ABOUT THE SPEAKER
Alison Killing - Architect
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment.

Why you should listen

Alison Killing is an architect and urban designer working to engage people with their built environment, via design of buildings and urban strategies, film making, exhibitions and events. She explores the relationship between death and modern architecture, looking at how cities are rebuilt after disaster.

Recent projects include Death in the City (and its first iteration, Death in Venice, which was shown as an independent event during the opening week of the Venice Architecture Biennale), a touring exhibition about death and modern architecture; work with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies on better rebuilding after disaster and how to integrate relevant urban design tools into humanitarian response; and a study of financial models for arts and community projects temporarily using vacant buildings to help these projects become self-sustaining.

More profile about the speaker
Alison Killing | Speaker | TED.com
TEDxGroningen

Alison Killing: What happens when a city runs out of room for its dead

Alison Killing: Was passiert, wenn einer Stadt der Platz für ihre Toten ausgeht

Filmed:
1,532,318 views

"Wenn man [in Großbritannien] seinen eigenen Friedhof beginnen möchte," sagt Alison Killing, "kann man das in gewisser Weise." Sie denkt viel darüber nach, wo wir sterben und wo wir beerdigt werden -- und in diesem Vortrag bietet die Architektin eine erhellende ökonomische und soziale Perspektive über einen übersehenen Bestandteil von unseren Städten, den Friedhof. Sie spricht insbesondere über Regeln in Großbritannien und erklärt die faszinierenden, manchmal lustigen und oft widersprüchlichen Gesetze über Beerdigungsorte.
- Architect
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So, I have an overlookedübersehen
but potentiallymöglicherweise lucrativelukrativ
0
919
4342
Ich habe eine unbeachtete,
aber potenziell lukrative
00:17
investmentInvestition opportunityGelegenheit for you.
1
5285
1979
Investitionsmöglichkeit für Sie.
00:20
Over the pastVergangenheit 10 yearsJahre in the UKUK,
2
8447
2414
In den letzten 10 Jahren
übertraf in Großbritannien
00:22
the returnRückkehr on burialBeerdigung plotsGrundstücke
has outperformedbesser als the UKUK propertyEigentum marketMarkt
3
10885
3435
der Wert der Grabflächen
den Wert des Grundstücksmarktes
00:26
by a ratioVerhältnis of around threedrei to one.
4
14344
2303
mit einem Verhältnis von drei zu eins.
00:29
There are privatePrivatgelände cemeteriesFriedhöfe beingSein setSet up
with plotsGrundstücke for saleAusverkauf to investorsInvestoren,
5
17924
3822
Es werden Privatfriedhöfe eröffnet, mit
Grundstücken zum Verkauf für Investoren
00:33
and they startAnfang at around 3,900 poundsPfunde.
6
21770
3144
und die Preise fangen bei 3900 Pfund an.
00:36
And they're projectedprojiziert to achieveleisten
about 40 percentProzent growthWachstum.
7
24938
3522
Die Prognose ist, dass ihr Wert
um 40 Prozent wachsen wird.
00:40
The biggestgrößte advantageVorteil is that this
is a marketMarkt with continuouskontinuierlich demandNachfrage.
8
28484
5068
Der größte Vorteil ist, dass dies
ein Markt mit stetiger Nachfrage ist.
00:47
Now, this is a realecht propositionAussage,
9
35996
2065
Dies ist ein echtes Angebot
00:50
and there are companiesFirmen out there
that really are offeringAngebot this investmentInvestition,
10
38085
4446
und es gibt Firmen, die
diese Anlage wirklich anbieten,
00:54
but my interestinteressieren in it is quiteganz differentanders.
11
42555
2762
aber mein Interesse daran ist ein anderes.
Ich bin eine Architektin
und Stadtplanerin.
00:57
I'm an architectArchitekt and urbanstädtisch designerDesigner,
12
45713
2042
und in den letzten anderthalb Jahren
00:59
and for the pastVergangenheit yearJahr and a halfHälfte,
