ABOUT THE SPEAKER
Rutger Bregman - Historian
Rutger Bregman is the author of "Utopia for Realists."

Why you should listen

Rutger Bregman is one of Europe's most prominent young thinkers. The 28-year-old historian and author has published four books on history, philosophy and economics. His book Utopia for Realists -- on universal basic income and other radical ideas -- has been translated in more than 20 languages. His work has been featured in The Washington Post and The Guardian and on the BBC.

More profile about the speaker
Rutger Bregman | Speaker | TED.com
TED2017

Rutger Bregman: Poverty isn't a lack of character; it's a lack of cash

Rutger Bregman: Yoksulluk karakter eksikliği değil; nakit eksikliğidir

Filmed:
3,031,569 views

"Fikirler dünyayı değiştirebilir ve değiştiriyor da" diyen tarihçi Rutger Bregman, davasını kışkırtıcı bir olayla paylaşıyor: Garantili temel gelir. 500 yıllık geçmişi olan bir fikir ve gerçekten işe yarayan unutulmuş modern bir deney hakkında bilgi sahibi olun ve yoksulluktan tamamen kurtulduğumuzda ne kadar enerji ve yetenek kazanacağımızı düşünün.
- Historian
Rutger Bregman is the author of "Utopia for Realists." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
I'd like to startbaşlama with a simplebasit questionsoru:
0
1575
3107
Basit bir soruyla başlamak istiyorum:
00:18
Why do the poorfakir make
so manyçok poorfakir decisionskararlar?
1
6000
3840
Yoksul insanlar neden
çok fazla kötü kararlar alır?
Acımasız bir soru olduğunu biliyorum
00:23
I know it's a harshsert questionsoru,
2
11852
1551
00:25
but take a look at the dataveri.
3
13427
1965
fakat verilere bir göz atın.
Yoksullar daha fazla borçlanır,
daha az biriktirir,
00:27
The poorfakir borrowödünç almak more, savekayıt etmek lessaz,
4
15416
1843
00:29
smokeduman more, exerciseegzersiz lessaz, drinkiçki more
5
17283
2659
daha çok sigara ve içki içer
00:31
and eatyemek lessaz healthfullysağlıklı.
6
19966
1520
ve daha az sağlıklı beslenir.
00:34
Why?
7
22372
1161
Neden?
00:36
Well, the standardstandart explanationaçıklama
8
24451
1527
İngiltere Başbakanı olan
00:38
was oncebir Zamanlar summedtoplanmış up by the Britishİngiliz
PrimeBaşbakan MinisterBakanı, MargaretMargaret ThatcherThatcher.
9
26002
3380
Margaret Thatcher bunun
standart açıklamasını yapmıştı.
00:41
And she calleddenilen povertyyoksulluk
"a personalitykişilik defectkusur."
10
29406
3385
Yoksulluğu "kişilik bozukluğu"
olarak adlandırmıştı.
00:44
(LaughterKahkaha)
11
32815
1840
(Gülüşmeler)
00:46
A lackeksiklik of characterkarakter, basicallytemel olarak.
12
34679
1906
Yani bir karakter yoksunluğu.
00:49
Now, I'm sure not manyçok of you
would be so bluntkünt.
13
37465
3991
Eminim ki, pek azınız
bu kadar pervasız olurdu.
00:54
But the ideaFikir that there's something
wrongyanlış with the poorfakir themselveskendilerini
14
42497
3850
Fakat ortada yoksullarla ilgili
yanlış bir şeyler olduğu fikri,
00:58
is not restrictedkısıtlı to MrsBayan. ThatcherThatcher.
15
46371
1983
yalnızca Bayan Thatcher'la sınırlı değil.
01:01
Some of you mayMayıs ayı believe that the poorfakir
should be heldbekletilen responsiblesorumluluk sahibi
16
49285
3203
Bazılarınız yoksulların kendi
hatalarından sorumlu tutulmaları
gerektiğine inanabilirsiniz ya da daha
01:04
for theironların ownkendi mistakeshatalar.
17
52512
1753
01:06
And othersdiğerleri mayMayıs ayı arguetartışmak that we should
help them to make better decisionskararlar.
18
54289
3897
iyi kararlar almaları için onlara yardım
etmemiz gerektiğini düşünebilirsiniz.
01:10
But the underlyingtemel assumptionvarsayım is the sameaynı:
19
58854
3229
Fakat altında yatan varsayım aynıdır:
01:14
there's something wrongyanlış with them.
20
62650
2574
Onlarla ilgili yanlış bir şeyler var.
01:18
If we could just changedeğişiklik them,
21
66057
1858
Onları değiştirebilsek,
01:19
if we could just teachöğretmek them
how to livecanlı theironların liveshayatları,
22
67939
2492
nasıl yaşamaları gerektiğini öğretebilsek,
bizi dinleseler.
01:22
if they would only listen.
23
70455
1533
01:25
And to be honestdürüst,
24
73233
1697
Dürüst olmak gerekirse,
01:26
this was what I thought for a long time.
25
74954
3338
uzun bir süre ben böyle düşünüyordum.
01:31
It was only a fewaz yearsyıl agoönce
that I discoveredkeşfedilen
26
79078
2114
Birkaç yıl önce, yoksullukla ilgili
01:33
that everything I thought I knewbiliyordum
about povertyyoksulluk was wrongyanlış.
27
81216
3497
bildiğimi düşündüğüm her şeyin
yanlış olduğunu fark ettim.
01:38
It all startedbaşladı when I accidentallyyanlışlıkla
stumbledtökezledi uponüzerine a paperkâğıt
28
86286
2651
Her şey, birkaç Amerikalı
psikoloğun yazdığı makaleyi
01:40
by a fewaz AmericanAmerikan psychologistspsikologlar.
29
88961
1608
tesadüfen bulmam ile başladı.
01:42
They had traveledseyahat 8,000 milesmil,
all the way to IndiaHindistan,
30
90593
2553
13.000 kilometre boyunca, Hindistan'a,
büyüleyici bir çalışma için
yolculuk ettiler.
01:45
for a fascinatingbüyüleyici studyders çalışma.
31
93170
1575
01:47
And it was an experimentdeney
with sugarcaneşeker kamışı farmersçiftçiler.
