ABOUT THE SPEAKER
Julian Assange - Whistleblower
Internet activist Julian Assange serves as spokesperson for WikiLeaks, a controversial, volunteer-driven website that publishes and comments on leaked documents alleging government and corporate misconduct.

Why you should listen

You could say Australian-born Julian Assange has swapped his long-time interest in network security flaws for the far-more-suspect flaws of even bigger targets: governments and corporations. Since his early 20s, he has been using network technology to prod and probe the vulnerable edges of administrative systems, but though he was a computing hobbyist first (in 1991 he was the target of hacking charges after he accessed the computers of an Australian telecom), he's now taken off his "white hat" and launched a career as one of the world's most visible human-rights activists.

He calls himself "editor in chief." He travels the globe as its spokesperson. Yet Assange's part in WikiLeaks is clearly dicier than that: he's become the face of creature that, simply, many powerful organizations would rather see the world rid of. His Wikipedia entry says he is "constantly on the move," and some speculate that his role in publishing decrypted US military video has put him in personal danger. A controversial figure, pundits debate whether his work is reckless and does more harm than good. Amnesty International recognized him with an International Media Award in 2009.

Assange studied physics and mathematics at the University of Melbourne. He wrote Strobe, the first free and open-source port scanner, and contributed to the book Underground: Tales of Hacking, Madness and Obsession on the Electronic Frontier.

More profile about the speaker
Julian Assange | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2010

