ABOUT THE SPEAKER
LZ Granderson - Journalist
CNN and ESPN columnist LZ Granderson is a celebrated voice on sports, race and gay rights.

Why you should listen

LZ Granderson is no ordinary sports columnist. The scope of his work and interests reaches well beyond the world of athletics into race, politics, and gay and lesbian issues. Granderson was first hired at The Atlanta Journal-Constitution as a home design writer, but with his passion for sports it wasn’t long before he became the lead writer for the paper’s entertainment section, where he made a name as a sportswriter. (Meanwhile he also ran a gay bar in Atlanta.) In 2003 ESPN The Magazine hired Granderson as a freelance writer, and in 2004 he became an NBA editor. Today Granderson continues his work at the Magazine and is a columnist for ESPN.com’s Page 2 and CNN.com.

Read his further thoughts on this talk on CNN Opinion >>

More profile about the speaker
LZ Granderson | Speaker | TED.com
TEDxGrandRapids

LZ Granderson: The myth of the gay agenda

LZ Granderson: Der Mythos der "Gay Agenda"

Filmed:
1,619,602 views

In einem humorvollen Vortrag mit einer wichtigen Botschaft zeigt LZ Granderson die Absurdität des Glaubens an eine besondere homosexuelle Lebensart und homosexuelle Welteroberungspläne auf. (Auf der TEDxGrandRapids gefilmt.)
- Journalist
CNN and ESPN columnist LZ Granderson is a celebrated voice on sports, race and gay rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
When I was about 16 yearsJahre oldalt
0
744
2998
Ich weiß noch, wie ich mit 16 Jahren
00:19
I can remembermerken flippingspiegeln throughdurch channelsKanäle at home duringwährend summerSommer- vacationUrlaub,
1
3742
3699
eines Tages zu Hause im Fernsehen durch die Kanäle schaltete,
00:23
looking for a movieFilm to watch on HBOHBO --
2
7441
2530
auf der Suche nach einem Film auf HBO –
00:25
and how manyviele of you remembermerken "FerrisFerris Bueller'sDie Bueller Day Off"?
3
9971
2513
wie viele von Ihnen erinnern sich an "Ferris macht blau"?
00:28
Oh yeah, great movieFilm, right? -- Well, I saw MatthewMatthew BroderickBroderick on the screenBildschirm, and so I thought,
4
12484
5001
Oh ja, toller Film, oder? – Na ja, ich sah Matthew Broderick auf dem Bildschirm und dachte:
00:33
"SweetSüß! FerrisFerris BuellerBueller. I'll watch this!"
5
17485
2712
"Genial! Ferris Bueller. Das schaue ich mir an!"
00:36
It wasn'twar nicht FerrisFerris BuellerBueller. And forgiveverzeihen me MatthewMatthew BroderickBroderick,
6
20197
3572
Es war nicht Ferris Bueller. Und Matthew Broderick möge es mir vergeben,
00:39
I know you've doneerledigt other moviesFilme besidesAußerdem FerrisFerris BuellerBueller, but that's how I remembermerken you; you're FerrisFerris.
7
23769
4117
ja, es gab auch noch andere Filme mit ihm, aber für mich, Matthew, bist du Ferris.
00:43
But you weren'twaren nicht doing Ferris-yFerris-y things at the time; you were doing gayFröhlich things at the time.
8
27886
5753
Aber damals warst du in sehr un-Ferris-hafte Dinge involviert, in ziemlich schwule Dinge.
00:49
He was in a movieFilm callednamens "TorchFackel SongLied TrilogyTrilogie."
9
33639
3328
Er spielte in einem Film namens "Torch Song Trilogy".
00:52
And "TorchFackel SongLied TrilogyTrilogie" was basedbasierend on a playspielen about this dragziehen queenKönigin who essentiallyim Wesentlichen was looking for love.
10
36967
6746
Und dieser Film basierte auf einem Stück über eine Drag Queen, die im Prinzip nach Liebe sucht.
00:59
Love and respectdie Achtung -- that's what the wholeganze filmFilm was about.
11
43713
3064
Liebe und Respekt – darum ging's in dem ganzen Film.
01:02
And as I'm watchingAufpassen it, I'm realizingverwirklichen that they're talkingim Gespräch about me.
12
46777
5156
Und während ich den Film so schaute, merkte ich, dass sie über mich sprachen.
01:07
Not the dragziehen queenKönigin partTeil -- I am not shavingRasur my hairHaar for anyonejemand -- but the gayFröhlich partTeil.
13
51933
5593
Nicht der Teil mit der Drag Queen – ich rasiere mich für keinen – aber der mit dem Schwulsein.
01:13
The findingErgebnis love and respectdie Achtung, the partTeil about tryingversuchen to find your placeOrt in the worldWelt.
14
57526
5213
Der Teil über Liebe und Respekt, der Teil darüber, seinen Platz in der Welt zu finden.
01:18
So as I'm watchingAufpassen this, I see this powerfulmächtig sceneSzene that broughtgebracht me to tearsTränen,
15
62739
6350
Und während ich ihn schaue, kommt diese Szene, die mich zu Tränen rührt,
01:24
and it stuckfest with me for the pastVergangenheit 25 yearsJahre.
16
69089
3200
und die ich seit 25 Jahren mit mir herumtrage.
01:28
And there's this quoteZitat that the mainMain characterCharakter, ArnoldArnold, tellserzählt his motherMutter
17
72289
5109
Und dann sagt der Protagonist, Arnold, etwas zu seiner Mutter,
01:33
as they're fightingKampf about who he is and the life that he livesLeben.