32
95245
2768
Bu, şeker kamışı çiftçileriyle
yapılan bir deneydi.
01:50
You should know that these farmersçiftçiler
collecttoplamak about 60 percentyüzde
33
98838
3348
Şunu bilmelisiniz, bu çiftçiler,
hasattan hemen sonra
01:54
of theironların annualyıllık incomegelir all at oncebir Zamanlar,
34
102210
2133
yıllık gelirlerinin ortalama %60'ını
01:56
right after the harvesthasat.
35
104367
1708
tek seferde alıyorlar.
01:58
This meansanlamına geliyor that they're relativelyNispeten
poorfakir one partBölüm of the yearyıl
36
106099
3540
Yani yılın bir kısmında yoksul,
02:01
and richzengin the other.
37
109663
1594
diğer kısmında zenginler.
02:04
The researchersaraştırmacılar askeddiye sordu them to do
an IQIQ testÖlçek before and after the harvesthasat.
38
112595
4056
Araştırmacılar onlardan hasattan önce
ve sonra bir IQ testi yapmalarını istedi.
02:09
What they subsequentlysonradan discoveredkeşfedilen
completelytamamen blewpatladı my mindus.
39
117902
4020
Akabinde keşfettikleri şey,
aklımı başımdan aldı.
02:15
The farmersçiftçiler scoredattı much worsedaha da kötüsü
on the testÖlçek before the harvesthasat.
40
123159
4449
Çiftçiler hasattan önce yapılan testte,
daha kötü sonuçlar verdiler.
02:20
The effectsetkileri of livingyaşam
in povertyyoksulluk, it turnsdönüşler out,
41
128457
2300
Anlaşılan o ki,
yoksullukta yaşamanın etkileri
02:22
correspondkarşılık gelen to losingkaybetme 14 pointsmakas of IQIQ.
42
130781
3368
14 IQ puanı kaybetmeye eş değer.
02:26
Now, to give you an ideaFikir,
43
134173
1869
Şimdi, fikir vermesi açısından,
02:28
that's comparablekarşılaştırılabilir
to losingkaybetme a night'sgece sleepuyku
44
136066
2441
bu, bir gece uykusunu kaçırmak
02:30
or the effectsetkileri of alcoholismalkolizm.
45
138531
2173
veya alkolün etkisiyle kıyaslanabilir.
02:34
A fewaz monthsay latersonra,
I heardduymuş that EldarEldar ShafirShafir,
46
142685
2259
Birkaç ay sonra,
Princeton Üniversitesi'nde
02:36
a professorprofesör at PrincetonPrinceton UniversityÜniversitesi
and one of the authorsyazarlar of this studyders çalışma,
47
144968
3547
profesör ve bu çalışmanın yazarlarından
olan Eldar Shafir'in Hollanda'ya,
02:40
was cominggelecek over to HollandHollanda, where I livecanlı.
48
148539
2319
yaşadığım yere geleceğini duydum.
02:42
So we metmet up in AmsterdamAmsterdam
49
150882
1402
Böylece devrimsel yoksulluk
02:44
to talk about his revolutionarydevrimci
newyeni theoryteori of povertyyoksulluk.
50
152308
3551
teorisi hakkında konuşmak için,
Amsterdam'da buluştuk.
02:48
And I can sumtoplam it up in just two wordskelimeler:
51
156390
2103
Bunu iki kelimeyle özetleyebilirim:
02:51
scarcitykıtlık mentalityzihniyet.
52
159415
2017
Kıtlık zihniyeti.
02:54
It turnsdönüşler out that people
behaveDavranmak differentlyfarklı olarak
53
162647
2154
Görünen o ki, insanlar
kıtlık olacağını sezdiklerinde
02:56
when they perceivealgıladıkları a thing to be scarcekıt.
54
164825
2486
farklı davranıyorlar.
02:59
And what that thing is
doesn't much mattermadde --
55
167335
2215
Bu şeyin ne olduğu
çok da önemli değil --
03:01
whetherolup olmadığını it's not enoughyeterli time,
moneypara or foodGıda.
56
169574
3013
ister zaman olsun, ister para veya yemek.
03:05
You all know this feelingduygu,
57
173080
1658
Hepiniz bu hissi biliyorsunuz,
03:06
when you've got too much to do,
58
174762
1963
yapacak çok işiniz olduğunda
03:08
or when you've put off breakingkırma for lunchöğle yemeği
59
176749
2016
veya yemek için işe ara verdiğinizde,
03:10
and your bloodkan sugarşeker takes a divedalış.
60
178789
1663
kan şekeriniz düşer.
Bu da dikkatinizi birdenbire
eksikliklere kaydırır --
03:12
This narrowsbasit bir şey your focusodak
to your immediateacil lackeksiklik --
61
180476
2828
03:15
to the sandwichsandviç you've got to have now,
62
183328
2010
şimdi yemeniz gereken sandviçe,
03:17
the meetingtoplantı that's startingbaşlangıç
in fivebeş minutesdakika
63
185362
2262
beş dakika sonra
başlayacak olan toplantıya
03:19
or the billsfatura that have
to be paidödenmiş tomorrowyarın.
64
187648
2879
veya yarın ödenmesi gereken
faturalara.
03:23
So the long-termuzun vadeli perspectiveperspektif
goesgider out the windowpencere.
65
191048
3216
Yani uzun vadeli düşünceler yok olur.
03:27
You could comparekarşılaştırmak it to a newyeni computerbilgisayar
66
195835
2531
Bunu bir kerede 10 tane
ağır programı çalıştıran
03:30
that's runningkoşu 10 heavyağır programsprogramlar at oncebir Zamanlar.
67
198390
2187
yeni bir bilgisayarla kıyaslayabilirsiniz.
03:33
It getsalır slowerYavaş and slowerYavaş, makingyapma errorshatalar.
68
201201
2773
Gittikçe yavaşlar,
yavaşlar ve hatalar yapar.
03:35
EventuallySonunda, it freezesdonuyor --
69
203998
1822
Nihayetinde donar --
03:37
not because it's a badkötü computerbilgisayar,
70
205844
2106
kötü bir bilgisayar olduğu için değil,
03:39
but because it has too much to do at oncebir Zamanlar.
71
207974
2620
aynı anda birçok şey yaptığı için.
