
759000
2000
con l'autore
12:56
in the MicrosoftMicrosoft WordParola IDID.
305
761000
3000
e la sua identità in Microsoft Word.
13:01
Yeah.
306
766000
2000
Si.
13:03
(ApplauseApplausi)
307
768000
5000
(Applausi)
13:08
That's happenedè accaduto quiteabbastanza a lot thoughanche se.
308
773000
2000
Ne succedono tante di cose così.
13:10
This is like one of our methodsmetodi
309
775000
2000
Questo è uno dei nostri metodi
13:12
of identifyingidentificazione, of verifyingVerifica, what a materialMateriale is,
310
777000
3000
per identificare - per verificare di che materiale si tratta,
13:15
is to try and get these guys to writeScrivi letterslettere.
311
780000
2000
proviamo a fare in modo che ci scrivano una lettera.
13:17
CACA: Yeah. Have you had informationinformazione
312
782000
3000
CA: Certo. Avete avuto informazioni
13:20
from insidedentro BPBP?
313
785000
2000
dall'interno della BP?
13:22
JAJA: Yeah, we have a lot, but I mean, at the momentmomento,
314
787000
3000
JA: Si, parecchie, ma, diciamo, al momento,
13:25
we are undergoingin fase di a sortordinare of seriousgrave fundraisingraccolta fondi and engineeringingegneria effortsforzo.
315
790000
3000
stiamo facendo un certo sforzo di raccolta fondi e per la tecnologia.
13:28
So our publicationpubblicazione rateVota
316
793000
2000
Quindi il tasso di pubblicazione
13:30
over the pastpassato fewpochi monthsmesi
317
795000
2000
negli ultimi mesi
13:32
has been sortordinare of minimizedridotto al minimo
318
797000
2000
è stato diciamo ridotto al minimo
13:34
while we're re-engineeringre-engineering our back systemssistemi
319
799000
3000
mentre ristrutturiamo i nostri sistemi informatici di appoggio
13:37
for the phenomenalfenomenale publicpubblico interestinteresse that we have.
320
802000
3000
a causa dell'interessamento fenomenale da parte del pubblico.
13:40
That's a problemproblema.
321
805000
2000
E' un problema.
13:42
I mean, like any sortordinare of growingin crescita startupavviare organizationorganizzazione,
322
807000
3000
Cioè, come ogni organizzazione agli esordi che sta crescendo,
13:45
we are sortordinare of overwhelmedsopraffatto
323
810000
2000
siamo come travolti
13:47
by our growthcrescita,
324
812000
2000
dalla nostra stessa crescita.
13:49
and that meanssi intende we're gettingottenere enormousenorme quantityquantità
325
814000
2000
E questo vuol dire che ci arrivano enormi quantità
13:51
of whistleblowerWhistleblower disclosuresinformazioni integrative
326
816000
2000
di soffiate e rivelazioni
13:53
of a very highalto calibercalibro
327
818000
2000
di altissimo calibro,
13:55
but don't have enoughabbastanza people to actuallyin realtà
328
820000
2000
ma non disponiamo di sufficiente personale per
13:57
processprocesso and vetHe * this informationinformazione.
329
822000
2000
esaminare e vagliare queste informazioni.
13:59
CACA: So that's the keychiave bottleneckcollo di bottiglia,
330
824000
2000
CA: Quindi ecco il collo di bottiglia principale
14:01
basicallyfondamentalmente journalisticgiornalistica volunteersvolontari
331
826000
2000
in parole povere: giornalisti volontari
14:03
and/or the fundingfinanziamento of journalisticgiornalistica salariesstipendi?
332
828000
3000
e/o il finanziamento di stipendi per i giornalisti?
14:06
JAJA: YepYep. Yeah, and trusteddi fiducia people.
333
831000
2000
JA: Si. Certo, e persone di fiducia.
14:08
I mean, we're an organizationorganizzazione
334
833000
2000
Cioè, siamo un'organizzazione
14:10
that is harddifficile to growcrescere very quicklyvelocemente
335
835000
2000
che non è facile far crescere in fretta
14:12
because of the sortordinare of materialMateriale we dealaffare with,
336
837000
2000
per il tipo di materiale che trattiamo.
