ABOUT THE SPEAKER
Debra Jarvis - Chaplain + author
Debra Jarvis isn't your typical hospital chaplain. With wry wit, she aims to comfort patients -- and also challenge them.

Why you should listen

For writer, ordained minister and hospital chaplain Debra Jarvis, humor is a powerful balm. She is not afraid to be funny even when doing very serious work with the sick and dying as a hospice chaplain, a pastoral consultant for volunteer groups caring for people with AIDS and MS, and a staff chaplain at the Seattle Cancer Care Alliance. Debra is the author of It’s Not About the Hair: And Other Certainties of Life & Cancer and numerous other books. Currently on sabbatical in Geneva, Debra’s last job was as writer-in-residence for the University Congregational United Church of Christ in Seattle. In her free time, Debra accompanies her Cairn terrier Max in his therapy dog work.

More profile about the speaker
Debra Jarvis | Speaker | TED.com
TEDMED 2014

Debra Jarvis: Yes, I survived cancer. But that doesn't define me

Debra Jarvis: Ich habe Krebs besiegt. Aber ich definiere mich nicht darüber.

Filmed:
1,110,917 views

Debra Jarvis hat fast 30 Jahre lang als Klinikseelsorgerin gearbeitet, als bei ihr Krebs diagnostiziert wurde. Als Patientin hat sie einiges gelernt. In diesem originellen, mutigen TED-Talk erklärt sie, wie statisch sich die Identität als "Krebs-Besieger" anfühlen kann. Sie fordert uns alle auf, unsere schlimmsten Erfahrungen für uns zu beanspruchen und uns selbst gleichzeitig Raum für Entwicklung und Wachstum zu lassen.
- Chaplain + author
Debra Jarvis isn't your typical hospital chaplain. With wry wit, she aims to comfort patients -- and also challenge them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I just metgetroffen you on a busBus,
0
1364
3273
Ich habe Sie gerade im Bus getroffen
00:16
and we would really like
to get to know eachjede einzelne other,
1
4637
2441
und wir würden uns gerne
näher kennenlernen,
00:19
but I've got to get off at the nextNächster stop,
2
7078
2486
aber ich muss an der nächsten
Haltestelle aussteigen,
00:21
so you're going to tell me
threedrei things about yourselfdich selber
3
9564
4767
deshalb sagen Sie mir
drei Dinge über sich selbst,
00:26
that just definedefinieren you as a personPerson,
4
14331
3580
die Sie als Person ausmachen.
00:30
threedrei things about yourselfdich selber
5
17911
1778
Drei Dinge über sich selbst,
00:31
that will help me understandverstehen who you are,
6
19689
3609
die mir helfen zu verstehen, wer Sie sind.
00:35
threedrei things that just
get to your very essenceWesen.
7
23298
3994
Drei Dinge, die Ihren
Wesenskern beschreiben.
00:39
And what I'm wonderingwundernd
8
27292
3078
Und ich frage mich:
00:42
is, of those threedrei things,
9
30370
3289
Gehört zu diesen drei Dingen
00:45
is any one of them
10
33659
1990
-- auch nur eins davon --
00:47
survivingüberleben some kindArt of traumaTrauma?
11
35649
5024
das Überleben eines Traumas?
00:52
CancerKrebs survivorÜberlebende, rapevergewaltigen survivorÜberlebende,
12
40673
5697
Krebsopfer, Vergewaltigungsopfer,
00:58
HolocaustHolocaust survivorÜberlebende, incestInzest survivorÜberlebende.
13
46370
5117
Holocaustopfer, Inzestopfer.
01:03
Ever noticebeachten how we tendneigen to identifyidentifizieren ourselvesuns selbst
14
51487
3444
Haben Sie jemals bemerkt,
wie wir dazu neigen,
01:07
by our woundsWunden?
15
54931
2531
uns über unsere Wunden zu definieren?
01:09
And where I have seengesehen this survivorÜberlebende identityIdentität
16
57462
4476
Diese Art Opfermentalität
01:14
have the mostdie meisten consequencesFolgen
17
61938
2488
scheint mir in der Krebsgemeinschaft
01:16
is in the cancerKrebs communityGemeinschaft.
18
64426
2553
die stärksten Nachwirkungen zu haben.
01:19
And I've been around this
communityGemeinschaft for a long time,
19
66979
2734
Ich habe schon lange mit
dieser Gemeinschaft zu tun,
01:21
because I've been a hospiceHospiz
and a hospitalKrankenhaus chaplainKaplan
20
69713
3194
weil ich seit 30 Jahren als Seelsorgerin
01:25
for almostfast 30 yearsJahre.
21
72907
3297
in einem Krankenhaus
und einer Sterbeklinik tätig bin.
01:28
And in 2005, I was workingArbeiten at a biggroß cancerKrebs centerCenter
22
76204
5733
Und 2005 arbeitete ich in einem
großen Krebszentrum,
01:34
when I receivedempfangen the newsNachrichten that
23
81937
2305
als ich die Nachricht erhielt,
01:36
my motherMutter had breastBrust cancerKrebs.
24
84242
3435
dass meine Mutter Brustkrebs hatte.
01:39
And then fivefünf daysTage laterspäter,
25
87677
2182
Nur fünf Tage später
01:42
I receivedempfangen the newsNachrichten that I had breastBrust cancerKrebs.
26
89859
5467
erhielt ich die Nachricht,
dass ich Brustkrebs hatte.