Julian Assange: Why the world needs WikiLeaks

Julian Assange: Warum die Welt WikiLeaks braucht

Filmed:
2,716,210 views

Die kontroverse Website WikiLeaks sammelt und verbreitet streng geheime Dokumente und Videos. Gründer Julian Assange, der bekanntermaßen für eine Befragung durch die US Behörden gesucht wird, spricht mit Chris Anderson von TED darüber, wie das Projekt arbeitet, was es erreicht hat -- und antreibt. Das Interview beinhaltet Filmmaterial eines kürzlichen US Luftangriffes in Bagdad.
- Whistleblower
Internet activist Julian Assange serves as spokesperson for WikiLeaks, a controversial, volunteer-driven website that publishes and comments on leaked documents alleging government and corporate misconduct. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
ChrisChris AndersonAnderson: JulianJulian, welcomeherzlich willkommen.
0
0
2000
Chris Anderson: Julian, willkommen.
00:17
It's been reportedberichtet that WikiLeaksWikiLeaks, your babyBaby,
1
2000
2000
Es wird berichtet, dass WikiLeaks, dein Kind,
00:19
has, in the last fewwenige yearsJahre
2
4000
2000
in den letzten paar Jahren
00:21
has releasedfreigegeben more classifiedeingestuft documentsUnterlagen
3
6000
3000
mehr Geheimdokumente veröffentlicht hat
00:24
than the restsich ausruhen of the world'sWelt mediaMedien combinedkombiniert.
4
9000
2000
als die restlichen Medien der Welt zusammen.
00:26
Can that possiblymöglicherweise be truewahr?
5
11000
2000
Kann das wirklich möglich sein?
00:28
JulianJulian AssangeAssange: Yeah, can it possiblymöglicherweise be truewahr?
6
13000
2000
Julian Assange: Yeah, kann das wirklich möglich sein?
00:30
It's a worrySorge -- isn't it? -- that the restsich ausruhen of the world'sWelt mediaMedien
7
15000
3000
Es ist besorgniserregend - nicht? -, dass die Medien der Welt
00:33
is doing sucheine solche a badschlecht jobJob
8
18000
2000
so einen schlechten Job machen,
00:35
that a little groupGruppe of activistsAktivisten
9
20000
2000
dass eine kleine Gruppe von Aktivisten
00:37
is ablefähig to releaseFreisetzung more
10
22000
2000
in der Lage ist, mehr
00:39
of that typeArt of informationInformation
11
24000
2000
von dieser Art Informationen zu veröffentlichen
00:41
than the restsich ausruhen of the worldWelt pressDrücken Sie combinedkombiniert.
12
26000
2000
als der Rest der Weltpresse zusammen.
00:43
CACA: How does it work?
13
28000
2000
CA: Wie funktioniert das?
00:45
How do people releaseFreisetzung the documentsUnterlagen?
14
30000
3000
Wie können Leute bei euch Dokumente veröffentlichen?
00:48
And how do you securesichern theirihr privacyDatenschutz?
15
33000
3000
Und wie sichert ihr deren Privatsphäre?
00:51
JAJA: So these are -- as farweit as we can tell --
16
36000
2000
JA: Nun, es gibt -- soweit wir wissen --
00:53
classicalklassische whistleblowersWhistleblower,
17
38000
2000
klassische Whistleblower.
00:55
and we have a numberNummer of waysWege for them
18
40000
2000
Und wir haben eine Reihe von Wegen für sie,
00:57
to get informationInformation to us.
19
42000
2000
wie sie uns Informationen geben können.
00:59
So we use this state-of-the-artDer letzte Stand der Technik encryptionVerschlüsselung
20
44000
2000
Wir benützen nur die modernsten Verschlüsselungsmethoden
01:01
to bounceBounce stuffSachen around the InternetInternet, to hideverbergen trailsWanderwege,
21
46000
2000
um die Dinge durch das Internet zu jagen, damit Spuren verwischt werden,
01:03
passbestehen it throughdurch legallegal jurisdictionsJurisdiktionen
22
48000
2000
wir dirigieren sie durch Rechtsräume
01:05
like SwedenSchweden and BelgiumBelgien
23
50000
3000
wie Schweden und Belgien
01:08
to enacterlassen those legallegal protectionsSchutz.
24
53000
3000
um deren Rechtsschutz mitnutzen zu können.
01:12
We get informationInformation in the mailPost,
25
57000
2000
Wir bekommen Informationen per Post,
01:14
the regularregulär postalPost mailPost,
26
59000
3000
die normale Briefpost,
01:17
encryptedverschlüsselt or not,
27
62000
2000
verschlüsselt oder auch nicht,
01:19
vetTierarzt it like a regularregulär newsNachrichten organizationOrganisation, formatFormat it --
28
64000
3000
wir überprüfen sie wie jede reguläre Nachrichtorganisation, formatieren sie --
01:22
whichwelche is sometimesmanchmal something that's quiteganz hardhart to do,
29
67000
3000
was manchmal gar nicht so einfach zu machen ist,
01:25
when you're talkingim Gespräch about
30
70000
2000
wenn wir über
01:27
giantRiese databasesDatenbanken of informationInformation --
31
72000
2000
riesige Datenbank von Informationen reden --
01:29
releaseFreisetzung it to the publicÖffentlichkeit
32
74000
2000
veröffentlichen es
01:31
and then defendverteidigen ourselvesuns selbst
33
76000
2000
und dann verteidigen wir uns
01:33
againstgegen the inevitableunvermeidlich legallegal and politicalpolitisch attacksAnschläge.
34
78000
3000
gegen die unvermeidlichen rechtlichen und politischen Angriffe.
01:36
CACA: So you make an effortAnstrengung to ensuredafür sorgen
35
81000
2000
CA: Dann bemüht ihr euch also, sicher zu stellen,
01:38
the documentsUnterlagen are legitimatelegitim,
36
83000
2000
dass die Dokumente legitim sind.
01:40
but you actuallytatsächlich
37
85000
2000
Aber tatsächlich kennt ihr
01:42
almostfast never know who the identityIdentität of the sourceQuelle is?
38
87000
3000
fast nie die Identität der Quelle.
01:45
JAJA: That's right, yeah. Very rarelynur selten do we ever know,
39
90000
3000
JA: Ja, das stimmt. Das erfahren wir nur sehr selten.
01:49
and if we find out at some stageStufe
40
94000
3000
Und wenn wir es irgendwann herausfinden,
01:52
then we destroyzerstören that informationInformation as soonbald as possiblemöglich.
41
97000
3000
dann zerstören wir diese Information so schnell wie möglich.
01:55
(PhoneTelefon ringRing) God damnVerdammt it.
42
100000
2000
(Telefonklingeln) So ein Mist.
01:57
(LaughterLachen)
43
102000
4000
(Gelächter)
02:01
CACA: I think that's the CIACIA askingfragen what the codeCode is
44
106000
2000
CA: Ich glaube, die CIA fragt nach dem Code
02:03
for a TEDTED membershipMitgliedschaft.
45
108000
2000
für eine TED Mitgliedschaft.
02:05
(LaughterLachen)
46
110000
3000
(Lachen)
02:08
So let's take [an] exampleBeispiel, actuallytatsächlich.
47
113000
2000
Dann nehmen wir doch ein Beispiel.
02:10
This is something
48
115000
2000
Dies ist etwas,
02:12
you leakeddurchgesickert a fewwenige yearsJahre agovor.
49
117000
2000
dass ihr vor einigen Jahren geleakt habt.
02:14
If we can have this documentDokument up ...
50
119000
2000
Wenn wir das Dokument mal zeigen könnten...
02:16
So this was a storyGeschichte in KenyaKenia a fewwenige yearsJahre agovor.
51
121000
2000
Das war eine Geschichte in Kenia vor ein paar Jahren.
02:18
Can you tell us what you leakeddurchgesickert and what happenedpassiert?
52
123000
3000
Kannst du uns erzählen, was ihr geleakt habt und was passiert ist?
02:21
JAJA: So this is the KrollKroll ReportBericht.
53
126000
2000
JA: Ja, das ist der Kroll Report.
02:23
This was a secretGeheimnis intelligenceIntelligenz reportBericht
54
128000
3000
Das war ein Geheimdienstreport,
02:26
commissionedin Auftrag gegeben by the KenyanKenianische governmentRegierung
55
131000
2000
der von der kenianischen Regierung in Auftrag gegegen wurde
02:28
after its electionWahl in 2004.
56
133000
3000
nach den Wahlen 2004.
02:31
PriorVor to 2004, KenyaKenia was ruledbeherrschte
57
136000
2000
Vor 2004 wurde Kenia von
02:33
by DanielDanke. arapArap MoiMoi
58
138000
2000
Daniel arap Moi regiert
02:35
for about 18 yearsJahre.
59
140000
2000
mehr als 18 Jahre lang.
02:37
He was a softweich dictatorDiktator of KenyaKenia.
60
142000
3000
Er war ein sanfter Diktator in Kenia.
02:40
And when KibakiKibaki got into powerLeistung --
61
145000
2000
Und als Kibaki an die Macht kam --
02:42
throughdurch a coalitionKoalition of forcesKräfte that were tryingversuchen
62
147000
2000
durch eine Koalition von Kräften, die versuchten
02:44
to cleanreinigen up corruptionKorruption in KenyaKenia --
63
149000
2000
mit der Korruption in Kenia aufzuräumen --
02:46
they commissionedin Auftrag gegeben this reportBericht,
64
151000
2000
sie gaben diesen Bericht in Auftrag,
02:48
spentverbraucht about two millionMillion poundsPfunde
65
153000
2000
gaben mehr als zwei Millionen Pfund aus
02:50
on this and an associateddamit verbundenen reportBericht.
66
155000
2000
für diesen und einen weiteren Bericht.
02:52
And then the governmentRegierung satsaß on it
67
157000
3000
Und dann behielt ihn die Regierung für sich
02:55
and used it for politicalpolitisch leverageHebelwirkung on MoiMoi,
68
160000
2000
und benutzte ihn als politisches Druckmittel gegen Moi,
02:57
who was the richestreichste man --
69
162000
2000
der der reichste Mann war --
02:59
still is the richestreichste man -- in KenyaKenia.
70
164000
3000
immer noch der reichste Mann in Kenia ist.
03:02
It's the HolyHeiligen GrailGral of KenyanKenianische journalismJournalismus.
71
167000
3000
Es ist der heilige Gral im kenianischen Journalismus.
03:05
So I wentging there in 2007,
72
170000
3000
Ich bin 2007 dort gewesen
03:08