14:14
so we have to restructureristrutturazione
337
839000
3000
Quindi dobbiamo ristrutturarci
14:17
in orderordine to have people
338
842000
2000
per poter avere gente
14:19
who will dealaffare with the highestmassimo nationalnazionale securitysicurezza stuffcose,
339
844000
3000
che gestisce la roba relativa alla sicurezza nazionale di massimo livello,
14:22
and then lowerinferiore securitysicurezza casescasi.
340
847000
2000
e poi i casi di livello di sicurezza più basso.
14:24
CACA: So help us understandcapire a bitpo about you personallypersonalmente
341
849000
3000
CA: Aiutaci a capire qualcosa di te, della tua persona
14:27
and how you cameè venuto to do this.
342
852000
2000
e di come sei arrivato a questo.
14:29
And I think I readleggere that as a kidragazzo
343
854000
2000
E credo di aver letto che tu da bambino
14:31
you wentandato to 37 differentdiverso schoolsscuole.
344
856000
3000
sia stato in 37 scuole diverse.
14:34
Can that be right?
345
859000
2000
E' possibile?
14:36
JAJA: Well, my parentsgenitori were in the moviefilm businessattività commerciale
346
861000
3000
JA: Dunque, i miei genitori lavoravano nel cinema
14:39
and then on the runcorrere from a cultculto,
347
864000
2000
e poi erano in fuga da una setta,
14:41
so the combinationcombinazione betweenfra the two ...
348
866000
2000
e quindi l'insieme delle due cose...
14:43
(LaughterRisate)
349
868000
4000
(Risate)
14:47
CACA: I mean, a psychologistpsicologo mightpotrebbe say
350
872000
2000
CA: Uno psicologo potrebbe dire che
14:49
that's a recipericetta for breedingallevamento paranoiaparanoia.
351
874000
3000
è una formula per la paranoia.
14:52
JAJA: What, the moviefilm businessattività commerciale?
352
877000
2000
JA: Cosa, l'industria cinematografica?
14:54
(LaughterRisate)
353
879000
3000
(Risate)
14:57
(ApplauseApplausi)
354
882000
3000
(Applausi)
15:00
CACA: And you were alsoanche -- I mean,
355
885000
2000
CA: E sei anche stato - cioè
15:02
you were alsoanche a hackerhacker at an earlypresto ageetà
356
887000
2000
sei anche stato un hacker da giovanissimo
15:04
and rancorse into the authoritiesautorità earlypresto on.
357
889000
3000
e hai avuto a che fare con le autorità da giovane.
15:07
JAJA: Well, I was a journalistgiornalista.
358
892000
3000
JA: Ero giornalista.
15:10
You know, I was a very younggiovane journalistgiornalista activistattivista at an earlypresto ageetà.
359
895000
2000
Sai, ero un giovanissimo giornalista attivista ad un'età molto precoce.
15:12
I wroteha scritto a magazinerivista,
360
897000
2000
Scrivevo una rivista,
15:14
was prosecutedperseguiti for it when I was a teenageradolescente.
361
899000
3000
sono stato processato per quella rivista quando ero adolescente.
15:17
So you have to be carefulattento with hackerhacker.
362
902000
2000
Quindi devi stare attento con l'espressione "hacker".
15:19
I mean there's like -- there's a methodmetodo
363
904000
2000
Cioè, è un metodo - c'è un metodo
15:21
that can be deployedschierato for variousvario things.
364
906000
2000
che può essere impiegato per cose diverse.
15:23
UnfortunatelyPurtroppo, at the momentmomento,
365
908000
2000
Sfortunatamente al momento,
15:25
it's mostlysoprattutto deployedschierato by the RussianRusso mafiamafia
366
910000
2000
è principalmente utilizzato dalla mafia russa
15:27
in orderordine to stealrubare your grandmother'sdella nonna bankbanca accountsconti.
367
912000
2000
per rubare il conto in banca delle nonnette.
15:29
So this phrasefrase is not,
368
914000
3000
Quindi l'espressione non è -
15:32
not as nicesimpatico as it used to be.
369
917000
2000
non è così piacevole come era un tempo.
15:34
CACA: Yeah, well, I certainlycertamente don't think
370
919000
2000
CA: Si, beh, certo non credo che
15:36
you're stealingrubando anyone'sdi nessuno grandmother'sdella nonna bankbanca accountaccount,
371
921000
3000
tu stia rubando dal conto in banca di nessuna nonnetta.