01:47
My motherMutter and I can be competitivewettbewerbsfähig
27
95326
2633
Meine Mutter und ich
machen uns manchmal Konkurrenz ...
01:50
(LaughterLachen) —
28
97959
1788
(Gelächter)
01:51
but I was really not tryingversuchen to
competekonkurrieren with her on this one.
29
99747
4432
aber bei dieser Sache wollte ich
eigentlich nicht mit ihr konkurrieren.
01:56
And in factTatsache, I thought, well,
30
104179
2025
Und tatsächlich dachte ich,
01:58
if you have to have cancerKrebs,
31
106204
1935
wenn ich schon Krebs haben muss,
ist das ja ganz praktisch an einem Ort
zu arbeiten, der ihn behandelt.
02:00
it's prettyziemlich convenientpraktisch to be workingArbeiten
32
108139
1721
02:02
at a placeOrt that treatsbehandelt it.
33
109860
1511
02:03
But this is what I heardgehört from
a lot of outragedempört people.
34
111371
2697
Aber von vielen schockierten
Leuten hörte ich stattdessen:
02:06
What?
35
114068
1462
"Was?
02:07
You're the chaplainKaplan.
36
115530
1920
Du bist doch die Seelsorgerin.
02:09
You should be immuneimmun.
37
117450
2290
Du solltest immun dagegen sein."
Als hätte ich, bloß weil ich
Teil der Belegschaft bin,
02:11
Like, maybe I should have just gottenbekommen off
38
119740
2077
02:14
with a warningWarnung insteadstattdessen of an actualtatsächlich ticketFahrkarte,
39
121817
2295
nur mit einer Warnung
davon kommen sollen
02:16
because I'm on the forceKraft.
40
124112
3768
statt mit einer tatsächlichen Diagnose.
02:20
So I did get my treatmentBehandlung at the
cancerKrebs centerCenter where I workedhat funktioniert,
41
127880
2975
Ich erhielt also meine Behandlung im
Krebszentrum, wo ich arbeitete,
02:23
whichwelche was amazinglyerstaunlich convenientpraktisch,
42
130855
2521
was wirklich unglaublich praktisch war,
02:25
and I had chemotherapyChemotherapie
43
133376
2239
ich hatte eine Chemotherapie und
02:27
and a mastectomyMastektomie, and a salineKochsalzlösung implantImplantat put in,
44
135615
2710
eine Brustamputation und mir wurde
ein Implantat eingesetzt
02:30
and so before I say anotherein anderer wordWort,
let me just say right now,
45
138325
2125
und bevor ich weitermache,
nehme ich es lieber gleich vorweg:
02:32
this is the fakeFälschung one. (LaughterLachen)
46
140450
4774
Das hier ist die Falsche. (Gelächter)
02:37
I have foundgefunden that I need to get that out of the way,
47
145224
3213
Ich habe gelernt,
das sofort klarzustellen,
02:40
because I'll see somebodyjemand go
48
148437
1774
weil sonst immer jemand sagt:
02:42
"Oh, I know it's this one."
49
150211
2217
"Oh, ich glaube, es ist die da."
02:44
And then I'll moveBewegung or I'll
gestureGeste and they'llsie werden go,
50
152428
2464
Dann bewege ich mich und es heißt:
02:47
"No, it's that one."
51
154892
2553
"Nein, es ist die andere."
02:49
So now you know.
52
157445
2171
Jetzt wissen Sie Bescheid.
02:51
I learnedgelernt a lot beingSein a patientgeduldig,
53
159616
2137
Ich habe viel als Patientin gelernt
02:53
and one of the surprisingüberraschend things was
54
161753
1522
und eine überraschende Erkenntnis war,
02:55
that only a smallklein partTeil of the cancerKrebs experienceErfahrung
55
163275
4107
dass nur ein kleiner Teil
der Krebserfahrung
02:59
is about medicineMedizin.
56
167382
2092
mit Medizin zu tun hat.
03:01
MostDie meisten of it is about feelingsGefühle and faithGlauben
57
169474
4353
Größtenteils geht es um
Emotionen und Glauben,
03:06
and losingverlieren and findingErgebnis your identityIdentität
58
173827
2633
um den Verlust und das Finden
der eigenen Identität
03:08
and discoveringentdecken strengthStärke
59
176460
1578
und die Entdeckung einer
Stärke und Flexibilität,
03:10
and flexibilityFlexibilität you never even knewwusste you had.
60
178038
3922
von der man nicht ahnte,
dass man sie besaß.
Es geht darum zu verstehen,
03:14
It's about realizingverwirklichen that
61
181960
2329
03:16
the mostdie meisten importantwichtig things in life are
62
184289
3070
dass die wichtigsten Dinge im Leben
03:19
not things at all, but relationshipsBeziehungen,
63
187359
3081
nicht Gegenstände,
sondern Beziehungen sind.
03:22
and it's about laughingLachen in the faceGesicht of uncertaintyUnsicherheit
64
190440
4066
Es geht darum, im Angesicht
von Ungewissheit lachen zu können
03:26
and learningLernen that the way to
get out of almostfast anything
65
194506
3439
und dass die Ausrede für nahezu alles
03:30
is to say, "I have cancerKrebs."
66
197945
4315
die Worte "Ich habe Krebs" sind.
