ABOUT THE SPEAKER
Rutger Bregman - Historian
Rutger Bregman is the author of "Utopia for Realists."

Why you should listen

Rutger Bregman is one of Europe's most prominent young thinkers. The 28-year-old historian and author has published four books on history, philosophy and economics. His book Utopia for Realists -- on universal basic income and other radical ideas -- has been translated in more than 20 languages. His work has been featured in The Washington Post and The Guardian and on the BBC.

More profile about the speaker
Rutger Bregman | Speaker | TED.com
TED2017

Rutger Bregman: Poverty isn't a lack of character; it's a lack of cash

Rutger Bregman: Armut ist kein Charaktermangel, sondern Geldmangel

Filmed:
3,031,569 views

"Ideen können die Welt verändern und tun das auch", sagt der Historiker Rutger Bregman und teilt mit uns die provozierende Idee des bedingungslosen Grundeinkommens. Erfahren Sie mehr über dessen 500 Jahre alte Geschichte und ein in Vergessen geratenes modernes Experiment, wo es tatsächlich klappte – und stellen Sie sich vor, wie viel Energie und Talent freigesetzt würde, wenn wir uns von der Armut für immer und ewig befreien könnten.
- Historian
Rutger Bregman is the author of "Utopia for Realists." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Ich beginne mit einer einfachen Frage:
00:13
I'd like to startAnfang with a simpleeinfach questionFrage:
0
1575
3107
00:18
Why do the poorArm make
so manyviele poorArm decisionsEntscheidungen?
1
6000
3840
Warum treffen arme Menschen
so viele armselige Entscheidungen?
Ich weiß, das klingt hart,
aber schauen Sie sich die Statistik an.
00:23
I know it's a harshhart questionFrage,
2
11852
1551
00:25
but take a look at the dataDaten.
3
13427
1965
Der Arme leiht sich mehr, spart weniger,
raucht mehr, macht weniger Sport,
00:27
The poorArm borrowleihen more, savesparen lessWeniger,
4
15416
1843
00:29
smokeRauch more, exerciseÜbung lessWeniger, drinkGetränk more
5
17283
2659
trinkt mehr und ernährt sich ungesünder.
00:31
and eatEssen lessWeniger healthfullygesund.
6
19966
1520
00:34
Why?
7
22372
1161
Warum?
00:36
Well, the standardStandard explanationErläuterung
8
24451
1527
Die Standard-Erklärung
00:38
was onceEinmal summedsummiert up by the BritishBritische
PrimePrime MinisterMinister, MargaretMargaret ThatcherThatcher.
9
26002
3380
lieferte einst die britische
Premierministerin, Margaret Thatcher.
00:41
And she callednamens povertyArmut
"a personalityPersönlichkeit defectdefekt."
10
29406
3385
Sie nannte Armut
"einen Persönlichkeitsfehler".
00:44
(LaughterLachen)
11
32815
1840
(Lachen)
00:46
A lackMangel of characterCharakter, basicallyGrundsätzlich gilt.
12
34679
1906
Charakterlosigkeit, im Grunde genommen.
00:49
Now, I'm sure not manyviele of you
would be so bluntstumpf.
13
37465
3991
Nicht viele von Ihnen werden so deutlich.
00:54
But the ideaIdee that there's something
wrongfalsch with the poorArm themselvessich
14
42497
3850
Aber die Idee, dass da irgendetwas
mit den Armen an sich nicht stimmt,
00:58
is not restrictedbeschränkt to MrsFrau. ThatcherThatcher.
15
46371
1983
gibt es nicht nur bei Mrs. Thatcher.
Einige denken vielleicht,
01:01
Some of you maykann believe that the poorArm
should be heldgehalten responsibleverantwortlich
16
49285
3203
dass die Armen für ihre Fehler
selbst verantwortlich sind.
01:04
for theirihr ownbesitzen mistakesFehler.
17
52512
1753
01:06
And othersAndere maykann argueargumentieren that we should
help them to make better decisionsEntscheidungen.
18
54289
3897
Andere sagen, wir sollten sie
bei ihren Entscheidungen unterstützen.
01:10
But the underlyingzugrunde liegenden assumptionAnnahme is the samegleich:
19
58854
3229
Aber es ist dieselbe
zugrunde liegende Annahme:
01:14
there's something wrongfalsch with them.
20
62650
2574
Mit denen stimmt etwas nicht.
01:18
If we could just changeVeränderung them,
21
66057
1858
Wenn wir sie nur ändern könnten,
ihnen zeigen könnten,
wie sie ihr Leben leben können,
01:19
if we could just teachlehren them
how to liveLeben theirihr livesLeben,
22
67939
2492
wenn sie nur zuhören würden.
01:22
if they would only listen.
23
70455
1533
01:25
And to be honestehrlich,
24
73233
1697
Um ehrlich zu sein,
01:26
this was what I thought for a long time.
25
74954
3338
dachte auch ich das, ganz lange Zeit.
01:31
It was only a fewwenige yearsJahre agovor
that I discoveredentdeckt
26
79078
2114
Erst vor ein paar Jahren entdeckte ich,
01:33
that everything I thought I knewwusste
about povertyArmut was wrongfalsch.
27
81216
3497
dass alles, was ich
über Armut wusste, falsch war.
01:38
It all startedhat angefangen when I accidentallyversehentlich
stumbledstolperte uponauf a paperPapier-
28
86286
2651
Alles begann zufällig mit einem Beitrag
einiger amerikanischer Psychologen.
01:40
by a fewwenige AmericanAmerikanische psychologistsPsychologen.
29
88961
1608
01:42
They had traveledbereist 8,000 milesMeilen,
all the way to IndiaIndien,
30
90593
2553
Sie reisten 13 000 km bis nach Indien,
um eine faszinierende
Studie durchzuführen.
01:45
for a fascinatingfaszinierend studyStudie.
31
93170
1575
Es war ein Experiment
mit Zuckerrohrbauern.
01:47
And it was an experimentExperiment
with sugarcaneZuckerrohr farmersBauern.