03:43
The poorfakir have the sameaynı problemsorun.
72
211459
2868
Yoksulların problemi de aynısıdır.
03:46
They're not makingyapma dumbdilsiz decisionskararlar
because they are dumbdilsiz,
73
214834
2790
Aptal oldukları için
aptalca karar alıyor değiller,
03:49
but because they're livingyaşam in a contextbağlam
74
217648
1922
bunun nedeni akılsızca
kararlar almalarına neden olan
03:51
in whichhangi anyonekimse would make dumbdilsiz decisionskararlar.
75
219594
2344
bir ortamda yaşıyor olmalarıdır.
03:54
So suddenlyaniden I understoodanladım
76
222542
2948
O nedenle birden, yoksullukla
mücadele programlarının çoğunun
03:57
why so manyçok of our anti-povertyanti-yoksulluk
programsprogramlar don't work.
77
225514
3966
neden işe yaramadığını anladım.
04:02
InvestmentsYatırımlar in educationEğitim, for exampleörnek,
are oftensık sık completelytamamen ineffectiveetkisiz.
78
230647
4524
Örneğin, eğitim yatırımları
çoğu kez tamamen etkisizdir.
04:07
PovertyYoksulluk is not a lackeksiklik of knowledgebilgi.
79
235195
2812
Yoksulluk bilgi yoksunluğu değildir.
04:10
A recentson analysisanaliz of 201 studiesçalışmalar
80
238760
2555
Para yönetimi eğitiminin etkinliği üzerine
04:13
on the effectivenessetki
of money-managementpara yönetimi trainingEğitim
81
241339
2312
en son yapılan 201 çalışmada
04:15
camegeldi to the conclusionSonuç
that it has almostneredeyse no effectEfekt at all.
82
243675
3749
bunun hiçbir etkisi olmadığı
sonucuna varılmış.
04:19
Now, don't get me wrongyanlış --
83
247448
1445
Şimdi, beni yanlış anlamayın--
04:20
this is not to say the poorfakir
don't learnöğrenmek anything --
84
248917
2496
burada yoksulların
öğrenemediğini söylenmiyor --
04:23
they can come out wiserbilge for sure.
85
251437
1905
mutlaka bir şeyler öğrenmiş olabilirler.
04:26
But it's not enoughyeterli.
86
254012
1638
Ama bu yeterli değil.
04:27
Or as ProfessorProfesör ShafirShafir told me,
87
255674
3002
Veya Profesör Shafir'in
bana söylediği gibi,
04:30
"It's like teachingöğretim someonebirisi to swimyüzmek
88
258700
1984
"Bu, insana yüzmeyi öğretip de
04:32
and then throwingatma them in a stormyfırtınalı seadeniz."
89
260708
3026
onu fırtınalı bir denize atmaya benzer."
04:36
I still rememberhatırlamak sittingoturma there,
90
264688
1595
Hâlâ orada oturduğumu hatırlıyorum,
04:39
perplexedçapraşık.
91
267203
1255
kafam karışmış bir hâlde.
04:41
And it struckvurdu me
92
269291
1157
Ve tüm bunları
04:42
that we could have figuredanladım
this all out decadeson yıllar agoönce.
93
270472
2513
yıllar önce hallebilecek olmamız
beni afallattı.
Yani, bu psikologların karmaşık
beyin taramalarına ihtiyacı yokmuş;
04:45
I mean, these psychologistspsikologlar didn't need
any complicatedkarmaşık brainbeyin scanstaramalar;
94
273009
3251
sadece çiftçilerin IQ'larına
bakmaları yeterliymiş
04:48
they only had to measureölçmek the farmer'sçiftçi IQIQ,
95
276284
2009
ve üstelik IQ testleri
yüzlerce yıl önce keşfedildi.
04:50
and IQIQ teststestler were inventedicat edildi
more that 100 yearsyıl agoönce.
96
278317
2508
04:53
ActuallyAslında, I realizedgerçekleştirilen I had readokumak about
the psychologyPsikoloji of povertyyoksulluk before.
97
281219
3709
Aslında, daha önce yoksulluk psikolojisi
hakkında okuduğumu fark ettim.
04:57
GeorgeGeorge OrwellOrwell, one of the greatestEn büyük
writersyazarlar who ever livedyaşamış,
98
285547
3674
Yaşamış en büyük yazarlardan
biri olan George Orwell,
05:01
experienceddeneyimli povertyyoksulluk
firsthandilk elden in the 1920s.
99
289245
2903
1920'lerde yoksulluğu bizzat deneyimlemiş.
05:04
"The essenceöz of povertyyoksulluk,"
he wroteyazdı back then,
100
292856
2178
"Yoksulluk gerçeği geleceği yok eder."
05:07
is that it "annihilatesannihilates the futuregelecek."
101
295058
2934
diye yazmıştı o zamanlar.
05:11
And he marveledşaşırdı at, quotealıntı,
102
299147
2187
Ve hayretle şunları söylemiş,
05:13
"How people take it for grantedverilmiş
they have the right to preachvaaz at you
103
301926
3286
"Geliriniz belli bir seviyenin
altına düşer düşmez
insanların kendilerinde
05:17
and praydua etmek over you
104
305236
1151
size vaaz verme veya sizin adınıza
dua etme hakkını bulmaları çok ilginç."
05:18
as soonyakında as your incomegelir fallsdüşme
belowaltında a certainbelli levelseviye."
105
306411
2472
05:20
Now, those wordskelimeler are everyher bitbit
as resonantrezonans todaybugün.
106
308907
3905
Bu kelimelerin her biri
günümüzde de yankılanıyor.
05:27
The bigbüyük questionsoru is, of coursekurs:
107
315145
1981
Büyük soru, tabii ki:
05:29
What can be donetamam?
108
317150
1340
Ne yapılabilir?
05:30
ModernModern economistsekonomistler have
a fewaz solutionsçözeltiler up theironların sleeveskollu.
109
318514
2795
Modern iktisatçıların elinde
birkaç çözüm var.
05:33
We could help the poorfakir
with theironların paperworkevrak
110
321333
2059
Yoksullara evrak işlerinde
yardımcı olabilir
05:35
or sendgöndermek them a textMetin messagemesaj
to remindhatırlatmak them to payödeme theironların billsfatura.