03:34
So the other thing I learnedgelernt was that
67
202260
2513
Als Nächstes lernte ich,
dass ich die Rolle des Krebsopfers
03:36
I don't have to take on "cancerKrebs survivorÜberlebende"
68
204773
3454
03:40
as my identityIdentität,
69
208227
1968
nicht als Identität annehmen muss,
03:42
but, boyJunge, are there powerfulmächtig forcesKräfte
70
210195
3619
aber, oh Mann, es gibt
einflussreiche Mächte,
03:46
pushingDrücken me to do just that.
71
213814
3546
die mich sehr stark dazu drängen.
03:49
Now, don't, please, misunderstandmissverstehen me.
72
217360
4318
Verstehen Sie mich jetzt
bitte nicht falsch.
03:53
CancerKrebs organizationsOrganisationen
73
221678
1959
Krebsorganisationen
03:55
and the driveFahrt for earlyfrüh screeningSiebung
74
223637
1980
und Kampagnen für Früherkennung
03:57
and cancerKrebs awarenessdas Bewusstsein and cancerKrebs researchForschung
75
225617
2654
und Krebsaufklärung und Krebsforschung
04:00
have normalizednormalisierte cancerKrebs,
76
228271
2115
haben Krebs normalisiert,
04:02
and this is a wonderfulwunderbar thing.
77
230386
1324
und das ist wunderbar.
04:03
We can now talk about cancerKrebs
78
231710
2084
Wir können mittlerweile über Krebs reden,
04:05
withoutohne whisperingFlüstern.
79
233794
1778
ohne flüstern zu müssen.
04:07
We can talk about cancerKrebs and
we can supportUnterstützung one anotherein anderer.
80
235572
4518
Wir können über Krebs reden
und uns gegenseitig unterstützen.
Aber manchmal hat man das Gefühl,
04:12
But sometimesmanchmal, it feelsfühlt sich
81
240090
3086
dass es manche Leuten übertreiben
04:15
like people go a little overboardüber Bord
82
243176
1398
04:16
and they startAnfang tellingErzählen us how we're going to feel.
83
244574
5205
und uns darüber belehren wollen,
wie wir uns fühlen werden.
04:21
So about a weekWoche after my surgeryChirurgie,
84
249779
3543
Etwa eine Woche nach meiner Operation
haben wir zu Hause Besuch.
04:25
we had a houseguestHausgast.
85
253322
2880
04:28
That was probablywahrscheinlich our first mistakeFehler.
86
256202
2748
Das war wahrscheinlich
unser erster Fehler.
04:31
And keep in mindVerstand that
87
258950
1521
Bedenken Sie bitte,
dass ich zu diesem Zeitpunkt
04:32
at this pointPunkt in my life
88
260471
1670
04:34
I had been a chaplainKaplan for over 20 yearsJahre,
89
262141
3622
bereits seit 20 Jahren Seelsorgerin war
04:37
and issuesProbleme like dyingsterben and deathTod
90
265763
2323
und Themen wie Sterben und Tod
04:40
and the meaningBedeutung of life,
91
268086
1556
und der Sinn des Lebens Dinge waren,
04:41
these are all things I'd been
yakkingYak about foreverfür immer.
92
269642
3178
über die ich unablässig geredet hatte.
04:45
So at dinnerAbendessen that night,
93
272820
2500
Beim Abendessen streckte
unser Gast seine Arme über den Kopf
04:47
our houseguestHausgast proceedsErlös to
stretchstrecken his armsArme up over his headKopf,
94
275320
2736
04:50
and say, "You know, DebDeb,
95
278056
2805
und sagte: "Weißt du, Deb,
04:53
now you're really going to learnlernen what's importantwichtig.
96
280861
4149
jetzt wirst du lernen,
was wirklich wichtig ist.
04:57
Yes, you are going to make some biggroß changesÄnderungen
97
285010
2697
Ja, du wirst einige große Veränderungen
04:59
in your life,
98
287707
1370
in deinem Leben vornehmen
05:01
and now you're going to startAnfang
thinkingDenken about your deathTod.
99
289077
3648
und du wirst anfangen,
über deinen Tod nachzudenken.
05:04
YepYep, this cancerKrebs is your wakeupWakeup call."
100
292725
4025
Jawohl, der Krebs
ist dein persönlicher Weckruf."
05:10
Now, these are goldengolden wordsWörter
101
298520
2655
Also, das wären weise Worte,
05:13
comingKommen from someonejemand who is speakingApropos about
102
301175
1979
wenn sie von jemand kämen,
05:15
theirihr ownbesitzen experienceErfahrung,
103
303154
2419
der eigene Erfahrungen damit gemacht hat,
05:17
but when someonejemand is tellingErzählen you
104
305573
2376
aber wenn einem jemand vorgibt,
05:20
how you are going to feel,
105
307949
2393
wie man sich fühlen wird,
05:22
it's instantsofortig crapMist.
106
310342
2046
ist das absoluter Müll.
05:24
The only reasonGrund I did not killtöten him
107
312388
2904
Ich habe ihn nur deshalb nicht
mit bloßen Händen umgebracht,
05:27
with my barenackt handsHände
108
315292
1991
05:29
was because I could not liftAufzug my right armArm.
109
317283
4095
weil ich meinen rechten Arm
nicht heben konnte.
05:33
But I did say a really badschlecht wordWort to him,
110
321378
4218
Aber ich habe ein sehr
schlimmes Wort zu ihm gesagt,
05:37
followedgefolgt by a regularregulär wordWort, that —
111
325596
2901
gefolgt von einem normalen Wort, das ...
05:40
(LaughterLachen) —
112
328497
1223
(Gelächter)
05:41
madegemacht my husbandMann say, "She's on narcoticsBetäubungsmittel."