32
95245
2768
01:50
You should know that these farmersBauern
collectsammeln about 60 percentProzent
33
98838
3348
Diese Bauern erhalten ca. 60 %
ihres Jahreseinkommens
01:54
of theirihr annualjährlich incomeEinkommen all at onceEinmal,
34
102210
2133
auf einen Schlag.
01:56
right after the harvestErnte.
35
104367
1708
Genau nach der Ernte.
01:58
This meansmeint that they're relativelyverhältnismäßig
poorArm one partTeil of the yearJahr
36
106099
3540
Das bedeutet, dass sie einen Teil
des Jahres relativ arm sind
02:01
and richReich the other.
37
109663
1594
und im anderen reich.
02:04
The researchersForscher askedaufgefordert them to do
an IQIQ testTest before and after the harvestErnte.
38
112595
4056
Die Forscher führten mit ihnen vor
und nach der Ernte einen IQ-Test durch.
02:09
What they subsequentlyanschließend discoveredentdeckt
completelyvollständig blewblies my mindVerstand.
39
117902
4020
Was sie herausfanden, haute mich um.
02:15
The farmersBauern scorederzielte much worseschlechter
on the testTest before the harvestErnte.
40
123159
4449
Vor der Ernte hatten die Bauern
viel niedrigere IQs.
02:20
The effectsAuswirkungen of livingLeben
in povertyArmut, it turnswendet sich out,
41
128457
2300
In Armut zu leben, stellte sich heraus,
bedeutet, 14 IQ-Punkte zu verlieren.
02:22
correspondentsprechen to losingverlieren 14 pointsPunkte of IQIQ.
42
130781
3368
02:26
Now, to give you an ideaIdee,
43
134173
1869
Um Ihnen das zu erklären:
02:28
that's comparablevergleichbar
to losingverlieren a night'sNachtruhe sleepSchlaf
44
136066
2441
Es ist, als würde man
eine Nacht nicht schlafen,
02:30
or the effectsAuswirkungen of alcoholismAlkoholismus.
45
138531
2173
oder wie die Folgen einer Alkoholsucht.
Ein paar Monate später hörte ich,
dass Eldar Shafir,
02:34
A fewwenige monthsMonate laterspäter,
I heardgehört that EldarEldar ShafirShafir,
46
142685
2259
02:36
a professorProfessor at PrincetonPrinceton UniversityUniversität
and one of the authorsAutoren of this studyStudie,
47
144968
3547
Professor der Princeton University
und Co-Autor dieser Studie,
nach Holland kommen würde, wo ich lebe.
02:40
was comingKommen over to HollandHolland, where I liveLeben.
48
148539
2319
Wir trafen uns in Amsterdam,
02:42
So we metgetroffen up in AmsterdamAmsterdam
49
150882
1402
02:44
to talk about his revolutionaryRevolutionär
newneu theoryTheorie of povertyArmut.
50
152308
3551
um über seine revolutionäre,
neue Armutstheorie zu sprechen.
02:48
And I can sumSumme it up in just two wordsWörter:
51
156390
2103
Ich kann sie in zwei
Worten zusammenfassen:
02:51
scarcityKnappheit mentalityMentalität.
52
159415
2017
Psychologie der Knappheit.
02:54
It turnswendet sich out that people
behavesich verhalten differentlyanders
53
162647
2154
Menschen verhalten sich anders,
02:56
when they perceivewahrnehmen a thing to be scarceknapp.
54
164825
2486
wenn sie merken, dass Dinge knapp werden.
02:59
And what that thing is
doesn't much matterAngelegenheit --
55
167335
2215
Was dabei knapp wird,
spielt gar keine Rolle --
03:01
whetherob it's not enoughgenug time,
moneyGeld or foodLebensmittel.
56
169574
3013
sei es Zeitmangel,
Geld- oder Essensmangel.
03:05
You all know this feelingGefühl,
57
173080
1658
Wir alle kennen das Gefühl,
03:06
when you've got too much to do,
58
174762
1963
wenn wir zu viel zu tun haben
03:08
or when you've put off breakingbrechen for lunchMittagessen
59
176749
2016
oder wenn man das Essen aufschiebt
und der Blutzuckerspiegel sinkt.
03:10
and your bloodBlut sugarZucker takes a divetauchen.
60
178789
1663
Das schränkt den Fokus ein.
Es geht nur um den Mangel.
03:12
This narrowsNarrows your focusFokus
to your immediateSofort lackMangel --
61
180476
2828
Auf den Sandwich, jetzt,
03:15
to the sandwichSandwich you've got to have now,
62
183328
2010
das Meeting, das in fünf Minuten beginnt,
03:17
the meetingTreffen that's startingbeginnend
in fivefünf minutesProtokoll
63
185362
2262
03:19
or the billsRechnungen that have
to be paidbezahlt tomorrowMorgen.
64
187648
2879
oder die Rechnungen, die morgen
bezahlt werden müssen.
Die langfristige Perspektive geht flöten.
03:23
So the long-termlangfristig perspectivePerspektive
goesgeht out the windowFenster.
65
191048
3216
Man kann es mit einem
neuen Computer vergleichen,
03:27
You could comparevergleichen it to a newneu computerComputer
66
195835
2531
03:30
that's runningLaufen 10 heavyschwer programsProgramme at onceEinmal.
67
198390
2187
der zehn große Programme
gleichzeitig fährt.
03:33
It getsbekommt slowerLangsamer and slowerLangsamer, makingHerstellung errorsFehler.
68
201201
2773
Er wird immer langsamer, macht Fehler,
und hängt sich schließlich auf --
03:35
EventuallySchließlich, it freezesfriert ein --
69
203998
1822
03:37
not because it's a badschlecht computerComputer,
70
205844
2106
nicht weil der PC schlecht ist,
03:39
but because it has too much to do at onceEinmal.
71
207974
2620
sondern weil er zu viel
gleichzeitig machen muss.
03:43
The poorArm have the samegleich problemProblem.
72
211459
2868
Arme haben genau das gleiche Problem.
