ABOUT THE SPEAKER
LZ Granderson - Journalist
CNN and ESPN columnist LZ Granderson is a celebrated voice on sports, race and gay rights.

Why you should listen

LZ Granderson is no ordinary sports columnist. The scope of his work and interests reaches well beyond the world of athletics into race, politics, and gay and lesbian issues. Granderson was first hired at The Atlanta Journal-Constitution as a home design writer, but with his passion for sports it wasn’t long before he became the lead writer for the paper’s entertainment section, where he made a name as a sportswriter. (Meanwhile he also ran a gay bar in Atlanta.) In 2003 ESPN The Magazine hired Granderson as a freelance writer, and in 2004 he became an NBA editor. Today Granderson continues his work at the Magazine and is a columnist for ESPN.com’s Page 2 and CNN.com.

Read his further thoughts on this talk on CNN Opinion >>

More profile about the speaker
LZ Granderson | Speaker | TED.com
TEDxGrandRapids

LZ Granderson: The myth of the gay agenda

אל-זי גראנדרסון: אל-זי גראנדרסון: מיתוס האג'נדה של הגייז

Filmed:
1,619,602 views

בהרצאה משעשעת, שטמון בה מסר דחוף, מצביע אל-זי גראנדרסון על האבסורד שברעיון של "סגנון החיים של הגייז", שלא לדבר על "האג'נדה של הגייז". (הוסרט ב-TEDxגרנד-רפידס)
- Journalist
CNN and ESPN columnist LZ Granderson is a celebrated voice on sports, race and gay rights. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
When I was about 16 yearsשנים oldישן
0
744
2998
כשהייתי בערך בן 16,
אני זוכר שהייתי בבית
וזיפזפתי בין הערוצים
00:19
I can rememberלִזכּוֹר flippingמרפרף throughדרך channelsערוצים at home duringבְּמַהֲלָך summerקַיִץ vacationחוּפשָׁה,
1
3742
3699
בחופש הגדול,
00:23
looking for a movieסרט to watch on HBOHBO --
2
7441
2530
וחיפשתי סרט בערוץ אייץ'-בי-או.
כמה מכם זוכרים את
"שמתי ברז למורה"?
00:25
and how manyרב of you rememberלִזכּוֹר "Ferrisפריס Bueller'sשל בולר Day Off"?
3
9971
2513
00:28
Oh yeah, great movieסרט, right? -- Well, I saw Matthewמתיו Broderickברודריק on the screenמָסָך, and so I thought,
4
12484
5001
סרט גדול, נכון?
ראיתי על המסך
את מתיו ברודריק,
וחשבתי לעצמי: "יופי!
00:33
"Sweetמתוק! Ferrisפריס BuellerBueller. I'll watch this!"
5
17485
2712
"הנה פריס ביולר!
אצפה בזה!"
00:36
It wasn'tלא היה Ferrisפריס BuellerBueller. And forgiveלִסְלוֹחַ me Matthewמתיו Broderickברודריק,
6
20197
3572
זה לא היה פריס ביולר.
סליחה, מתיו ברודריק,
אני יודע שגילמת דמויות נוספות
חוץ מפריס ביולר,
00:39
I know you've doneבוצע other moviesסרטים besidesחוץ מזה Ferrisפריס BuellerBueller, but that's how I rememberלִזכּוֹר you; you're Ferrisפריס.
7
23769
4117
אבל כך אני זוכר אותך.
אתה פריס.
אבל בזמנו לא התנהגת כמו פריס
00:43
But you weren'tלא היו doing Ferris-yפריס- y things at the time; you were doing gayהומו things at the time.
8
27886
5753
אלא כמו גיי.
הוא שיחק בסרט בשם
"סיפור אהבה ב-3 פרקים",
00:49
He was in a movieסרט calledשקוראים לו "Torchלפיד Songשִׁיר Trilogyטרִילוֹגִיָה."
9
33639
3328
שהיה מבוסס על מחזה
00:52
And "Torchלפיד Songשִׁיר Trilogyטרִילוֹגִיָה" was basedמבוסס on a playלְשַׂחֵק about this dragלִגרוֹר queenמַלכָּה who essentiallyלמעשה was looking for love.
10
36967
6746
שבעקרון, עסק במלכת דראג
שמחפשת אהבה.
00:59
Love and respectכבוד -- that's what the wholeכֹּל filmסרט צילום was about.
11
43713
3064
אהבה וכבוד--
בכך עסק כל הסרט.
ותוך כדי הצפייה בסרט,
אני תופש
01:02
And as I'm watchingצופה it, I'm realizingמימוש that they're talkingשִׂיחָה about me.
12
46777
5156
שהוא מספר עלי.
לא הקטע של מלכת הדראג.
01:07
Not the dragלִגרוֹר queenמַלכָּה partחֵלֶק -- I am not shavingגילוח my hairשיער for anyoneכֹּל אֶחָד -- but the gayהומו partחֵלֶק.
13
51933
5593
אני לא מתגלח
בשביל אף אחד--
אלא הקטע הגיי,
החיפוש אחר אהבה וכבוד,
01:13
The findingמִמצָא love and respectכבוד, the partחֵלֶק about tryingמנסה to find your placeמקום in the worldעוֹלָם.
14
57526
5213
החלק שעוסק במציאת מקומי בעולם.
אז אני צופה בזה,
01:18
So as I'm watchingצופה this, I see this powerfulחָזָק sceneסְצֵינָה that broughtהביא me to tearsדמעות,
15
62739
6350
ורואה את הסצנה החזקה הזו,
שגרמה לי לבכות,
01:24
and it stuckתָקוּעַ with me for the pastעבר 25 yearsשנים.
16
69089
3200
והיא נותרה תקועה לי בראש
ב-25 השנה האחרונות.
01:28
And there's this quoteציטוט that the mainרָאשִׁי characterאופי, Arnoldארנולד, tellsאומר his motherאִמָא
17
72289
5109
ויש שם הקטע שבו
הדמות הראשית, ארנולד,
אומר לאימו,
01:33
as they're fightingלְחִימָה about who he is and the life that he livesחיים.