113
329720
3518
meinen Mann sagen ließ:
"Sie nimmt starke Medikamente."
05:45
(LaughterLachen)
114
333238
1958
(Gelächter)
05:47
And then after my treatmentBehandlung, it just feltFilz like
115
335196
2494
Nach meiner Behandlung
hatte ich den Eindruck,
05:49
everyonejeder was tellingErzählen me what my
experienceErfahrung was going to mean.
116
337690
3283
als würde mir jeder sagen,
welche Bedeutung meine Erfahrung hatte.
05:53
"Oh, this meansmeint you're going to be doing the walkgehen."
117
340973
2792
"Oh, das heißt, du läufst jetzt
bei den Kampagnen mit
05:55
"Oh, this meansmeint you're comingKommen to the luncheonMittagessen."
118
343765
1624
und nimmst an Wohltätigkeitsessen teil."
05:57
"This meansmeint you're going to be wearingtragen
119
345389
1262
"Das heißt, dass du jetzt
die pinke Schleife und das pinke T-Shirt
05:58
the pinkRosa ribbonMultifunktionsleiste and the pinkRosa t-shirtT-Shirt
120
346651
2391
06:01
and the headbandStirnband and the earringsOhrringe
121
349042
1862
und das Kopftuch und die Ohrringe
06:03
and the braceletArmband and the pantiesHöschen."
122
350904
3736
und den Armreif und
die Unterhosen trägst."
06:06
PantiesHöschen. No, seriouslyernst, googleGoogle it.
123
354640
3229
Unterhosen.
Nein, ehrlich, googeln Sie das.
06:10
(LaughterLachen)
124
357869
2051
(Gelächter)
06:12
How is that raisingAnhebung awarenessdas Bewusstsein?
125
359920
2091
Wie soll das bitte
zur Aufklärung beitragen?
06:14
Only my husbandMann should be seeingSehen my pantiesHöschen.
126
362011
2067
Nur mein Mann sollte
meine Unterhosen sehen.
06:16
(LaughterLachen)
127
364078
1669
(Gelächter)
06:17
He's prettyziemlich awarebewusst of cancerKrebs alreadybereits.
128
365747
4411
Und er weiß schon ziemlich gut
über Krebs Bescheid.
06:22
It was at that pointPunkt where I feltFilz like, oh my God,
129
370158
3144
An diesem Punkt dachte ich: "Oh mein Gott,
06:25
this is just takingunter over my life.
130
373302
3150
das übernimmt die Kontrolle
über mein Leben."
06:28
And that's when I told myselfmich selber,
claimAnspruch your experienceErfahrung.
131
376452
4972
Und in diesem Moment habe ich mir gesagt:
Fordere deine Erfahrung ein.
06:33
Don't let it claimAnspruch you.
132
381424
3662
Lass dich nicht von ihr vereinnahmen.
06:37
We all know that
133
385086
2108
Wir alle wissen, dass die Bewältigung
06:39
the way to copebewältigen with traumaTrauma, with lossVerlust,
134
387194
4122
von Trauma, Verlust und
lebensverändernden Erfahrungen
06:43
with any life-changinglebensverändernde experienceErfahrung,
135
391316
2425
06:45
is to find meaningBedeutung.
136
393741
2150
darin besteht, einen Sinn darin zu finden.
06:48
But here'shier ist the thing:
137
395891
2237
Aber die Sache ist die:
06:50
No one can tell us
138
398128
1667
Niemand kann uns sagen,
06:51
what our experienceErfahrung meansmeint.
139
399795
2736
was unsere Erfahrung zu bedeuten hat.
06:54
We have to decideentscheiden what it meansmeint.
140
402531
3289
Das müssen wir selbst entscheiden.
06:58
And it doesn't have to be some giganticgigantische,
141
405820
2132
Und es muss gar keine gewaltige,
extrovertierte Bedeutung haben.
07:00
extrovertedextrovertiert meaningBedeutung.
142
407952
2007
07:02
We don't all have to startAnfang a foundationStiftung
143
409959
2511
Nicht jeder von uns muss eine Stiftung
oder eine Organisation gründen
oder ein Buch schreiben
07:04
or an organizationOrganisation or writeschreiben a bookBuch
144
412470
2152
07:06
or make a documentaryDokumentarfilm.
145
414622
2880
oder eine Doku drehen.
07:09
MeaningBedeutung can be quietruhig
146
417502
2947
Die Bedeutung kann leise
und introvertiert sein.
07:12
and introvertedintrovertierte.
147
420449
2171
07:14
Maybe we make one smallklein decisionEntscheidung about our livesLeben
148
422620
5928
Vielleicht treffen wir nur eine kleine
Entscheidung in unserem Leben,
07:20
that can bringbringen about biggroß changeVeränderung.
149
428548
5078
die dann große Veränderungen
herbeiführen kann.
07:25
ManyViele yearsJahre agovor, I had a patientgeduldig,
150
433626
1940
Vor vielen Jahren
hatte ich einen Patienten,
07:27
just a wonderfulwunderbar youngjung man
151
435566
2005
einen wirklich wunderbaren, jungen Mann,
07:29
who was lovedliebte by the staffPersonal,
152
437571
2735
den jeder in der Belegschaft mochte,
07:32
and so it was something of a shockSchock to us to realizerealisieren
153
440306
2884
und deshalb waren wir ziemlich schockiert
als wir bemerkten,
07:35
that he had no friendsFreunde.