Sie treffen keine dummen
Entscheidungen, weil sie dumm sind,
03:46
They're not makingHerstellung dumbstumm decisionsEntscheidungen
because they are dumbstumm,
73
214834
2790
03:49
but because they're livingLeben in a contextKontext
74
217648
1922
sondern weil sie in einem Kontext leben,
in dem jeder dumme Entscheidungen trifft.
03:51
in whichwelche anyonejemand would make dumbstumm decisionsEntscheidungen.
75
219594
2344
03:54
So suddenlyplötzlich I understoodverstanden
76
222542
2948
Plötzlich verstand ich,
03:57
why so manyviele of our anti-povertyzur Bekämpfung der Armut
programsProgramme don't work.
77
225514
3966
warum so viele Programme
zur Armutbekämpfung nicht funktionieren.
04:02
InvestmentsInvestitionen in educationBildung, for exampleBeispiel,
are oftenhäufig completelyvollständig ineffectiveunwirksam.
78
230647
4524
Investitionen in Erziehung z.B.
sind oft komplett erfolglos.
04:07
PovertyArmut is not a lackMangel of knowledgeWissen.
79
235195
2812
Armut bedeutet nicht mangelnde Kenntnisse.
04:10
A recentkürzlich analysisAnalyse of 201 studiesStudien
80
238760
2555
Eine kürzliche Analyse von 201 Studien
04:13
on the effectivenessWirksamkeit
of money-managementGeld-management trainingAusbildung
81
241339
2312
zur Effektivität eines Trainings
zur Geldverwaltung ergab,
04:15
camekam to the conclusionSchlussfolgerung
that it has almostfast no effectbewirken at all.
82
243675
3749
dass es kaum eine Wirkung hat.
Verstehen Sie mich nicht falsch,
ich sage nicht, Arme lernen gar nichts --
04:19
Now, don't get me wrongfalsch --
83
247448
1445
04:20
this is not to say the poorArm
don't learnlernen anything --
84
248917
2496
sie lernen schon etwas.
04:23
they can come out wiserweiser for sure.
85
251437
1905
Aber es reicht nicht.
04:26
But it's not enoughgenug.
86
254012
1638
04:27
Or as ProfessorProfessor ShafirShafir told me,
87
255674
3002
Oder wie Prof. Shafir zu sagen pflegt:
"Es ist als lehrte man
jemandem das Schwimmen
04:30
"It's like teachingLehren someonejemand to swimschwimmen
88
258700
1984
04:32
and then throwingwerfen them in a stormystürmischen seaMeer."
89
260708
3026
und würfe ihn dann
in ein aufgewühltes Meer."
04:36
I still remembermerken sittingSitzung there,
90
264688
1595
Ich sehe mich noch
völlig perplex da sitzen.
04:39
perplexedverwirrt.
91
267203
1255
Es fiel mir auch auf,
04:41
And it struckgeschlagen me
92
269291
1157
dass wir das vor Jahrzehnten
hätten erkennen können.
04:42
that we could have figuredabgebildet
this all out decadesJahrzehnte agovor.
93
270472
2513
Die Psychologen brauchten dafür
keine komplizierten Gehirnscans.
04:45
I mean, these psychologistsPsychologen didn't need
any complicatedkompliziert brainGehirn scansScans;
94
273009
3251
Sie mussten nur den IQ der Bauern messen.
IQ-Tests gibt es schon seit 100 Jahren.
04:48
they only had to measuremessen the farmer'sBauernmarkt IQIQ,
95
276284
2009
04:50
and IQIQ testsTests were inventederfunden
more that 100 yearsJahre agovor.
96
278317
2508
04:53
ActuallyTatsächlich, I realizedrealisiert I had readlesen about
the psychologyPsychologie of povertyArmut before.
97
281219
3709
Tatsächlich hatte ich schon
über die Psychologie der Armut gelesen.
04:57
GeorgeGeorge OrwellOrwell, one of the greatestgrößte
writersSchriftsteller who ever livedlebte,
98
285547
3674
George Orwell, einer der größten
Schriftsteller, die es je gab,
05:01
experiencederfahren povertyArmut
firsthandaus erster Hand in the 1920s.
99
289245
2903
erlebte sie selbst hautnah
in den Zwanzigern.
Er schrieb: "Die Essenz der Armut ist,
dass sie die Zukunft tötet."
05:04
"The essenceWesen of povertyArmut,"
he wroteschrieb back then,
100
292856
2178
05:07
is that it "annihilatesvernichtet the futureZukunft."
101
295058
2934
05:11
And he marveledstaunte at, quoteZitat,
102
299147
2187
Er staunte darüber, ich zitiere:
"Wie die Leute sich
das Recht herausnehmen,
05:13
"How people take it for grantedgewährt
they have the right to preachpredigen at you
103
301926
3286
Ihnen eine Predigt zu halten,
sobald das Einkommen fällt."
05:17
and praybeten over you
104
305236
1151
05:18
as soonbald as your incomeEinkommen fallsStürze
belowunten a certainsicher levelEbene."
105
306411
2472
Diese Worte gelten heute noch genauso.
05:20
Now, those wordsWörter are everyjeden bitBit
as resonantresonant todayheute.
106
308907
3905
05:27
The biggroß questionFrage is, of courseKurs:
107
315145
1981
Die große Frage bleibt natürlich:
05:29
What can be doneerledigt?
108
317150
1340
Was kann man machen?
05:30
ModernModerne economistsÖkonomen have
a fewwenige solutionsLösungen up theirihr sleevesÄrmel.
109
318514
2795
Moderne Ökonomen haben
ein paar Lösungen parat.
Wir können den Armen
beim Papierkram helfen
05:33
We could help the poorArm
with theirihr paperworkPapierkram
110
321333
2059
05:35
or sendsenden them a textText messageNachricht
to reminderinnern them to payZahlen theirihr billsRechnungen.
111
323416
2982
oder sie benachrichtigen,
damit sie ihre Schulden zahlen.