18
77398
5159
כשהם רבים על זהותו,
ועל החיים שהוא חי:
01:38
"There's one thing more -- there's just one more thing you better understandמבין.
19
82557
5219
"יש רק עוד דבר אחד
שכדאי שתביני.
"לימדתי את עצמי לתפור,
01:43
I've taughtלימד myselfעצמי to sewלִתְפוֹר, cookלְבַשֵׁל, fixלתקן plumbingאינסטלציה, buildלִבנוֹת furnitureרְהִיטִים,
20
87776
6036
"לבשל, לתקן את הצנרת,
לבנות רהיטים.
"אני אפילו טופח לעצמי
על השכם כשצריך.
01:49
I can even patטְפִיחָה myselfעצמי on the back when necessaryנחוץ,
21
93812
2857
01:52
all so I don't have to askלִשְׁאוֹל anyoneכֹּל אֶחָד for anything.
22
96669
4499
"וכל זה כדי שלא אצטרך
לבקש שום דבר מאיש.
"אני לא זקוק לשום דבר מאיש,
01:57
There's nothing I need from anyoneכֹּל אֶחָד exceptמלבד for love and respectכבוד,
23
101168
5679
"פרט לאהבה וכבוד,
"ומי שלא יכול לתת לי
את שני אלה,
02:02
and anyoneכֹּל אֶחָד who can't give me those two things has no placeמקום in my life."
24
106847
4449
"אין לו מקום בחיי."
02:07
I rememberלִזכּוֹר that sceneסְצֵינָה like it was yesterdayאתמול; I was 16, I was in tearsדמעות, I was in the closetאָרוֹן,
25
111296
7767
אני זוכר את הסצנה הזו
כאילו זה היה אתמול.
הייתי בן 16. בכיתי,
הייתי בארון.
02:14
and I'm looking at these two people, Ferrisפריס BuellerBueller and some guy I'd never seenלראות before,
26
119063
5361
וצפיתי בשני האנשים האלה,
פריס ביולר
ועוד אחד, שלא הכרתי,
[צחוק]
02:20
fightingלְחִימָה for love.
27
124424
4298
נאבקים למען אהבה.
02:24
When I finallyסוף כל סוף got to a placeמקום in my life
28
128722
4129
כשלבסוף הגעתי בחיי
לנקודה מסוימת
שבה יצאתי מהארון
וקיבלתי את מי שאני
02:28
where I cameבא out and acceptedמְקוּבָּל who I was, and was really quiteדַי happyשַׂמֵחַ, to tell you the truthאֶמֶת,
29
132851
3623
--והייתי מאושר למדי, למען האמת,
02:32
I was happilyבשמחה gayהומו and I guessלְנַחֵשׁ that's supposedאמור to be right because gayהומו meansאומר happyשַׂמֵחַ too.
30
136474
4146
הייתי "עליז" מאושר,
וזה נראה לי בסדר,
כי "עליז" פירושו גם "מאושר" --
02:36
I realizedהבין there were a lot of people who weren'tלא היו as gayהומו as I was --
31
140620
4329
הבנתי שיש רבים
שאינם עליזים כמוני--
עליזים במובן "אושר", ולא במובן
02:40
gayהומו beingלהיות happyשַׂמֵחַ, not gayהומו beingלהיות attractedנִמשָׁך to the sameאותו sexמִין.
32
144949
3218
של הימשכות לבני אותו מין.
[צחוק]
02:44
In factעוּבדָה, I heardשמע that there was a lot of hateשִׂנאָה and a lot of angerכַּעַס
33
148167
5044
למעשה, שמעתי
שיש המון שנאה
המון כעס, המון תסכול
02:49
and a lot of frustrationתסכול and a lot of fearפַּחַד
34
153211
2610
והמון פחד בנוגע למי שאני
02:51
about who I was and the gayהומו lifestyleסגנון חיים.
35
155821
4869
ולגבי סגנון החיים של הגייז,
אז אני מנסה להבין
את הדבר הזה,
02:56
Now, I'm sittingיְשִׁיבָה here tryingמנסה to figureדמות out "the gayהומו lifestyleסגנון חיים," "the gayהומו lifestyleסגנון חיים,"
36
160690
4321
"סגנון החיים של הגייז",
"סגנון החיים של הגייז",
03:00
and I keep hearingשמיעה this wordמִלָה over and over and over again: lifestyleסגנון חיים, lifestyleסגנון חיים, lifestyleסגנון חיים.
37
165011
4412
ואני שומע שוב ושוב
את הביטוי הזה,
"סגנון חיים", "סגנון חיים",
"סגנון חיים".
שמעתי אפילו פוליטיקאים שאומרים
03:05
I've even heardשמע politiciansפוליטיקאים say that the gayהומו lifestyleסגנון חיים is a greaterגדול יותר threatאִיוּם
38
169423
4630
שסגנון החיים של הגייז
הוא איום גדול יותר
על הציוויליזציה מאשר הטרור.
03:09
to civilizationתַרְבּוּת than terrorismטֵרוֹר.
39
174053
2908
03:12
That's when I got scaredמפוחד.
40
176961
2975
ואז נבהלתי!
[צחוק]
03:15
Because I'm thinkingחושב, if I'm gayהומו and I'm doing something that's going to destroyלהרוס civilizationתַרְבּוּת,
41
179936
7122
כי חשבתי לעצמי:
"אם אני גיי,
"ואני עושה משהו
שישמיד את הציוויליזציה,
"כדאי שאמצא מה זה,
03:22
I need to figureדמות out what this stuffדברים is, and I need to stop doing it right now.
42
187058
4626
"ואפסיק עם זה מיד!"
[צחוק]
03:27
(Laughterצחוק)
43
191684
2378
אז בחנתי את חיי
03:29
So, I tookלקח a look at my life, a hardקָשֶׁה look at my life,
44
194062
4923
במבט ארוך ונוקב,
03:34
and I saw some things very disturbingמטריד.
45
198985
4220
וגיליתי כמה דברים
מטרידים מאד,
[סגנון החיים המרושע נורא של הגייז]
03:39
(Laughterצחוק)
46
203205
3836
[צחוק]
וברצוני לשתף אתכם
בדברים המרושעים האלה,
03:42
And I want to beginהתחל sharingשיתוף these evilרוע things that I've been doing with you,
47
207041
3754
החל מהבקרים שלי.