13
47779
1591
01:01
I've been looking at approachesAnsätze
to deathTod and dyingsterben
14
49394
3000
untersuchte ich wie man
Tod und Sterben betrachtet
01:04
and at how they'veSie haben shapedgeformt our citiesStädte
and the buildingsGebäude withininnerhalb them.
15
52418
3311
und wie diese Themen unsere Städte
und Gebäude beeinflussen.
01:08
So in the summerSommer-,
I did my first exhibitionAusstellung
16
56515
3160
Im Sommer machte ich
meine erste Ausstellung
01:11
on deathTod and architecturedie Architektur in VeniceVenedig,
17
59699
2516
mit dem Thema Tod und
Architektur in Venedig
01:14
and it was callednamens "DeathTod in VeniceVenedig."
18
62239
1880
und sie hieß "Tod in Venedig."
01:16
And because deathTod is a subjectFach
19
64563
2001
Und weil Tod ein Thema ist,
01:18
that manyviele of us find quiteganz
uncomfortableunbequem to talk about,
20
66588
3057
worüber viele von uns ungern sprechen,
01:21
the exhibitionAusstellung was designedentworfen
to be quiteganz playfulspielerische,
21
69669
2325
war die Ausstellung sehr
spielerisch eingerichtet,
01:24
so that people would
literallybuchstäblich engageengagieren with it.
22
72018
2499
damit Leute sich richtig
damit beschäftigen.
01:26
So one of our exhibitsAusstellungen
was an interactiveinteraktiv mapKarte of LondonLondon
23
74882
3545
Eine unserer Exponate war
eine interaktive Londoner Stadtkarte,
01:30
whichwelche showedzeigte just how much
of the realecht estateGut in the cityStadt
24
78451
3018
welche die Anzahl
der Immobilien der Stadt zeigte,
01:33
is givengegeben over to deathTod.
25
81493
1950
die dem Tod gewidmet sind.
01:35
As you waveWelle your handHand acrossüber the mapKarte,
26
83467
2182
Wenn man seine Hand über die Karte bewegt,
01:37
the nameName of the pieceStück of realecht estateGut --
the buildingGebäude or the cemeteryFriedhof --
27
85673
3505
sieht man den Namen der Immobilie --
das Gebäude oder den Friedhof.
01:41
is revealedenthüllt.
28
89202
1150
01:42
And those whiteWeiß shapesFormen that you can see,
29
90733
2740
Diese weißen Formen, die man sieht
01:45
they're all of the hospitalsKrankenhäuser and hospicesHospize
30
93497
2909
sind alle Krankenhäuser und Hospize
01:48
and mortuariesLeichenhallen and cemeteriesFriedhöfe in the cityStadt.
31
96430
2731
und Leichenhallen und
Friedhöfe in der Stadt.
01:51
In factTatsache, the majorityMehrheit are cemeteriesFriedhöfe.
32
99185
2062
In der Tat sind die meisten Friedhöfe.
01:53
We wanted to showShow that, even thoughobwohl
deathTod and burialBeerdigung are things
33
101652
4702
Wir wollten zeigen, dass obwohl
Tod und Beerdigung Dinge sind,
über die wir vielleicht nicht nachdenken,
01:58
that we mightMacht not think about,
34
106378
1491
01:59
they're all around us, and they're
importantwichtig partsTeile of our citiesStädte.
35
107893
3530
sie sich rings um uns befinden und
wichtige Teile unserer Städte sind.
02:04
So about halfHälfte a millionMillion people
diesterben in the UKUK eachjede einzelne yearJahr,
36
112035
4460
Etwa eine halbe Million Menschen
sterben jedes Jahr in Großbritannien
02:08
and of those, around a quarterQuartal
will want to be buriedbegraben.
37
116519
3029
und von denen wollen ungefähr
ein Viertel beerdigt werden.
02:11
But the UKUK, like manyviele
WesternWestern EuropeanEuropäische countriesLänder,
38
119572
3940
Aber Großbritannien, wie vielen
westeuropäischen Ländern
02:15
is runningLaufen out of burialBeerdigung spacePlatz,
39
123536
1675
gehen die Beerdigungsplätze aus,
02:17
especiallyinsbesondere in the majorHaupt citiesStädte.
40
125235
1880
insbesondere in den Großstädten.
Londons Stadtverwaltung
war sich dessen länger bewusst
02:19
And the GreaterMehr LondonLondon AuthorityBehörde
has been awarebewusst of this for a while,
41
127670
3516
02:23
and the mainMain causesUrsachen are populationBevölkerung growthWachstum,