Diese Vorschläge sind bei
heutigen Politikern sehr beliebt,
05:38
This typeArt of solutionLösung is hugelyenorm popularBeliebt
with modernmodern politiciansPolitiker,
112
326422
4707
05:43
mostlymeist because,
113
331153
1703
vor allen Dingen,
weil sie fast nichts kosten.
05:44
well, they costKosten nextNächster to nothing.
114
332880
2060
05:48
These solutionsLösungen are, I think,
a symbolSymbol of this eraEpoche
115
336135
4010
Die Lösungen sind
wie ein Symbol unserer Ära,
05:52
in whichwelche we so oftenhäufig treatbehandeln the symptomsSymptome,
116
340169
2177
in der man so oft die Symptome bekämpft,
05:54
but ignoreignorieren the underlyingzugrunde liegenden causeUrsache.
117
342370
1843
aber die Gründe außer Acht lässt.
Deshalb frage ich mich:
05:57
So I wonderWunder:
118
345674
1254
Warum verändern wir nicht einfach
die Umgebung, in der Arme leben?
05:59
Why don't we just changeVeränderung the contextKontext
in whichwelche the poorArm liveLeben?
119
347786
3347
06:03
Or, going back to our computerComputer analogyAnalogie:
120
351725
2125
Oder zurück zur Computeranalogie:
06:05
Why keep tinkeringBasteln around
with the softwareSoftware
121
353874
2137
Warum an der Software herumbasteln,
06:08
when we can easilyleicht solvelösen the problemProblem
by installingInstallation some extraextra memoryErinnerung insteadstattdessen?
122
356035
4065
wenn wir das Problem mit
einem Extraspeicher lösen könnten?
Professor Shafir sah mich
daraufhin verständnislos an.
06:12
At that pointPunkt, ProfessorProfessor ShafirShafir
respondedantwortete with a blankleer look.
123
360124
3398
Nach ein paar Sekunden sagte er:
06:16
And after a fewwenige secondsSekunden, he said,
124
364292
1637
06:18
"Oh, I get it.
125
366922
2125
"Ah, ich hab's.
06:21
You mean you want to just handHand out
more moneyGeld to the poorArm
126
369660
3731
Sie möchten den Armen
einfach mehr Geld geben,
06:26
to eradicateausrotten povertyArmut.
127
374144
1851
um Armut auszurotten.
06:28
Uh, sure, that'ddas würde be great.
128
376019
2801
Sicher, das wäre super.
Aber diese linken Ansichten,
die du aus Amsterdam hast,
06:31
But I'm afraidAngst that brandMarke
of left-winglinke politicsPolitik
129
379914
2301
06:34
you've got in AmsterdamAmsterdam --
130
382239
1844
existieren in den Staaten nicht."
06:36
it doesn't existexistieren in the StatesStaaten."
131
384107
1663
06:38
But is this really
an old-fashionedOld-fashioned, leftistlinke ideaIdee?
132
386522
3975
Aber ist dies wirklich
eine altmodische, linke Idee?
Ich erinnerte mich an einen alten Plan,
einen Vorschlag von führenden Denkern.
06:43
I rememberedfiel ein readingLesen about an oldalt planplanen --
133
391394
1987
06:45
something that has been proposedvorgeschlagen
by some of history'sder Geschichte leadingführend thinkersDenker.
134
393405
3484
06:48
The philosopherPhilosoph ThomasThomas More
first hintedangedeutete at it in his bookBuch, "UtopiaUtopie,"
135
396913
3816
Der Philosoph Thomas More
stellte ihn als Erster in "Utopia" dar,
06:52
more than 500 yearsJahre agovor.
136
400753
1899
vor mehr als 500 Jahren.
06:55
And its proponentsdie Befürworter have spannedübergreifenden
the spectrumSpektrum from the left to the right,
137
403205
3550
Seine Befürworter reichen
vom linken zum rechten Spektrum;
06:58
from the civilbürgerlich rightsRechte campaignerKämpferin,
MartinMartin LutherLuther KingKönig,
138
406779
2770
vom Bürgerrechtler Martin Luther King
07:01
to the economistÖkonom MiltonMilton FriedmanFriedman.
139
409573
2751
bis zum Ökonomen Milton Friedmann.
07:05
And it's an incrediblyunglaublich simpleeinfach ideaIdee:
140
413273
2820
Es ist eine denkbar einfache Idee:
Grundeinkommengarantie.
07:09
basicBasic incomeEinkommen guaranteeGarantie.
141
417243
2635
07:13
What it is?
142
421465
1158
Was das ist?
07:15
Well, that's easyeinfach.
143
423004
1162
Das ist einfach.
Eine monatliche Finanzhilfe
für das Nötigste:
07:16
It's a monthlymonatlich grantgewähren, enoughgenug to payZahlen
for your basicBasic needsBedürfnisse:
144
424727
2731
Essen, Unterkunft, Bildung.
07:19
foodLebensmittel, shelterSchutz, educationBildung.
145
427482
1678
07:21
It's completelyvollständig unconditionalbedingungslose,
146
429683
1821
Es ist völlig bedingungslos.
07:23
so no one'sEinsen going to tell you
what you have to do for it,
147
431528
2760
Keiner sagt Ihnen,
was Sie dafür tun müssen.
Keiner sagt Ihnen,
was Sie damit machen sollen.
07:26
and no one'sEinsen going to tell you
what you have to do with it.
148
434312
2818
Das Grundeinkommen ist
kein Gefallen, sondern ein Recht.
07:29
The basicBasic incomeEinkommen
is not a favorGefallen, but a right.
149
437154
2290
07:31
There's absolutelyunbedingt no stigmaStigma attachedangebracht.
150
439468
2133
Niemand wird stigmatisiert.
07:34
So as I learnedgelernt about the truewahr
natureNatur of povertyArmut,
151
442372
2630
Als ich das wahre Wesen
der Armut erfasste,
07:37
I couldn'tkonnte nicht stop wonderingwundernd:
152
445026
1490
konnte ich nicht umhin, mich zu fragen:
07:39
Is this the ideaIdee
we'vewir haben all been waitingwarten for?