03:46
startingהחל with my morningsבבקרים.
48
210795
2297
[צחוק]
03:48
I drinkלִשְׁתוֹת coffeeקָפֶה.
49
213092
3046
אני שותה קפה.
ולא רק שאני שותה קפה,
03:52
Not only do I drinkלִשְׁתוֹת coffeeקָפֶה, I know other gayהומו people who drinkלִשְׁתוֹת coffeeקָפֶה.
50
216138
5893
אני מכיר עוד גייז
ששותים קפה.
[צחוק]
03:57
I get stuckתָקוּעַ in trafficתְנוּעָה --
51
222031
3642
אני נתקע בפקקים--
פקקים רעים ומרושעים!
04:01
evilרוע, evilרוע trafficתְנוּעָה.
52
225673
3478
לפעמים אני נתקע בתור
בשדה התעופה!
04:05
Sometimesלִפְעָמִים I get stuckתָקוּעַ in linesקווים at airportsשדות תעופה.
53
229151
3172
אני מביט סביב ואומר,
"אוי ואבוי,
04:08
I look around, and I go, "My God, look at all these gayהומו people!
54
232323
3266
"תראו את כל הגייז האלה!
"כולנו לכודים בתורים האלה,
04:11
We're all trappedלכודים in these linesקווים! These long linesקווים tryingמנסה to get on an airplaneמטוס!
55
235589
4442
"בתורים הארוכים האלה,
ומנסים לעלות למטוס!
"אלוהים אדירים!
סגנון החיים שלי
04:15
My God, this lifestyleסגנון חיים that I'm livingחַי is so freakingלהתחרפן evilרוע!"
56
240031
6226
"הוא כזה מרושע!"
[צחוק]
אני מסדר ומנקה.
04:22
I cleanלְנַקוֹת up. This is not an actualמַמָשִׁי photographתַצלוּם of my son'sהבן roomחֶדֶר; his is messierמבולגן יותר.
57
246257
7387
זה לא באמת חדרו של בני.
אצלו יש יותר בלגן.
[צחוק]
04:29
And because I have a 15-year-old-גיל, all I do is cookלְבַשֵׁל and cookלְבַשֵׁל and cookלְבַשֵׁל.
58
253644
5361
ובגלל שיש לי ילד בן 15,
אני רק מבשל ומבשל ומבשל.
04:34
Any parentsהורים out there of teenagersבני נוער? All we do is cookלְבַשֵׁל for these people --
59
259021
4941
יש כאן הורים לבני טיפש-עשרה?
אנו רק מבשלים
עבור החבר'ה האלה!
הם אוכלים 2, 3, 4 ארוחות ערב!
04:39
they eatלאכול two, threeשְׁלוֹשָׁה, fourארבעה dinnersארוחות ערב a night -- it's ridiculousמְגוּחָך!
60
263962
4804
זה מגוחך!
[צחוק]
04:44
This is the gayהומו lifestyleסגנון חיים.
61
268766
2572
זהו סגנון החיים של הגייז.
04:47
And after I'm doneבוצע cookingבישול and cleaningלנקות and standingעוֹמֵד in lineקַו and gettingמקבל stuckתָקוּעַ in trafficתְנוּעָה,
62
271414
6787
ואחרי שאני מבשל ומנקה ומסדר
ועומד בתור
ונתקע בפקקים,
04:54
my partnerבת זוג and I, we get togetherיַחַד
63
278201
3603
בן-זוגי ואני נפגשים
04:57
and we decideלְהַחלִיט that we're gonna go and have some wildפְּרָאִי and crazyמְטוּרָף funכֵּיף.
64
281804
6155
ומחליטים שעכשיו נעשה
חיים משוגעים.
[צחוק]
05:03
(Laughterצחוק)
65
287959
3824
בד"כ אנו נרדמים לפני שאנו יודעים
מי הודח מ"כוכב נולד".
05:07
We're usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל in bedמיטה before we find out who'sמי זה eliminatedבוטלו on "Americanאֲמֶרִיקָאִי Idolאֱלִיל."
66
291783
3352
[צחוק]
05:11
We have to wakeלְהִתְעוֹרֵר up and find out the nextהַבָּא day who'sמי זה still on
67
295135
4218
אנו נאלצים לחכות לבוקר
כדי לדעת
מי נשאר בתחרות,
כי אנו יותר מדי עייפים
05:15
because we're too freakingלהתחרפן tiredעייף to hearלִשְׁמוֹעַ who staysנשאר on.
68
299353
5086
מכדי לחכות לזה.
05:20
This is the superסוּפֶּר duperרַמַאִי evilרוע gayהומו lifestyleסגנון חיים.
69
304439
4370
זהו סגנון החיים הנורא מרושע
של הגייז. [צחוק]
05:24
Runלָרוּץ for your heterosexualהטרוסקסואלית livesחיים, people.
70
308809
3865
נוסו על נפשותיכם ההטרוסקסואליות!
[צחוק]
05:28
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
71
312674
8379
[מחיאות כפיים]
05:36
When my partnerבת זוג, Steveסטיב, and I first startedהתחיל datingהיכרויות,
72
321068
4654
כשבן-זוגי סטיב ואני
התחלנו לצאת,
05:41
he told me this storyכַּתָבָה about penguinsפינגווינים.
73
325722
3594
הוא סיפר לי סיפור
על פינגווינים.
05:45
And I didn't know where he was going with it at first.
74
329316
3451
ובהתחלה לא ידעתי למה כוונתו.
הוא היה קצת עצבני
כשסיפר לי את זה,
05:48
He was kindסוג of a little bitbit nervousעַצבָּנִי when he was sharingשיתוף it with me, but he told me that
75
332767
3936
אבל הוא סיפר לי
שכאשר פינגווינים מוצאים בני זוג
05:52
when a penguinפינגווין findsמוצא a mateבן זוג that they want to spendלְבַלוֹת the restמנוחה of theirשֶׁלָהֶם life with,
76
336703
4353
שאיתם היו רוצים
לבלות את שארית חייהם,
הם מגישים להם חלוק-נחל.