and we managedgelang es to get holdhalt of this
73
173000
2000
und wir haben es geschafft, das in die Hände zu bekommen
03:10
just priorvorher to the electionWahl --
74
175000
2000
kurz vor den Wahlen --
03:12
the nationalNational electionWahl, DecemberDezember 28.
75
177000
3000
den nationalen Wahlen am 28. Dezember.
03:17
When we releasedfreigegeben that reportBericht,
76
182000
3000
Als wir den Bericht veröffentlichten,
03:20
we did so threedrei daysTage after the newneu presidentPräsident, KibakiKibaki,
77
185000
3000
taten wir das drei Tage nachdem der neue Präsident, Kibaki,
03:23
had decidedbeschlossen to palPAL up with
78
188000
2000
beschlossen hatte, sich mit dem Mann zu verbünden,
03:25
the man that he was going to cleanreinigen out,
79
190000
2000
den er beseitigen wollte.
03:27
DanielDanke. arapArap MoiMoi,
80
192000
2000
Danial arap Moi.
03:29
so this reportBericht then
81
194000
3000
Dieser Bericht wurde also zu
03:32
becamewurde a deadtot albatrossAlbatros
82
197000
2000
einer Belastung
03:34
around PresidentPräsident Kibaki'sKibaki die neckHals.
83
199000
3000
für Präsident Kibaki.
03:38
CACA: And -- I mean, to cutschneiden a long storyGeschichte shortkurz --
84
203000
3000
CA: Und -- um die Geschichte abzukürzen --
03:41
wordWort of the reportBericht leakeddurchgesickert into KenyaKenia,
85
206000
3000
der Bericht wurde in Kenia bekannt,
03:44
not from the officialoffiziell mediaMedien, but indirectlyindirekt,
86
209000
3000
nicht durch offizielle Medien, sondern indirekt.
03:47
and in your opinionMeinung, it actuallytatsächlich shiftedverschoben the electionWahl.
87
212000
3000
Und deiner Meinung nach hat er tatsächlich die Wahl beeinflusst.
03:50
JAJA: Yeah. So this becamewurde frontVorderseite pageSeite of the GuardianWächter
88
215000
3000
JA: Ja. Das wurde die Titelseite im Guardian
03:53
and was then printedgedruckt in all the surroundingUmgebung countriesLänder of KenyaKenia,
89
218000
3000
und es wurde dann in allen Ländern rund um Kenia gedruckt,
03:56
in TanzanianTansania and SouthSüden AfricanAfrikanische pressDrücken Sie.
90
221000
3000
in der tansanianischen und südafrikanischen Presse.
03:59
And so it camekam in from the outsidedraußen.
91
224000
2000
Und so kam es von draußen hinein.
04:01
And that, after a couplePaar of daysTage,
92
226000
2000
Und darum, nach ein paar Tagen,
04:03
madegemacht the KenyanKenianische pressDrücken Sie feel safeSafe to talk about it.
93
228000
2000
fühlte sich die kenianische Presse sicher, darüber zu berichten.
04:05
And it ranlief for 20 nightsNächte straightGerade on KenyanKenianische TVTV,
94
230000
3000
Und es lief 20 Tage hintereinander im kenianischen Fernsehen,
04:08
shiftedverschoben the voteAbstimmung by 10 percentProzent,
95
233000
3000
verlagerte die Wählerstimmen um 10 Prozent,
04:11
accordingnach to a KenyanKenianische intelligenceIntelligenz reportBericht,
96
236000
2000
nach einem kenianischen Geheimdienstbericht,
04:13
whichwelche changedgeändert the resultErgebnis of the electionWahl.
97
238000
2000
was dann das Ergebnis der Wahl verändert hat.
04:15
CACA: WowWow, so your leakLeck
98
240000
2000
CA: Wow, dann hat also euer Leak
04:17
really substantiallyim Wesentlichen changedgeändert the worldWelt?
99
242000
2000
ganz wesentlich die Welt verändert?
04:19
JAJA: YepYep.
100
244000
2000
Ja: Jepp.
04:21
(ApplauseApplaus)
101
246000
4000
(Applaus)
04:25
CACA: Here'sHier ist -- We're going to just showShow
102
250000
2000
CA: Hier -- Wir werden jetzt einen
04:27
a shortkurz clipKlammer from this
103
252000
3000
kurzen Clip des
04:30
BaghdadBagdad airstrikeLuftangriff videoVideo.
104
255000
2000
Bagdad Luftangriff Videos zeigen.
04:32
The videoVideo itselfselbst is longerlänger,
105
257000
2000
Das Video selbst ist länger.
04:34
but here'shier ist a shortkurz clipKlammer.
106
259000
2000
Aber hier ist ein kurzer Ausschnitt.
04:36
This is -- this is intenseintensiv materialMaterial, I should warnwarnen you.
107
261000
3000
Das ist -- das ist heftiges Material, ich sollte sie warnen.
04:39
RadioRadio: ... just fuckin'fuckin ', onceEinmal you get on 'emsie just openöffnen 'emsie up.
108
264000
3000
Funk: ... nur Scheiß, sobald ihr sie habt macht sie einfach auf.
04:42
I see your elementElement, uh, got about fourvier HumveesHumvees, uh, out alongeine lange ...
109
267000
4000
Ich kann es sehen, äh, hab' hier vier Humvees, äh, draußen ...
04:46
You're clearklar. All right. FiringFeuern.
110
271000
3000
Alles klar. Ok. Ich feuere.
04:49
Let me know when you've got them. Let's shootschießen.
111
274000
3000
Sagt bescheid, wenn ihr sie habt. Lasst uns schießen.
04:52
LightLicht 'emsie all up.
112
277000
2000
Steckt sie alle in Brand.
04:54
C'monC ' Mon, fireFeuer!
113
279000
2000
Los, Feuer frei!
04:56
(MachineMaschine gunGewehr fireFeuer)
114
281000
3000
(Maschinengewehrfeuer)
04:59
Keep shootschießen 'n'n. Keep shootschießen 'n'n.
115
284000
3000
Weiterschießen. Weiterschießen.
05:02
(MachineMaschine gunGewehr fireFeuer)
116
287000
3000
(Maschinengewehrfeuer)
05:05
Keep shootschießen 'n'n.
117
290000
3000
Weiterschießen.
05:08
HotelHotel ... BushmasterBushmaster Two-Six2-6, BushmasterBushmaster Two-Six2-6,
118
293000
2000
Hotel .. Bushmaster Zwei-Sechs, Bushmaster Zwei-Sechs,
05:10
we need to moveBewegung, time now!
119
295000
2000
Bewegung, sofort!
05:12
All right, we just engagedbeschäftigt all eightacht individualsIndividuen.
120
297000
3000
Also, wir haben gerade alle acht Individuen erwischt.
05:15
Yeah, we see two birdsVögel [helicoptersHubschrauber], and we're still firingfeuern.
121
300000
3000
Yeah, wir sehen zwei Vögel [Helikopter] und wir schießen weiter.
05:18
RogerRoger. I got 'emsie.
122
303000
2000
Roger, ich hab' sie.
05:20
Two-Six2-6, this is Two-Six2-6, we're mobileMobile.
123
305000
2000
Zwei-Sechs, hier ist Zwei-Sechs, wir sind mobil.
05:22
OopsOops, I'm sorry. What was going on?
124
307000
2000
Ups, Entschuldigung. Worum geht's?
05:24
God damnVerdammt it, KyleKyle. All right, hahahahahaha. I hitschlagen 'emsie.
125
309000
2000
Verdammt Kyle. Alles klar, hahaha. Hab' sie getroffen.
05:29
CACA: So, what was the impactEinfluss of that?
126
314000
3000
CA: Wie waren die Auswirkung davon?
05:32
JAJA: The impactEinfluss on the people who workedhat funktioniert on it
127
317000
3000
JA: Die Auswirkungen auf die Leute, die daran arbeiteten,
05:35
was severeschwer.
128
320000
2000
waren beträchtlich.
05:37
We endedendete up sendingSenden two people to BaghdadBagdad
129
322000
2000
Wir haben am Ende zwei Leute nach Bagdad geschickt,
05:39
to furtherdes Weiteren researchForschung that storyGeschichte.
130
324000
2000
um die Geschichte weiter zu untersuchen.
05:41
So this is just the first of threedrei attacksAnschläge
131
326000
3000
Denn das ist nur der erste von drei Angriffen,
05:44
that occurredaufgetreten in that sceneSzene.
132
329000
2000
die an diesem Schauplatz stattfanden.
05:46
CACA: So, I mean, 11 people diedist verstorben in that attackAttacke, right,
133
331000
2000
CA: Aha, ich meine, 11 Menschen starben bei diesem Angriff, richtig
05:48
includingeinschließlich two ReutersReuters employeesMitarbeiter?
134
333000
2000
und zwei davon arbeiteten bei Reuters?
05:50
JAJA: Yeah. Two ReutersReuters employeesMitarbeiter,
135
335000
2000
JA: Genau, zwei Angestelle von Reuters,
05:52
two youngjung childrenKinder were woundedverwundet.
136
337000
3000
zwei kleine Kinder wurden verwundet.
05:55
There were betweenzwischen 18 and 26 people killedermordet all togetherzusammen.
137
340000
3000
Insgesamt wurden zwischen 18 und 26 Menschen getötet.
05:58
CACA: And releasingdie Freigabe this causedverursacht
138
343000
2000
CA: Und als das veröffentlicht wurde, verursachte es
06:00
widespreadweit verbreitet outrageEmpörung.
139
345000
2000
weitreichende Empörung.
06:02
What was the keySchlüssel elementElement of this
140
347000
2000
Was war das Schlüsselelement dieser Sache,
06:04
that actuallytatsächlich causedverursacht the outrageEmpörung, do you think?
141
349000
3000
das in der Tat diese Empörung auslöste, was denkst du?
06:07
JAJA: I don't know. I guessvermuten people can see
142
352000
2000
JA: Ich weiß es nicht, ich denke Menschen sehen
06:09
the grossbrutto disparityUngleichheit in forceKraft.
143
354000
3000
den krassen Unterschied der Kräfte.
06:12
You have guys walkingGehen in a relaxedentspannt way down the streetStraße,
144
357000
2000
Da haben sie Leute, die entspannt die Straße entlang gehen
06:14
and then an ApacheApache helicopterHubschrauber sittingSitzung up at one kilometerKilometer
145
359000
3000
und dann einen Apache Hubschrauber in einem Kilometer Entfernung,
06:17
firingfeuern 30-millimeter-Millimeter cannonKanone shellsSchalen
146
362000
2000
der mit einer 30-Millimeter Kanone
06:19
on everyonejeder --
147
364000
2000
auf jeden feuert --
06:21
looking for any excuseAusrede to do so --
148
366000
3000
auf der Suche nach einem Grund dafür --
06:24
and killingTötung people rescuingRettung the woundedverwundet.
149
369000
2000
und der Menschen tötet, die Verwundete retten wollen.
06:26