153
447208
2840
Ist das die Idee, auf die
wir alle gewartet haben?
07:42
Could it really be that simpleeinfach?
154
450698
2181
Ist es wirklich so einfach?
In den drei darauffolgenden Jahren
07:46
And in the threedrei yearsJahre that followedgefolgt,
155
454348
1800
las ich absolut alles
über das Grundeinkommen.
07:48
I readlesen everything I could find
about basicBasic incomeEinkommen.
156
456172
2538
07:50
I researchedrecherchierte the dozensDutzende of experimentsExperimente
157
458734
1937
Ich recherchierte
die dutzenden Experimente
07:52
that have been conductedgeführt
all over the globeGlobus,
158
460695
2121
von überall auf der Welt.
Ganz schnell stieß ich auf eine Stadt,
07:54
and it didn't take long before I stumbledstolperte
uponauf a storyGeschichte of a townStadt
159
462840
3068
der es erprobt hatte --
und die Armut ausgerottet hatte.
07:57
that had doneerledigt it --
had actuallytatsächlich eradicatedausgerottet povertyArmut.
160
465932
2472
Aber dann ...
08:00
But then ...
161
468428
1270
08:02
nearlyfast everyonejeder forgotvergessen about it.
162
470478
1570
haben fast alle es wieder vergessen.
08:05
This storyGeschichte startsbeginnt in DauphinDauphin, CanadaKanada.
163
473586
2529
Diese Geschichte ereignete sich
in Dauphin, Kanada.
1974 wurde jedem Einwohner
ein Grundeinkommen zugesagt,
08:09
In 1974, everybodyjeder in this smallklein townStadt
was guaranteedgarantiert a basicBasic incomeEinkommen,
164
477051
5580
um sicherzustellen, dass keiner
unter die Armutsgrenze fiele.
08:14
ensuringGewährleistung that no one fellfiel
belowunten the povertyArmut lineLinie.
165
482655
2735
08:17
At the startAnfang of the experimentExperiment,
166
485414
1596
Als das Experiment begann,
fiel dort eine Forscherarmee ein.
08:19
an armyArmee of researchersForscher
descendedabstammen on the townStadt.
167
487034
3473
08:23
For fourvier yearsJahre, all wentging well.
168
491367
2531
Vier Jahre lang lief alles glatt.
08:26
But then a newneu governmentRegierung
was votedgewählt into powerLeistung,
169
494511
3432
Aber dann kam eine
neue Regierung an die Macht.
Das neue kanadische Kabinett sah
in dem teuren Experiment keinen Sinn.
08:29
and the newneu CanadianKanadische cabinetKabinett saw
little pointPunkt to the expensiveteuer experimentExperiment.
170
497967
3510
08:33
So when it becamewurde clearklar there was
no moneyGeld left to analyzeanalysieren the resultsErgebnisse,
171
501501
4253
Als klar wurde, dass für die Auswertung
kein Geld mehr da war,
08:37
the researchersForscher decidedbeschlossen to packPack
theirihr filesDateien away in some 2,000 boxesKästen.
172
505778
4802
packten die Forscher
ihre Ergebnisse in 2 000 Kisten weg.
08:44
Twenty-fiveFünfundzwanzig yearsJahre wentging by,
173
512175
2790
25 Jahre verstrichen,
08:46
and then EvelynEvelyn ForgetVergessen,
a CanadianKanadische professorProfessor,
174
514989
2688
bis Evelyn Forget,
eine kanadische Professorin,
die Unterlagen fand.
08:49
foundgefunden the recordsAufzeichnungen.
175
517701
1216
08:50
For threedrei yearsJahre, she subjectedunterworfen the dataDaten
to all mannerWeise of statisticalstatistisch analysisAnalyse,
176
518941
3967
Drei Jahre lang unterzog sie die Daten
den verschiedensten Analysen
08:54
and no matterAngelegenheit what she triedversucht,
177
522932
1586
und egal wie sie es drehte,
08:56
the resultsErgebnisse were the samegleich everyjeden time:
178
524542
2736
die Ergebnisse waren jedes Mal dieselben.
08:59
the experimentExperiment had been
a resoundingdurchschlagender successErfolg.
179
527968
3818
Das Experiment war
ein voller Erfolg gewesen.
Evelyn Forget fand heraus,
09:05
EvelynEvelyn ForgetVergessen discoveredentdeckt
180
533311
1160
09:06
that the people in DauphinDauphin
had not only becomewerden richerreicher
181
534495
2584
dass in Dauphin die Leute
nicht nur reicher,
sondern auch klüger
und gesünder geworden waren.
09:09
but alsoebenfalls smarterintelligenter and healthiergesünder.
182
537103
1531
09:10
The schoolSchule performancePerformance of kidsKinder
improvedverbessert substantiallyim Wesentlichen.
183
538658
3506
Die schulischen Leistungen der Kinder
verbesserten sich wesentlich.
09:15
The hospitalizationKrankenhausaufenthalt ratePreis decreasedverringerte sich
by as much as 8.5 percentProzent.
184
543156
4228
Die Krankenhausaufenthalte
sanken um 8,5 %.
Vorfälle häuslicher Gewalt wurden weniger,
wie auch gesundheitliche Beschwerden.
09:20
DomesticInländische violenceGewalt incidentsZwischenfälle were down,
185
548122
1810
09:21
as were mentalgeistig healthGesundheit complaintsBeschwerden.
186
549956
1791
09:24
And people didn't quitVerlassen theirihr jobsArbeitsplätze.
187
552153
2056
Niemand hörte auf zu arbeiten.
09:26
The only onesEinsen who workedhat funktioniert a little lessWeniger
were newneu mothersMütter and studentsStudenten --
188
554509
3734
Junge Mütter und Studenten waren
die Einzigen, die etwas weniger arbeiteten
09:30
who stayedblieb in schoolSchule longerlänger.
189
558267
1445
und länger die Schulbank drückten.