111
323416
2982
veya fatura ödemelerini hatırlatmak
için mesaj gönderebilirdik.
05:38
This typetip of solutionçözüm is hugelyderece popularpopüler
with modernmodern politicianssiyasetçiler,
112
326422
4707
Bu tip çözümler modern politikacılar
arasında son derece popüler,
05:43
mostlyçoğunlukla because,
113
331153
1703
çoğunlukla nedeni,
05:44
well, they costmaliyet nextSonraki to nothing.
114
332880
2060
neredeyse hiç maliyeti olmaması.
05:48
These solutionsçözeltiler are, I think,
a symbolsembol of this eraçağ
115
336135
4010
Bence bu çözümler,
semptomları tedavi ettiğimiz
05:52
in whichhangi we so oftensık sık treattedavi etmek the symptomssemptomlar,
116
340169
2177
ancak altta yatan nedeni
görmezden geldiğimiz
05:54
but ignorealdırmamak the underlyingtemel causesebeb olmak.
117
342370
1843
bu çağın bir sembolüdür.
05:57
So I wondermerak etmek:
118
345674
1254
Ben de merak ediyorum:
05:59
Why don't we just changedeğişiklik the contextbağlam
in whichhangi the poorfakir livecanlı?
119
347786
3347
Neden sadece yoksulların
yaşam şartlarını değiştirmiyoruz?
06:03
Or, going back to our computerbilgisayar analogyanaloji:
120
351725
2125
Veya bilgisayar benzetmemize dönersek:
06:05
Why keep tinkeringmüdahalesi around
with the softwareyazılım
121
353874
2137
Problemi hafıza ekleyerek
kolayca çözebilecekken
06:08
when we can easilykolayca solveçözmek the problemsorun
by installingYükleme some extraekstra memorybellek insteadyerine?
122
356035
4065
neden yazılımla oyalanıp duruyoruz?
06:12
At that pointpuan, ProfessorProfesör ShafirShafir
respondedcevap with a blankboş look.
123
360124
3398
Bu noktada, Profesör Shafir
boş bir bakışla cevap verdi.
06:16
And after a fewaz secondssaniye, he said,
124
364292
1637
Ve birkaç saniye sonra, şöyle dedi:
06:18
"Oh, I get it.
125
366922
2125
"Anladım.
06:21
You mean you want to just handel out
more moneypara to the poorfakir
126
369660
3731
Yani, yoksulluğu bitirmek için sadece
yoksullara elden para vermek
06:26
to eradicatekökünü kurutmak povertyyoksulluk.
127
374144
1851
istediğini söylüyorsun.
06:28
Uh, sure, that'do ediyorum be great.
128
376019
2801
Tabii, bu harika olurdu.
06:31
But I'm afraidkorkmuş that brandmarka
of left-wingsol kanat politicssiyaset
129
379914
2301
Ama korkarım ki Amsterdam'daki
06:34
you've got in AmsterdamAmsterdam --
130
382239
1844
sol siyaset cinsi
06:36
it doesn't existvar olmak in the StatesBirleşik."
131
384107
1663
ABD'de yok."
06:38
But is this really
an old-fashionedeski moda, leftistsolcu ideaFikir?
132
386522
3975
Peki bu gerçekten
çağdışı, sol eğilimli bir fikir mi?
06:43
I rememberedhatırladı readingokuma about an oldeski planplan --
133
391394
1987
Tarihin önde gelen düşünürlerinden
biri tarafından
06:45
something that has been proposedönerilen
by some of history'starihin leadingönemli thinkersdüşünürler.
134
393405
3484
teklif edilen eski bir plan
okuduğumu hatırlıyorum.
06:48
The philosopherfilozof ThomasThomas More
first hintedima at it in his bookkitap, "UtopiaÜtopya,"
135
396913
3816
Filozof Thomas More bunu
ilk olarak 500 yıl önce
06:52
more than 500 yearsyıl agoönce.
136
400753
1899
"Ütopya" kitabında ima etmişti.
06:55
And its proponentssavunucuları have spannedyayılmış
the spectrumspektrum from the left to the right,
137
403205
3550
Ve onun taraftarları, yelpazeyi
06:58
from the civilsivil rightshaklar campaignergönüllüsü,
MartinMartin LutherLuther KingKral,
138
406779
2770
sivil hakları savunucusu
Martin Luther King'den
07:01
to the economistiktisatçı MiltonMilton FriedmanFriedman.
139
409573
2751
ekonomist Milton Friedman'a doğru
soldan sağa çevirdi.
07:05
And it's an incrediblyinanılmaz simplebasit ideaFikir:
140
413273
2820
Ve çok müthiş basit bir fikir:
07:09
basictemel incomegelir guaranteegaranti.
141
417243
2635
Temel gelir garantisi.
07:13
What it is?
142
421465
1158
Bu nedir?
07:15
Well, that's easykolay.
143
423004
1162
Çok kolay.
07:16
It's a monthlyaylık granthibe, enoughyeterli to payödeme
for your basictemel needsihtiyaçlar:
144
424727
2731
Temel ihtiyaçlarınızı ödemeye
yetecek aylık bir hibe:
Yiyecek, barınma, eğitim.
07:19
foodGıda, shelterbarınak, educationEğitim.
145
427482
1678
07:21
It's completelytamamen unconditionalkoşulsuz,
146
429683
1821
Hiçbir koşul yok,
07:23
so no one'sbiri going to tell you
what you have to do for it,
147
431528
2760
yani kimse size bunun için
ne yapacağınızı söylemeyecek
ve kimse bununla
ne yapacağınızı söylemeyecek.
07:26
and no one'sbiri going to tell you
what you have to do with it.
148
434312
2818
Temel gelir bir lütuf değil, bir haktır.
07:29
The basictemel incomegelir
is not a favoriyilik, but a right.
149
437154
2290
07:31
There's absolutelykesinlikle no stigmastigma attachedekli.
150
439468
2133
Utanç verici bir şey değildir.
07:34
So as I learnedbilgili about the truedoğru
naturedoğa of povertyyoksulluk,
151
442372
2630
Yoksulluğun gerçek doğasını öğrendikçe,
07:37
I couldn'tcould stop wonderingmerak ediyor:
152
445026
1490
merak etmeden duramadım:
07:39
Is this the ideaFikir
we'vebiz ettik all been waitingbekleme for?