05:56
they presentמתנה them with a pebbleצַדֶפֶת -- the perfectמושלם pebbleצַדֶפֶת.
77
341056
3601
חלוק-נחל מושלם.
06:00
And then he reachesמגיע into his pocketכִּיס, and he bringsמביא this out to me.
78
344657
6616
ואז הוא הכניס יד לכיסו
והוציא אותה עם זה.
הבטתי בזה וחשבתי:
06:07
And I lookedהביט at it, and I was like, this is really coolמגניב.
79
351273
3977
"איזה יופי."
06:11
And he saysאומר, "I want to spendלְבַלוֹת the restמנוחה of my life with you."
80
355250
4426
והוא אמר, "אני רוצה לבלות איתך
את שארית חיי."
06:15
So I wearלִלבּוֹשׁ this wheneverבְּכָל פַּעַם I have to do something that makesעושה me a little nervousעַצבָּנִי,
81
359676
5539
אז אני תמיד עונד את זה
כשאני צריך לעשות משהו
שמעורר בי קצת עצבנות,
06:21
like, I don't know, a TEDxTEDx talk.
82
365215
3589
כמו, לא יודע,
הרצאת TEDx, למשל. [צחוק]
06:24
I wearלִלבּוֹשׁ this when I am apartמלבד from him for a long periodפרק זמן of time.
83
368804
3986
אני עונד את זה
כשאני רחוק ממנו
לזמן ממושך,
06:28
And sometimesלִפְעָמִים I just wearלִלבּוֹשׁ it just because.
84
372790
3620
ולפעמים אני עונד את זה
סתם ככה.
כמה אנשים מאוהבים יש כאן?
06:32
How manyרב people out there are in love? Anyoneכֹּל אֶחָד in love out there?
85
376410
4918
יש כאן מישהו מאוהב?
06:37
You mightאולי be gayהומו.
86
381328
3176
יש מצב שאתם גייז.
[צחוק]
06:40
(Laughterצחוק)
87
384504
1426
06:41
Because I, too, am in love, and apparentlyככל הנראה that's partחֵלֶק of the gayהומו lifestyleסגנון חיים that I warnedהזהיר you about.
88
385930
6549
כי גם אני מאוהב,
ומסתבר שזה חלק
מסגנון החיים של הגייז
שמפניו הזהרתי אתכם.
[צחוק]
06:48
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
89
392479
6265
[מחיאות כפיים]
כדאי שתגלו את זה
לבני זוגכם,
06:54
You mayמאי want to tell your spouseבן זוג. Who, if they're in love, mightאולי be gayהומו as well.
90
398744
5572
ואם גם הם מאוהבים,
אולי גם הם גייז.
07:00
How manyרב of you are singleיחיד? Any singleיחיד people out there?
91
404316
3902
כמה מכם רווקים?
יש כאן רווקים?
יכול להיות שגם אתם גייז,
07:04
You too mightאולי be gayהומו! Because I know some gayהומו people who are alsoגַם singleיחיד.
92
408218
5166
כי אני מכיר גם
כמה גייז רווקים.
נורא מפחיד,
סגנון החיים של הגייז.
07:09
It's really scaryמַפְחִיד, this gayהומו lifestyleסגנון חיים thing; it's superסוּפֶּר duperרַמַאִי evilרוע and there's no endסוֹף to it!
93
413384
6745
הוא נורא מרושע
ואין לו סוף.
הוא ממשיך וממשיך
ומאיים להטביע את כולנו!
07:16
It goesהולך and goesהולך and engulfsבולע!
94
420129
3344
07:19
It's really quiteדַי sillyטִפּשִׁי, isn't it?
95
423473
2856
זה באמת מטומטם, לא?
בגלל זה אני כ"כ שמח
07:22
That's why I'm so happyשַׂמֵחַ to finallyסוף כל סוף hearלִשְׁמוֹעַ Presidentנָשִׂיא Obamaאובמה come out and say
96
426329
5389
שהנשיא אובמה יצא בהכרזה...
[מחיאות כפיים וקריאות עידוד]
07:27
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
97
431718
1995
07:29
that he supportsתומך --
98
433713
2062
07:31
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
99
435775
3423
שהוא תומך בשוויון הנישואים.
07:35
that he supportsתומך marriageנישואים equalityשוויון.
100
439198
3362
07:38
It's a wonderfulנִפלָא day in our country'sמדינה historyהִיסטוֹרִיָה; it's a wonderfulנִפלָא day in the globe'sגלובche historyהִיסטוֹרִיָה
101
442560
4570
זהו יום נפלא בדברי-ימי ארצנו;
זהו יום נפלא בדברי-ימי העולם
07:43
to be ableיכול to have an actualמַמָשִׁי sittingיְשִׁיבָה presidentנָשִׂיא say, enoughמספיק of this --
102
447130
5046
לשמוע נשיא מכהן
שאומר: "מספיק עם זה",
07:48
first to himselfעַצמוֹ, and then to the restמנוחה of the worldעוֹלָם.
103
452176
3714
קודם כל לעצמו,
ואחר לכל שאר העולם.
זה נפלא.
07:51
It's wonderfulנִפלָא.
104
455890
2088
אבל דבר אחד מטריד אותי
07:53
But there's something that's been disturbingמטריד me sinceמאז he
105
457978
3391
מאז שהוא העיר לאחרונה
את ההערה הזו:
07:57
madeעָשׂוּי that remarkהֶעָרָה just a shortקצר time agoלִפנֵי.
106
461369
3737
שכנראה זאת רק פעולה נוספת
08:01
And that is, apparentlyככל הנראה, this is just anotherאַחֵר moveמהלך \ לזוז \ לעבור by the gayהומו activistsפעילים
107
465106
6560
של הפעילים הגייז
וחלק מהאג'נדה של הגייז.
08:07
that's on the gayהומו agendaסֵדֶר הַיוֹם.
108
471666
3481
ואני מוטרד מכך,
08:11
And I'm disturbedמוטרד by this because I've been openlyבְּגָלוּי gayהומו now for quiteדַי some time.