18
77398
5159
während sie gerade streiten, wer er ist und was für ein Leben er lebt.
01:38
"There's one thing more -- there's just one more thing you better understandverstehen.
19
82557
5219
"Es gibt nur noch eine Sache, die du verstehen solltest.
01:43
I've taughtgelehrt myselfmich selber to sewnähen, cookKoch, fixFix plumbingSanitär, buildbauen furnitureMöbel,
20
87776
6036
Ich habe mich selbst das Nähen, das Kochen, das Klempnern und das Schreinern gelehrt,
01:49
I can even patklopfen myselfmich selber on the back when necessarynotwendig,
21
93812
2857
ich kann mir sogar bei Bedarf selbst auf die Schulter klopfen,
01:52
all so I don't have to askFragen anyonejemand for anything.
22
96669
4499
nur damit ich niemanden um etwas bitten muss.
01:57
There's nothing I need from anyonejemand exceptaußer for love and respectdie Achtung,
23
101168
5679
Es gibt nichts, das ich von irgendjemandem brauche, außer Liebe und Respekt,
02:02
and anyonejemand who can't give me those two things has no placeOrt in my life."
24
106847
4449
und wer mir diese beiden Sachen nicht geben kann, hat keinen Platz in meinem Leben."
02:07
I remembermerken that sceneSzene like it was yesterdaygestern; I was 16, I was in tearsTränen, I was in the closetSchrank,
25
111296
7767
Ich erinnere mich an diese Szene, als wäre es gestern. Ich war 16, ich heulte, ich war ungeoutet,
02:14
and I'm looking at these two people, FerrisFerris BuellerBueller and some guy I'd never seengesehen before,
26
119063
5361
und da sind diese beiden Typen, Ferris Bueller und noch irgendein Typ,
02:20
fightingKampf for love.
27
124424
4298
die um Liebe kämpfen.
02:24
When I finallyendlich got to a placeOrt in my life
28
128722
4129
Schließlich fand ich einen Platz in meinem Leben,
02:28
where I camekam out and acceptedakzeptiert who I was, and was really quiteganz happyglücklich, to tell you the truthWahrheit,
29
132851
3623
hatte mich geoutet und mich selbst akzeptiert und war eigentlich ganz glücklich,
02:32
I was happilyglücklich gayFröhlich and I guessvermuten that's supposedsoll to be right because gayFröhlich meansmeint happyglücklich too.
30
136474
4146
Ich war glücklich schwul und das ist wohl auch richtig so, weil "gay" ja auch "glücklich" bedeutet.
02:36
I realizedrealisiert there were a lot of people who weren'twaren nicht as gayFröhlich as I was --
31
140620
4329
Aber viele Leute waren nicht nicht ganz so "gay" wie ich es war –
02:40
gayFröhlich beingSein happyglücklich, not gayFröhlich beingSein attractedangezogen to the samegleich sexSex.
32
144949
3218
damit meine ich "gay" wie "glücklich" und nicht das Angezogensein zum gleichen Geschlecht.
02:44
In factTatsache, I heardgehört that there was a lot of hateHass and a lot of angerZorn
33
148167
5044
Ich musste sogar feststellen, dass ziemlich viele hasserfüllt und wütend waren,
02:49
and a lot of frustrationFrustration and a lot of fearAngst
34
153211
2610
und sehr frustriert, und sehr angsterfüllt darüber,
02:51
about who I was and the gayFröhlich lifestyleLebensstil.
35
155821
4869
wer ich bin, und über die homosexuelle Lebensart, den "Gay Lifestyle".
02:56
Now, I'm sittingSitzung here tryingversuchen to figureZahl out "the gayFröhlich lifestyleLebensstil," "the gayFröhlich lifestyleLebensstil,"
36
160690
4321
Jetzt sitze ich hier und versuche den "Gay Lifestyle" zu kapieren,
03:00
and I keep hearingHören this wordWort over and over and over again: lifestyleLebensstil, lifestyleLebensstil, lifestyleLebensstil.
37
165011
4412
und ich höre dieses Wort immer wieder: Lifestyle, Lifestyle, Lifestyle.
03:05
I've even heardgehört politiciansPolitiker say that the gayFröhlich lifestyleLebensstil is a greatergrößer threatBedrohung
38
169423
4630
Sogar einige Politiker sagen, der "Gay Lifestyle" bedroht unsere Zivilisation
03:09
to civilizationZivilisation than terrorismTerrorismus.
39
174053
2908
mehr als der Terrorismus.
03:12
That's when I got scarederschrocken.
40
176961
2975
Da bekam ich Angst.
03:15
Because I'm thinkingDenken, if I'm gayFröhlich and I'm doing something that's going to destroyzerstören civilizationZivilisation,
41
179936
7122
Denn ich denke mir, wenn ich schwul bin und etwas tue, das die Zivilisation zerstören wird,
03:22
I need to figureZahl out what this stuffSachen is, and I need to stop doing it right now.
42
187058
4626
dann muss ich herausfinden, was genau, und damit sofort aufhören.
03:27
(LaughterLachen)
43
191684
2378
(Lachen)
03:29
So, I tookdauerte a look at my life, a hardhart look at my life,
44
194062
4923
Also hab ich einen intensiven Blick auf mein Leben geworfen
03:34
and I saw some things very disturbingstörend.
45
198985
4220
und habe ein paar sehr verstörende Dinge festgestellt.
03:39
(LaughterLachen)
46
203205
3836
(Lachen)
03:42
And I want to beginStart sharingTeilen these evilböse things that I've been doing with you,
47
207041
3754
Und ich möchte hier diese bösen Dinge, die ich anstelle, mit Ihnen teilen.