153
447208
2840
Hepimizin beklediği fikir bu muydu?
07:42
Could it really be that simplebasit?
154
450698
2181
Bu kadar kolay olabilir miydi?
07:46
And in the threeüç yearsyıl that followedtakip etti,
155
454348
1800
Ve bunu takip eden üç yıl içinde,
07:48
I readokumak everything I could find
about basictemel incomegelir.
156
456172
2538
temel gelir hakkında bulabildiğim
her şeyi okudum.
07:50
I researchedaraştırılmış the dozensonlarca of experimentsdeneyler
157
458734
1937
Dünya çapında yapılan
düzinelerce deneyi araştırdım
07:52
that have been conductedyürütülen
all over the globeküre,
158
460695
2121
ve bunu başararak yoksulluğun
kökünü kurutan bir kasabayla karşılaşmam
07:54
and it didn't take long before I stumbledtökezledi
uponüzerine a storyÖykü of a townkasaba
159
462840
3068
07:57
that had donetamam it --
had actuallyaslında eradicatederadike povertyyoksulluk.
160
465932
2472
çok uzun sürmedi.
Ama sonra...
08:00
But then ...
161
468428
1270
08:02
nearlyneredeyse everyoneherkes forgotUnuttun about it.
162
470478
1570
neredeyse herkes bunu unutmuş.
08:05
This storyÖykü startsbaşlar in DauphinDauphin, CanadaKanada.
163
473586
2529
Bu hikâye Dauphin, Kanada'da başlıyor.
08:09
In 1974, everybodyherkes in this smallküçük townkasaba
was guaranteedgarantili a basictemel incomegelir,
164
477051
5580
1974 yılında, bu küçük kasabadaki herkese
temel gelir garantisi verilerek
kimsenin yoksulluk sınırı altında
kalmayacağı garantilenmiş.
08:14
ensuringsağlanması that no one felldüştü
belowaltında the povertyyoksulluk linehat.
165
482655
2735
08:17
At the startbaşlama of the experimentdeney,
166
485414
1596
Deneyin başlangıcında,
08:19
an armyordu of researchersaraştırmacılar
descendedindi on the townkasaba.
167
487034
3473
bir araştırmacılar ordusu
kasabaya hücum etmiş.
08:23
For fourdört yearsyıl, all wentgitti well.
168
491367
2531
Dört yıl, her şey iyiymiş.
08:26
But then a newyeni governmenthükümet
was votedolarak into powergüç,
169
494511
3432
Ama sonra seçimle
yeni bir hükûmet iktidara gelmiş
08:29
and the newyeni CanadianKanada cabinetdolap saw
little pointpuan to the expensivepahalı experimentdeney.
170
497967
3510
ve yeni Kanada kabinesi
pahalı deneyi çok anlamlı bulmamış.
08:33
So when it becameoldu clearaçık there was
no moneypara left to analyzeçözümlemek the resultsSonuçlar,
171
501501
4253
O yüzden, sonucu analiz etmek için
yeterli para kalmadığı anlaşılınca
08:37
the researchersaraştırmacılar decidedkarar to packpaket
theironların filesdosyaları away in some 2,000 boxeskutuları.
172
505778
4802
araştırmacılar dosyalarını 2.000 kadar
kutu ile götürmeye karar vermişler.
08:44
Twenty-five25 yearsyıl wentgitti by,
173
512175
2790
25 yıl geçti
08:46
and then EvelynEvelyn ForgetUnut,
a CanadianKanada professorprofesör,
174
514989
2688
ve Kanadalı Profesör Evelyn Forget
08:49
foundbulunan the recordskayıtlar.
175
517701
1216
kayıtları buldu.
08:50
For threeüç yearsyıl, she subjectedtabi the dataveri
to all mannertavır of statisticalistatistiksel analysisanaliz,
176
518941
3967
Üç yıl boyunca, verileri her türlü
istatistiksel analize tabi tuttu
08:54
and no mattermadde what she trieddenenmiş,
177
522932
1586
ve ne denediyse
08:56
the resultsSonuçlar were the sameaynı everyher time:
178
524542
2736
sonuçlar her seferinde aynıydı:
08:59
the experimentdeney had been
a resoundingyankılanan successbaşarı.
179
527968
3818
Deney ses getiren bir başarı olmuştu.
Evelyn Forget Dauphin'de insanların
09:05
EvelynEvelyn ForgetUnut discoveredkeşfedilen
180
533311
1160
daha varlıklı olmalarının yanında
09:06
that the people in DauphinDauphin
had not only becomeolmak richerzengin
181
534495
2584
daha zeki ve sağlıklı
olduklarını keşfetti.
09:09
but alsoAyrıca smarterdaha akıllı and healthierdaha sağlıklı.
182
537103
1531
Çocukların okul performansı
ciddi anlamda gelişmişti.
09:10
The schoolokul performanceperformans of kidsçocuklar
improvedgelişmiş substantiallyesasen.
183
538658
3506
09:15
The hospitalizationhastaneye yatırma rateoran decreasedazalma
by as much as 8.5 percentyüzde.
184
543156
4228
Hastaneye yatma oranı
yüzde 8,5 kadar düşmüştü.
09:20
DomesticAile içi violenceşiddet incidentsolaylar were down,
185
548122
1810
Ev içi şiddet olayları azalmıştı,
09:21
as were mentalzihinsel healthsağlık complaintsşikayetler.
186
549956
1791
aynı şekilde ruh sağlığı
şikâyetleri de.
09:24
And people didn't quitçıkmak theironların jobsMeslekler.
187
552153
2056
Ve insanlar işlerinden ayrılmamıştı.
09:26
The only onesolanlar who workedişlenmiş a little lessaz
were newyeni mothersanneler and studentsöğrencilerin --
188
554509
3734
Daha az çalışan tek kesim
yeni anneler ve öğrencilerdi --
09:30
who stayedkaldı in schoolokul longeruzun.
189
558267
1445
okulda uzun süre kaldıkları için.
09:32
SimilarBenzer resultsSonuçlar have sincedan beri been foundbulunan
190
560888
1875
Benzer sonuçlar
ABD'den Hindistan'a kadar
dünya çapında yapılan
09:34
in countlesssayısız other experimentsdeneyler
around the globeküre,
191
562787
2396
09:37
from the US to IndiaHindistan.