And there was two journalistsJournalisten involvedbeteiligt that clearlydeutlich weren'twaren nicht insurgentsAufständische
150
371000
3000
Und es waren zwei Journalisten involviert, die ganz klar keine Aufständischen waren,
06:29
because that's theirihr full-timeVollzeit jobJob.
151
374000
2000
denn das ist ihr Vollzeitjob.
06:33
CACA: I mean, there's been this U.S. intelligenceIntelligenz analystAnalyst,
152
378000
3000
CA: Und es gibt da diesen U.S. Geheimdienst Analysten,
06:36
BradleyBradley ManningManning, arrestedverhaftet,
153
381000
2000
Bradley Manning, der verhaftet wurde.
06:38
and it's allegedangebliche that he confessedgestand in a chatPlaudern roomZimmer
154
383000
3000
Und er hat vermeintlich in einem Chat gestanden,
06:41
to have leakeddurchgesickert this videoVideo to you,
155
386000
3000
dass er euch dieses Video zugespielt hat
06:44
alongeine lange with 280,000
156
389000
2000
zusammen mit 280.000
06:46
classifiedeingestuft U.S. embassyBotschaft von cablesKabel.
157
391000
2000
geheimen Telegrammen der U.S. Botschaft.
06:48
I mean, did he?
158
393000
3000
Also, hat er?
06:51
JAJA: We have deniedverweigert receivingEmpfang those cablesKabel.
159
396000
2000
JA: Also, wir haben verneint, die Telegramme erhalten zu haben.
06:53
He has been chargedberechnet,
160
398000
2000
Er wurde angeklagt,
06:55
about fivefünf daysTage agovor,
161
400000
2000
vor etwa fünf Tagen,
06:57
with obtainingBeschaffung 150,000 cablesKabel
162
402000
3000
dafür, dass er 150.000 Telegramme beschafft
07:00
and releasingdie Freigabe 50.
163
405000
2000
und 50 veröffentlicht hat.
07:02
Now, we had releasedfreigegeben,
164
407000
3000
Nun haben wir
07:05
earlyfrüh in the yearJahr,
165
410000
2000
im Frühjahr ein
07:07
a cableKabel from the ReykjavikReykjavik U.S. embassyBotschaft von,
166
412000
3000
Telegramm der U.S. Botschaft in Reykjavik veröffentlicht.
07:11
but this is not necessarilyNotwendig connectedin Verbindung gebracht.
167
416000
2000
Aber das hat nicht notwendigerweise was damit zu tun.
07:13
I mean, I was a knownbekannt visitorBesucher of that embassyBotschaft von.
168
418000
2000
Ich meine, ich war ein bekannter Besucher dieser Botschaft.
07:15
CACA: I mean, if you did receiveerhalten thousandsTausende
169
420000
2000
CA: Naja, wenn ihr tausende diplomatische
07:17
of U.S. embassyBotschaft von diplomaticdiplomatischen cablesKabel ...
170
422000
3000
Telegramme der Botschaft erhalten hättet...
07:20
JAJA: We would have releasedfreigegeben them. (CACA: You would?)
171
425000
2000
JA: Dann hätten wir sie veröffentlicht. (CA: Hättet ihr?)
07:22
JAJA: Yeah. (CACA: Because?)
172
427000
3000
JA: Ja. (CA: Weil?)
07:25
JAJA: Well, because these sortSortieren of things
173
430000
2000
JA: Nun ja, weil sowas
07:27
revealverraten what the truewahr stateBundesland
174
432000
3000
den wahren Stand der Dinge zeigen
07:30
of, say,
175
435000
2000
zum Beipspiel
07:32
ArabArabische governmentsRegierungen are like,
176
437000
2000
von arabischen Regierungen,
07:34
the truewahr human-rightsMenschenrechte abusesMissbrauch in those governmentsRegierungen.
177
439000
3000
die wirklichen Menschenrechtsverstöße dieser Regierungen.
07:37
If you look at declassifiedfreigegeben cablesKabel,
178
442000
2000
Wenn man freigegebene Telegramme anschaut,
07:39
that's the sortSortieren of materialMaterial that's there.
179
444000
2000
dann findet man dort derartiges Material.
07:41
CACA: So let's talk a little more broadlyim großen und ganzen about this.
180
446000
2000
CA: Reden wir ein wenig allgemeiner darüber.
07:43
I mean, in generalGeneral, what's your philosophyPhilosophie?
181
448000
2000
Also, was ist eigentlich eure Philosophie?
07:45
Why is it right
182
450000
2000
Warum ist es richtig
07:47
to encourageermutigen leakingundicht of secretGeheimnis informationInformation?
183
452000
3000
das Leaken geheimer Informationen zu unterstützen?
07:51
JAJA: Well, there's a questionFrage as to what sortSortieren of informationInformation is importantwichtig in the worldWelt,
184
456000
3000
JA: Tja, da ist die Frage, welche Informationen in der Welt von Bedeutung sind,
07:54
what sortSortieren of informationInformation
185
459000
2000
welche Art Informationen
07:56
can achieveleisten reformReformen.
186
461000
2000
können zu Reformen führen.
07:58
And there's a lot of informationInformation.
187
463000
2000
Und es gibt sehr viele Informationen.
08:00
So informationInformation that organizationsOrganisationen
188
465000
2000
Also Informationen, die von Organisationen
08:02
are spendingAusgaben economicWirtschaftlich effortAnstrengung into concealingverbergen,
189
467000
3000
mit wirtschaftlichen Anstrengungen verheimlicht werden und
08:05
that's a really good signalSignal
190
470000
2000
das ist ein wirklich gutes Signal,
08:07
that when the informationInformation getsbekommt out,
191
472000
2000
dass, wenn diese Informationen ans Licht kommen,
08:09
there's a hopeHoffnung of it doing some good --
192
474000
2000
sie vielleicht etwas Gutes bewirken werden.
08:11
because the organizationsOrganisationen that know it bestBeste,
193
476000
2000
Denn die Organisationen, die sie am Besten kennen,
08:13
that know it from the insideinnen out,
194
478000
2000
die sie ganz genau kennen,
08:15
are spendingAusgaben work to concealzu verbergen it.
195
480000
3000
machen sich die Arbeit, sie zu verheimlichen.
08:18
And that's what we'vewir haben foundgefunden in practicetrainieren,
196
483000
2000
Und das haben wir in der Praxis herausgefunden.
08:20
and that's what the historyGeschichte of journalismJournalismus is.
197
485000
3000
Und das ist die Geschichte des Journalismus.
08:23
CACA: But are there risksRisiken with that,
198
488000
3000
CA: Aber gibt es dabei auch Risiken,
08:26
eitherentweder to the individualsIndividuen concernedbesorgt
199
491000
3000
entweder für die Betroffenen
08:29
or indeedtatsächlich to societyGesellschaft at largegroß,
200
494000
2000
oder sogar für die Gesellschaft als Ganzes,
08:31
where leakingundicht can actuallytatsächlich have
201
496000
2000
wo also das Leaken in der Tat auch
08:33
an unintendedunbeabsichtigte consequenceFolge?
202
498000
2000
negative, unbeabsichtige Konsequenzen hat?
08:35
JAJA: Not that we have seengesehen with anything we have releasedfreigegeben.
203
500000
2000
JA: Nicht, dass wir es gesehen hätten, bei dem was wir veröffentlicht haben.
08:37
I mean, we have a harmSchaden immunizationImmunisierung policyPolitik.
204
502000
2000
Ich meine, wir haben eine Politik der Schadensbegrenzung.
08:39
We have a way of dealingUmgang with informationInformation
205
504000
2000
Wir haben eine Vorgehensweise mit Nachrichten,
08:41
that has sortSortieren of personalpersönlich --
206
506000
2000
die irgendwelche persönlichen --
08:43
personallypersönlich identifyingIdentifizierung von informationInformation in it.
207
508000
2000
personenidentifizierende Informationen besitzt.
08:46
But there are legitimatelegitim secretsGeheimnisse --
208
511000
3000
Aber es gibt legitime Geheimnisse --
08:49
you know, your recordsAufzeichnungen with your doctorArzt;
209
514000
3000
sie wissen schon, Deine Aufzeichnungen beim Arzt;
08:52
that's a legitimatelegitim secretGeheimnis --
210
517000
2000
das ist ein legitimes Geheimnis.
08:54
but we dealDeal with whistleblowersWhistleblower that are comingKommen forwardVorwärts-
211
519000
2000
Aber wir haben es mit Informanten zu tun, die zu uns kommen
08:56
that are really sortSortieren of well-motivatedgut motiviert.
212
521000
3000
mit einer richtigen und guten Motivation.
08:59
CACA: So they are well-motivatedgut motiviert.
213
524000
2000
CA: Nun, sie sind sehr motiviert.
09:01
And what would you say to, for exampleBeispiel,
214
526000
2000
Und was würdest Du sagen zu, zum Beispiel,
09:03
the, you know, the parentElternteil of someonejemand
215
528000
3000
also, den Eltern von jemandem --
09:06
whosederen sonSohn is out servingPortion the U.S. militaryMilitär-,
216
531000
3000
deren Sohn im U.S. Militär dient,
09:09
and he sayssagt, "You know what,
217
534000
2000
und sie sagen: "Wisst Ihr,
09:11
you've put up something that someonejemand had an incentiveAnreiz to put out.
218
536000
2000
Ihr habt da etwas veröffentlicht, jemand hatte einen guten Grund dafür.
09:13
It showszeigt an a U.S. soldierSoldat laughingLachen
219
538000
2000
Es zeigt einen U.S. Soldaten, wie er
09:15
at people dyingsterben.
220
540000
2000
sich über sterbende Menschen lustig macht.
09:17
That givesgibt the impressionEindruck, has givengegeben the impressionEindruck,
221
542000
2000
Das macht den Eindruck -- machte den Eindruck
09:19
to millionsMillionen of people around the worldWelt
222
544000
2000
auf Millionen von Menschen auf der Welt,
09:21
that U.S. soldiersSoldaten are inhumanunmenschliche people.
223
546000
2000
dass U.S. Soldaten unmenschlich sind.
09:23
ActuallyTatsächlich, they're not. My sonSohn isn't. How dareWagen you?"
224
548000
2000
Aber sind sie es nicht. Nicht mein Sohn. Wie könnt Ihr es wagen?"
09:25
What would you say to that?
225
550000
2000
Was würdest Du dazu sagen?
09:27
JAJA: Yeah, we do get a lot of that.
226
552000
2000
JA: Ja, das hören wir sehr häufig.