42
131210
3468
und die Hauptgründe sind
Bevölkerungszuwachs
02:26
the factTatsache that existingbestehende
cemeteriesFriedhöfe are almostfast fullvoll.
43
134702
2841
und dass vorhandene Friedhöfe
fast voll sind.
02:29
There's a custombenutzerdefinierte in the UKUK that gravesGräber
are consideredberücksichtigt to be occupiedbelegt foreverfür immer,
44
137567
4307
Der Brauch in Großbritannien ist,
dass Gräber für immer belegt sind
02:33
and there's alsoebenfalls developmentEntwicklung pressureDruck --
people want to use that samegleich landLand
45
141898
3727
und es gibt auch Entwicklungsdruck --
Leute wollen genau dieses Land
02:37
to buildbauen housesHäuser or officesBüros or shopsGeschäfte.
46
145649
3559
für Häuser, Büros
oder Geschäfte verwenden.
Also dachte man sich
ein paar Lösungen aus.
02:41
So they camekam up with a fewwenige solutionsLösungen.
47
149896
1801
02:43
They were like, well, maybe we can
reuseWiederverwendung those gravesGräber after 50 yearsJahre.
48
151721
4043
Vielleicht könnte man die Gräber
nach 50 Jahren wiederverwenden.
Oder vielleicht vier Leute
über einander begraben,
02:47
Or maybe we can burybegraben people,
like, fourvier deeptief,
49
155788
2313
02:50
so that fourvier people can be buriedbegraben
in the samegleich plotHandlung,
50
158125
2988
sodass vier Leute auf der selben Fläche
begraben werden können
02:53
and we can make more efficienteffizient use
of the landLand that way,
51
161137
2643
und wir so das Land
effizienter benutzen können
02:55
and in that way, hopefullyhoffentlich LondonLondon
will still have spacePlatz to burybegraben people
52
163804
3340
und auf diese Weise hat London hoffentlich
in der nahen Zukunft noch Platz,
02:59
in the nearin der Nähe von futureZukunft.
53
167168
1151
um Leute zu begraben.
Aber die Kommunalverwaltung kümmerte sich
traditionsgemäß nicht um Friedhöfe.
03:01
But, traditionallytraditionell, cemeteriesFriedhöfe
haven'thabe nicht been takengenommen carePflege of
54
169106
2662
03:03
by the locallokal authorityBehörde.
55
171792
1740
Überraschend ist, dass es keine
gesetzliche Verpflichtung gibt,
03:05
In factTatsache, the surprisingüberraschend thing is that
there's no legallegal obligationVerpflichtung
56
173556
3366
03:08
on anyonejemand in the UKUK
to providezu Verfügung stellen burialBeerdigung spacePlatz.
57
176946
3029
in Großbritannien Grabstellen anzubieten.
Traditionell übernahmen dies private
und religiöse Organisationen,
03:12
TraditionallyTraditionell, it's been doneerledigt
by privatePrivatgelände and religiousreligiös organizationsOrganisationen,
58
180499
4783
wie Kirchen, Moscheen und Synagogen.
03:17
like churchesKirchen and mosquesMoscheen and synagoguesSynagogen.
59
185306
2811
03:20
But there's alsoebenfalls occasionallygelegentlich
been a for-profitfor-Profit- groupGruppe
60
188510
3925
Ab und zu gab es auch
ein Profitunternehmen,
welches mitmachen wollte.
03:24
who has wanted to get in on the actHandlung.
61
192459
2017
Sie sehen die kleine Fläche
einer Grabstätte mit dem hohen Preis
03:26
And, you know, they look at
the smallklein sizeGröße of a burialBeerdigung plotHandlung
62
194500
3505
03:30
and that highhoch costKosten,
63
198029
1668
und denken sich, dass man viel
Geld daran verdienen könnte.
03:31
and it lookssieht aus like there's
seriousernst moneyGeld to be madegemacht.
64
199721
2492
Eigentlich, wenn man seinen eigenen
Friedhof beginnen möchte,
03:34
So, actuallytatsächlich, if you want to go out
and startAnfang your ownbesitzen cemeteryFriedhof,
65
202580
3714
03:38
you kindArt of can.
66
206318
1423
geht das irgendwie.
Es gab ein Paar in Südwales
03:39
There was this couplePaar in SouthSüden WalesWales,
67
207765
2136
und sie hatten ein Bauernhaus
mit vielen Feldern daneben
03:41
and they had a farmhouseBauernhaus
and a loadBelastung of fieldsFelder nextNächster to it,
68
