ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com
TED2009

Kamal Meattle: How to grow fresh air

Kamal Meattle erklärt, wie man seine eigene Frischluft erzeugen kann

Filmed:
3,754,416 views

Der Forscher Kamal Meattle zeigt, wie durch eine Kombination dreier gewöhnlicher Zimmerpflanzen, die an bestimmten Stellen in Wohn- oder Bürogebäuden aufgestellt werden, die Luftqualität in Innenräumen messbar verbessert werden kann.
- Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Some 17 yearsJahre agovor, I becamewurde allergicallergische to Delhi'sVon Delhi airLuft.
0
0
5000
Etwa vor 17 Jahren wurde ich allergisch gegen die Luft in Delhi.
00:17
My doctorsÄrzte told me that my lungLunge capacityKapazität
1
5000
3000
Meine Ärzte sagten mir, dass mein Lungenvolumen
00:20
had goneWeg down to 70 percentProzent,
2
8000
2000
auf 70 Prozent geschrumpft sei
00:22
and it was killingTötung me.
3
10000
1000
und dass ich daran sterben würde.
00:23
With the help of IITIIT,
4
11000
3000
Mit Hilfe der Indian Institutes of Technology,
00:26
TERITERI, and learningsErkenntnisse from NASANASA,
5
14000
2000
des Energie-Instituts TERI und Forschungsergebnissen der NASA
00:28
we discoveredentdeckt that there are threedrei
6
16000
3000
fanden wir heraus, dass man mit drei
00:31
basicBasic greenGrün plantsPflanzen,
7
19000
2000
Arten einfacher Grünpflanzen,
00:33
commonverbreitet greenGrün plantsPflanzen, with whichwelche
8
21000
2000
ganz gewöhnlichen Grünpflanzen,
00:35
we can growgrößer werden all the freshfrisch airLuft
9
23000
1000
in Gebäuden all die Frischluft erzeugen kann,
00:36
we need indoorsim Innenbereich to keep us healthygesund.
10
24000
3000
die wir benötigen, um gesund zu bleiben.
00:39
We'veWir haben alsoebenfalls foundgefunden that you can
11
27000
2000
Wir fanden ebenfalls heraus, dass man
00:41
reducereduzieren the freshfrisch airLuft requirementsAnforderungen
12
29000
2000
die benötigte Frischluftzufuhr von
00:43
into the buildingGebäude, while maintainingAufrechterhaltung
13
31000
2000
Gebäuden reduzieren und gleichzeitig
00:45
industryIndustrie indoorInnen air-qualityLuft-Qualität standardsStandards.
14
33000
3000
die Qualitätsstandards für Raumluft in der Industrie einhalten kann.
00:48
The threedrei plantsPflanzen are ArecaAreca palmPalme,
15
36000
2000
Diese drei Pflanzen sind die Goldfruchtpalme,
00:50
Mother-in-Law'sMutter-in-Law TongueZunge and moneyGeld plantPflanze.
16
38000
4000
der Bogenhanf und die Efeutute.
00:54
The botanicalBotanische namesNamen are in frontVorderseite of you.
17
42000
4000
Ihre botanischen Namen sehen Sie hier vorne.
00:58
ArecaAreca palmPalme is a plantPflanze whichwelche
18
46000
2000
Die Goldfruchtpalme ist eine Pflanze,
01:00
removesentfernt COCO2 and convertskonvertiert it into oxygenSauerstoff.
19
48000
4000
die CO2 abbaut und in Sauerstoff umwandelt.
01:04
We need fourvier shoulder-highSchulter-hoch plantsPflanzen perpro personPerson,
20
52000
4000
Wir benötigen vier schulterhohe Pflanzen pro Person,
01:08
and in termsBegriffe of plantPflanze carePflege,
21
56000
2000
und was die Pflege der Pflanzen angeht,
01:10
we need to wipewischen the leavesBlätter
22
58000
1000
so müssen wir ihre Blätter abwischen,
01:11
everyjeden day in DelhiDelhi, and perhapsvielleicht
23
59000
2000
in Delhi täglich und vielleicht
01:13
onceEinmal a weekWoche in cleaner-airReiniger-Luft citiesStädte.
24
61000
2000
einmal pro Woche in Städten mit saubererer Luft.