09:29
But remembermerken, the people in BaghdadBagdad,
227
554000
2000
Aber denken wir daran, die Menschen in Bagdad,
09:31
the people in IraqIrak, the people in AfghanistanAfghanistan --
228
556000
3000
die Menschen im Irak, die Menschen in Afghanistan --
09:34
they don't need to see the videoVideo;
229
559000
2000
sie brauchen das Video nicht zu sehen;
09:36
they see it everyjeden day.
230
561000
2000
sie sehen das jeden Tag.
09:38
So it's not going to changeVeränderung theirihr opinionMeinung. It's not going to changeVeränderung theirihr perceptionWahrnehmung.
231
563000
3000
Es wird also ihre Meinung nicht ändern. Es wird ihre Wahrnehmung nicht ändern.
09:41
That's what they see everyjeden day.
232
566000
2000
Das ist es, was sie jeden Tag erleben.
09:43
It will changeVeränderung the perceptionWahrnehmung and opinionMeinung
233
568000
3000
Es wird die Wahrnehmung und Meinung
09:46
of the people who are payingzahlend for it all,
234
571000
2000
der Leute ändern, die für das alles bezahlen.
09:48
and that's our hopeHoffnung.
235
573000
3000
Und das ist unsere Hoffnung.
09:51
CACA: So you foundgefunden a way to shinescheinen lightLicht
236
576000
3000
CA: Dann habt ihr also einen Weg gefunden, Licht
09:54
into what you see
237
579000
3000
zu bringen in diese, wie du es nennst,
09:57
as these sortSortieren of darkdunkel secretsGeheimnisse in companiesFirmen and in governmentRegierung.
238
582000
3000
diese dunklen Geheimnisse von Firmen und Regierungen.
10:01
LightLicht is good.
239
586000
2000
Licht ist gut.
10:03
But do you see any ironyIronie in the factTatsache that,
240
588000
2000
Aber ist da nicht Ironie in der Tatsache, dass,
10:05
in orderAuftrag for you to shinescheinen that lightLicht,
241
590000
2000
damit ihr das Licht scheinen lassen könnt,
10:07
you have to, yourselfdich selber,
242
592000
2000
ihr selbst, persönlich,
10:09
createerstellen secrecyGeheimhaltung around your sourcesQuellen?
243
594000
3000
ein Geheimnis um eure Quellen machen müsst?
10:12
JAJA: Not really. I mean, we don't have
244
597000
3000
JA: Nicht wirklich. Ich meine, wir haben keine
10:15
any WikiLeaksWikiLeaks dissidentsDissidenten yetnoch.
245
600000
3000
WikiLeaks-Dissidenten bis jetzt.
10:19
We don't have sourcesQuellen who are dissidentsDissidenten on other sourcesQuellen.
246
604000
3000
Wir haben keine Quellen, die Dissidenten gegen andere Quellen sind.
10:23
Should they come forwardVorwärts-, that would be a trickyschwierig situationLage for us,
247
608000
3000
Sollte das mal passieren, wäre es eine knifflige Situation für uns.
10:26
but we're presumablyvermutlich actingSchauspielkunst in sucheine solche a way
248
611000
3000
Aber wir agieren vermutlich in einer Art und Weise,
10:29
that people feel
249
614000
2000
dass sich Menschen
10:31
morallymoralisch compelledgezwungen
250
616000
2000
moralisch verpflichtet fühlen
10:33
to continuefortsetzen our missionMission, not to screwSchraube it up.
251
618000
3000
unsere Mission fortzusetzen und es nicht zu vermasseln.
10:37
CACA: I'd actuallytatsächlich be interestedinteressiert, just basedbasierend on what we'vewir haben heardgehört so farweit --
252
622000
3000
CA: Mich würde interessieren, nur aufgrund dessen was wir schon gehört haben --
10:40
I'm curiousneugierig as to the opinionMeinung in the TEDTED audiencePublikum.
253
625000
3000
Ich bin neugierig auf die Meinung des TED Publikums.
10:45
You know, there mightMacht be a couplePaar of viewsAnsichten
254
630000
2000
Da gibt es sicher einige Ansichten
10:47
of WikiLeaksWikiLeaks and of JulianJulian.
255
632000
2000
über WikiLeaks und auch Julian.
10:49
You know, heroHeld -- people'sMenschen heroHeld --
256
634000
3000
Sie wissen schon, Held -- Held des Volkes --
10:52
bringingbringt this importantwichtig lightLicht.
257
637000
3000
der dieses wichtige Licht bringt.
10:55
DangerousGefährliche troublemakerUnruhestifter.
258
640000
2000
Gefährlicher Störenfried.
10:58
Who'sWer die got the heroHeld viewAussicht?
259
643000
3000
Wer von Ihnen hat die Heldenansicht?
11:02
Who'sWer die got the dangerousgefährlich troublemakerUnruhestifter viewAussicht?
260
647000
3000
Wer hält ihn für einen gefährlichen Störenfried?
11:06
JAJA: Oh, come on. There mustsollen be some.
261
651000
2000
JA: Also wirklich. Da muss es doch welche geben.
11:09
CACA: It's a softweich crowdMenge, JulianJulian, a softweich crowdMenge.
262
654000
2000
CA: Die mögen Dich, Julian, die mögen Dich.
11:11
We have to try better. Let's showShow them anotherein anderer exampleBeispiel.
263
656000
2000
Wir müssen uns mehr anstrengen. Lasst uns ein anderes Beispiel zeigen.
11:13
Now here'shier ist something that you haven'thabe nicht yetnoch leakeddurchgesickert,
264
658000
3000
Das ist etwas, was ihr noch nicht habt auffliegen lassen,
11:16
but I think for TEDTED you are.
265
661000
3000
aber ich glaube für TED machst du das.
11:19
I mean it's an intriguingfaszinierend storyGeschichte that's just happenedpassiert, right?
266
664000
2000
Das ist eine verblüffende Geschichte, die erst vor Kurzem passierte, richtig?
11:21
What is this?
267
666000
2000
Worum geht es?
11:23
JAJA: So this is a sampleSample of what we do
268
668000
2000
JA: Das ist ein Beispiel für das, was wir
11:25
sortSortieren of everyjeden day.
269
670000
2000
tagtäglich tun.
11:27
So latespät last yearJahr -- in NovemberNovember last yearJahr --
270
672000
3000
Gegen Ende letzten Jahres -- im November letzten Jahres --
11:30
there was a seriesSerie of well blowoutsReifenplatzer
271
675000
2000
gab es ein Serie von Explosionen von Ölquellen
11:32
in AlbaniaAlbanien,
272
677000
2000
in Albanien
11:34
like the well blowoutBlowout in the GulfGolf of MexicoMexiko,
273
679000
3000
wie die Explosion im Golf von Mexiko,
11:37
but not quiteganz as biggroß.
274
682000
2000
nur nicht ganz so groß.
11:39
And we got a reportBericht --
275
684000
3000
Und wir bekamen einen Bericht --
11:42
a sortSortieren of engineeringIngenieurwesen analysisAnalyse into what happenedpassiert --
276
687000
3000
eine Art technische Analyse was dort passiert ist --
11:45
sayingSprichwort that, in factTatsache, securitySicherheit guardsWächter
277
690000
3000
der besagte, dass tatsächlich Sicherheitsleute
11:48
from some rivalRivale, variousverschiedene competingim Wettbewerb oilÖl firmsFirmen
278
693000
3000
einiger rivalisierenden, konkurrierender Ölfirmen
11:51
had, in factTatsache, parkedgeparkt trucksLastwagen there and blowngeblasen them up.
279
696000
3000
offenbar dort LKWs geparkt und dann in die Luft gejagt haben.
11:55
And partTeil of the AlbanianAlbanisch governmentRegierung was in this, etcetc., etcetc.
280
700000
3000
Und ein Teil der albanischen Regierung war daran beteiligt, etc., etc,
11:59
And the engineeringIngenieurwesen reportBericht
281
704000
1000
Und im technischen Bericht
12:00
had nothing on the topoben of it,
282
705000
2000
stand überhaupt nichts davon.
12:02
so it was an extremelyäußerst difficultschwer documentDokument for us.
283
707000
2000
Es war für uns also ein extrem schwieriges Dokument.
12:04
We couldn'tkonnte nicht verifyüberprüfen it because we didn't know
284
709000
2000
Wir konnte es nicht verifizieren, weil wir nicht wussten,
12:06
who wroteschrieb it and knewwusste what it was about.
285
711000
2000
wer es geschrieben hatte und wusste, worum es ging.
12:08
So we were kindArt of skepticalskeptisch that maybe it was
286
713000
2000
Also waren wir etwas skeptisch, dass es vielleicht
12:10
a competingim Wettbewerb oilÖl firmFirma just sortSortieren of playingspielen the issueProblem up.
287
715000
2000
eine konkurrierende Ölfirma wäre, die das Thema hochspielen wollte.
12:12
So underunter that basisBasis, we put it out and said,
288
717000
2000
Auf dieser Basis haben wir es veröffentlicht und gesagt,
12:14
"Look, we're skepticalskeptisch about this thing.
289
719000
2000
"Schaut, wir sind skeptisch bei diesem Ding.
12:16
We don't know, but what can we do?
290
721000
2000
Wir wissen es nicht, aber was können wir tun?
12:18
The materialMaterial lookssieht aus good, it feelsfühlt sich right,
291
723000
2000
Das Material sieht gut aus, es scheint ok zu sein,
12:20
but we just can't verifyüberprüfen it."
292
725000
2000
aber wir können es nicht überprüfen."
12:22
And we then got a letterBrief
293
727000
3000
Und dann bekamen wir einen Brief
12:25
just this weekWoche
294
730000
3000
erst in dieser Woche
12:28
from the companyUnternehmen who wroteschrieb it,
295
733000
3000
von der Firma, die das geschrieben hat,
12:31
wantingwollend to trackSpur down the sourceQuelle --
296
736000
3000
weil sie die Quelle ausfindig machen wollen --
12:34
(LaughterLachen)
297
739000
3000
(Lachen)
12:38
sayingSprichwort, "Hey, we want to trackSpur down the sourceQuelle."
298
743000
3000
und sie sagen: "Hey, wir möchten die Quelle herausfinden."
12:41
And we were like, "Oh, tell us more.
299
746000
2000
Und wir sagten:"Oh, erzählen Sie uns mehr.
12:43
What documentDokument is it, preciselygenau, you're talkingim Gespräch about?
300
748000
3000
Von welchem Dokument genau sprechen sie?
12:46