209925
3236
und sie wollten das Land entwickeln.
03:45
and they wanted to developentwickeln the landLand.
69
213185
2131
Sie hatten viele Ideen.
03:47
They had a loadBelastung of ideasIdeen.
70
215340
1401
Erst wollten sie einen
Parkplatz für Wohnwagen machen,
03:48
They first thought about makingHerstellung
a caravanWohnwagen parkPark,
71
216765
3114
aber der Gemeinderat genehmigte es nicht.
03:51
but the councilRat said no.
72
219903
1714
03:53
And then they wanted to make a fishFisch farmBauernhof
73
221641
1968
Dann wollten sie eine Fischfarm machen
03:55
and again the councilRat said no.
74
223633
1721
und der Gemeinderat genehmigte
es wieder nicht.
03:57
Then they hitschlagen on the ideaIdee
of makingHerstellung a cemeteryFriedhof
75
225751
2671
Dann hatten sie die Idee,
einen Friedhof zu machen
04:00
and they calculatedberechnet that by doing this,
76
228446
2056
und sie rechneten, dass sie
mit dieser Idee ihr Grundstückswert
04:02
they could increaseerhöhen, ansteigen
the valueWert of theirihr landLand
77
230526
2517
04:05
from about 95,000 poundsPfunde
to over one millionMillion poundsPfunde.
78
233067
4729
von 95 000 Pfund auf über
eine Million Pfund steigern könnten.
04:10
But just to come back to this ideaIdee
of makingHerstellung profitprofitieren from cemeteriesFriedhöfe,
79
238802
4759
Zurück zu dieser Idee, dass man mit
Friedhöfen Profit machen kann,
ist doch irre, oder nicht?
04:15
like, it's kindArt of ludicrouslächerlich, right?
80
243585
2070
04:18
The thing is that the highhoch costKosten
of those burialBeerdigung plotsGrundstücke
81
246267
3513
Die hohen Preise der Grabstätten
sind eigentlich sehr irreführend.
04:21
is actuallytatsächlich very misleadingirreführende.
82
249804
2116
Sie scheinen teuer zu sein,
04:23
They look like they're expensiveteuer,
83
251944
1787
aber diese Kosten reflektieren, dass
jemand die Grabstätten pflegen muss --
04:25
but that costKosten reflectsspiegelt the factTatsache that
you need to maintainpflegen the burialBeerdigung plotHandlung --
84
253755
4202
z.B. muss jemand die nächsten
50 Jahre das Gras mähen.
04:29
like, someonejemand has to cutschneiden the grassGras
for the nextNächster 50 yearsJahre.
85
257981
3308
Das heißt, dass es sehr schwierig ist,
Geld an Friedhöfen zu verdienen.
04:33
That meansmeint it's very difficultschwer
to make moneyGeld from cemeteriesFriedhöfe.
86
261313
2897
Das ist der Grund, warum sie normalerweise
04:36
And it's the reasonGrund that normallynormalerweise
they're runLauf by the councilRat
87
264234
2825
von Gemeinderäten oder gemeinnützigen
Unternehmen geleitet werden.
04:39
or by a not-for-profitNon-Profit- groupGruppe.
88
267083
1996
04:41
But anywaysowieso, the councilRat grantedgewährt
these people permissionGenehmigung,
89
269103
2651
Wie auch immer, der Gemeinderat
genehmigte den Friedhof für dieses Paar
04:43
and they're now tryingversuchen
to buildbauen theirihr cemeteryFriedhof.
90
271778
2451
und jetzt versuchen sie,
ihren Friedhof zu bauen.
04:46
So just to explainerklären to you
kindArt of how this worksWerke:
91
274253
3320
Nur um zu erklären,
wie so etwas funktioniert:
Wenn ich in Großbritannien
etwas bauen möchte,
04:49
If I want to buildbauen something in the UKUK,
92
277597
2057
04:51
like a cemeteryFriedhof for exampleBeispiel,
93
279678
2192
wie zum Beispiel einen Friedhof,
dann muss ich vorher eine
Baugenehmigung beantragen.
04:53
then I have to applysich bewerben
for planningPlanung permissionGenehmigung first.
94
281894
2974
04:56
So if I want to buildbauen a newneu
officeBüro buildingGebäude for a clientKlient
95
284892
4210
Also wenn ich ein neues Bürogebäude
für einen Kunden bauen möchte
05:01
or if I want to extenderweitern my home
96
289126
2254
oder wenn ich mein Haus erweitern möchte
oder wenn ich ein Geschäft habe
und es in ein Büro umbauen möchte,
05:03
or, you know, if I have a shopGeschäft