192
565207
2247
sayısız diğer deneyler de görüldü.
09:41
So ...
193
569613
1220
Yani...
09:43
here'sburada what I've learnedbilgili.
194
571680
1334
şunları öğrendim.
09:45
When it comesgeliyor to povertyyoksulluk,
195
573995
2156
Konu yoksulluk olunca,
09:48
we, the richzengin, should stop
pretendingdavranarak we know besten iyi.
196
576175
5116
biz, zenginler, her şeyin en iyisini
biliyormuş gibi yapmayı bırakmalıyız.
09:54
We should stop sendinggönderme shoesayakkabı
and teddyTeddy bearsayılar to the poorfakir,
197
582211
2754
Hiç karşılaşmadığımız bu yoksul insanlara
ayakkabı ve oyuncak ayı
göndermeyi bırakmalıyız.
09:56
to people we have never metmet.
198
584989
1521
09:58
And we should get ridkurtulmuş of the vastgeniş
industrysanayi of paternalisticataerkil bureaucratsbürokratlar
199
586534
3533
Ataerkil bürokrat
endüstrisinden kurtulmalı
10:02
when we could simplybasitçe
handel over theironların salariesmaaşları
200
590091
2181
ve gelirlerini yardım etmeleri gereken
10:04
to the poorfakir they're supposedsözde to help.
201
592296
1806
yoksullara teslim etmeliyiz.
10:06
(ApplauseAlkış)
202
594126
2296
(Alkışlar)
Çünkü, yani, para meselesinin
harika tarafı, insanların parayı
10:08
Because, I mean, the great
thing about moneypara
203
596446
2873
kendinden menkul uzmanların ihtiyaçları
olduğunu düşündükleri şeyler yerine,
10:11
is that people can use it
to buysatın almak things they need
204
599343
2351
10:13
insteadyerine of things that self-appointedKendini tayin
expertsuzmanlar think they need.
205
601718
3153
ihtiyaçlarını almak için
kullanabilmesidir.
10:17
Just imaginehayal etmek how manyçok brilliantparlak scientistsBilim adamları
and entrepreneursgirişimciler and writersyazarlar,
206
605882
4404
Şimdi, kaç tane parlak bilim adamı
ve girişimci ve yazarın
10:22
like GeorgeGeorge OrwellOrwell,
207
610310
1151
-George Orwell gibi-
10:23
are now witheringSoldurma away in scarcitykıtlık.
208
611485
2790
yokluk içinde yitip gittiğini düşünün.
10:26
ImagineHayal how much energyenerji
and talentyetenek we would unleashUnleash
209
614299
2456
Kati olarak yoksulluktan kurtulsak
10:28
if we got ridkurtulmuş of povertyyoksulluk oncebir Zamanlar and for all.
210
616779
2739
ne kadar enerji ve yeteneği
salıvereceğimizi hayal edin.
10:31
I believe that a basictemel incomegelir would work
like venturegirişim capitalBaşkent for the people.
211
619542
4352
Bence temel gelir, insanlar için
risk sermayesi gibi çalışırdı.
10:37
And we can't affordparası yetmek not to do it,
212
625093
2044
Ve bunu yapmadan edemezdik,
10:39
because povertyyoksulluk is hugelyderece expensivepahalı.
213
627161
2845
çünkü yoksulluk çok masraflı.
10:42
Just look at the costmaliyet of childçocuk povertyyoksulluk
in the US, for exampleörnek.
214
630546
3392
Örneğin, ABD'deki çocuk yoksulluğunun
maliyetine bakın.
10:45
It's estimatedtahmini at 500 billionmilyar
dollarsdolar eachher yearyıl,
215
633962
4232
Yüksek sağlık harcamaları,
yüksek oranda okulu bırakma
10:50
in termsşartlar of higherdaha yüksek healthsağlık carebakım
spendingharcama, higherdaha yüksek dropoutçıkarma ratesoranları,
216
638218
2948
ve daha fazla suç, tahmini her yıl
10:53
and more crimesuç.
217
641190
1383
500 milyar dolara mal oluyor.
10:54
Now, this is an incredibleinanılmaz wasteatık
of humaninsan potentialpotansiyel.
218
642597
3880
Bu inanılmaz bir insan potansiyeli israfı.
11:00
But let's talk about
the elephantfil in the roomoda.
219
648365
2201
Ama göz ardı edilen konuya gelelim.
11:03
How could we ever affordparası yetmek
a basictemel incomegelir guaranteegaranti?
220
651326
3012
Temel gelir garantisini
nasıl karşılayabiliriz?
11:07
Well, it's actuallyaslında a lot cheaperdaha ucuz
than you mayMayıs ayı think.
221
655052
3099
Aslında, düşündüğünüzden
çok daha ucuz.
11:10
What they did in DauphinDauphin is financemaliye it
with a negativenegatif incomegelir taxvergi.
222
658175
3564
Dauphin'de bunu negatif
gelir vergisi ile finanse ettiler.
11:13
This meansanlamına geliyor that your incomegelir is toppedtepesinde up
223
661763
2008
Bu da demek oluyor ki,
yoksulluk sınırı altına indiğiniz anda
geliriniz dolduruluyor.
11:15
as soonyakında as you falldüşmek
belowaltında the povertyyoksulluk linehat.
224
663795
2412
11:18
And in that scenariosenaryo,
225
666231
1362
Ve bu senaryoda,
11:19
accordinggöre to our economists'ekonomistler
besten iyi estimatestahminler,
226
667617
2514
iktisatçılarımızın
en iyi tahminlerine göre,
11:22
for a net costmaliyet of 175 billionmilyar --
227
670155
3025
net 175 milyarlık maliyet ile --
11:25
a quarterçeyrek of US militaryaskeri spendingharcama,
one percentyüzde of GDPGSYİH --
228
673204
4907
ABD ordusu harcamalarının çeyreği,
GSMH'nın yüzde biri --
11:30
you could liftasansör all impoverishedyoksul AmericansAmerikalılar
aboveyukarıdaki the povertyyoksulluk linehat.