Can you showShow that you had legallegal authorityBehörde over that documentDokument?
301
751000
3000
Können sie beweisen, dass sie die Rechte an diesem Dokumen haben?
12:49
Is it really yoursdeine?"
302
754000
2000
Gehört es wirklich ihnen?"
12:51
So they sentgesendet us this screenBildschirm shotSchuss
303
756000
3000
Also schickten sie uns ein Bildschirmfoto
12:54
with the authorAutor
304
759000
2000
mit dem Autor
12:56
in the MicrosoftMicrosoft WordWord IDID.
305
761000
3000
in der Microsoft Word ID.
13:01
Yeah.
306
766000
2000
Ja.
13:03
(ApplauseApplaus)
307
768000
5000
(Applaus)
13:08
That's happenedpassiert quiteganz a lot thoughobwohl.
308
773000
2000
Das passiert relativ häufig.
13:10
This is like one of our methodsMethoden
309
775000
2000
Das ist quasi eine unserer Methoden,
13:12
of identifyingIdentifizierung von, of verifyingÜberprüfung, what a materialMaterial is,
310
777000
3000
um zu identifizieren -- zu verifizieren, was für Material das ist,
13:15
is to try and get these guys to writeschreiben lettersBriefe.
311
780000
2000
versuchen wir diese Leute dazu zu bringen, uns Briefe zu schreiben.
13:17
CACA: Yeah. Have you had informationInformation
312
782000
3000
CA: Ja. Habt ihr interne Informationen
13:20
from insideinnen BPBP?
313
785000
2000
von BP?
13:22
JAJA: Yeah, we have a lot, but I mean, at the momentMoment,
314
787000
3000
JA: Ja, da haben wir eine Menge, aber im Moment
13:25
we are undergoingderzeit a sortSortieren of seriousernst fundraisingFundraising and engineeringIngenieurwesen effortAnstrengung.
315
790000
3000
sind wir dabei, Spenden zu sammeln und regeln Organisatorisches.
13:28
So our publicationVeröffentlichung ratePreis
316
793000
2000
Daher ist unser Veröffentlichungsrate
13:30
over the pastVergangenheit fewwenige monthsMonate
317
795000
2000
in den letzten paar Monaten
13:32
has been sortSortieren of minimizedminimiert
318
797000
2000
eher minimal gewesen,
13:34
while we're re-engineeringRe-engineering our back systemsSysteme
319
799000
3000
während wir unsere Systeme im Hintergrund überarbeiten
13:37
for the phenomenalphänomenal publicÖffentlichkeit interestinteressieren that we have.
320
802000
3000
für das phänomenale öffentliche Interesse, das uns begegnet.
13:40
That's a problemProblem.
321
805000
2000
Das ist ein Problem.
13:42
I mean, like any sortSortieren of growingwachsend startupAnfang organizationOrganisation,
322
807000
3000
Ich meine, wie jede wachsende, neugegründete Organisation
13:45
we are sortSortieren of overwhelmedüberwältigt
323
810000
2000
sind wir etwas überwältigt
13:47
by our growthWachstum,
324
812000
2000
von unserem Wachstum.
13:49
and that meansmeint we're gettingbekommen enormousenorm quantityMenge
325
814000
2000
Und das bedeutet, wir erhalten jede Menge
13:51
of whistleblowerWhistleblower disclosuresAngaben
326
816000
2000
von Whistleblower Enthüllungen
13:53
of a very highhoch caliberCaliber
327
818000
2000
von sehr hohem Kaliber,
13:55
but don't have enoughgenug people to actuallytatsächlich
328
820000
2000
haben aber nicht genügend Leute, um tatsächlich
13:57
processverarbeiten and vetTierarzt this informationInformation.
329
822000
2000
diese Informationen zu bearbeiten und zu überprüfen.
13:59
CACA: So that's the keySchlüssel bottleneckEngpass,
330
824000
2000
CA: Dann ist das also euer Hauptengpass,
14:01
basicallyGrundsätzlich gilt journalisticjournalistische volunteersFreiwillige
331
826000
2000
im Grunde journalistische Freiwillige
14:03
and/or the fundingFinanzierung of journalisticjournalistische salariesGehälter?
332
828000
3000
und/oder die Finanzierung journalistischer Gehälter?
14:06
JAJA: YepYep. Yeah, and trustedVertrauenswürdige people.
333
831000
2000
JA: Ja, genau und vertrauenswürdige Leute.
14:08
I mean, we're an organizationOrganisation
334
833000
2000
Wir sind eine Organisation,
14:10
that is hardhart to growgrößer werden very quicklyschnell
335
835000
2000
die es schwer hat, schnell zu wachsen,
14:12
because of the sortSortieren of materialMaterial we dealDeal with,
336
837000
2000
wegen der Art von Material, mit der wir es zu tun haben.
14:14
so we have to restructureumstrukturieren
337
839000
3000
Wir müssen also umstrukturieren,
14:17
in orderAuftrag to have people
338
842000
2000
damit wir Leute bekommen, die
14:19
who will dealDeal with the highesthöchste nationalNational securitySicherheit stuffSachen,
339
844000
3000
sich mit den Angelegenheiten von höchster nationaler Sicherheit beschäftigen
14:22
and then lowerniedriger securitySicherheit casesFälle.
340
847000
2000
und dann mit weniger sicherheitsrelevanten Fällen.
14:24
CACA: So help us understandverstehen a bitBit about you personallypersönlich
341
849000
3000
CA: Gut, hilf uns doch mal, Dich persönlich zu verstehen
14:27
and how you camekam to do this.
342
852000
2000
und wie Du zu dieser Aufgabe gekommen bist.
14:29
And I think I readlesen that as a kidKind
343
854000
2000
Ich glaube gelesen zu haben, dass Du als Kind
14:31
you wentging to 37 differentanders schoolsSchulen.
344
856000
3000
auf 37 unterschiedlich Schulen gegangen bist.
14:34
Can that be right?
345
859000
2000
Kann das stimmen?
14:36
JAJA: Well, my parentsEltern were in the movieFilm businessGeschäft
346
861000
3000
JA: Nun, meine Eltern waren im Filmgeschäft
14:39
and then on the runLauf from a cultKult,
347
864000
2000
und dann auf der Flucht vor einer Sekte,
14:41
so the combinationKombination betweenzwischen the two ...
348
866000
2000
die Kombination aus beidem...
14:43
(LaughterLachen)
349
868000
4000
(Lachen)
14:47
CACA: I mean, a psychologistPsychologe mightMacht say
350
872000
2000
CA: Nun, ein Psychologe könnte sagen,
14:49
that's a recipeRezept for breedingZucht paranoiaParanoia.
351
874000
3000
dass das ein Rezept für wachsenden Verfolgungswahn ist.
14:52
JAJA: What, the movieFilm businessGeschäft?
352
877000
2000
JA: Was, das Filmgeschäft?
14:54
(LaughterLachen)
353
879000
3000
(Lachen)
14:57
(ApplauseApplaus)
354
882000
3000
(Applaus)
15:00
CACA: And you were alsoebenfalls -- I mean,
355
885000
2000
CA: Und Du warst außerdem -- ich meine,
15:02
you were alsoebenfalls a hackerHacker at an earlyfrüh ageAlter
356
887000
2000
Du warst außerdem ein Hacker in jungen Jahren
15:04
and ranlief into the authoritiesBehörden earlyfrüh on.
357
889000
3000
und bist schon früh mit den Behörden aneinander geraten.
15:07
JAJA: Well, I was a journalistJournalist.
358
892000
3000
JA: Nun ja, ich war ein Journalist.
15:10
You know, I was a very youngjung journalistJournalist activistAktivist at an earlyfrüh ageAlter.
359
895000
2000
Wissen sie, ich war ein sehr junger journalistischer Aktivist in meiner Jugend.
15:12
I wroteschrieb a magazineZeitschrift,
360
897000
2000
Ich schrieb ein Magazin,
15:14
was prosecutedstrafrechtlich verfolgt for it when I was a teenagerTeenager.
361
899000
3000
wurde dafür bestraft, als ich ein Teenager war.
15:17
So you have to be carefulvorsichtig with hackerHacker.
362
902000
2000
Man muß also vorsichtig sein mit dem Begriff Hacker.
15:19
I mean there's like -- there's a methodMethode
363
904000
2000
Ich meine, es gibt -- da ist eine Methode,
15:21
that can be deployedbereitgestellt for variousverschiedene things.
364
906000
2000
die man für verschiedene Dinge einsetzen kann.
15:23
UnfortunatelyLeider, at the momentMoment,
365
908000
2000
Leider wird sie im Moment
15:25
it's mostlymeist deployedbereitgestellt by the RussianRussisch mafiaMafia
366
910000
2000
meistens von der russischen Mafia eingesetzt,
15:27
in orderAuftrag to stealstehlen your grandmother'sGroßmutter bankBank accountsKonten.
367
912000
2000
um ihrer Großmutter das Bankkonto zu plündern.
15:29
So this phrasePhrase is not,
368
914000
3000
Daher ist die Bezeichnung nicht --
15:32
not as nicenett as it used to be.
369
917000
2000
nicht mehr so nett, wie sie mal war.
15:34
CACA: Yeah, well, I certainlybestimmt don't think
370
919000
2000
CA: Ja, nun, ich glaube sicher nicht, dass
15:36
you're stealingstehlen anyone'sniemandes grandmother'sGroßmutter bankBank accountKonto,
371
921000
3000
Du die Bankkonten von irgendwelchen Großmüttern plünderst.
15:39
but what about
372
924000
2000
Aber wie steht es
15:41
your coreAder valuesWerte?
373
926000
2000
um Deine zentralen Werte?
15:43
Can you give us a senseSinn of what they are
374
928000
3000
Kannst Du uns einen Eindruck davon vermitteln
15:46
and maybe some incidentVorfall in your life
375
931000
2000
und vielleicht ein Ereignis Deines Leben nennen,
15:48
that helpedhalf determinebestimmen them?
376
933000
3000
das Dich dahingehend beeinflusst hat?
15:53
JAJA: I'm not sure about the incidentVorfall.
377
938000
2000
JA: Ich bin mir nicht sicher bei dem Ereignis.
15:55
But the coreAder valuesWerte:
378
940000
3000
Aber die Werte im Kern:
15:58
well, capablefähig, generousgroßzügig menMänner
379
943000
3000
Nun, fähige, großzügige Menschen
16:01
do not createerstellen victimsdie Opfer;
380
946000
2000
erschaffen keine Opfer;
16:03
they nurturenähren victimsdie Opfer.
381
948000
2000
sie kümmern sich um Opfer.
16:05
And that's something from my fatherVater
382
950000
2000
Und das ist etwas von meinem Vater