and I want to convertkonvertieren it into an officeBüro,
97
291404
3769
muss ich viele Zeichnungen machen
05:07
I have to do a loadBelastung of drawingsZeichnungen,
98
295197
1531
und sie an den Gemeinderat
zur Genehmigung senden.
05:08
and I submiteinreichen them
to the councilRat for permissionGenehmigung.
99
296752
2436
Sie schauen an wie es
in die Umgebung passt.
05:11
And they'llsie werden look at things like
how it fitspasst in the surroundingsUmgebung.
100
299212
3957
Also schauen sie wie es aussieht.
05:15
So they'llsie werden look at what it lookssieht aus like.
101
303193
2032
Aber sie denken auch über
die Auswirkung auf die Umgebung nach.
05:17
But they'llsie werden alsoebenfalls think about things
like what impactEinfluss is it going to have
102
305249
3596
05:20
on the locallokal environmentUmwelt?
103
308869
1475
Und sie denken, ob diese Veränderung
05:22
And they'llsie werden be thinkingDenken about things like,
104
310368
2040
05:24
is this thing going to causeUrsache pollutionVerschmutzung
105
312432
1841
Umweltverschmutzung oder
mehr Verkehr verursacht?
05:26
or is there going to be a lot of trafficder Verkehr
106
314297
1928
05:28
that wants to go to this thing
that I've builtgebaut?
107
316249
2333
Aber sie denken auch über
die positiven Auswirkungen nach.
05:30
But alsoebenfalls good things.
108
318606
1380
05:32
Is it going to addhinzufügen locallokal servicesDienstleistungen
like shopsGeschäfte to the neighborhoodGegend
109
320010
3317
Werden die Einheimischen
davon profitieren,
weil zum Beispiel
neue Geschäfte eröffnet werden?
05:35
that locallokal people would like to use?
110
323351
2062
Also betrachten sie die Vor- und Nachteile
und treffen dann eine Entscheidung.
05:38
And they'llsie werden weighwiegen up the advantagesVorteile
and the disadvantagesNachteile
111
326183
2694
05:40
and they'llsie werden make a decisionEntscheidung.
112
328901
1436
So funktioniert es, wenn ich
einen großen Friedhof bauen möchte.
05:42
So that's how it worksWerke if I want
to buildbauen a largegroß cemeteryFriedhof.
113
330908
3972
Aber was ist, wenn ich ein Grundstück habe
05:47
But what if I've got a pieceStück of landLand
114
335356
1994
und nur ein paar Leute,
fünf oder sechs, beerdigen möchte?
05:49
and I just want to burybegraben
a fewwenige people, like fivefünf or sixsechs?
115
337374
3318
Dann brauche ich keine Genehmigung!
05:53
Well, then -- actuallytatsächlich, I don't need
permissionGenehmigung from anyonejemand!
116
341533
3619
05:57
There's actuallytatsächlich almostfast no regulationVerordnung
in the UKUK around burialBeerdigung,
117
345850
4366
In Großbritannien gibt es
für Beerdigungen fast keine Regeln.
und die Vorschriften, die es gibt besagen,
06:02
and the little bitBit that there is,
is about not pollutingverschmutzend waterWasser coursesKurse,
118
350240
3643
dass man Wasser, wie Flüsse und
Grundwasser nicht verschmutzen soll.
06:05
like not pollutingverschmutzend riversFlüsse or groundwaterGrundwasser.
119
353907
2610
Wenn man also tatsächlich seinen
eigenen kleinen Friedhof machen möchte,
06:08
So actuallytatsächlich, if you want to go
and make your ownbesitzen mini-cemeteryMini-Friedhof,
120
356962
3024
06:12
then you can.
121
360010
1295
kann man das.
06:13
But I mean, like -- really,
who does this? Right?
122
361329
3428
Aber wer macht so was wirklich?
06:18
Well, if you're an aristocraticaristokratischen familyFamilie
and you have a largegroß estateGut,
123
366011
3618
Wenn man eine aristokratische Familie
ist und ein großes Anwesen hat,
06:21
then there's a chanceChance that you'lldu wirst
have a mausoleumMausoleum on it,
124
369653
2683
dann besteht die Chance,
dass man ein Mausoleum hat
06:24
and you'lldu wirst burybegraben your familyFamilie there.
125
372360
1809
und dass man dort seine Familie begräbt.
06:26
But the really weirdseltsam thing