109
475147
5713
משום שאני גיי מוצהר
כבר די הרבה זמן,
השתתפתי בכל האירועים,
08:16
I've been to all of the functionsפונקציות, I've been to fundraisersגיוס כספים,
110
480860
3690
עזרתי לגייס מימון,
08:20
I've writtenכתוב about the topicנוֹשֵׂא, and I have yetעדיין to receiveלְקַבֵּל my copyעותק of this gayהומו agendaסֵדֶר הַיוֹם.
111
484550
4485
כתבתי על הנושא,
אך טרם קיבלתי עותק אישי
של "האג'נדה של הגייז".
[צחוק]
08:24
(Laughterצחוק)
112
489035
1690
08:26
I've paidשילם my duesדְמֵי חָבֵר on time,
113
490725
2782
שילמתי בזמן את דמי החבר...
[צחוק]
08:29
(Laughterצחוק)
114
493507
2549
08:31
I've marchedצעדו in gayהומו prideגאווה flagsדגלים paradesתהלוכות and the wholeכֹּל nineתֵשַׁע,
115
496056
4295
צעדתי במצעדי גאווה,
עשיתי הכל,
08:36
and I've yetעדיין to see a copyעותק of the gayהומו agendaסֵדֶר הַיוֹם.
116
500351
3341
ועדיין לא ראיתי עותק
של "האג'נדה של הגייז".
הייתי מאד מאד מתוסכל.
08:39
It's very, very frustratingמתסכל, and I was feelingמַרגִישׁ left out, like I wasn'tלא היה quiteדַי gayהומו enoughמספיק.
117
503692
4965
ואני מרגיש שמתעלמים ממני,
כאילו שאני לא מספיק גיי.
אבל אז קרה משהו נפלא:
08:44
But then something wonderfulנִפלָא happenedקרה: I was out shoppingקניות, as I tendנוטה to do,
118
508657
5203
יצאתי לקניות
- אני נוטה לעשות זאת -
08:49
and I cameבא acrossלְרוֹחָב a bootlegמוברח copyעותק of the officialרשמי gayהומו agendaסֵדֶר הַיוֹם.
119
513860
8423
ונתקלתי בחוברת
של האג'נדה הרשמית של הגייז.
08:58
And I said to myselfעצמי, "LZLZ, for so long, you have been deniedנדחתה this.
120
522283
5404
אמרתי לעצמי:
"אל-זי, זמן רב כל-כך
"הסתירו ממך את זה.
09:03
When you get in frontחֲזִית of this crowdקָהָל, you're gonna shareלַחֲלוֹק the newsחֲדָשׁוֹת.
121
527687
5016
"אז כשתעמוד לפני הקהל הזה,
"בשר להם את הבשורה,
"הפץ את האג'נדה של הגייז,
09:08
You're gonna spreadהתפשטות the gayהומו agendaסֵדֶר הַיוֹם so no one elseאַחֵר has to wonderפֶּלֶא,
122
532703
3871
"כדי שאיש לא יתהה עוד:
"'מה בדיוק כתוב
באג'נדה של הגייז?'
09:12
what exactlyבְּדִיוּק is in the gayהומו agendaסֵדֶר הַיוֹם?
123
536574
3521
09:15
What are these gaysgays up to?
124
540095
3480
"'מה הגייז האלה זוממים?'
[צחוק]
"'מה הם רוצים?'"
09:19
What do they want?"
125
543575
2834
[צחוק]
09:22
So, withoutלְלֹא furtherנוסף adoמְהוּמָה, I will presentמתנה to you, ladiesנשים and gentlemenרבותי --
126
546409
5387
אז מבלי להכביר דברים,
גבירותי ורבותי, קבלו את--
--אבל תיזהרו, כי זה מרושע--
09:27
now be carefulזָהִיר, 'cause'גורם it's evilרוע -- a copyעותק,
127
551796
4234
קבלו את העותק הרשמי
של האג'נדה של הגייז.
09:31
the officialרשמי copyעותק, of the gayהומו agendaסֵדֶר הַיוֹם.
128
556030
5433
09:37
(Musicמוּסִיקָה)
129
561463
24804
[האג'נדה של הגייז]
[מוסיקה]
[מוסיקה: "מלחמות הכוכבים", נעימת הנושא]
האג'נדה של הגייז, רבותי!
10:02
The gayהומו agendaסֵדֶר הַיוֹם, people!
130
586267
2971
[מחיאות כפיים וקריאות עידוד]
10:05
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
131
589238
3937
10:09
There it is!
132
593175
2052
הריהי לפניכם!
עיכלתם את כל זה?
10:11
Did you soakלְהַשְׁרוֹת it all in? The gayהומו agendaסֵדֶר הַיוֹם.
133
595227
3839
האג'נדה של הגייז!
10:14
Some of you mayמאי be callingיִעוּד it, what,
134
599066
3251
אחדים מכם אולי יכנו את זה:
10:18
the Constitutionחוּקָה of the Unitedמאוחד Statesמדינות, is that what you call it too?
135
602317
3144
"חוקת ארצות הברית."
גם אתם קוראים לזה ככה?
10:21
The U.S. Constitutionחוּקָה is the gayהומו agendaסֵדֶר הַיוֹם.
136
605461
5200
חוקת ארה"ב
היא האג'נדה של הגייז.
הגייז האלה, אנשים כמוני,
10:26
These gaysgays, people like me, want to be treatedטופל like fullמלא citizensאזרחים
137
610661
4905
רוצים יחס של אזרחים מלאים.
10:31
and it's all writtenכתוב down in plainמישור sightמראה.
138
615566
3905
וכל זה כתוב!
ממש לנגד עינינו!
10:35
I was blownפוצצו away when I saw it. I was like, wait, this is the gayהומו agendaסֵדֶר הַיוֹם?
139
619471
5706
נפלתי מהרגליים כשראיתי את זה,
כאילו, מה,
זאת האג'נדה של הגייז?
למה לא קראתם לזה פשוט "החוקה",
10:41
Why didn't you just call it the Constitutionחוּקָה so I knewידע what you were talkingשִׂיחָה about?
140
625177
4209
כדי שאדע על מה אתם מדברים?