16:07
and something from other capablefähig, generousgroßzügig menMänner
383
952000
3000
und etwas von anderen fähigen, großzügigen Menschen,
16:10
that have been in my life.
384
955000
3000
die es in meinem Leben gegeben hat.
16:13
CACA: CapableIn der Lage, generousgroßzügig menMänner do not createerstellen victimsdie Opfer;
385
958000
2000
CA: Fähige, großzügige Menschen erschaffen keine Opfer;
16:15
they nurturenähren victimsdie Opfer?
386
960000
2000
sie kümmern sich um Opfer?
16:17
JAJA: Yeah. And you know,
387
962000
2000
JA: Ja. Und, naja,
16:19
I'm a combativekämpferisch personPerson,
388
964000
4000
ich bin eine kampflustige Person,
16:23
so I'm not actuallytatsächlich so biggroß on the nurturenähren,
389
968000
2000
daher bin ich nicht unbedingt so stark, was das sich kümmern angeht.
16:25
but some way --
390
970000
3000
Aber in gewisser Weise --
16:28
there is anotherein anderer way of nurturingpflegend victimsdie Opfer,
391
973000
3000
Es gibt einen anderen Weg, sich um Opfer zu kümmern, der
16:31
whichwelche is to policePolizei perpetratorsTäter
392
976000
3000
besteht darin, Täter bei ihren Verbrechen
16:34
of crimeKriminalität.
393
979000
2000
zu überwachen.
16:36
And so that is something
394
981000
2000
Und darum ist das eine Sache,
16:38
that has been in my characterCharakter
395
983000
2000
die in meinem Charakter
16:40
for a long time.
396
985000
2000
schon lange Zeit steckt.
16:42
CACA: So just tell us, very quicklyschnell in the last minuteMinute, the storyGeschichte:
397
987000
3000
CA: Dann erzähl' uns doch schnell, in letzter Minute, diese Geschichte:
16:45
what happenedpassiert in IcelandIsland?
398
990000
3000
Was passierte in Island?
16:48
You basicallyGrundsätzlich gilt publishedveröffentlicht something there,
399
993000
3000
Ihr habt dort etwas veröffentlicht,
16:51
ranlief into troubleÄrger with a bankBank,
400
996000
3000
bekamt Probleme mit einer Bank,
16:54
then the newsNachrichten serviceBedienung there
401
999000
2000
dann wurde der Nachrichtendienst dort
16:56
was injunctedeinstweilige from runningLaufen the storyGeschichte.
402
1001000
3000
davon abgehalten die Story zu bringen.
16:59
InsteadStattdessen, they publicizedveröffentlicht your sideSeite.
403
1004000
2000
Stattdessen haben sie eure Seite bekannt gemacht.
17:01
That madegemacht you very high-profilehochkarätige in IcelandIsland. What happenedpassiert nextNächster?
404
1006000
3000
Das hat euch sehr prominent gemacht in Island. Was passierte dann?
17:04
JAJA: Yeah, this is a great caseFall, you know.
405
1009000
2000
JA: Ja, das ist ein großartiger Fall. Nun,
17:06
IcelandIsland wentging throughdurch this financialfinanziell crisisKrise.
406
1011000
2000
Island hatte diese Finanzkrise und
17:08
It was the hardesthärteste hitschlagen of any countryLand in the worldWelt.
407
1013000
2000
wurde von allen Ländern am Härtesten getroffen.
17:10
Its bankingBanking sectorSektor was 10 timesmal the GDPBIP
408
1015000
2000
Ihr Bankensektor war das 10-fache des BSP
17:12
of the restsich ausruhen of the economyWirtschaft.
409
1017000
2000
der restlichen Wirtschaft.
17:14
AnywayWie auch immer, so we releaseFreisetzung this reportBericht
410
1019000
3000
Wie auch immer, wir veröffentlichen also diesen Bericht
17:17
in JulyJuli last yearJahr.
411
1022000
3000
im Juli letzten Jahres.
17:20
And the nationalNational TVTV stationBahnhof was injunctedeinstweilige
412
1025000
2000
Und das nationale Fernsehen bekam eine einstweilige Verfügung
17:22
fivefünf minutesProtokoll before it wentging on airLuft,
413
1027000
2000
fünf Minuten, bevor sie es senden wollten.
17:24
like out of a movieFilm: injunctioneinstweilige Verfügung landedgelandet on the newsNachrichten deskSchreibtisch,
414
1029000
2000
So wie in einem Film, die Verfügung landet auf dem Schreibtisch
17:26
and the newsNachrichten readerLeser was like,
415
1031000
2000
und der Nachrichtensprecher sagte sich:
17:28
"This has never happenedpassiert before. What do we do?"
416
1033000
2000
"Das gab es noch nie. Was machen wir denn jetzt?"
17:30
Well, we just showShow the websiteWebseite insteadstattdessen,
417
1035000
2000
Nun, wir zeigen einfach stattdessen die Website,
17:32
for all that time, as a fillerFüller,
418
1037000
3000
die ganze Zeit, als Füller.
17:35
and we becamewurde very famousberühmt in IcelandIsland,
419
1040000
2000
Und so wurden wir sehr berühmt in Island,
17:37
wentging to IcelandIsland and spokeSpeiche about this issueProblem.
420
1042000
3000
fuhren nach Island und sprachen über diese Sache.
17:40
And there was a feelingGefühl in the communityGemeinschaft
421
1045000
2000
Und es gab dieses Gefühl in der Gesellschaft,
17:42
that that should never happengeschehen again,
422
1047000
2000
dass so etwas nie wieder geschehen dürfe.
17:44
and as a resultErgebnis,
423
1049000
2000
Und als ein Ergebnis,
17:46
workingArbeiten with IcelandicIsländisch politiciansPolitiker
424
1051000
2000
in Zusammenarbeit mit mit einigen isländischen Politikern
17:48
and some other internationalInternational legallegal expertsExperten,
425
1053000
2000
und anderen internationalen Rechtsexperten
17:50
we put togetherzusammen a newneu sortSortieren of
426
1055000
2000
haben wir ein ein neues Paket
17:52
packagePaket of legislationGesetzgebung for IcelandIsland
427
1057000
3000
von Gesetzen für Island zusammengestellt,
17:55
to sortSortieren of becomewerden an offshoreOffshore- havenHaven
428
1060000
3000
damit es eine Art ausländischer Zufluchtsort
17:58
for the freefrei pressDrücken Sie,
429
1063000
3000
für die freie Presse werden kann
18:01
with the strongestam stärksten journalisticjournalistische protectionsSchutz in the worldWelt,
430
1066000
3000
mit dem stärksten journalistischen Schutz der Welt,
18:04
with a newneu NobelNobel PrizePreis
431
1069000
2000
mit einem neuen Nobelpreis
18:06
for freedomFreiheit of speechRede.
432
1071000
2000
für Meinungsfreiheit.
18:08
Iceland'sIslands a NordicNordic countryLand,
433
1073000
2000
Island ist ein nordisches Land,
18:10
so, like NorwayNorwegen, it's ablefähig to taptippen into the systemSystem.
434
1075000
3000
deshalb kann es sich, wie Norwegen, in das System einklinken.
18:13
And just a monthMonat agovor,
435
1078000
2000
Und vor nur einem Monat,
18:15
this was passedbestanden by the IcelandicIsländisch parliamentParlament unanimouslyeinstimmig.
436
1080000
3000
wurde das alles vom isländischen Parlament einstimmig verabschiedet.
18:18
CACA: WowWow.
437
1083000
2000
CA: Wow.
18:20
(ApplauseApplaus)
438
1085000
6000
(Applaus)
18:26
Last questionFrage, JulianJulian.
439
1091000
2000
Letzte Frage, Julian.
18:28
When you think of the futureZukunft then,
440
1093000
2000
Wenn du an die Zukunft denkst,
18:30
do you think it's more likelywahrscheinlich to be
441
1095000
2000
glaubst du, dass es mehr ein
18:32
BigGroß BrotherBruder exertingauszuüben more controlsteuern,
442
1097000
2000
Big Brother sein wird, der mehr Kontrolle ausübt,
18:34
more secrecyGeheimhaltung,
443
1099000
2000
mehr Geheimnisse,
18:36
or us watchingAufpassen
444
1101000
2000
oder sind wir es, die
18:38
BigGroß BrotherBruder,
445
1103000
2000
Big Brother beobachten oder
18:40
or it's just all to be playedgespielt for eitherentweder way?
446
1105000
3000
wird es in beide Richtungen weitergehen?
18:43
JAJA: I'm not sure whichwelche way it's going to go.
447
1108000
2000
JA: Ich bin nicht sicher, wo es hingehen wird.
18:45
I mean, there's enormousenorm pressuresDrücke
448
1110000
2000
Ich denke, es gibt enormen Druck,
18:47
to harmonizeharmonisieren freedomFreiheit of speechRede legislationGesetzgebung
449
1112000
3000
die Gesetze zur Meinungsfreiheit und zur
18:50
and transparencyTransparenz legislationGesetzgebung around the worldWelt --
450
1115000
3000
Transparenz überall auf der Welt zu harmonisieren --
18:53
withininnerhalb the E.U.,
451
1118000
2000
innerhalb der EU,
18:55
betweenzwischen ChinaChina and the UnitedVereinigte StatesStaaten.
452
1120000
2000
zwischen China und den Vereinigten Staaten.
18:57
WhichDie way is it going to go? It's hardhart to see.
453
1122000
3000
Wohin wird das alles gehen? Schwer zu sagen.
19:00
That's why it's a very interestinginteressant time to be in --
454
1125000
2000
Darum ist es die heutige Zeit sehr interessant.
19:02
because with just a little bitBit of effortAnstrengung,
455
1127000
2000
Denn mit nur ein klein wenig Aufwand
19:04
we can shiftVerschiebung it one way or the other.
456
1129000
3000
können wir es in die eine oder andere Richtung verändern.
19:07
CACA: Well, it lookssieht aus like I'm reflectingreflektierend the audience'sdes Publikums opinionMeinung
457
1132000
3000
CA: Nun, es sieht so aus, als würde ich den Nerv des Publikums treffen
19:10
to say, JulianJulian, be carefulvorsichtig,
458
1135000
2000
wenn ich sage, Julian, sei vorsichtig
19:12
and all powerLeistung to you.
459
1137000
2000
und alle Kraft für Dich.
19:14
JAJA: Thank you, ChrisChris. (CACA: Thank you.)
460
1139000
2000
JA: Danke schön, Chris. (CA: Ich danke Dir.)
19:16
(ApplauseApplaus)
461
1141000
10000
(Applaus)
Translated by Jens Holze
Reviewed by Sabine Dentler