126
374708
2159
Aber das Komische ist,
dass das Grundstück keine
bestimmte Größe haben muss,
06:28
is that you don't need to have
a pieceStück of landLand of a certainsicher sizeGröße
127
376891
3369
06:32
before you're alloweddürfen
to startAnfang buryingvergraben people on it.
128
380284
2602
um Leute dort begraben zu dürfen.
Das bedeutet, dass sich
dies eigentlich auch auf
06:34
And so that meansmeint that, technicallytechnisch,
129
382910
1945
06:36
this appliesgilt to, like, the back gardenGarten
of your houseHaus in the suburbsVororte.
130
384879
3689
den Garten hinter Ihrem Haus,
am Stadtrand bezieht.
06:40
(LaughterLachen)
131
388592
1329
[Gelächter]
06:42
So what if you wanted
to try this yourselfdich selber at home?
132
390370
4024
Was ist, wenn Sie das selbst
daheim probieren wollten?
06:46
Well, there's a fewwenige councilsRäte
that have guidanceAnleitung on theirihr websiteWebseite
133
394418
4048
Es gibt mehrere Ratgeber,
die auf ihren Webseiten
Hinweise geben, die Ihnen helfen können.
06:50
whichwelche can help you.
134
398490
1387
06:51
So, the first thing that they tell you
135
399901
2094
Das Erste, was sie einem sagen ist,
dass man eine Sterbeurkunde braucht
06:54
is that you need to have a certificateZertifikat
of burialBeerdigung before you can go aheadvoraus --
136
402019
3736
bevor man anfangen kann --
06:57
you're not alloweddürfen to just murderMord people
and put them underunter the patioTerrasse.
137
405779
3348
man darf nicht einfach Leute umbringen
und unter der Terrasse begraben.
07:01
(LaughterLachen)
138
409151
2000
[Gelächter]
07:04
They alsoebenfalls tell you that you need to keep
a recordAufzeichnung of where the graveGrab is.
139
412253
3803
Sie schreiben auch vor, dass man
vermerken muss, wo das Grab ist.
Aber das ist praktisch alles
was Vorschriften anbelangt.
07:08
But that's prettyziemlich much it
for formalformal requirementsAnforderungen.
140
416080
2633
Sie warnen auch, dass ihre Nachbarn
das vielleicht nicht mögen werden,
07:10
Now, they do warnwarnen you that
your neighborsNachbarn mightMacht not like this,
141
418737
3002
07:13
but, legallyrechtlich speakingApropos, there's almostfast
nothing that they can do about it.
142
421763
3903
aber rechtlich gesehen können sie
fast nichts dagegen machen.
07:17
And just in caseFall any of you
still had that profitprofitieren ideaIdee in your mindVerstand
143
425690
5166
Falls Sie immer noch an
die Profitidee denken
07:22
about how much those burialBeerdigung plotsGrundstücke costKosten
144
430880
2261
und daran wieviel die Grabstätten kosten
07:25
and how much moneyGeld
you mightMacht be ablefähig to make,
145
433165
2348
und wieviel Geld Sie
damit verdienen könnten,
07:27
they alsoebenfalls warnwarnen that it mightMacht causeUrsache
the valueWert of your houseHaus
146
435537
2746
sie warnen auch davor, dass Grabstätten
den Wert Ihres Hauses
um 20 % reduzieren könnten.
07:30
to dropfallen by 20 percentProzent.
147
438307
1730
07:32
AlthoughObwohl, actuallytatsächlich, it's more likelywahrscheinlich
148
440515
1747
Eigentlich ist es wahrscheinlicher,
07:34
that no one will want to buykaufen
your houseHaus at all after that.
149
442286
2968
dass keiner Ihr Haus danach kaufen möchte.
07:38
So what I find fascinatingfaszinierend about this
150
446341
2559
Was ich daran faszinierend finde ist,
07:40
is the factTatsache that it kindArt of sumsSummen up
manyviele of our attitudesEinstellungen towardsin Richtung deathTod.
151
448924
4665
dass es unsere Einstellungen
dem Tod gegenüber zusammenfasst.
In Großbritannien, und ich glaube
07:46
In the UKUK, and I think that the figuresZahlen
acrossüber EuropeEuropa are probablywahrscheinlich similarähnlich,
152
454280
4416
die Zahlen in ganz Europa sind
wahrscheinlich ähnlich,
haben nur ungefähr 30 % der Leute
07:50
only about 30 percentProzent of people