01:15
We had to growgrößer werden them in vermiVermi manuredüngen,
25
63000
3000
Wir mussten sie in Wurmkompost kultivieren,
01:18
whichwelche is sterilesteril, or hydroponicsHydrokultur,
26
66000
3000
der steril war, oder in Hydrokultur
01:21
and take them outdoorsdraußen everyjeden threedrei to fourvier monthsMonate.
27
69000
4000
und sie etwa alle drei bis vier Monate ins Freie stellen.
01:25
The secondzweite plantPflanze is Mother-in-law'sMutter-in-law TongueZunge,
28
73000
3000
Die zweite Pflanze ist der Bogenhanf,
01:28
whichwelche is again a very commonverbreitet plantPflanze,
29
76000
2000
der ebenfalls eine weit verbreitete Pflanze ist.
01:30
and we call it a bedroomSchlafzimmer plantPflanze,
30
78000
2000
Wir bezeichnen ihn als Schlafzimmerpflanze,
01:32
because it convertskonvertiert COCO2 into oxygenSauerstoff at night.
31
80000
3000
da er Nachts CO2 in Sauerstoff umwandelt.
01:35
And we need sixsechs to eightacht waist-highhüfthohe plantsPflanzen perpro personPerson.
32
83000
5000
Pro Person benötigen wir sechs bis acht hüfthohe Pflanzen.
01:40
The thirddritte plantPflanze is moneyGeld plantPflanze,
33
88000
2000
Die dritte Pflanze ist die Efeutute,
01:42
and this is again a very commonverbreitet plantPflanze;
34
90000
3000
auch wieder eine weit verbreitete Pflanze,
01:45
preferablyvorzugsweise growswächst in hydroponicsHydrokultur.
35
93000
3000
die bevorzugt in Hydrokultur wächst.
01:48
And this particularinsbesondere plantPflanze removesentfernt formaldehydesFormaldehyde
36
96000
3000
Diese spezielle Pflanze filtert Formaldehyde
01:51
and other volatileflüchtig chemicalsChemikalien.
37
99000
1000
und andere flüchtige Chemikalien aus der Luft.
01:52
With these threedrei plantsPflanzen,
38
100000
2000
Mit diesen drei Pflanzen
01:54
you can growgrößer werden all the freshfrisch airLuft you need.
39
102000
2000
können Sie all die Frischluft erzeugen, die Sie brauchen.
01:56
In factTatsache, you could be in a bottleFlasche
40
104000
2000
Sie könnten sogar in einer Flasche leben,
01:58
with a capDeckel on topoben, and you would not diesterben at all,
41
106000
4000
die fest verschlossen ist, und würden doch weder sterben,
02:02
and you would not need any freshfrisch airLuft.
42
110000
3000
noch frische Luft von außen benötigen.
02:05
We have triedversucht these plantsPflanzen at our
43
113000
2000
Wir haben diese Pflanzen in unserem
02:07
ownbesitzen buildingGebäude in DelhiDelhi, whichwelche is a
44
115000
3000
eigenen Gebäude in Delhi getestet, das
02:10
50,000-square-feet-Quadrat-Fuß, 20-year-old-Jahr alt buildingGebäude.
45
118000
3000
etwa 4650 Quadratmeter groß und 20 Jahre alt ist.
02:13
And it has closeschließen to 1,200 sucheine solche plantsPflanzen for 300 occupantsInsassen.
46
121000
4000
Dort kommen nahezu 1200 solcher Pflanzen auf 300 Mitarbeiter.
02:17
Our studiesStudien have foundgefunden that there is
47
125000
2000
Laut unseren Studien besteht
02:19
a 42 percentProzent probabilityWahrscheinlichkeit of one'sEinsen bloodBlut oxygenSauerstoff
48
127000
4000
eine 42-prozentige Wahrscheinlichkeit, dass der Blutsauerstoffwert
02:23
going up by one percentProzent if one staysbleibt indoorsim Innenbereich
49
131000
2000
einer Person um 1 Prozent steigt, wenn sie
02:25
in this buildingGebäude for 10 hoursStd..
50
133000
3000
mehr als 10 Stunden im Inneren dieses Gebäudes bleibt.