154
443190
3784
dass er keine Freunde hatte.
07:39
He livedlebte by himselfselbst,
155
446974
2306
Er lebte allein, er kam allein
zur Chemotherapie,
07:41
he would come in for chemotherapyChemotherapie by himselfselbst,
156
449280
4028
07:45
he would receiveerhalten his treatmentBehandlung,
157
453308
1945
er bekam seine Behandlung
07:47
and then he'der würde walkgehen home aloneallein.
158
455253
3731
und ging dann allein wieder nach Hause.
07:51
And I even askedaufgefordert him. I said, "Hey,
159
458984
1764
Ich habe ihn sogar gefragt:
07:52
how come you never bringbringen a friendFreund with you?"
160
460748
2741
"Wie kommt es, dass du nie
einen Freund mitbringst?"
07:55
And he said, "I don't really have any friendsFreunde."
161
463489
4719
Und er antwortete: "Ich habe
eigentlich gar keine Freunde."
Aber er hatte viele Freunde
auf der Infusionsstation.
08:00
But he had tonsTonnen of friendsFreunde on the infusionInfusion floorStock.
162
468208
2261
08:02
We all lovedliebte him, and people were going
in and out of his roomZimmer all the time.
163
470469
4376
Wir mochten ihn alle und
er hatte ständig Besuch.
08:07
So at his last chemoChemo,
164
474845
2959
Bei seiner letzten Chemotherapie
haben wir ihm ein Lied gesungen
08:10
we sangsang him the songLied
165
477804
1327
08:11
and we put the crownKrone on his
headKopf and we blewblies the bubblesBlasen,
166
479131
2767
und ihm eine Krone aufgesetzt
und Seifenblasen gepustet
08:14
and then I askedaufgefordert him, I said,
167
481898
2441
und dann habe ich ihn gefragt:
08:16
"So what are you going to do now?"
168
484339
4456
"Was wirst du jetzt tun?"
08:20
And he answeredantwortete,
169
488795
1810
Und er antwortete:
08:22
"Make friendsFreunde."
170
490605
1633
"Freunde finden."
08:24
And he did.
171
492238
2112
Und das hat er getan.
Er begann ehrenamtlich zu arbeiten
und dort Freunde zu finden.
08:26
He startedhat angefangen volunteeringfreiwilliges Engagement
and he madegemacht friendsFreunde there,
172
494350
3554
Er begann in die Kirche zu gehen
und dort Freunde zu finden.
08:30
and he beganbegann going to a churchKirche
and he madegemacht friendsFreunde there,
173
497904
2686
08:32
and at ChristmasWeihnachten he invitedeingeladen my husbandMann
and me to a partyParty in his apartmentWohnung,
174
500590
2960
Zu Weihnachten lud er meinen Mann
und mich zu einer Party ein
08:35
and the placeOrt was filledgefüllt with his friendsFreunde.
175
503550
5117
und seine Wohnung war voller Freunde.
08:40
ClaimAnspruch your experienceErfahrung.
176
508667
2243
Fordern Sie Ihre Erfahrung ein.
08:43
Don't let it claimAnspruch you.
177
510910
1649
Lassen Sie sich nicht vereinnahmen.
08:44
He decidedbeschlossen that the meaningBedeutung of his experienceErfahrung
178
512559
4872
Er entschied sich dafür,
dass der Sinn seiner Erfahrung
08:49
was to know the joyFreude of friendshipFreundschaft,
179
517431
3767
im Wissen um die schönen Seiten
von Freundschaft lag
08:53
and then learnlernen to make friendsFreunde.
180
521198
4608
und dass er lernen musste,
Freunde zu finden.
08:58
So what about you?
181
525806
3986
Also, was ist mit Ihnen?
09:01
How are you going to find meaningBedeutung
182
529792
2353
Wie schaffen Sie es,
Bedeutung aus einer
beschissenen Erfahrung zu finden?
09:04
in your crappybeschissen experienceErfahrung?
183
532145
2447
09:06
It could be a recentkürzlich one,
184
534592
1891
Es kann sich um etwas Aktuelles handeln
09:08
or it could be one that you've been carryingTragen around
185
536483
1971
oder etwas, dass Sie schon
09:10
for a really long time.
186
538454
3891
eine Weile mit sich herumtragen.
09:14
It's never too latespät to changeVeränderung what it meansmeint,
187
542345
4510
Es ist nie zu spät
die Bedeutung zu ändern,
09:19
because meaningBedeutung is dynamicdynamisch.
188
546855
2255
weil Bedeutung dynamisch ist.
09:21
What it meansmeint todayheute
189
549110
1661
Die Bedeutung von heute
09:22
maykann not be what it meansmeint a yearJahr from now,
190
550771
1927
muss nicht dieselbe im nächsten Jahr
09:24
or 10 yearsJahre from now.
191
552698
2843
oder in zehn Jahren sein.
09:27
It's never too latespät to becomewerden someonejemand other
192
555541
2610
Es ist nie zu spät jemand anderes
09:30
than simplyeinfach a survivorÜberlebende.
193
558151
3521
als nur ein Überlebender zu werden.
09:33
HearHören how staticstatische that wordWort soundsGeräusche?
194
561672
3324
Hören Sie wie statisch dieses Wort klingt?
09:37
SurvivorÜberlebende.
195
564996
1917
Überlebender.
09:39
No movementBewegung, no growthWachstum.
196
566913
4391
Keine Bewegung, kein Wachstum.