have ever talkedsprach to anyonejemand
153
458720
3111
mit jemandem über ihre Wünsche
im Zusammenhang mit dem Tod gesprochen
07:53
about theirihr wisheswünscht sich around deathTod,
154
461855
1692
07:55
and even for people over 75,
155
463571
1910
und sogar bei Leuten über 75, haben
nur 45 % jemals darüber gesprochen.
07:57
only 45 percentProzent of people
have ever talkedsprach about this.
156
465505
3586
Die Gründe, die Leute nennen,
um nicht darüber zu sprechen sind,
08:01
And the reasonsGründe dafür that
people give ... you know,
157
469464
2675
08:04
they think that theirihr deathTod is farweit off
158
472163
1821
dass sie denken, ihr Tod sei weit entfernt
08:06
or they think that they're going
to make people uncomfortableunbequem
159
474008
2877
oder dass es für andere unangenehm
wäre darüber zu sprechen.
08:08
by talkingim Gespräch about it.
160
476909
1386
Es gibt eigentlich auch Leute da draußen,
die dies für uns übernehmen.
08:10
And you know, to a certainsicher extentUmfang,
161
478319
1755
08:12
there are other people out there
who are takingunter carePflege of things for us.
162
480098
3638
Die Regierung hat viele
Vorschriften und viel Bürokratie
08:15
The governmentRegierung has all this regulationVerordnung
and bureaucracyBürokratie around things
163
483760
3681
für Dinge wie z.B. Tote begraben
08:19
like buryingvergraben a deathTod, for exampleBeispiel,
164
487465
2233
und es gibt Leute wie Leichenbestatter,
08:21
and there's people like funeralBeerdigung directorsRegisseure
165
489722
1969
die ihr ganzes Arbeitsleben
diesem Thema widmen.
08:23
who devotewidmen theirihr entireganz
workingArbeiten livesLeben to this issueProblem.
166
491715
2596
08:26
But when it comeskommt to our citiesStädte
167
494335
1506
Aber wenn es um unsere Städte geht
08:27
and thinkingDenken about how
deathTod fitspasst in our citiesStädte,
168
495865
3042
und wenn wir darüber nachdenken,
welche Rolle der Tod
in unseren Städten spielt,
08:30
there's much lessWeniger regulationVerordnung
and designEntwurf and thought
169
498931
4049
gibt es viel weniger Vorschriften
und Planung und Gedanken
08:35
than we mightMacht imaginevorstellen.
170
503004
1316
als wir vielleicht denken.
08:36
So we're not thinkingDenken about this,
171
504344
2214
Also denken wir nicht darüber nach,
aber all die Leute, die wir
denken, dass sie darüber nachdenken
08:38
but all of the people we imaginevorstellen
are thinkingDenken about it --
172
506582
2900
kümmert es auch nicht.
08:41
they're not takingunter carePflege of it eitherentweder.
173
509506
2045
08:43
Thank you.
174
511575
1158
Danke.
08:44
(ApplauseApplaus)
175
512757
2958
[Applaus]

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Alison Killing - Architect
An architect and urban designer, Alison Killing uses journalism, filmmaking and exhibitions to help people better understand the built environment.

Why you should listen

Alison Killing is an architect and urban designer working to engage people with their built environment, via design of buildings and urban strategies, film making, exhibitions and events. She explores the relationship between death and modern architecture, looking at how cities are rebuilt after disaster.

Recent projects include Death in the City (and its first iteration, Death in Venice, which was shown as an independent event during the opening week of the Venice Architecture Biennale), a touring exhibition about death and modern architecture; work with the International Federation of Red Cross and Red Crescent Societies on better rebuilding after disaster and how to integrate relevant urban design tools into humanitarian response; and a study of financial models for arts and community projects temporarily using vacant buildings to help these projects become self-sustaining.

More profile about the speaker
Alison Killing | Speaker | TED.com