229
678135
3554
tüm fakirleştirilmiş Amerikalıları
yoksulluk sınırı üstüne çekebilirsiniz.
11:34
You could actuallyaslında eradicatekökünü kurutmak povertyyoksulluk.
230
682566
3141
Aslında yoksulluğun
kökünü kazıyabilirdiniz.
11:38
Now, that should be our goalhedef.
231
686142
1802
Şimdi, amacımız bu olmalıdır.
11:40
(ApplauseAlkış)
232
688716
1084
(Alkışlar)
11:41
The time for smallküçük thoughtsdüşünceler
and little nudgestitreşim is pastgeçmiş.
233
689824
2932
Küçük düşüncelerin ve azıcık
itelemelerin zamanı geçti.
11:44
I really believe that the time has come
for radicalradikal newyeni ideasfikirler,
234
692780
3308
Radikal, yeni fikirlerin zamanının
geldiğine ve temel gelirin
11:48
and basictemel incomegelir is so much more
than just anotherbir diğeri policypolitika.
235
696112
3200
bir politikadan çok daha fazlası
olduğuna gerçekten inanıyorum.
11:51
It is alsoAyrıca a completetamamlayınız rethinkyeniden düşünmek
of what work actuallyaslında is.
236
699336
4638
Bu ayrıca işin aslında ne olduğunu
yeni baştan düşünmektir.
11:55
And in that senseduyu,
237
703998
1670
Ve bu bağlamda,
11:57
it will not only freeücretsiz the poorfakir,
238
705692
1792
sadece yoksulu değil,
12:00
but alsoAyrıca the restdinlenme of us.
239
708532
1468
ayrıca bizleri de özgürleştirecek.
12:03
NowadaysGünümüzde, millionsmilyonlarca of people feel
240
711261
2246
Günümüzde, milyonlarca insan işlerinin
12:05
that theironların jobsMeslekler have little
meaninganlam or significanceönem.
241
713531
2506
çok az anlamı veya önemi
olduğunu hissediyor.
12:08
A recentson pollAnket amongarasında 230,000 employeesçalışanlar
242
716061
2817
142 ülkede, 230.000 işçiyle yapılan
12:10
in 142 countriesülkeler
243
718902
1906
yeni bir anket,
12:12
foundbulunan that only 13 percentyüzde of workersişçiler
actuallyaslında like theironların job.
244
720832
4665
işçilerin sadece %13'ünün
işinden memnun olduğunu gösteriyor.
12:18
And anotherbir diğeri pollAnket foundbulunan that as much
as 37 percentyüzde of Britishİngiliz workersişçiler
245
726600
3667
Ve başka bir ankete göre,
İngiliz işçilerin %37 kadarı
12:22
have a job that they think
doesn't even need to existvar olmak.
246
730291
2930
olmasa da olur işlerde
çalıştıklarını düşünüyor.
Brad Pitt'in "Dövüş Kulübü"nde
dediği gibi:
12:26
It's like BradBrad PittPitt saysdiyor in "FightMücadele ClubClub,"
247
734387
2294
"İhtiyacımız olmayan şeyleri alabilelim
diye nefret ettiğimiz işlerde çalışıyoruz"
12:28
"Too oftensık sık we're workingçalışma jobsMeslekler we hatenefret
so we can buysatın almak shitbok we don't need."
248
736705
3656
12:32
(LaughterKahkaha)
249
740385
1478
(Gülüşmeler)
12:33
Now, don't get me wrongyanlış --
250
741887
1397
Şimdi, beni yanlış anlamayın.
12:35
I'm not talkingkonuşma about the teachersöğretmenler
and the garbagemenÇöpçüler
251
743308
2554
Burada öğretmenler,
çöpçüler ve bakıcılardan
12:37
and the carebakım workersişçiler here.
252
745886
1482
bahsetmiyorum.
12:39
If they stoppeddurduruldu workingçalışma,
253
747392
1614
Eğer çalışmayı bırakırlarsa,
12:41
we'devlenmek be in troublesorun.
254
749030
1317
başımız belaya girer.
12:42
I'm talkingkonuşma about all those well-paidiyi ücretli
professionalsprofesyoneller with excellentMükemmelsumtoplamés
255
750990
3625
Paralarını ağ toplumunda
yıkıcı işbirliğinin
12:46
who earnkazanmak theironların moneypara doing ...
256
754639
1805
katma değeri hakkında
12:48
strategicstratejik transactortransactor peer-to-peerPeer-to-peer meetingstoplantılar
257
756468
2036
beyin fırtınası yaparak kazanan
12:50
while brainstormingbeyin fırtınası the valuedeğer
add-oneklemek-üstünde of disruptiveyıkıcı co-creationişbirliği oluşturma
258
758528
3032
çok iyi özgeçmişleri olan tüm o
yüksek maaşlı profesyoneller
12:53
in the network societytoplum.
259
761584
1173
hakkında konuşuyorum.
12:54
(LaughterKahkaha)
260
762781
1023
(Gülüşmeler)
12:55
(ApplauseAlkış)
261
763828
1018
(Alkışlar)
12:56
Or something like that.
262
764870
1202
Veya bunun gibi bir şey.
12:58
Just imaginehayal etmek again how much
talentyetenek we're wastingisraf,
263
766096
2924
Çocuklarımıza "hayatlarını
kazanmaları" gerektiğini söyleyerek
13:01
simplybasitçe because we tell our kidsçocuklar
they'llacaklar have to "earnkazanmak a livingyaşam."
264
769044
3840
ne kadar yeteneği
heba ediyoruz bir düşünün.
13:05
Or think of what a mathmatematik whizvızıltı workingçalışma
at FacebookFacebook lamentedağıt a fewaz yearsyıl agoönce:
265
773638
3742
Facebook'ta çalışan matematik dahisinin
birkaç yıl önce yakındığı şeyi düşünün:
13:09
"The besten iyi mindszihinler of my generationnesil
266
777404
1862
"Neslimin en iyi kafaları
13:11
are thinkingdüşünme about how
to make people clicktık adsreklamlar."
267
779290
3113
insanları nasıl reklamlara
tıklatabiliriz diye düşünüyor."
13:16
I'm a historiantarihçi.
268
784699
1245
Ben bir tarihçiyim.