09:43
ClaimAnspruch your experienceErfahrung.
197
571304
1887
Fordern Sie Ihre Erfahrung ein.
Lassen Sie nicht zu,
von ihr vereinnahmt zu werden,
09:45
Don't let it claimAnspruch you, because if you do,
198
573191
2621
09:48
I believe you will becomewerden trappedgefangen,
199
575812
3161
denn sonst werden Sie
vermutlich darin gefangen bleiben
09:51
you will not growgrößer werden, you will not evolveentwickeln.
200
578973
5942
und weder wachsen
noch sich weiterentwickeln.
09:57
But of courseKurs, sometimesmanchmal it's not outsidedraußen pressuresDrücke
201
584915
3478
Aber natürlich bringt uns
nicht nur äußerer Druck dazu,
10:00
that causeUrsache us to take on that identityIdentität of survivorÜberlebende.
202
588393
4371
uns als Überlebender zu identifizieren.
10:04
SometimesManchmal we just like the perksVergünstigungen.
203
592764
3893
Manchmal mögen wir einfach
die Vorteile, die das mit sich bringt.
10:08
SometimesManchmal there's a payoffauszahlen.
204
596657
3508
Manchmal zahlt es sich aus.
10:12
But then we get stuckfest.
205
600165
3735
Aber dann bleiben wir stecken.
10:16
Now, one of the first things I learnedgelernt
206
603900
1811
Eines der ersten Dinge,
die ich in meinem Praktikum lernte,
10:17
as a chaplainKaplan internintern was the threedrei C'sC es
207
605711
4106
waren die drei Aufgaben
einer Seelsorgerin:
10:22
of the chaplain'sKaplans jobJob:
208
609817
2391
10:24
ComfortKomfort, clarifyzu klären and, when necessarynotwendig, confrontkonfrontieren
209
612208
6962
Trost spenden, Klären, und wenn nötig,
sich einem Problem zu stellen
oder es herauszufordern.
10:31
or challengeHerausforderung.
210
619170
2155
10:33
Now, we all prettyziemlich much love the comfortingberuhigend
211
621325
1946
Nun, jeder mag das Trösten
und das Klären.
10:35
and the clarifyingKlärung der.
212
623271
1857
10:37
The confrontingkonfrontierend, not so much.
213
625128
4942
Die Konfrontation aber weniger.
10:42
One of the other things that I lovedliebte
214
630070
1994
Als Seelsorgerin traf ich
10:44
about beingSein a chaplainKaplan was
215
632064
2458
10:46
seeingSehen patientsPatienten a yearJahr, or even severalmehrere yearsJahre
216
634522
4473
die Patienten auch gerne
ein oder mehrere Jahre
nach der Behandlung wieder,
10:51
after theirihr treatmentBehandlung, because
217
638995
1841
10:53
it was just really coolcool to see
how they had changedgeändert
218
640836
2700
weil es wirklich cool war zu sehen,
wie sehr sie sich verändert hatten
10:55
and how theirihr livesLeben had evolvedentwickelt
219
643536
2216
und ihr Leben weiterging und
was sie alles so erlebt hatten.
10:57
and what had happenedpassiert to them.
220
645752
1890
10:59
So I was thrilledbegeistert one day
221
647642
2520
Deshalb war ich begeistert,
11:02
to get a pageSeite down into the lobbyEmpfangshalle of the clinicKlinik
222
650162
2448
als ich von einer Patientin, die ich
ein Jahr lang nicht gesehen hatte,
11:04
from a patientgeduldig who I had seengesehen the yearJahr before,
223
652610
3581
in die Eingangshalle gerufen wurde.
11:08
and she was there with her two adultErwachsene daughtersTöchter,
224
656191
2474
Sie kam mit ihren beiden
erwachsenen Töchtern,
11:10
who I alsoebenfalls knewwusste, for her one yearJahr follow-upFollow-up examPrüfung.
225
658665
4259
die ich auch kannte,
zur Nachfolgeuntersuchung.
11:15
So I got down to the lobbyEmpfangshalle, and they were ecstaticekstatische
226
662924
3537
Ich gehe also runter in die Eingangshalle
und sie waren überglücklich,
11:18
because she had just gottenbekommen
all of her testTest resultsErgebnisse back
227
666461
2251
weil sie gerade die Ergebnisse
bekommen hatten
11:20
and she was NEDNED: No EvidenceBeweise of DiseaseKrankheit.
228
668712
6188
und sie waren negativ:
kein Anzeichen der Krankheit.
11:27
WhichDie I used to think meantgemeint Not EntirelyGanz DeadToten.
229
674900
4757
Was in meinen Ohren immer
klang wie: Noch nicht ganz tot.
11:31
So they were ecstaticekstatische, we satsaß down to visitBesuch,
230
679657
5493
Sie waren überglücklich,
wir setzten uns hin zum Reden
11:37
and it was so weirdseltsam, because
231
685150
2807
und es war seltsam,
11:40
withininnerhalb two minutesProtokoll, she
startedhat angefangen retellingNacherzählung me the storyGeschichte
232
687957
3882
denn nach nicht einmal zwei Minuten
begann sie, mir die Geschichte
11:44
of her diagnosisDiagnose and her
surgeryChirurgie and her chemoChemo,
233
691839
4530
ihrer Diagnose, ihrer Operation
und ihrer Chemo zu erzählen,
11:48
even thoughobwohl, as her chaplainKaplan,
I saw her everyjeden weekWoche,
234
696369
3468
obwohl ich sie als ihre Seelsorgerin
jede Woche begleitet hatte
11:52
and so I knewwusste this storyGeschichte.