03:46
startingbeginnend with my morningsMorgens.
48
210795
2297
Ich fange am Morgen an.
03:48
I drinkGetränk coffeeKaffee.
49
213092
3046
Ich trinke Kaffee.
03:52
Not only do I drinkGetränk coffeeKaffee, I know other gayFröhlich people who drinkGetränk coffeeKaffee.
50
216138
5893
Ich trinke nicht nur Kaffee, ich kenne auch andere Homosexuelle, die Kaffee trinken.
03:57
I get stuckfest in trafficder Verkehr --
51
222031
3642
Ich stecke im Stau fest –
04:01
evilböse, evilböse trafficder Verkehr.
52
225673
3478
böser, böser Stau.
04:05
SometimesManchmal I get stuckfest in linesLinien at airportsFlughäfen.
53
229151
3172
Manchmal stecke ich in Warteschlangen am Flughafen fest.
04:08
I look around, and I go, "My God, look at all these gayFröhlich people!
54
232323
3266
Ich schaue mich um und denke: "Meine Güte, schau dir nur all die Homosexuellen an!
04:11
We're all trappedgefangen in these linesLinien! These long linesLinien tryingversuchen to get on an airplaneFlugzeug!
55
235589
4442
Wir hängen alle in diesen Schlangen fest! Diese langen Warteschlangen auf dem Weg zum Flugzeug!
04:15
My God, this lifestyleLebensstil that I'm livingLeben is so freakingverdammt evilböse!"
56
240031
6226
Meine Güte, mein Lifestyle ist so verflixt böse!"
04:22
I cleanreinigen up. This is not an actualtatsächlich photographFoto of my son'sSohnes roomZimmer; his is messierMessier.
57
246257
7387
Ich räume auf. Das ist übrigens kein Bild von dem Zimmer meines Sohnes, seins ist noch unordentlicher.
04:29
And because I have a 15-year-old-Jahr alt, all I do is cookKoch and cookKoch and cookKoch.
58
253644
5361
Und da ich einen 15-Jährigen zu Hause habe, muss ich ständig kochen, kochen, kochen.
04:34
Any parentsEltern out there of teenagersJugendliche? All we do is cookKoch for these people --
59
259021
4941
Hier sind bestimmt noch ein paar Eltern von Teenagern? Ständig müssen wir für sie kochen –
04:39
they eatEssen two, threedrei, fourvier dinnersAbendessen a night -- it's ridiculouslächerlich!
60
263962
4804
und sie hauen sich jede Nacht Essen für zwei, drei oder vier rein! Es ist lächerlich.
04:44
This is the gayFröhlich lifestyleLebensstil.
61
268766
2572
Das ist der "Gay Lifestyle".
04:47
And after I'm doneerledigt cookingKochen and cleaningReinigung and standingStehen in lineLinie and gettingbekommen stuckfest in trafficder Verkehr,
62
271414
6787
Und wenn ich mit dem Kochen und Putzen und den Warteschlangen und dem Stau fertig bin,
04:54
my partnerPartner and I, we get togetherzusammen
63
278201
3603
dann treffen mein Partner und ich mich
04:57
and we decideentscheiden that we're gonna go and have some wildwild and crazyverrückt funSpaß.
64
281804
6155
und wir beschließen, dass wir jetzt total verrückte Sachen treiben.
05:03
(LaughterLachen)
65
287959
3824
(Lachen)
05:07
We're usuallygewöhnlich in bedBett before we find out who'swer ist eliminatedeliminiert on "AmericanAmerikanische IdolIdol."
66
291783
3352
Meistens sind wir im Bett, bevor feststeht, wer bei DSDS rausgeflogen ist.
05:11
We have to wakeaufwachen up and find out the nextNächster day who'swer ist still on
67
295135
4218
Wir müssen es am nächsten Morgen herausfinden,
05:15
because we're too freakingverdammt tiredmüde to hearhören who staysbleibt on.
68
299353
5086
weil wir zu müde sind, um abends auf das Ergebnis zu warten.
05:20
This is the superSuper duperDuper evilböse gayFröhlich lifestyleLebensstil.
69
304439
4370
Das ist der total super-böse "Gay Lifestyle".
05:24
RunLaufen for your heterosexualheterosexuell livesLeben, people.
70
308809
3865
Lauft um eure heterosexuellen Leben, Leute.
05:28
(ApplauseApplaus)
71
312674
8379
(Beifall)
05:36
When my partnerPartner, SteveSteve, and I first startedhat angefangen datingDating,
72
321068
4654
Als mein Partner Steve und ich anfingen miteinander auszugehen,
05:41
he told me this storyGeschichte about penguinsPinguine.
73
325722
3594
erzählte er mir diese Geschichte über Pinguine.
05:45
And I didn't know where he was going with it at first.
74
329316
3451
Und ich wusste erst nicht, worauf er hinauswollte.
05:48
He was kindArt of a little bitBit nervousnervös when he was sharingTeilen it with me, but he told me that
75
332767
3936
Er war auch ein bisschen nervös, als er sie mir erzählte. Sie ging so:
05:52
when a penguinPinguin findsfindet a mateMate that they want to spendverbringen the restsich ausruhen of theirihr life with,
76
336703
4353
Wenn ein Pinguin einen Partner findet, mit dem es den Rest seines Lebens verbringen will,
05:56
they presentGeschenk them with a pebbleKiesel -- the perfectperfekt pebbleKiesel.
77
341056
3601
gibt es ihm einen Kieselstein – den perfekten Kiesel.