09:32
SimilarÄhnliche resultsErgebnisse have sinceschon seit been foundgefunden
190
560888
1875
Ähnliche Ergebnisse wurden seitdem
in unzähligen Experimenten
weltweit festgestellt,
09:34
in countlessunzählige other experimentsExperimente
around the globeGlobus,
191
562787
2396
von den USA bis Indien.
09:37
from the US to IndiaIndien.
192
565207
2247
09:41
So ...
193
569613
1220
Also ...
09:43
here'shier ist what I've learnedgelernt.
194
571680
1334
gelernt habe ich dies:
09:45
When it comeskommt to povertyArmut,
195
573995
2156
Wenn es um Armut geht,
09:48
we, the richReich, should stop
pretendingvortäuschend we know bestBeste.
196
576175
5116
sollten wir Reichen damit aufhören,
alles besser zu wissen.
Wir sollten aufhören, Armen
Teddybären und Schuhe zu senden.
09:54
We should stop sendingSenden shoesSchuhe
and teddyTeddy bearsBären to the poorArm,
197
582211
2754
09:56
to people we have never metgetroffen.
198
584989
1521
Menschen, die wir nicht einmal kennen.
09:58
And we should get ridloswerden of the vastriesig
industryIndustrie of paternalisticpaternalistische bureaucratsBürokraten
199
586534
3533
Wir sollten die bevormundenden
Bürokraten loswerden,
indem wir einfach ihre Gehälter
den Armen übergeben,
10:02
when we could simplyeinfach
handHand over theirihr salariesGehälter
200
590091
2181
10:04
to the poorArm they're supposedsoll to help.
201
592296
1806
denen sie ja angeblich helfen wollen.
10:06
(ApplauseApplaus)
202
594126
2296
(Applaus)
10:08
Because, I mean, the great
thing about moneyGeld
203
596446
2873
Denn das Tolle am Geld ist doch,
dass man sich davon kaufen kann,
was man selbst benötigt,
10:11
is that people can use it
to buykaufen things they need
204
599343
2351
10:13
insteadstattdessen of things that self-appointedselbsternannte
expertsExperten think they need.
205
601718
3153
anstatt selbsternannten
Experten Folge zu leisten.
10:17
Just imaginevorstellen how manyviele brilliantGenial scientistsWissenschaftler
and entrepreneursUnternehmer and writersSchriftsteller,
206
605882
4404
Denken Sie nur, wie viele geniale
Wissenschaftler, Unternehmer
und Schriftsteller wie George Orwell
im Moment in Armut verkümmern.
10:22
like GeorgeGeorge OrwellOrwell,
207
610310
1151
10:23
are now witheringwelken away in scarcityKnappheit.
208
611485
2790
Denken Sie nur, wie viel Energie
und Talent ausgelöst würde,
10:26
ImagineStellen Sie sich vor how much energyEnergie
and talentTalent we would unleashzu entfesseln
209
614299
2456
10:28
if we got ridloswerden of povertyArmut onceEinmal and for all.
210
616779
2739
wenn wir die Armut für immer
ausrotten könnten.
Das Grundeinkommen würde
für uns wie Risikokapital funktionieren.
10:31
I believe that a basicBasic incomeEinkommen would work
like venturewagen capitalHauptstadt for the people.
211
619542
4352
Wir können es uns nicht leisten,
das nicht zu tun.
10:37
And we can't affordgewähren not to do it,
212
625093
2044
10:39
because povertyArmut is hugelyenorm expensiveteuer.
213
627161
2845
Armut ist nämlich sehr kostspielig.
10:42
Just look at the costKosten of childKind povertyArmut
in the US, for exampleBeispiel.
214
630546
3392
Schauen Sie sich nur die Zahlen
der Kinderarmut in den USA an.
10:45
It's estimatedgeschätzt at 500 billionMilliarde
dollarsDollar eachjede einzelne yearJahr,
215
633962
4232
Geschätzte 500 Milliarden Dollar pro Jahr:
höhere Ausgaben beim Gesundheitswesen,
höhere Abbrecherquoten,
10:50
in termsBegriffe of higherhöher healthGesundheit carePflege
spendingAusgaben, higherhöher dropoutausfallende ratesPreise,
216
638218
2948
höhere Kriminalität.
10:53
and more crimeKriminalität.
217
641190
1383
10:54
Now, this is an incredibleunglaublich wasteAbfall
of humanMensch potentialPotenzial.
218
642597
3880
Da wird ein wahnsinnig
großes Potential vergeudet.
11:00
But let's talk about
the elephantElefant in the roomZimmer.
219
648365
2201
Aber reden wir über
das eigentliche Problem.
11:03
How could we ever affordgewähren
a basicBasic incomeEinkommen guaranteeGarantie?
220
651326
3012
Wie können wir je ein
Grundeinkommen gewährleisten?
11:07
Well, it's actuallytatsächlich a lot cheaperbilliger
than you maykann think.
221
655052
3099
Nun, es ist viel billiger, als man denkt.
11:10
What they did in DauphinDauphin is financeFinanzen it
with a negativeNegativ incomeEinkommen taxSteuer.
222
658175
3564
Dauphin bezahlte es mit einer
negativen Einkommenssteuer.
Das Gehalt wird also nachgefüllt,
sobald man unter die Armutsgrenze fällt.
11:13
This meansmeint that your incomeEinkommen is toppedgekrönt up
223
661763
2008
11:15
as soonbald as you fallfallen
belowunten the povertyArmut lineLinie.
224
663795
2412
In diesem Szenario könnte man
11:18
And in that scenarioSzenario,
225
666231
1362
laut der besten Schätzung
unserer Wirtschaftsexperten
11:19
accordingnach to our economists'Ökonomen
bestBeste estimatesSchätzungen,
226
667617
2514
11:22
for a netNetz costKosten of 175 billionMilliarde --
227
670155
3025
für netto 175 Milliarden --
ein Viertel der US-amerikanischen
Militärausgaben, 1 % des BIP --
11:25
a quarterQuartal of US militaryMilitär- spendingAusgaben,
one percentProzent of GDPBIP --
228
673204
4907
11:30
you could liftAufzug all impoverishedverarmt AmericansAmerikaner
aboveüber the povertyArmut lineLinie.