ככה לא הייתי כל-כך
מבולבל וכועס.
10:45
I wouldn'tלא have been so confusedמְבוּלבָּל; I wouldn'tלא have been so upsetלהרגיז.
141
629386
3688
10:48
But there it is. The gayהומו agendaסֵדֶר הַיוֹם.
142
633074
4708
אבל הריהי לפניכם:
האג'נדה של הגייז!
נוסו על נפשותיכם ההטרוסקסואליות.
10:53
Runלָרוּץ for your heterosexualהטרוסקסואלית livesחיים.
143
637782
5804
[צחוק]
האם ידעתם שבכל המדינות
10:59
Did you know that in all the statesמדינות where there is no shadingהצללה that
144
643586
6732
שבהן אין אזורים כהים,
אנשים שהם גייז, לסביות,
בי-סקסואליים או טרנסג'נדרים
11:06
people who are gayהומו, lesbianלסבית, bisexualדוּ מִינִי or transgenderedטרנסג'נדרים
145
650318
3141
11:09
can be kickedבעט out of theirשֶׁלָהֶם apartmentsדירות
146
653459
2092
יכולים להיזרק מדירותיהם
בגלל שהם גייז, לסביות,
בי-סקסואליים או טרנסג'נדרים?
11:11
for beingלהיות gayהומו, lesbianלסבית, bisexualדוּ מִינִי or transgenderedטרנסג'נדרים?
147
655551
4136
11:15
That's the only reasonסיבה that a landlordבעל בית needsצרכי to have them removedהוסר,
148
659687
5168
זו הסיבה היחידה שבעל הבית
זקוק לה
כדי לסלק אותם,
11:20
because there's no protectionהֲגָנָה from discriminationאַפלָיָה of GLBTGLBT people.
149
664855
5842
כי אין שום הגנה חוקית
מפני אפליה של להט"בים.
11:26
Did you know in the statesמדינות where there's no shadingהצללה that
150
670697
5149
האם ידעתם שבמדינות
שאין בהן אזורים כהים,
אפשר לפטר אתכם
11:31
you can be firedנורה for beingלהיות gayהומו, lesbianלסבית, bisexualדוּ מִינִי or transgenderedטרנסג'נדרים?
151
675846
6186
אם אתם גייז, לסביות,
בי-סקסואליים או טרנסג'נדרים?
לא על סמך איכות עבודתכם,
11:37
Not basedמבוסס uponעַל the qualityאיכות of your work,
152
682032
4011
לא בגלל ותק
11:41
how long you've been there, if you stinkלְהַסרִיחַ,
153
686043
4002
או אם אתם מסריחים:
11:45
just if you're gayהומו, lesbianלסבית, bisexualדוּ מִינִי or transgenderedטרנסג'נדרים.
154
690045
6673
מספיק שאתם גייז, לסביות,
בי-סקסואליים או טרנסג'נדרים.
11:52
All of whichאיזה fliesזבובים in the faceפָּנִים of the gayהומו agendaסֵדֶר הַיוֹם,
155
696718
5330
וכל זה סותר את
האג'נדה של הגייז,
המוכרת גם כ"חוקת ארה"ב",
11:57
alsoגַם knownידוע as the U.S. Constitutionחוּקָה.
156
702048
3715
במיוחד התיקון הקטנטן הזה:
12:01
Specificallyבאופן ספציפי, this little amendmentתיקון right here:
157
705763
3672
"שום אומה לא תחוקק
או תאכוף חוק
12:05
"No stateמדינה shallיהיה make or enforceלֶאֱכוֹף any lawחוֹק whichאיזה shallיהיה abridgeלְקַצֵר the privilegesהרשאות or immunitiesחסינות
158
709435
5251
"שיגביל את זכויותיהם
או את חסינותם
12:10
of citizensאזרחים of the Unitedמאוחד Statesמדינות."
159
714686
4238
"של אזרחי ארצות הברית."
אני מתייחס אליך, צפון-קרוליינה,
12:14
I'm looking at you, Northצָפוֹן Carolinaקרולינה.
160
718924
3041
אבל את לא מתייחסת
לחוקת ארה"ב.
12:17
But you're not looking at the U.S. Constitutionחוּקָה.
161
721965
4597
זאת האג'נדה של הגייז:
שוויון.
12:22
This is the gayהומו agendaסֵדֶר הַיוֹם: equalityשוויון. Not specialמיוחד rightsזכויות,
162
726562
5311
שום זכויות מיוחדות,
12:27
but the rightsזכויות that were alreadyכְּבָר writtenכתוב by these people --
163
731873
4176
פרט לזכויות שכבר נכתבו
ע"י האנשים האלה--
12:31
these elitistsאליטיסטים, if you will.
164
736049
2419
האליטיסטים האלה, אם תרצו.
משכילים, לבושים היטב,
12:34
Educatedמְחוּנָך, well-dressedלבוש היטב,
165
738468
4031
[צחוק]
12:38
(Laughterצחוק)
166
742499
2688
יש שיאמרו, לבושים בצורה חשודה...
12:41
some would dareלְהַעֵז say questionablyבספק dressedלָבוּשׁ.
167
745187
2741
[צחוק]
12:43
(Laughterצחוק)
168
747928
2779
ובכל זאת, אבות האומה, נכון?
12:46
Nonethelessבְּכָל זֹאת, our forefathersאָבוֹת קַדמוֹנִים, right?
169
750707
3782
12:50
The people that, we say, knewידע what they were doing when they wroteכתבתי the Constitutionחוּקָה --
170
754489
4236
האנשים שלטענתנו
ידעו מה הם עושים
כשכתבו את החוקה,
12:54
the gayהומו agendaסֵדֶר הַיוֹם, if you will.
171
758725
3173
את האג'נדה של הגייז,
אם תרצו.
כל זה סותר
את מה שהם עשו.
12:57
All of that fliesזבובים in the faceפָּנִים of what they did.
172
761898
5323
13:03
That is the reasonסיבה why I feltהרגיש it was imperativeהֶכְרֵחִי that
173
767221
5511
ולכן חשבתי שהכרחי שאציג בפניכם
13:08
I presentedמוצג you with this copyעותק of the gayהומו agendaסֵדֶר הַיוֹם.