06:00
And then he reacheserreicht into his pocketTasche, and he bringsbringt this out to me.
78
344657
6616
Und dann griff er in seine Tasche und zog das hier raus.
06:07
And I lookedsah at it, and I was like, this is really coolcool.
79
351273
3977
Und ich schaute es mir an und sagte, "Das ist echt cool."
06:11
And he sayssagt, "I want to spendverbringen the restsich ausruhen of my life with you."
80
355250
4426
Und er sagte, "Ich möchte den Rest meines Lebens mit dir verbringen."
06:15
So I weartragen this wheneverwann immer I have to do something that makesmacht me a little nervousnervös,
81
359676
5539
Also trage ich ihn immer dann, wenn ich etwas tun muss, das mich nervös macht,
06:21
like, I don't know, a TEDxTEDx talk.
82
365215
3589
zum Beispiel, oh, einen Vortrag bei TEDx halten.
06:24
I weartragen this when I am apartein Teil from him for a long periodPeriode of time.
83
368804
3986
Ich trage ihn, wenn ich lange Zeit von ihm getrennt bin.
06:28
And sometimesmanchmal I just weartragen it just because.
84
372790
3620
Und manchmal trage ich ihn auch einfach so.
06:32
How manyviele people out there are in love? AnyoneWer in love out there?
85
376410
4918
Wie viele Leute da draußen sind verliebt? Ist hier jemand verliebt?
06:37
You mightMacht be gayFröhlich.
86
381328
3176
Vielleicht sind Sie ja homosexuell.
06:40
(LaughterLachen)
87
384504
1426
(Lachen)
06:41
Because I, too, am in love, and apparentlyanscheinend that's partTeil of the gayFröhlich lifestyleLebensstil that I warnedgewarnt you about.
88
385930
6549
Denn ich bin auch verliebt und das scheint Teil dieses Lifestyles zu sein, vor dem ich gewarnt habe.
06:48
(ApplauseApplaus)
89
392479
6265
(Beifall)
06:54
You maykann want to tell your spouseEhepartner. Who, if they're in love, mightMacht be gayFröhlich as well.
90
398744
5572
Vielleicht sollten Sie das Ihrem Ehepartner sagen. Vielleicht sind die auch verliebt, und damit homosexuell.
07:00
How manyviele of you are singleSingle? Any singleSingle people out there?
91
404316
3902
Wie viele von Ihnen sind Singles? Ist hier jemand Single?
07:04
You too mightMacht be gayFröhlich! Because I know some gayFröhlich people who are alsoebenfalls singleSingle.
92
408218
5166
Sie könnten auch homosexuell sein! Ich kenne nämlich ein paar alleinstehende Homosexuelle.
07:09
It's really scaryunheimlich, this gayFröhlich lifestyleLebensstil thing; it's superSuper duperDuper evilböse and there's no endEnde to it!
93
413384
6745
Dieser "Gay Lifestyle" ist echt gruselig. Er ist super-böse und nimmt kein Ende!
07:16
It goesgeht and goesgeht and engulfsverschlingt!
94
420129
3344
Er setzt sich überall fort und verschlingt alles!
07:19
It's really quiteganz sillydumm, isn't it?
95
423473
2856
Ganz schön albern eigentlich, oder?
07:22
That's why I'm so happyglücklich to finallyendlich hearhören PresidentPräsident ObamaObama come out and say
96
426329
5389
Daher bin ich so froh darüber, dass Präsident Obama endlich daherkommt und sagt –
07:27
(ApplauseApplaus)
97
431718
1995
(Beifall)
07:29
that he supportsunterstützt --
98
433713
2062
dass er die –
07:31
(ApplauseApplaus)
99
435775
3423
(Beifall)
07:35
that he supportsunterstützt marriageEhe equalityGleichberechtigung.
100
439198
3362
dass er die Gleichstellung bei der Ehe unterstützt.
07:38
It's a wonderfulwunderbar day in our country'sdes Landes historyGeschichte; it's a wonderfulwunderbar day in the globe'sweltweit historyGeschichte
101
442560
4570
Das ist ein denkwürdiger Tag in der Geschichte unseres Landes, in der Geschichte der Welt,
07:43
to be ablefähig to have an actualtatsächlich sittingSitzung presidentPräsident say, enoughgenug of this --
102
447130
5046
dass ein amtierender Präsident sagt, das reicht jetzt –
07:48
first to himselfselbst, and then to the restsich ausruhen of the worldWelt.
103
452176
3714
erst zu sich selbst und dann zum Rest der Welt.
07:51
It's wonderfulwunderbar.
104
455890
2088
Es ist wunderbar.
07:53
But there's something that's been disturbingstörend me sinceschon seit he
105
457978
3391
Aber es gibt da etwas, das mich seit seiner Aussage
07:57
madegemacht that remarkAnmerkung just a shortkurz time agovor.
106
461369
3737
von neulich stört.
08:01
And that is, apparentlyanscheinend, this is just anotherein anderer moveBewegung by the gayFröhlich activistsAktivisten
107
465106
6560
Es scheint nur Teil einer Kampagne der homosexuellen Aktivisten zu sein,
08:07
that's on the gayFröhlich agendaAgenda.
108
471666
3481
der so genannten "Gay Agenda".
08:11
And I'm disturbedgestört by this because I've been openlyoffen gayFröhlich now for quiteganz some time.
109
475147
5713
Das verstört mich etwas, weil ich ja schon seit einer Weile offen homosexuell lebe.