15:39
but what about
372
924000
2000
Ma che mi dici a proposito
15:41
your corenucleo valuesvalori?
373
926000
2000
dei tuo valori fondamentali?
15:43
Can you give us a sensesenso of what they are
374
928000
3000
Puoi darci un senso di quali sono
15:46
and maybe some incidentincidente in your life
375
931000
2000
e magari anche un episodio della tua vita
15:48
that helpedaiutato determinedeterminare them?
376
933000
3000
che ha contribuito a determinarli?
15:53
JAJA: I'm not sure about the incidentincidente.
377
938000
2000
JA: Non saprei indicare un evento preciso.
15:55
But the corenucleo valuesvalori:
378
940000
3000
Ma i valori fondamentali
15:58
well, capablecapace, generousgeneroso menuomini
379
943000
3000
bene, gli uomini capaci, generosi
16:01
do not createcreare victimsvittime;
380
946000
2000
non creano vittime;
16:03
they nurturenutrire victimsvittime.
381
948000
2000
si occupano delle vittime.
16:05
And that's something from my fatherpadre
382
950000
2000
E questo è qualcosa che mi viene da mio padre
16:07
and something from other capablecapace, generousgeneroso menuomini
383
952000
3000
e da altri uomini capaci e generosi
16:10
that have been in my life.
384
955000
3000
che hanno fatto parte della mia vita.
16:13
CACA: CapableIn grado, generousgeneroso menuomini do not createcreare victimsvittime;
385
958000
2000
CA: Gli uomini capaci e generosi non creano vittime;
16:15
they nurturenutrire victimsvittime?
386
960000
2000
accudiscono le vittime?
16:17
JAJA: Yeah. And you know,
387
962000
2000
JA: Si. E, sai,
16:19
I'm a combativecombattivo personpersona,
388
964000
4000
Sono una persona combattiva,
16:23
so I'm not actuallyin realtà so biggrande on the nurturenutrire,
389
968000
2000
quindi non sono molto bravo quando si tratta di accudire.
16:25
but some way --
390
970000
3000
Ma in qualche modo -
16:28
there is anotherun altro way of nurturingnutrimento victimsvittime,
391
973000
3000
C'è un altro modo di accudire le vittime,
16:31
whichquale is to policepolizia perpetratorsautori
392
976000
3000
che è vigilare sui responsabili
16:34
of crimecrimine.
393
979000
2000
del crimine.
16:36
And so that is something
394
981000
2000
E quindi questo è qualcosa
16:38
that has been in my charactercarattere
395
983000
2000
che fa parte della mia personalità
16:40
for a long time.
396
985000
2000
da molto tempo.
16:42
CACA: So just tell us, very quicklyvelocemente in the last minuteminuto, the storystoria:
397
987000
3000
CA: Dicci ora, molto velocemente nell'ultimo minuto, la storia di
16:45
what happenedè accaduto in IcelandIslanda?
398
990000
3000
cosa è successo in Islanda?
16:48
You basicallyfondamentalmente publishedpubblicato something there,
399
993000
3000
Praticamente hai pubblicato qualcosa lì,
16:51
rancorse into troubleguaio with a bankbanca,
400
996000
3000
ci sono stati problemi con una banca,
16:54
then the newsnotizia serviceservizio there
401
999000
2000
e poi i servizi di informazione lì
16:56
was injunctedingiunzione from runningin esecuzione the storystoria.
402
1001000
3000
hanno avuto l'ingiunzione di non pubblicare.
16:59
InsteadInvece, they publicizedpubblicizzato your sidelato.
403
1004000
2000
Al contrario, hanno dato visibilità alla tua parte.
17:01
That madefatto you very high-profilealto profilo in IcelandIslanda. What happenedè accaduto nextIl prossimo?
404
1006000
3000
La cosa ti ha reso un personaggio di spicco in Islanda. E poi?
17:04
JAJA: Yeah, this is a great casecaso, you know.
405
1009000
2000
JA: Si, è un grande caso, sai.
17:06
IcelandIslanda wentandato throughattraverso this financialfinanziario crisiscrisi.
406
1011000
2000
L'Islanda ha attraversato questa crisi finanziaria.
17:08
It was the hardestpiù difficile hitcolpire of any countrynazione in the worldmondo.