174
772732
5342
עותק זה של האג'נדה של הגייז.
כי חשבתי שאם אהיה מצחיק,
13:13
Because I figuredמְעוּטָר if I madeעָשׂוּי it funnyמצחיק, you wouldn'tלא be as threatenedמאוים.
175
778074
4978
לא תרגישו מאויימים.
ואם אהיה קצת חצוף,
13:18
I figuredמְעוּטָר if I was a bitbit irreverentמְזַלזֵל, you wouldn'tלא find it seriousרְצִינִי.
176
783052
4559
לא תתייחסו לכך ברצינות.
13:23
But when you see the mapמַפָּה, and you see our stateמדינה of Michiganמישיגן --
177
787611
5427
אך כשמביטים על המפה
ורואים את מישיגן, מדינתנו,--
13:28
it's legalמשפטי to fireאֵשׁ someoneמִישֶׁהוּ
178
793038
5647
חוקי לפטר כאן אנשים
בגלל שהם גייז, לסביות,
בי-סקסואליים או טרנסג'נדרים,
13:34
for beingלהיות gayהומו, lesbianלסבית, bisexualדוּ מִינִי or transgenderedטרנסג'נדרים,
179
798685
3894
13:38
that it's legalמשפטי to removeלְהַסִיר someoneמִישֶׁהוּ from theirשֶׁלָהֶם home
180
802579
4264
וחוקי לסלק אנשים מבתיהם
13:42
because they're gayהומו, lesbianלסבית, bisexualדוּ מִינִי or transgenderedטרנסג'נדרים,
181
806843
4610
בגלל שהם גייז, לסביות,
בי-סקסואליים או טרנסג'נדרים,
13:47
then you realizeלִהַבִין that this wholeכֹּל conversationשִׂיחָה about marriageנישואים equalityשוויון
182
811453
3988
אך אתם ודאי מבינים
שכל השיח הזה
אודות נישואין שוויוניים
13:51
is not about strippingהַפשָׁטָה someone'sשל מישהו rightsזכויות away,
183
815441
3468
לא עוסק בשלילה של זכויות,
אלא בהכרה בזכויות
13:54
it's about grantingמעניק them the rightsזכויות that [have] alreadyכְּבָר been statedנָקוּב.
184
818909
4580
שכבר הוענקו.
13:59
And we're just tryingמנסה to walkלָלֶכֶת in those rightsזכויות that have alreadyכְּבָר been statedנָקוּב,
185
823489
4461
ואנו מתייחסים רק
לזכויות שכבר נקבעו,
14:03
that we'veיש לנו alreadyכְּבָר agreedמוסכם uponעַל.
186
827950
3506
שכבר הסכמנו עליהן.
14:07
There are people livingחַי in fearפַּחַד
187
831456
5307
יש אנשים שחיים בפחד
14:12
of losingלאבד theirשֶׁלָהֶם jobsמקומות תעסוקה
188
836763
3617
מכך שיאבדו את עבודתם!
14:16
so they don't showלְהַצִיג anyoneכֹּל אֶחָד who they really are
189
840380
5090
ולכן הם אינם מראים לאיש
מי הם באמת!
14:21
right here at home. This isn't just about Northצָפוֹן Carolinaקרולינה;
190
845470
4805
כאן, אצלנו בבית.
ולא רק בצפון-קרוליינה;
14:26
all those statesמדינות that were clearברור, it's legalמשפטי.
191
850275
5689
גם בכל המדינות האלה,
בלי האזורים הכהים, זה חוקי.
14:31
If I could bragלְהִתְרַבְרֵב for a secondשְׁנִיָה,
192
855964
3224
אם יותר לי לרגע להתפאר,
14:35
I have a 15-year-old-גיל sonבֵּן from my marriageנישואים.
193
859188
6104
יש לי ילד בן 15
מתקופת היותי נשוי.
14:41
He has a 4.0.
194
865292
2751
יש לו ממוצע ציונים 100.
14:43
He is startingהחל a newחָדָשׁ clubמוֹעֲדוֹן at schoolבית ספר, Policyמְדִינִיוּת Debateעימות.
195
868043
6439
הוא מייסד מועדון
ויכוחים חדש בביה"ס:
"דיוני מדיניות".
14:50
He's a buddingנִבגִי trackמַסלוּל starכוכב;
196
874482
4227
הוא אצן מבטיח;
14:54
he has almostכִּמעַט everyכֹּל singleיחיד recordתקליט in middleאֶמצַע schoolבית ספר for everyכֹּל eventמִקרֶה that he competedהתחרו in.
197
878709
6461
הוא מחזיק כמעט בכל השיאים
בחטיבת הביניים
בכל תחרות בה השתתף.
15:01
He volunteersמתנדבים.
198
885170
2503
הוא מתנדב.
15:03
He praysמתפלל before he eatsאוכל.
199
887673
3235
הוא מתפלל לפני הארוחה.
15:06
I would like to think, as his fatherאַבָּא -- and he livesחיים with me primarilyבְּרֹאשׁ וּבְרִאשׁוֹנָה --
200
890908
6195
בתור אביו, הייתי רוצה לחשוב--
- הוא גר בעיקר אצלי -
15:13
that I had a little something to do with all of that.
201
897103
3917
--שיש לי איזה קשר לכל זה.
15:16
I would like to think that he's a good boyיֶלֶד,
202
901020
2908
הייתי רוצה לחשוב
שהוא ילד טוב,
בחור צעיר ומכובד.
15:19
a respectfulרוֹחֵשׁ כָּבוֹד youngצָעִיר man. I would like to think that
203
903928
4367
הייתי רוצה לחשוב
שהוכחתי את עצמי
15:24
I've provenמוּכָח to be a capableבעל יכולת fatherאַבָּא.
204
908295
3697
בתור אב כשיר.
15:27
But if I were to go to the stateמדינה of Michiganמישיגן todayהיום,
205
911992
3753
אבל אם הייתי הולך היום
למדינת מישיגן,
15:31
and try to adoptלְאַמֵץ a youngצָעִיר personאדם who is in an orphanageבית יתומים,
206
915745
4932
ומנסה לאמץ אדם צעיר
שגר בבית-יתומים,
15:36
I would be disqualifiedפָּסוּל for only one reasonסיבה:
207
920677
3599
היו פוסלים אותי
מסיבה אחת ויחידה:
15:40
because I'm gayהומו.