08:16
I've been to all of the functionsFunktionen, I've been to fundraisersSpendenaktionen,
110
480860
3690
Ich war auf allen Veranstaltungen, auf Spendenaktionen,
08:20
I've writtengeschrieben about the topicThema, and I have yetnoch to receiveerhalten my copyKopieren of this gayFröhlich agendaAgenda.
111
484550
4485
ich habe über das Thema geschrieben und habe meine Ausgabe dieser "Gay Agenda" immer noch nicht erhalten.
08:24
(LaughterLachen)
112
489035
1690
(Lachen)
08:26
I've paidbezahlt my duesGebühren on time,
113
490725
2782
Ich habe meine Schulden bezahlt,
08:29
(LaughterLachen)
114
493507
2549
(Lachen)
08:31
I've marchedmarschierten in gayFröhlich pridestolz flagsFahnen paradesParaden and the wholeganze nineneun,
115
496056
4295
ich bin auf Gay-Pride-Paraden mitmarschiert und den ganzen Kram,
08:36
and I've yetnoch to see a copyKopieren of the gayFröhlich agendaAgenda.
116
500351
3341
und meine Ausgabe der "Gay Agenda" hab ich immer noch nicht.
08:39
It's very, very frustratingfrustrierend, and I was feelingGefühl left out, like I wasn'twar nicht quiteganz gayFröhlich enoughgenug.
117
503692
4965
Das ist echt frustrierend und ich fühlte mich echt außen vor, als wäre ich nicht schwul genug.
08:44
But then something wonderfulwunderbar happenedpassiert: I was out shoppingEinkaufen, as I tendneigen to do,
118
508657
5203
Aber dann passierte etwas Wunderbares. Ich war einkaufen, wie so oft,
08:49
and I camekam acrossüber a bootlegBootleg copyKopieren of the officialoffiziell gayFröhlich agendaAgenda.
119
513860
8423
und fand eine schwarzkopierte Version der offiziellen "Gay Agenda".
08:58
And I said to myselfmich selber, "LZLZ, for so long, you have been deniedverweigert this.
120
522283
5404
Und ich sagte mir: "LZ, dir ist das schon so lange verwehrt worden.
09:03
When you get in frontVorderseite of this crowdMenge, you're gonna shareAktie the newsNachrichten.
121
527687
5016
Wenn du das nächste Mal die anderen triffst, sagst du es ihnen.
09:08
You're gonna spreadVerbreitung the gayFröhlich agendaAgenda so no one elsesonst has to wonderWunder,
122
532703
3871
Du wirst die "Gay Agenda" verteilen, damit sich nie mehr jemand fragen muss,
09:12
what exactlygenau is in the gayFröhlich agendaAgenda?
123
536574
3521
was genau das denn eigentlich ist."
09:15
What are these gaysSchwule up to?
124
540095
3480
Was wollen diese Homosexuellen eigentlich?
09:19
What do they want?"
125
543575
2834
Was wollen sie?
09:22
So, withoutohne furtherdes Weiteren adoADO, I will presentGeschenk to you, ladiesDamen and gentlemenHerren --
126
546409
5387
Ich präsentiere Ihnen nun also ohne viele weitere Worte, Damen und Herren –
09:27
now be carefulvorsichtig, 'causedenn it's evilböse -- a copyKopieren,
127
551796
4234
seien Sie aber vorsichtig, sie ist nämlich böse – eine Ausgabe,
09:31
the officialoffiziell copyKopieren, of the gayFröhlich agendaAgenda.
128
556030
5433
die offizielle Ausgabe, der "Gay Agenda".
09:37
(MusicMusik)
129
561463
24804
(Musik)
10:02
The gayFröhlich agendaAgenda, people!
130
586267
2971
Die "Gay Agenda", Leute!
10:05
(ApplauseApplaus)
131
589238
3937
(Beifall)
10:09
There it is!
132
593175
2052
Da ist sie!
10:11
Did you soakEinweichen it all in? The gayFröhlich agendaAgenda.
133
595227
3839
Haben Sie sie auf sich wirken lassen? Die "Gay Agenda".
10:14
Some of you maykann be callingBerufung it, what,
134
599066
3251
Einige von Ihnen würden es jetzt, sagen wir mal,
10:18
the ConstitutionVerfassung of the UnitedVereinigte StatesStaaten, is that what you call it too?
135
602317
3144
die Verfassung der Vereinigten Staaten nennen, würden Sie das auch?
10:21
The U.S. ConstitutionVerfassung is the gayFröhlich agendaAgenda.
136
605461
5200
Die Verfassung der USA ist die "Gay Agenda".
10:26
These gaysSchwule, people like me, want to be treatedbehandelt like fullvoll citizensBürger
137
610661
4905
Diese Homosexuellen, Leute wie ich, wollen als vollwertige Bürger behandelt werden,
10:31
and it's all writtengeschrieben down in plaineinfach sightSicht.
138
615566
3905
und es ist direkt vor unserer Nase niedergeschrieben.
10:35
I was blowngeblasen away when I saw it. I was like, wait, this is the gayFröhlich agendaAgenda?
139
619471
5706
Als ich das sah, war ich von den Socken. "Wie, das soll die 'Gay Agenda' sein?
10:41
Why didn't you just call it the ConstitutionVerfassung so I knewwusste what you were talkingim Gespräch about?
140
625177
4209
Wieso habt ihr es denn nicht einfach Verfassung genannt, dann hätte ich gewusst, worum es geht?"
10:45
I wouldn'twürde nicht have been so confusedverwirrt; I wouldn'twürde nicht have been so upsetverärgert.
141
629386
3688
Ich wäre nicht so verunsichert gewesen, und so empört.