407
1013000
2000
E' stata colpita più duramente di qualsiasi altro paese al mondo.
17:10
Its bankingBanking sectorsettore was 10 timesvolte the GDPPIL
408
1015000
2000
Il settore bancario era 10 volte il PIL
17:12
of the restriposo of the economyeconomia.
409
1017000
2000
del resto dell'economia.
17:14
AnywayIn ogni caso, so we releaseliberare this reportrapporto
410
1019000
3000
Allora, noi pubblichiamo questa inchiesta
17:17
in JulyLuglio last yearanno.
411
1022000
3000
nel luglio dello scorso anno.
17:20
And the nationalnazionale TVTV stationstazione was injunctedingiunzione
412
1025000
2000
E alla televisione nazionale arriva l'ingiunzione
17:22
fivecinque minutesminuti before it wentandato on airaria,
413
1027000
2000
cinque minuti prima della trasmissione.
17:24
like out of a moviefilm: injunctioningiunzione landedatterrato on the newsnotizia deskscrivania,
414
1029000
2000
Come in un film, l'ingiunzione è arrivata sulla scrivania della redazione
17:26
and the newsnotizia readerlettore was like,
415
1031000
2000
e il giornalista si dice qualcosa come,
17:28
"This has never happenedè accaduto before. What do we do?"
416
1033000
2000
"Non è mai successo niente di simile. Che fare?"
17:30
Well, we just showmostrare the websiteSito web insteadanziché,
417
1035000
2000
Bene, mostriamo l'immagine del sito web, al posto della notizia
17:32
for all that time, as a fillerRiempitrice,
418
1037000
3000
per tutto il tempo, come riempitivo.
17:35
and we becamedivenne very famousfamoso in IcelandIslanda,
419
1040000
2000
E così siamo diventati molto famosi in Islanda,
17:37
wentandato to IcelandIslanda and spokeha parlato about this issueproblema.
420
1042000
3000
siamo andati in Islanda e abbiamo parlato della questione.
17:40
And there was a feelingsensazione in the communitycomunità
421
1045000
2000
E c'era una sensazione nella comunità
17:42
that that should never happenaccadere again,
422
1047000
2000
che queste cose non dovessero accadere mai più.
17:44
and as a resultrisultato,
423
1049000
2000
E come risultato,
17:46
workinglavoro with IcelandicIslandese politicianspolitici
424
1051000
2000
lavorando con politici islandesi
17:48
and some other internationalinternazionale legallegale expertsesperti,
425
1053000
2000
e altri esperti legali internazionali,
17:50
we put togetherinsieme a newnuovo sortordinare of
426
1055000
2000
abbiamo messo insieme una specie di
17:52
packagepacchetto of legislationlegislazione for IcelandIslanda
427
1057000
3000
pacchetto legislativo per l'Islanda
17:55
to sortordinare of becomediventare an offshoreOffshore havenHaven
428
1060000
3000
che è diventato una specie di porto franco
17:58
for the freegratuito pressstampa,
429
1063000
3000
per la stampa libera
18:01
with the strongestpiù forte journalisticgiornalistica protectionsProtezioni in the worldmondo,
430
1066000
3000
con le protezioni per i giornalisti più forti del mondo,
18:04
with a newnuovo NobelNobel PrizePremio
431
1069000
2000
con un Premio Nobel
18:06
for freedomla libertà of speechdiscorso.
432
1071000
2000
per la libertà di stampa.
18:08
Iceland'sDell'Islanda a NordicNordica countrynazione,
433
1073000
2000
L'Islanda è un paese nordico
18:10
so, like NorwayNorvegia, it's ablecapace to taprubinetto into the systemsistema.
434
1075000
3000
e così, come la Norvegia, è in grado di accedere al sistema.
18:13
And just a monthmese agofa,
435
1078000
2000
E solo un mese fa,
18:15
this was passedpassato by the IcelandicIslandese parliamentparlamento unanimouslyall'unanimità.
436
1080000
3000
la cosa è stata approvata dal parlamento islandese all'unanimità.
18:18
CACA: WowWow.
437
1083000
2000
CA: Caspita.
18:20
(ApplauseApplausi)
438
1085000
6000
(Applausi)
18:26
Last questiondomanda, JulianJulian.