229
678135
3554
alle verarmten Amerikaner
über die Armutsgrenze heben.
11:34
You could actuallytatsächlich eradicateausrotten povertyArmut.
230
682566
3141
Armut könnte verschwinden.
11:38
Now, that should be our goalTor.
231
686142
1802
Das sollte unser Ziel sein.
11:40
(ApplauseApplaus)
232
688716
1084
(Applaus)
11:41
The time for smallklein thoughtsGedanken
and little nudgesstößt is pastVergangenheit.
233
689824
2932
Die Zeit der kleinen Brötchen
und Impulse ist vorbei.
11:44
I really believe that the time has come
for radicalRadikale newneu ideasIdeen,
234
692780
3308
Die Zeit ist reif für radikal neue Ideen.
11:48
and basicBasic incomeEinkommen is so much more
than just anotherein anderer policyPolitik.
235
696112
3200
Das Grundeinkommen ist so viel mehr
als bloß eine andere Politik.
11:51
It is alsoebenfalls a completekomplett rethinküberdenken
of what work actuallytatsächlich is.
236
699336
4638
Das Konzept Arbeit wird
völlig neu durchdacht.
11:55
And in that senseSinn,
237
703998
1670
In diesem Sinne
11:57
it will not only freefrei the poorArm,
238
705692
1792
wird es nicht nur die Armen befreien,
12:00
but alsoebenfalls the restsich ausruhen of us.
239
708532
1468
sondern uns alle.
12:03
NowadaysHeute, millionsMillionen of people feel
240
711261
2246
Heutzutage denken viele Menschen,
12:05
that theirihr jobsArbeitsplätze have little
meaningBedeutung or significanceBedeutung.
241
713531
2506
dass ihr Job wenig bedeutet.
12:08
A recentkürzlich pollUmfrage amongunter 230,000 employeesMitarbeiter
242
716061
2817
Eine kürzliche Umfrage
unter 230 000 Angestellten
12:10
in 142 countriesLänder
243
718902
1906
in 142 Ländern ergab,
12:12
foundgefunden that only 13 percentProzent of workersArbeitskräfte
actuallytatsächlich like theirihr jobJob.
244
720832
4665
dass nur 13 % der Arbeitnehmer
ihren Job mögen.
Eine andere Umfrage ergab,
dass 37 % der britischen Arbeitnehmer
12:18
And anotherein anderer pollUmfrage foundgefunden that as much
as 37 percentProzent of BritishBritische workersArbeitskräfte
245
726600
3667
12:22
have a jobJob that they think
doesn't even need to existexistieren.
246
730291
2930
ihren Job als überflüssig erachten.
Wie schon Brad Pitt in "Fight Club" sagte:
"Wir arbeiten in Jobs, die wir hassen,
12:26
It's like BradBrad PittPitt sayssagt in "FightKampf ClubClub,"
247
734387
2294
12:28
"Too oftenhäufig we're workingArbeiten jobsArbeitsplätze we hateHass
so we can buykaufen shitScheisse we don't need."
248
736705
3656
um Mist zu kaufen,
den wir nicht brauchen."
12:32
(LaughterLachen)
249
740385
1478
(Lachen)
Verstehen Sie mich nicht falsch --
ich rede nicht von Lehrern,
12:33
Now, don't get me wrongfalsch --
250
741887
1397
12:35
I'm not talkingim Gespräch about the teachersLehrer
and the garbagemenMüllmann
251
743308
2554
Müllmännern oder dem Pflegepersonal.
12:37
and the carePflege workersArbeitskräfte here.
252
745886
1482
Wenn die nicht arbeiten würden,
wären wir in der Bredouille.
12:39
If they stoppedgestoppt workingArbeiten,
253
747392
1614
12:41
we'dheiraten be in troubleÄrger.
254
749030
1317
Ich rede von all den gut bezahlten
Experten mit tollen Lebensläufen,
12:42
I'm talkingim Gespräch about all those well-paidgut bezahlte
professionalsProfis with excellentAusgezeichnetsumSummeés
255
750990
3625
die Geld verdienen mit Tätigkeiten
wie Peer-to-Peer-Strategiesitzungen,
12:46
who earnverdienen theirihr moneyGeld doing ...
256
754639
1805
12:48
strategicstrategisch transactorTransactor peer-to-peerPeer-to-peer meetingsSitzungen
257
756468
2036
während sie den Zusatzwert
einer störenden Co-Kreation
12:50
while brainstormingBrainstorming the valueWert
add-onAdd-on of disruptivestörend co-creationCo-Kreation
258
758528
3032
in der Netzwerkgesellschaft brainstormen.
12:53
in the networkNetzwerk societyGesellschaft.
259
761584
1173
12:54
(LaughterLachen)
260
762781
1023
(Lachen) (Applaus)
12:55
(ApplauseApplaus)
261
763828
1018
Oder so etwas Ähnliches.
12:56
Or something like that.
262
764870
1202
Denken Sie an die Talentvergeudung,
12:58
Just imaginevorstellen again how much
talentTalent we're wastingVerschwendung,
263
766096
2924
13:01
simplyeinfach because we tell our kidsKinder
they'llsie werden have to "earnverdienen a livingLeben."
264
769044
3840
nur weil Kinder ihren
Lebensunterhalt verdienen müssen.
Erinnern Sie sich, was ein Mathegenie
von Facebook vor einigen Jahren sagte:
13:05
Or think of what a mathMathe whizSenkrechtstarter workingArbeiten
at FacebookFacebook lamentedBeklagte a fewwenige yearsJahre agovor:
265
773638
3742
"Die besten Köpfe meiner Generation
13:09
"The bestBeste mindsKöpfe of my generationGeneration
266
777404
1862
13:11
are thinkingDenken about how
to make people clickklicken adsAnzeigen."
267
779290
3113
denken darüber nach,
wie man mehr Klicks hinkriegt.
13:16
I'm a historianHistoriker.