10:48
But there it is. The gayFröhlich agendaAgenda.
142
633074
4708
Aber hier ist sie. Die "Gay Agenda".
10:53
RunLaufen for your heterosexualheterosexuell livesLeben.
143
637782
5804
Lauft um eure heterosexuellen Leben.
10:59
Did you know that in all the statesZustände where there is no shadingSchattierung that
144
643586
6732
Wussten Sie, dass in den Staaten ohne Einfärbung
11:06
people who are gayFröhlich, lesbianLesbe, bisexualbisexuell or transgenderedtranssexuell
145
650318
3141
Leute, die schwul, lesbisch, bisexuell oder transgender sind,
11:09
can be kickedgekickt out of theirihr apartmentsWohnungen
146
653459
2092
aus ihren Wohnungen geworfen werden können,
11:11
for beingSein gayFröhlich, lesbianLesbe, bisexualbisexuell or transgenderedtranssexuell?
147
655551
4136
weil sie schwul, lesbisch, bisexuell oder transgender sind?
11:15
That's the only reasonGrund that a landlordVermieter needsBedürfnisse to have them removedentfernt,
148
659687
5168
Das ist der einzige Grund, den der Vermieter angeben muss,
11:20
because there's no protectionSchutz from discriminationDiskriminierung of GLBTGLBT people.
149
664855
5842
da es keinen Schutz gegen Diskriminierung der LGBT-Gemeinschaft gibt.
11:26
Did you know in the statesZustände where there's no shadingSchattierung that
150
670697
5149
Wussten Sie, dass man in den Staaten ohne Einfärbung
11:31
you can be firedgebrannt for beingSein gayFröhlich, lesbianLesbe, bisexualbisexuell or transgenderedtranssexuell?
151
675846
6186
gefeuert werden kann, weil man schwul, lesbisch, bisexuell oder transgender ist?
11:37
Not basedbasierend uponauf the qualityQualität of your work,
152
682032
4011
Das hat nichts mit der Qualität der Arbeit zu tun,
11:41
how long you've been there, if you stinkstinken,
153
686043
4002
wie lange man dabei ist, ob man stinkt,
11:45
just if you're gayFröhlich, lesbianLesbe, bisexualbisexuell or transgenderedtranssexuell.
154
690045
6673
einfach nur, ob man schwul, lesbisch, bisexuell oder transgender ist.
11:52
All of whichwelche fliesfliegt in the faceGesicht of the gayFröhlich agendaAgenda,
155
696718
5330
Das ist natürlich eine Beleidigung der "Gay Agenda",
11:57
alsoebenfalls knownbekannt as the U.S. ConstitutionVerfassung.
156
702048
3715
die auch als US-Verfassung bekannt ist.
12:01
SpecificallySpeziell, this little amendmentÄnderungsantrag right here:
157
705763
3672
Besonders diese kleine Verfassungsänderung hier:
12:05
"No stateBundesland shallsoll make or enforceerzwingen any lawRecht whichwelche shallsoll abridgekürzen the privilegesPrivilegien or immunitiesImmunitäten
158
709435
5251
"Kein Staat darf ein Gesetz erlassen oder durchsetzen, das das Recht oder die Sicherheit
12:10
of citizensBürger of the UnitedVereinigte StatesStaaten."
159
714686
4238
von Bürgern der Vereinigten Staaten beschneidet."
12:14
I'm looking at you, NorthNorden CarolinaCarolina.
160
718924
3041
Ich schaue hierbei dich an, North Carolina.
12:17
But you're not looking at the U.S. ConstitutionVerfassung.
161
721965
4597
Aber du schaust dir offenbar nicht die US-Verfassung an.
12:22
This is the gayFröhlich agendaAgenda: equalityGleichberechtigung. Not specialbesondere rightsRechte,
162
726562
5311
Das ist die "Gay Agenda": Gleichheit. Keine Sonderrechte,
12:27
but the rightsRechte that were alreadybereits writtengeschrieben by these people --
163
731873
4176
sondern die Rechte, die diese Leute bereits niedergeschrieben haben –
12:31
these elitistsElitisten, if you will.
164
736049
2419
diese Elitisten, sozusagen.
12:34
EducatedAusbildung, well-dressedgut gekleidet,
165
738468
4031
Gebildet, gut gekleidet,
12:38
(LaughterLachen)
166
742499
2688
(Lachen)
12:41
some would dareWagen say questionablyfragwürdig dressedangezogen.
167
745187
2741
einige würden sagen "fragwürdig gekleidet".
12:43
(LaughterLachen)
168
747928
2779
(Lachen)
12:46
NonethelessDennoch, our forefathersVorfahren, right?
169
750707
3782
Aber immer noch unsere Vorväter, nicht wahr?
12:50
The people that, we say, knewwusste what they were doing when they wroteschrieb the ConstitutionVerfassung --
170
754489
4236
Die Leute, die, wie wir behaupten, wussten, was sie taten, als sie die Verfassung schrieben –
12:54
the gayFröhlich agendaAgenda, if you will.
171
758725
3173
quasi die "Gay Agenda".
12:57
All of that fliesfliegt in the faceGesicht of what they did.
172
761898
5323
Das alles ist eine Beleidigung ihres Engagements.
13:03
That is the reasonGrund why I feltFilz it was imperativeImperativ that
173
767221
5511
Und aus diesem Grunde fand ich es auch zwingend nötig,
13:08
I presentedvorgeführt you with this copyKopieren of the gayFröhlich agendaAgenda.
174
772732
5342
Ihnen eine Kopie dieser "Gay Agenda" zu zeigen.