235
699837
2891
und ihre Geschichte kannte.
11:54
And she was usingmit wordsWörter like sufferingLeiden,
236
702728
3042
Und sie benutzte Worte wie "Leiden",
11:57
agonyAgonie, struggleKampf.
237
705770
3995
"Todesqualen", "Kampf".
12:01
And she endedendete her storyGeschichte with,
238
709765
2614
Und sie beendete die Erzählung mit:
12:04
"I feltFilz crucifiedgekreuzigt."
239
712379
4794
"Ich fühlte mich wie gekreuzigt."
In diesem Moment standen
ihre Töchter auf und sagten:
12:09
And at that pointPunkt, her two
daughtersTöchter got up and said,
240
717173
2664
12:12
"We're going to go get coffeeKaffee."
241
719837
3912
"Wir holen uns dann mal einen Kaffee."
12:15
And they left.
242
723749
3141
Und weg waren sie.
12:19
Tell me threedrei things about
yourselfdich selber before the nextNächster stop.
243
726890
2835
Sagen Sie mir drei Dinge über sich
noch vor der nächsten Haltestelle:
12:21
People were leavingVerlassen the busBus before she even got
244
729725
2756
Die Leute stiegen bereits aus,
12:24
to numberNummer two or numberNummer threedrei.
245
732481
5377
bevor sie zu Nummer zwei oder drei kam.
12:30
So I handedüberreicht her a tissueGewebe,
246
737858
3487
Ich gab ihr also ein Taschentuch
12:33
and I gavegab her a hugUmarmung,
247
741345
3297
und dann umarmte ich sie,
12:36
and then, because I really caredgepflegt for this womanFrau,
248
744642
3510
weil mir diese Frau
wirklich etwas bedeutete,
12:40
I said,
249
748152
2086
und dann sagte ich:
12:42
"Get down off your crossKreuz."
250
750238
2306
"Komm von deinem Kreuz herunter."
12:44
And she said, "What?"
251
752544
4266
Und sie sagte: "Was?"
12:49
And I repeatedwiederholt, "Get down off your crossKreuz."
252
756810
5414
Und ich wiederholte:
"Komm von deinem Kreuz herunter."
12:54
And to her creditKredit, she could
talk about her reasonsGründe dafür
253
762224
4645
Man muss ihr zugutehalten,
dass sie ihre Gründe,
12:59
for embracingumarmend and then clingingklammernd to this identityIdentität.
254
766869
5119
diese Identität anzunehmen und
an ihr festzuhalten, benennen konnte.
13:04
It got her a lot of attentionAufmerksamkeit.
255
771988
2022
Sie bekam eine Menge
Aufmerksamkeit dadurch.
13:06
People were takingunter carePflege of her for a changeVeränderung.
256
774010
3105
Die Leute kümmerten sich
zur Abwechslung um sie.
13:09
But now, it was havingmit the oppositeGegenteil effectbewirken.
257
777115
3695
Aber jetzt hatte es
den gegenteiligen Effekt.
13:13
It was pushingDrücken people away.
258
780810
2483
Es stieß Leute ab.
13:15
People keptgehalten leavingVerlassen to get coffeeKaffee.
259
783293
3747
Die Leute gingen fort,
um sich Kaffee zu holen.
13:19
She feltFilz crucifiedgekreuzigt by her experienceErfahrung,
260
787040
3901
Sie fühlte sich durch ihre
Erfahrung gekreuzigt,
13:23
but she didn't want to let that crucifiedgekreuzigt selfselbst diesterben.
261
790941
6222
aber sie wollte ihr gekreuzigtes Ich
nicht einfach sterben lassen.
13:29
Now, perhapsvielleicht you are thinkingDenken
262
797163
2917
Vielleicht denken Sie jetzt,
13:32
I was a little harshhart with her,
263
800080
2950
dass ich ein wenig streng mit ihr war,
13:35
so I mustsollen tell you that
264
803030
2108
deshalb sage ich Ihnen,
13:37
I was speakingApropos out of my ownbesitzen experienceErfahrung.
265
805138
3692
dass ich hier aus eigener
Erfahrung spreche.
13:41
ManyViele, manyviele yearsJahre before,
266
808830
2844
Viele, viele Jahre zuvor
13:43
I had been firedgebrannt from a jobJob that I lovedliebte,
267
811674
3326
wurde ich aus einem Job entlassen,
den ich wirklich liebte,
13:47
and I would not stop talkingim Gespräch about my innocenceUnschuld
268
815000
3716
und ich hörte nicht auf
über meine Unschuld
und die Ungerechtigkeit und den Verrat
und den Betrug zu reden,
13:50
and the injusticeUngerechtigkeit and the betrayalVerrat and the deceiptdeceipt,
269
818716
3404
13:54
untilbis finallyendlich, just like this womanFrau,
270
822120
1130
bis schließlich, genau wie bei ihr,
13:55
people were walkingGehen away from me,
271
823250
2041
die Leute mir aus dem Weg gingen.
13:57
untilbis I finallyendlich realizedrealisiert
272
825291
3236
Bis ich endlich begriff,
14:00
I wasn'twar nicht just processingwird bearbeitet my feelingsGefühle,
273
828527
3872
dass ich meine Gefühle nicht
verarbeitete, sondern nährte.
14:04
I was feedingFütterung them.