268
784699
1245
Ich bin Historiker.
Wenn Geschichte uns irgendetwas lehrt,
13:18
And if historyGeschichte teacheslehrt us anything,
269
786992
2069
dann ist es, dass Dinge
anders sein können.
13:21
it is that things could be differentanders.
270
789085
2792
Es ist nichts schicksalhaft an der Art,
13:23
There is nothing inevitableunvermeidlich
271
791901
1391
13:25
about the way we structuredstrukturiert our societyGesellschaft
and economyWirtschaft right now.
272
793316
2957
wie wir unsere Gesellschaft
und Wirtschaft strukturieren.
13:28
IdeasIdeen can and do changeVeränderung the worldWelt.
273
796297
2356
Ideen verändern die Welt tatsächlich.
Vor allem in den letzten Jahren
ist es mehr als klar geworden,
13:30
And I think that especiallyinsbesondere
in the pastVergangenheit fewwenige yearsJahre,
274
798677
2511
13:33
it has becomewerden abundantlyreichlich clearklar
275
801212
1429
dass der Status quo keine Option mehr ist,
dass wir neue Ideen brauchen.
13:34
that we cannotnicht können stickStock to the statusStatus quoQuo --
276
802665
1953
13:36
that we need newneu ideasIdeen.
277
804642
1575
Viele von Ihnen sind pessimistisch
13:40
I know that manyviele of you
maykann feel pessimisticpessimistisch
278
808499
3213
wegen der steigenden Ungleichheit,
13:43
about a futureZukunft of risingsteigend inequalityUngleichheit,
279
811736
2063
13:45
xenophobiaFremdenfeindlichkeit
280
813823
1277
der Fremdenfeindlichkeit
und dem Klimawandel.
13:47
and climateKlima changeVeränderung.
281
815124
1196
Aber es reicht nicht, gegen etwas zu sein.
Wir müssen auch für etwas sein.
13:48
But it's not enoughgenug
to know what we're againstgegen.
282
816986
2218
13:51
We alsoebenfalls need to be for something.
283
819228
1612
Martin Luther King sagte nicht:
"I habe einen Albtraum."
13:52
MartinMartin LutherLuther KingKönig didn't say,
"I have a nightmareAlbtraum."
284
820864
2534
13:55
(LaughterLachen)
285
823422
1873
(Lachen)
Er hatte einen Traum.
13:57
He had a dreamTraum.
286
825319
1159
13:58
(ApplauseApplaus)
287
826502
1079
(Applaus)
13:59
So ...
288
827605
1152
Also ...
Hier ist mein Traum:
14:01
here'shier ist my dreamTraum:
289
829835
1225
Ich glaube an eine Zukunft,
14:04
I believe in a futureZukunft
290
832303
1638
in der sich der Wert Ihrer Arbeit nicht
durch die Gehaltshöhe definiert,
14:05
where the valueWert of your work
is not determinedentschlossen
291
833965
2353
14:08
by the sizeGröße of your paycheckGehaltsabrechnung,
292
836342
1477
sondern die Freude, die Sie verbreiten
und die Bedeutsamkeit, die Sie erzielen.
14:09
but by the amountMenge of happinessGlück you spreadVerbreitung
293
837843
2032
14:11
and the amountMenge of meaningBedeutung you give.
294
839899
1977
Ich glaube an eine Zukunft,
14:13
I believe in a futureZukunft
295
841900
1232
14:15
where the pointPunkt of educationBildung is not
to preparevorbereiten you for anotherein anderer uselessnutzlos jobJob
296
843156
3660
in der Bildung keine Vorbereitung
auf einen nutzlosen Job ist,
sondern auf ein gut gelebtes Leben.
14:18
but for a life well-livedgut gelebt.
297
846840
1610
Ich glaube an eine Zukunft,
14:21
I believe in a futureZukunft
298
849204
1279
in der ein Leben
ohne Armut kein Privileg ist,
14:22
where an existenceExistenz
withoutohne povertyArmut is not a privilegePrivileg
299
850507
3094
sondern ein Recht, das allen zusteht.
14:25
but a right we all deserveverdienen.
300
853625
2013
Da sind wir also.
14:27
So here we are.
301
855662
1465
14:29
Here we are.
302
857151
1151
Wir haben die Forschung,
den Beweis und die Mittel.
14:30
We'veWir haben got the researchForschung,
we'vewir haben got the evidenceBeweise
303
858326
2190
14:32
and we'vewir haben got the meansmeint.
304
860540
1163
Über 500 Jahre nachdem Thomas Morus
zum 1. Mal über Grundeinkommen schrieb,
14:33
Now, more than 500 yearsJahre after ThomasThomas More
first wroteschrieb about a basicBasic incomeEinkommen,
305
861727
3909
und 100 Jahre nachdem George Orwell
das wahre Gesicht der Armut entdeckte,
14:37
and 100 yearsJahre after GeorgeGeorge OrwellOrwell
discoveredentdeckt the truewahr natureNatur of povertyArmut,
306
865660
4055
müssen wir alle unsere Weltsicht ändern.
14:41
we all need to changeVeränderung our worldviewWeltanschauung,
307
869739
2441
14:44
because povertyArmut
is not a lackMangel of characterCharakter.
308
872204
2989
Armut ist nämlich kein Charakterfehler,
14:47
PovertyArmut is a lackMangel of cashKasse.
309
875832
2568
Armut ist nur fehlendes Bargeld.
14:51
Thank you.
310
879321
1184
Danke.
14:52
(ApplauseApplaus)
311
880529
4423
(Applaus)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rutger Bregman - Historian
Rutger Bregman is the author of "Utopia for Realists."

Why you should listen

Rutger Bregman is one of Europe's most prominent young thinkers. The 28-year-old historian and author has published four books on history, philosophy and economics. His book Utopia for Realists -- on universal basic income and other radical ideas -- has been translated in more than 20 languages. His work has been featured in The Washington Post and The Guardian and on the BBC.

More profile about the speaker
Rutger Bregman | Speaker | TED.com