13:13
Because I figuredabgebildet if I madegemacht it funnykomisch, you wouldn'twürde nicht be as threatenedbedroht.
175
778074
4978
Denn ich dachte, wenn ich es lustig gestalte, fühlt sich niemand bedroht.
13:18
I figuredabgebildet if I was a bitBit irreverentrespektlose, you wouldn'twürde nicht find it seriousernst.
176
783052
4559
Ich dachte, wenn ich mich etwas respektlos gebe, sehen Sie es als nicht so ernst an.
13:23
But when you see the mapKarte, and you see our stateBundesland of MichiganMichigan --
177
787611
5427
Aber wenn Sie sich die Karte ansehen und unseren Staat Michigan hier sehen –
13:28
it's legallegal to fireFeuer someonejemand
178
793038
5647
es ist hier legal, Menschen zu feuern,
13:34
for beingSein gayFröhlich, lesbianLesbe, bisexualbisexuell or transgenderedtranssexuell,
179
798685
3894
weil sie schwul, lesbisch, bisexuell oder transgender sind,
13:38
that it's legallegal to removeentfernen someonejemand from theirihr home
180
802579
4264
es ist legal, jemanden aus ihrem Heim zu werfen,
13:42
because they're gayFröhlich, lesbianLesbe, bisexualbisexuell or transgenderedtranssexuell,
181
806843
4610
weil sie schwul, lesbisch, bisexuell oder transgender sind,
13:47
then you realizerealisieren that this wholeganze conversationKonversation about marriageEhe equalityGleichberechtigung
182
811453
3988
dann erkennen Sie, dass dieses ganze Gerede über Gleichstellung in der Ehe
13:51
is not about strippingStripping someone'sjemandes rightsRechte away,
183
815441
3468
nicht darum geht, jemandes Rechte zu beschneiden,
13:54
it's about grantingGewährung von them the rightsRechte that [have] alreadybereits been statedangegeben.
184
818909
4580
sondern es geht darum, ihnen die Rechte zu gewähren, die bereits formuliert sind.
13:59
And we're just tryingversuchen to walkgehen in those rightsRechte that have alreadybereits been statedangegeben,
185
823489
4461
Und wir wollen nur an den Rechten teilhaben, die bereits formuliert sind,
14:03
that we'vewir haben alreadybereits agreedvereinbart uponauf.
186
827950
3506
die bereits beschlossene Sache sind.
14:07
There are people livingLeben in fearAngst
187
831456
5307
Da müssen Leute Angst
14:12
of losingverlieren theirihr jobsArbeitsplätze
188
836763
3617
um ihren Job haben,
14:16
so they don't showShow anyonejemand who they really are
189
840380
5090
also zeigen sie nicht, wer sie wirklich sind,
14:21
right here at home. This isn't just about NorthNorden CarolinaCarolina;
190
845470
4805
hier bei uns zu Hause. Es geht hier nicht nur um North Carolina;
14:26
all those statesZustände that were clearklar, it's legallegal.
191
850275
5689
in allen Staaten ohne Einfärbung ist es legal.
14:31
If I could bragprahlen for a secondzweite,
192
855964
3224
Ich möchte mal ganz kurz angeben.
14:35
I have a 15-year-old-Jahr alt sonSohn from my marriageEhe.
193
859188
6104
Ich habe einen 15-jährigen Sohn aus meiner Ehe.
14:41
He has a 4.0.
194
865292
2751
Er hat einen Einserdurchschnitt.
14:43
He is startingbeginnend a newneu clubVerein at schoolSchule, PolicyPolitik DebateDebatte.
195
868043
6439
Er startet einen neuen Klub in der Schule: Politik-Debatten.
14:50
He's a buddingangehende trackSpur starStar;
196
874482
4227
Er ist ein vielversprechender Läufer,
14:54
he has almostfast everyjeden singleSingle recordAufzeichnung in middleMitte schoolSchule for everyjeden eventEvent that he competedkonkurrierten in.
197
878709
6461
er hält fast jeden Rekord in der Mittelstufe für alle Wettbewerbe, an denen er teilnahm.
15:01
He volunteersFreiwillige.
198
885170
2503
Er macht gemeinnützige Arbeit.
15:03
He praysbetet before he eatsisst.
199
887673
3235
Er betet vorm Essen.
15:06
I would like to think, as his fatherVater -- and he livesLeben with me primarilyin erster Linie --
200
890908
6195
Ich würde als sein Vater gern denken – und er lebt hauptsächlich bei mir –
15:13
that I had a little something to do with all of that.
201
897103
3917
dass ich ein ganz klein wenig damit zu tun hatte.
15:16
I would like to think that he's a good boyJunge,
202
901020
2908
Ich würde gern denken, er ist ein guter Junge,
15:19
a respectfulrespektvoll youngjung man. I would like to think that
203
903928
4367
ein respektvoller junger Mann. Ich würde gern denken,
15:24
I've provenbewiesen to be a capablefähig fatherVater.
204
908295
3697
dass ich mich als fähiger Vater erwiesen habe.
15:27
But if I were to go to the stateBundesland of MichiganMichigan todayheute,
205
911992
3753
Aber wenn ich heute vor dem Staat Michigan erscheinen würde,
15:31
and try to adoptadoptieren a youngjung personPerson who is in an orphanageWaisenhaus,
206
915745
4932
und versuchen würde, einen jungen Menschen aus dem Waisenhaus zu adoptieren,
15:36
I would be disqualifieddisqualifiziert for only one reasonGrund:
207
920677
3599
würde ich aus nur einem Grund disqualifiziert werden:
15:40
because I'm gayFröhlich.