13:18
And if historytarih teachesöğretir us anything,
269
786992
2069
Ve eğer tarih bize bir şey öğretmişse,
13:21
it is that things could be differentfarklı.
270
789085
2792
o da işlerin farklı olabileceğidir.
Şu anda toplumumuzu ve
13:23
There is nothing inevitablekaçınılmaz
271
791901
1391
ekonomiyi yapılandırma şeklimiz
açısından kaçınılmaz olan bir şey yok.
13:25
about the way we structuredyapılandırılmış our societytoplum
and economyekonomi right now.
272
793316
2957
13:28
IdeasFikirler can and do changedeğişiklik the worldDünya.
273
796297
2356
Fikirler dünyayı değiştirebilir
ve değiştiriyor da.
13:30
And I think that especiallyözellikle
in the pastgeçmiş fewaz yearsyıl,
274
798677
2511
Ve bence, özellikle son birkaç yıldır,
13:33
it has becomeolmak abundantlybol bol clearaçık
275
801212
1429
fazlasıyla aşikâr olan şey
13:34
that we cannotyapamam stickÇubuk to the statusdurum quoQuo --
276
802665
1953
mevcut duruma bağlı kalamayacağımız --
13:36
that we need newyeni ideasfikirler.
277
804642
1575
yeni fikirlere ihtiyacımız var.
13:40
I know that manyçok of you
mayMayıs ayı feel pessimistickötümser
278
808499
3213
Artan eşitsizlik, yabancı düşmanlığı
ve iklim değişiminin getireceği
13:43
about a futuregelecek of risingyükselen inequalityeşitsizlik,
279
811736
2063
gelecek hakkında
birçoğunuzun
13:45
xenophobiayabancı düşmanlığı
280
813823
1277
kötümser olabileceğini biliyorum.
13:47
and climateiklim changedeğişiklik.
281
815124
1196
13:48
But it's not enoughyeterli
to know what we're againstkarşısında.
282
816986
2218
Ama neye karşı olduğumuzu
bilmek yeterli değil.
13:51
We alsoAyrıca need to be for something.
283
819228
1612
Ayrıca bir amacımız olmalı.
13:52
MartinMartin LutherLuther KingKral didn't say,
"I have a nightmarekâbus."
284
820864
2534
Martin Luther King şöyle demedi:
"Bir kâbusum var."
13:55
(LaughterKahkaha)
285
823422
1873
(Gülüşmeler)
13:57
He had a dreamrüya.
286
825319
1159
Onun bir hayali vardı.
13:58
(ApplauseAlkış)
287
826502
1079
(Alkışlar)
13:59
So ...
288
827605
1152
Evet ...
14:01
here'sburada my dreamrüya:
289
829835
1225
işte benim hayalim:
14:04
I believe in a futuregelecek
290
832303
1638
İşinizin değerinin
14:05
where the valuedeğer of your work
is not determinedbelirlenen
291
833965
2353
maaşınızın çokluğuyla değil,
14:08
by the sizeboyut of your paycheckmaaş,
292
836342
1477
yaydığınız mutluluk ve
14:09
but by the amounttutar of happinessmutluluk you spreadYAYILMIŞ
293
837843
2032
kazandırdığınız değerle ölçüleceği
14:11
and the amounttutar of meaninganlam you give.
294
839899
1977
bir geleceğe inanıyorum.
14:13
I believe in a futuregelecek
295
841900
1232
Amacı sizi faydasız bir işe değil,
14:15
where the pointpuan of educationEğitim is not
to preparehazırlamak you for anotherbir diğeri uselessyararsız job
296
843156
3660
güzel yaşanacak bir hayata
hazırlayan eğitimin olduğu
14:18
but for a life well-livediyi yaşamış.
297
846840
1610
bir geleceğe inanıyorum.
14:21
I believe in a futuregelecek
298
849204
1279
Yoksulluk olmadan var olmanın
14:22
where an existencevaroluş
withoutolmadan povertyyoksulluk is not a privilegeayrıcalık
299
850507
3094
bir ayrıcalık değil, hepimizin
hak ettiği bir hak olduğu
14:25
but a right we all deservehak etmek.
300
853625
2013
bir geleceğe inanıyorum.
14:27
So here we are.
301
855662
1465
Ve işte buradayız.
14:29
Here we are.
302
857151
1151
İşte buradayız.
Araştırma elimizde, kanıt elimizde
14:30
We'veBiz ettik got the researchAraştırma,
we'vebiz ettik got the evidencekanıt
303
858326
2190
ve araçlar elimizde.
14:32
and we'vebiz ettik got the meansanlamına geliyor.
304
860540
1163
Şimdi, Thomas More'un temel gelir
hakkında yazmasından 500 yıl sonra
14:33
Now, more than 500 yearsyıl after ThomasThomas More
first wroteyazdı about a basictemel incomegelir,
305
861727
3909
14:37
and 100 yearsyıl after GeorgeGeorge OrwellOrwell
discoveredkeşfedilen the truedoğru naturedoğa of povertyyoksulluk,
306
865660
4055
ve George Orwell'in yoksulluğun gerçek
doğasını keşfetmesinden 100 yıl sonra
14:41
we all need to changedeğişiklik our worldviewdünya görüşü,
307
869739
2441
hepimiz dünya görüşümüzü değiştirmeliyiz,
14:44
because povertyyoksulluk
is not a lackeksiklik of characterkarakter.
308
872204
2989
çünkü yoksulluk bir
karakter eksikliği değildir.
14:47
PovertyYoksulluk is a lackeksiklik of cashnakit.
309
875832
2568
Yoksulluk nakit eksikliğidir.
14:51
Thank you.
310
879321
1184
Teşekkür ederim.
14:52
(ApplauseAlkış)
311
880529
4423
(Alkışlar)
Translated by Ramazan Şen
Reviewed by Figen Ergürbüz

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Rutger Bregman - Historian
Rutger Bregman is the author of "Utopia for Realists."

Why you should listen

Rutger Bregman is one of Europe's most prominent young thinkers. The 28-year-old historian and author has published four books on history, philosophy and economics. His book Utopia for Realists -- on universal basic income and other radical ideas -- has been translated in more than 20 languages. His work has been featured in The Washington Post and The Guardian and on the BBC.

More profile about the speaker
Rutger Bregman | Speaker | TED.com