439
1091000
2000
Un'ultima domanda, Julian.
18:28
When you think of the futurefuturo then,
440
1093000
2000
Quando pensi al futuro, allora,
18:30
do you think it's more likelyprobabile to be
441
1095000
2000
pensi che sia più probabile l'avvento di
18:32
BigGrande BrotherFratello exertingesercitando una more controlcontrollo,
442
1097000
2000
un Grande Fratello che esercita più controllo,
18:34
more secrecysegretezza,
443
1099000
2000
più segretezza,
18:36
or us watchingGuardando
444
1101000
2000
o noi che vigiliamo sul
18:38
BigGrande BrotherFratello,
445
1103000
2000
Grande Fratello,
18:40
or it's just all to be playedgiocato for eithero way?
446
1105000
3000
o è ancora tutta da giocare?
18:43
JAJA: I'm not sure whichquale way it's going to go.
447
1108000
2000
JA: Non sono sicuro di come andrà.
18:45
I mean, there's enormousenorme pressurespressioni
448
1110000
2000
Voglio dire, ci sono enormi pressioni
18:47
to harmonizearmonizzare freedomla libertà of speechdiscorso legislationlegislazione
449
1112000
3000
per armonizzare la legislazione in fatto di libertà di espressione
18:50
and transparencytrasparenza legislationlegislazione around the worldmondo --
450
1115000
3000
e legislazione sulla trasparenza nel mondo -
18:53
withinentro the E.U.,
451
1118000
2000
all'interno dell'Unione Europea,
18:55
betweenfra ChinaCina and the UnitedUniti d'America StatesStati.
452
1120000
2000
tra la Cina e gli Stati Uniti.
18:57
WhichChe way is it going to go? It's harddifficile to see.
453
1122000
3000
In che direzione si andrà? E' difficile capirlo.
19:00
That's why it's a very interestinginteressante time to be in --
454
1125000
2000
Ecco perché è molto interessante vivere in questo momento.
19:02
because with just a little bitpo of effortsforzo,
455
1127000
2000
Perché sforzandoci un pochino
19:04
we can shiftcambio it one way or the other.
456
1129000
3000
possiamo spostare le cose da una parte o dall'altra.
19:07
CACA: Well, it lookssembra like I'm reflectingriflettendo the audience'sdi pubblico opinionopinione
457
1132000
3000
CA: Bene, credo di interpretare l'opinione del pubblico
19:10
to say, JulianJulian, be carefulattento,
458
1135000
2000
dicendo, Julian, stai attento
19:12
and all powerenergia to you.
459
1137000
2000
e che tu possa farcela.
19:14
JAJA: Thank you, ChrisChris. (CACA: Thank you.)
460
1139000
2000
JA: Grazie Chris. (CA: Grazie.)
19:16
(ApplauseApplausi)
461
1141000
10000
(Applausi)
Translated by federica bonaldi
Reviewed by Franco Sacchi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julian Assange - Whistleblower
Internet activist Julian Assange serves as spokesperson for WikiLeaks, a controversial, volunteer-driven website that publishes and comments on leaked documents alleging government and corporate misconduct.

Why you should listen

You could say Australian-born Julian Assange has swapped his long-time interest in network security flaws for the far-more-suspect flaws of even bigger targets: governments and corporations. Since his early 20s, he has been using network technology to prod and probe the vulnerable edges of administrative systems, but though he was a computing hobbyist first (in 1991 he was the target of hacking charges after he accessed the computers of an Australian telecom), he's now taken off his "white hat" and launched a career as one of the world's most visible human-rights activists.

He calls himself "editor in chief." He travels the globe as its spokesperson. Yet Assange's part in WikiLeaks is clearly dicier than that: he's become the face of creature that, simply, many powerful organizations would rather see the world rid of. His Wikipedia entry says he is "constantly on the move," and some speculate that his role in publishing decrypted US military video has put him in personal danger. A controversial figure, pundits debate whether his work is reckless and does more harm than good. Amnesty International recognized him with an International Media Award in 2009.

Assange studied physics and mathematics at the University of Melbourne. He wrote Strobe, the first free and open-source port scanner, and contributed to the book Underground: Tales of Hacking, Madness and Obsession on the Electronic Frontier.

More profile about the speaker
Julian Assange | Speaker | TED.com