208
924276
3357
Weil ich schwul bin.
15:43
It doesn't matterAngelegenheit what I've alreadybereits provenbewiesen, what I can do with my heartHerz.
209
927633
4803
Es ist ganz egal, was ich bereits bewiesen habe, was ich mit meinem Herz erreichen kann.
15:48
It's because of what the stateBundesland of MichiganMichigan sayssagt that I am
210
932436
3608
Es liegt an dem, wofür mich der Staat Michigan definiert,
15:51
that I am disqualifieddisqualifiziert for any sortSortieren of adoptionAnnahme.
211
936044
5832
das mich aus dem Adoptionsprozess ausschließt.
15:57
And that's not just about me,
212
941876
4035
Und hier geht es nicht nur um mich,
16:01
that's about so manyviele other MichigandersTouristenziele, U.S. citizensBürger,
213
945911
4903
es geht hier um so viele Leute aus Michigan, US-Bürger,
16:06
who don't understandverstehen why what they are
214
950814
5159
die nicht verstehen, wieso das, was sie sind,
16:11
is so much more significantsignifikant than who they are.
215
955973
5280
so viel bedeutsamer ist als wer sie sind.
16:17
This storyGeschichte just keepshält playingspielen over and over
216
961253
5377
Diese Geschichte spielt sich immer und immer
16:22
and over again in our country'sdes Landes historyGeschichte.
217
966630
3491
wieder in der Geschichte unseres Landes ab.
16:26
There was a time in whichwelche, I don't know,
218
970121
3857
Es gab eine Zeit, in der, sagen wir mal,
16:29
people who were blackschwarz couldn'tkonnte nicht have the samegleich rightsRechte.
219
973978
4029
in der Menschen, die schwarz waren, nicht dieselben Rechte haben konnten.
16:33
People who happenedpassiert to be womenFrau didn't have the samegleich rightsRechte, couldn'tkonnte nicht voteAbstimmung.
220
978007
5315
Menschen, die zufällig Frauen waren, hatten nicht dieselben Rechte, konnten nicht wählen.
16:39
There was a pointPunkt in our historyGeschichte in whichwelche, if you were consideredberücksichtigt disabledbehindert,
221
983322
4790
Wer als behindert eingestuft war, konnte vor der Einführung des amerikanischen
16:44
that an employerArbeitgeber could just fireFeuer you, before the AmericansAmerikaner with DisabilitiesBehinderungen ActAkt.
222
988112
4737
Schwerbehindertengesetzes einfach vom Arbeitgeber gefeuert werden.
16:48
We keep doing this over and over again.
223
992849
3354
Wir tun das immer und immer wieder.
16:52
And so here we are, 2012,
224
996203
4584
Und jetzt sind wir hier, es ist 2012,
16:56
gayFröhlich agendaAgenda,
225
1000787
2329
die "Gay Agenda",
16:59
gayFröhlich lifestyleLebensstil, and I'm not a good dadPapa
226
1003116
3868
der "Gay Lifestyle" und ich bin kein guter Vater,
17:02
and people don't deserveverdienen to be ablefähig to protectschützen theirihr familiesFamilien
227
1006984
3510
und die Leute haben es nicht verdient, ihre Familien beschützen zu dürfen,
17:06
because of what they are, not who they are.
228
1010494
4671
weil sie sind, was sie sind, und nicht wer sie sind.
17:11
So when you hearhören the wordsWörter "gayFröhlich lifestyleLebensstil" and "gayFröhlich agendaAgenda" in the futureZukunft,
229
1015165
6644
Wenn Sie also in der Zukunft vom "Gay Lifestyle" und von der "Gay Agenda" hören,
17:17
I encourageermutigen you to do two things:
230
1021809
3405
dann ermutige ich Sie zu zwei Dingen:
17:21
One, remembermerken the U.S. ConstitutionVerfassung, and then two,
231
1025214
6285
Zum einen: Erinnern Sie sich an die US-Verfassung, und zweitens:
17:27
if you wouldn'twürde nicht mindVerstand looking to your left, please.
232
1031499
5123
Schauen Sie doch auch mal nach links, bitte.
17:32
Look to your right.
233
1036622
3156
Schauen Sie nach rechts.
17:35
That personPerson nextNächster to you is a brotherBruder, is a sisterSchwester.
234
1039778
5467
Die Person neben Ihnen ist ein Bruder, eine Schwester.
17:41
And they should be treatedbehandelt with love and respectdie Achtung.
235
1045245
2615
Und sie sollte mit Liebe und Respekt behandelt werden.
17:43
Thank you.
236
1047860
1723
Danke.
Translated by Judith Matz
Reviewed by Łukasz Tkocz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
LZ Granderson - Journalist
CNN and ESPN columnist LZ Granderson is a celebrated voice on sports, race and gay rights.

Why you should listen

LZ Granderson is no ordinary sports columnist. The scope of his work and interests reaches well beyond the world of athletics into race, politics, and gay and lesbian issues. Granderson was first hired at The Atlanta Journal-Constitution as a home design writer, but with his passion for sports it wasn’t long before he became the lead writer for the paper’s entertainment section, where he made a name as a sportswriter. (Meanwhile he also ran a gay bar in Atlanta.) In 2003 ESPN The Magazine hired Granderson as a freelance writer, and in 2004 he became an NBA editor. Today Granderson continues his work at the Magazine and is a columnist for ESPN.com’s Page 2 and CNN.com.

Read his further thoughts on this talk on CNN Opinion >>

More profile about the speaker
LZ Granderson | Speaker | TED.com