274
832399
2708
14:07
I didn't want to let that crucifiedgekreuzigt selfselbst diesterben.
275
835107
4063
Ich wollte mein gekreuzigtes Ich
nicht sterben lassen.
14:11
But we all know that with any resurrectionAuferstehung storyGeschichte,
276
839170
5422
Aber jeder weiß, dass man
bei jeder Auferstehungsgeschichte
14:16
you have to diesterben first.
277
844592
2628
zuerst sterben muss.
14:19
The ChristianChristliche storyGeschichte,
278
847220
1823
In der Bibel war Jesus
bereits einen ganzen Tag tot,
14:21
JesusJesus was deadtot a wholeganze day in the tombGrab
279
849043
3272
14:24
before he was resurrectedauferstand.
280
852315
2495
bevor er wieder auferstand.
14:27
And I believe that for us,
281
854810
1838
Und ich glaube, dass für uns
14:28
beingSein in the tombGrab
282
856648
2132
der Tag im Grab heißt,
14:30
meansmeint doing our ownbesitzen deeptief innerinnere work
283
858780
3986
dass wir unsere eigene,
innere Arbeit verrichten müssen,
14:34
around our woundsWunden
284
862766
2704
um unsere Wunden zu reinigen
14:37
and allowingZulassen ourselvesuns selbst to be healedgeheilt.
285
865470
4473
und uns zu erlauben wieder zu heilen.
14:42
We have to let that crucifiedgekreuzigt selfselbst diesterben
286
869943
3057
Wir müssen unser
gekreuzigtes Ich sterben lassen,
14:45
so that a newneu selfselbst, a truerwahrer selfselbst,
287
873000
3604
damit ein neues Ich,
ein wahreres Ich,
14:48
is borngeboren.
288
876604
2382
hervortreten kann.
14:51
We have to let that oldalt storyGeschichte go
289
878986
2858
Wir müssen diese alte
Geschichte loslassen,
14:54
so that a newneu storyGeschichte, a truerwahrer storyGeschichte,
290
881844
4147
damit eine neue, eine wahrere Geschichte
erzählt werden kann.
14:58
can be told.
291
885991
3039
15:01
ClaimAnspruch your experienceErfahrung. Don't let it claimAnspruch you.
292
889030
5543
Fordern Sie Ihre Erfahrung ein.
Lassen Sie sich nicht von ihr vereinnahmen.
15:06
What if there were no survivorsÜberlebende,
293
894573
2581
Was wäre, wenn es keine Überlebenden gäbe?
15:09
meaningBedeutung, what if people decidedbeschlossen
294
897154
2796
Das heißt, was wäre,
wenn die Leute entschieden
15:12
to just claimAnspruch theirihr traumaTrauma as an experienceErfahrung
295
899950
2870
ihr Trauma als eine Erfahrung einzufordern
15:15
insteadstattdessen of takingunter it on as an identityIdentität?
296
902820
4170
statt es als Identität anzunehmen?
15:19
Maybe it would be the endEnde of beingSein
297
906990
2002
Vielleicht würden wir nicht mehr
15:21
trappedgefangen in our woundsWunden
298
908992
2358
in unseren Wunden gefangen sein
15:23
and the beginningAnfang of amazingtolle
299
911350
3554
und der Anfang einer wunderbaren Erfahrung
15:27
self-explorationSelbst-Erforschung and discoveryEntdeckung and growthWachstum.
300
914904
3926
von Selbstfindung und
Entdeckung und Wachstum.
15:31
Maybe it would be the startAnfang of definingDefinieren ourselvesuns selbst
301
918830
4795
Vielleicht wäre das der Anfang davon
sich darüber zu definieren,
15:35
by who we have becomewerden
302
923625
2580
wer wir geworden sind
und wer wir gerade werden.
15:38
and who we are becomingWerden.
303
926205
4170
15:42
So perhapsvielleicht survivorÜberlebende was not
304
930375
5771
Also vielleicht fällt
"ein Überlebender zu sein"
15:48
one of the threedrei things that you would tell me.
305
936146
5207
nicht unter die drei Dinge,
die Sie mir mitteilen würden.
15:53
No matterAngelegenheit.
306
941353
1317
Ist auch egal.
15:54
I just want you all to know that
307
942670
2240
Ich will nur, dass Sie alle wissen,
15:57
I am really gladfroh that we are on this busBus togetherzusammen,
308
944910
4313
dass ich wirklich froh darüber bin,
dass wir im selben Bus saßen
16:01
and this is my stop.
309
949223
3896
und hier ist meine Haltestelle.
16:05
(ApplauseApplaus)
310
953119
3705
(Applaus)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Debra Jarvis - Chaplain + author
Debra Jarvis isn't your typical hospital chaplain. With wry wit, she aims to comfort patients -- and also challenge them.

Why you should listen

For writer, ordained minister and hospital chaplain Debra Jarvis, humor is a powerful balm. She is not afraid to be funny even when doing very serious work with the sick and dying as a hospice chaplain, a pastoral consultant for volunteer groups caring for people with AIDS and MS, and a staff chaplain at the Seattle Cancer Care Alliance. Debra is the author of It’s Not About the Hair: And Other Certainties of Life & Cancer and numerous other books. Currently on sabbatical in Geneva, Debra’s last job was as writer-in-residence for the University Congregational United Church of Christ in Seattle. In her free time, Debra accompanies her Cairn terrier Max in his therapy dog work.

More profile about the speaker
Debra Jarvis | Speaker | TED.com