208
924276
3357
כי אני גיי.
15:43
It doesn't matterחוֹמֶר what I've alreadyכְּבָר provenמוּכָח, what I can do with my heartלֵב.
209
927633
4803
לא משנה שכבר הוכחתי
את עצמי
ולמה שהלב שלי מסוגל.
15:48
It's because of what the stateמדינה of Michiganמישיגן saysאומר that I am
210
932436
3608
רק בגלל מה שמדינת מישיגן
אומרת שאני,
רק בגלל זה,
אני פסול לכל סוג של אימוץ.
15:51
that I am disqualifiedפָּסוּל for any sortסוג of adoptionאימוץ.
211
936044
5832
15:57
And that's not just about me,
212
941876
4035
ולא רק אני.
16:01
that's about so manyרב other Michigandersמישיגן, U.S. citizensאזרחים,
213
945911
4903
יש רבים מאד מתושבי מישיגן,
אזרחי ארה"ב,
שלא מבינים מדוע
מה שהם
16:06
who don't understandמבין why what they are
214
950814
5159
16:11
is so much more significantמשמעותי than who they are.
215
955973
5280
הרבה יותר חשוב
מאשר מי שהם.
16:17
This storyכַּתָבָה just keepsשומר playingמשחק over and over
216
961253
5377
הסיפור הזה חוזר על עצמו
שוב ושוב ושוב
בדברי הימים של ארצנו.
16:22
and over again in our country'sמדינה historyהִיסטוֹרִיָה.
217
966630
3491
16:26
There was a time in whichאיזה, I don't know,
218
970121
3857
פעם היה זמן שבו,
לא יודע,
בני-אדם שחורים לא יכלו ליהנות
מאותן הזכויות.
16:29
people who were blackשָׁחוֹר couldn'tלא יכול have the sameאותו rightsזכויות.
219
973978
4029
16:33
People who happenedקרה to be womenנשים didn't have the sameאותו rightsזכויות, couldn'tלא יכול voteהַצבָּעָה.
220
978007
5315
לבני-אדם שהיו במקרה נשים
לא היו אותן זכויות:
הן לא יכלו להצביע!
16:39
There was a pointנְקוּדָה in our historyהִיסטוֹרִיָה in whichאיזה, if you were consideredנחשב disabledנָכֶה,
221
983322
4790
בזמן מסוים בהיסטוריה שלנו,
אם נחשבת לנכה,
16:44
that an employerמעסיק could just fireאֵשׁ you, before the Americansאמריקאים with Disabilitiesמוגבלות Actפעולה.
222
988112
4737
המעסיק היה יכול לפטר אותך,
לפני חוק שוויון זכויות הנכים.
16:48
We keep doing this over and over again.
223
992849
3354
אנו שוב ושוב עושים את זה.
16:52
And so here we are, 2012,
224
996203
4584
וכיום אנחנו ב-2012,
עם "האג'נדה של הגייז",
16:56
gayהומו agendaסֵדֶר הַיוֹם,
225
1000787
2329
16:59
gayהומו lifestyleסגנון חיים, and I'm not a good dadאַבָּא
226
1003116
3868
"סגנון החיים של הגייז",
ופתאום אני לא אבא טוב,
17:02
and people don't deserveמגיע to be ableיכול to protectלְהַגֵן theirשֶׁלָהֶם familiesמשפחות
227
1006984
3510
ולאנשים לא מגיע שיוכלו
להגן על משפחותיהם
בגלל מה שהם,
17:06
because of what they are, not who they are.
228
1010494
4671
במקום שיתייחסו למי שהם.
17:11
So when you hearלִשְׁמוֹעַ the wordsמילים "gayהומו lifestyleסגנון חיים" and "gayהומו agendaסֵדֶר הַיוֹם" in the futureעתיד,
229
1015165
6644
אז כשתשמעו בעתיד את הביטויים
"סגנון החיים של הגייז"
ו"האג'נדה של הגייז",
17:17
I encourageלְעוֹדֵד you to do two things:
230
1021809
3405
אני מעודד אתכם
לעשות 2 דברים:
17:21
One, rememberלִזכּוֹר the U.S. Constitutionחוּקָה, and then two,
231
1025214
6285
האחד: זיכרו את חוקת ארה"ב,
והשני, אם לא איכפת לכם,
17:27
if you wouldn'tלא mindאכפת looking to your left, please.
232
1031499
5123
הביטו בבקשה שמאלה,
17:32
Look to your right.
233
1036622
3156
הביטו ימינה.
17:35
That personאדם nextהַבָּא to you is a brotherאָח, is a sisterאָחוֹת.
234
1039778
5467
האדם שלידכם הוא אח,
היא אחות,
17:41
And they should be treatedטופל with love and respectכבוד.
235
1045245
2615
והם ראויים ליחס
של אהבה וכבוד.
17:43
Thank you.
236
1047860
1723
תודה לכם.
[מחיאות כפיים]
Translated by Shlomo Adam
Reviewed by Lucas Müller da Silveira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
LZ Granderson - Journalist
CNN and ESPN columnist LZ Granderson is a celebrated voice on sports, race and gay rights.

Why you should listen

LZ Granderson is no ordinary sports columnist. The scope of his work and interests reaches well beyond the world of athletics into race, politics, and gay and lesbian issues. Granderson was first hired at The Atlanta Journal-Constitution as a home design writer, but with his passion for sports it wasn’t long before he became the lead writer for the paper’s entertainment section, where he made a name as a sportswriter. (Meanwhile he also ran a gay bar in Atlanta.) In 2003 ESPN The Magazine hired Granderson as a freelance writer, and in 2004 he became an NBA editor. Today Granderson continues his work at the Magazine and is a columnist for ESPN.com’s Page 2 and CNN.com.

Read his further thoughts on this talk on CNN Opinion >>

More profile about the speaker
LZ Granderson | Speaker | TED.com