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Julian Assange - Whistleblower
Internet activist Julian Assange serves as spokesperson for WikiLeaks, a controversial, volunteer-driven website that publishes and comments on leaked documents alleging government and corporate misconduct.

Why you should listen

You could say Australian-born Julian Assange has swapped his long-time interest in network security flaws for the far-more-suspect flaws of even bigger targets: governments and corporations. Since his early 20s, he has been using network technology to prod and probe the vulnerable edges of administrative systems, but though he was a computing hobbyist first (in 1991 he was the target of hacking charges after he accessed the computers of an Australian telecom), he's now taken off his "white hat" and launched a career as one of the world's most visible human-rights activists.

He calls himself "editor in chief." He travels the globe as its spokesperson. Yet Assange's part in WikiLeaks is clearly dicier than that: he's become the face of creature that, simply, many powerful organizations would rather see the world rid of. His Wikipedia entry says he is "constantly on the move," and some speculate that his role in publishing decrypted US military video has put him in personal danger. A controversial figure, pundits debate whether his work is reckless and does more harm than good. Amnesty International recognized him with an International Media Award in 2009.

Assange studied physics and mathematics at the University of Melbourne. He wrote Strobe, the first free and open-source port scanner, and contributed to the book Underground: Tales of Hacking, Madness and Obsession on the Electronic Frontier.

More profile about the speaker
Julian Assange | Speaker | TED.com