02:28
The governmentRegierung of IndiaIndien has discoveredentdeckt
51
136000
3000
Die indische Regierung hat festgestellt,
02:31
or publishedveröffentlicht a studyStudie to showShow
52
139000
2000
oder vielmehr eine Studie veröffentlicht, die zeigt,
02:33
that this is the healthiestgesündesten buildingGebäude in NewNeu DelhiDelhi.
53
141000
3000
dass es das gesundheitsförderlichste Gebäude in Neu-Delhi ist.
02:36
And the studyStudie showedzeigte that,
54
144000
3000
Die Studie zeigte auch,
02:39
comparedverglichen to other buildingsGebäude,
55
147000
1000
dass im Vergleich zu anderen Gebäuden
02:40
there is a reducedreduziert incidenceVorfall of
56
148000
2000
die Zahl der Fälle von
02:42
eyeAuge irritationIrritation by 52 percentProzent,
57
150000
2000
Augenreizungen um 52 Prozent,
02:44
respiratoryAtemwege systemsSysteme by 34 percentProzent,
58
152000
4000
von Atemwegsproblemen um 34 Prozent,
02:48
headachesKopfschmerzen by 24 percentProzent,
59
156000
1000
von Kopfschmerzen um 24 Prozent
02:49
lungLunge impairmentBeeinträchtigung by 12 percentProzent and asthmaAsthma by nineneun percentProzent.
60
157000
4000
von Einschränkungen der Lungenfunktion um 12 und von Asthma um 9 Prozent niedriger liegt.
02:53
And this studyStudie has been publishedveröffentlicht on SeptemberSeptember 8, 2008,
61
161000
4000
Diese Studie wurde am 08. September 2008 veröffentlicht,
02:57
and it's availableverfügbar on the governmentRegierung of IndiaIndien websiteWebseite.
62
165000
3000
und ist auf der Website der indischen Regierung verfügbar.
03:00
Our experienceErfahrung pointsPunkte to an
63
168000
2000
Unsere Erfahrungen deuten auf eine
03:02
amazingtolle increaseerhöhen, ansteigen in humanMensch productivityProduktivität
64
170000
4000
fantastische Steigerung der menschlichen Produktivität
03:06
by over 20 percentProzent by usingmit these plantsPflanzen.
65
174000
3000
um über 20 Prozent durch den Einsatz dieser Pflanzen hin.
03:09
And alsoebenfalls a reductiondie Ermäßigung in energyEnergie requirementsAnforderungen in buildingsGebäude
66
177000
4000
Außerdem sinkt der Energiebedarf von Gebäuden
03:13
by an outstandinghervorragende 15 percentProzent, because you need lessWeniger freshfrisch airLuft.
67
181000
6000
um beeindruckende 15 Prozent, da weniger Frischluft benötigt wird.
03:19
We are now replicatingreplizierend this in a
68
187000
1000
Jetzt wiederholen wir den Versuch in einem
03:20
1.75-million-square-feet-Millionen-Quadrat-Fuß buildingGebäude,
69
188000
3000
über 160 000 Quadratmeter großen Gebäude
03:23
whichwelche will have 60,000 indoorInnen plantsPflanzen.
70
191000
2000
mit 60 000 Zimmerpflanzen.
03:25
Why is this importantwichtig?
71
193000
2000
Warum ist dies bedeutsam?
03:27
It is alsoebenfalls importantwichtig for the environmentUmwelt,
72
195000
2000
Es ist bedeutsam für die Umwelt,
03:29
because the world'sWelt energyEnergie
73
197000
1000
da erwartet wird,
03:30
requirementsAnforderungen are expectederwartet to growgrößer werden
74
198000
2000
dass der weltweite Energiebedarf
03:32
by 30 percentProzent in the nextNächster decadeDekade.
75
200000
2000
in den nächsten 10 Jahren um 30 Prozent steigen wird.
03:34
40 percentProzent of the world'sWelt energyEnergie is takengenommen
76
202000
1000
40 Prozent des Energiebedarfs
03:35
up by buildingsGebäude currentlyzur Zeit,
77
203000
2000
wird derzeit für Gebäude benötigt,
03:37
and 60 percentProzent of the world'sWelt populationBevölkerung
78
205000
2000
und 60 Prozent der Weltbevölkerung
03:39
will be livingLeben in buildingsGebäude in citiesStädte
79
207000
3000
werden in den nächsten 15 Jahren in Gebäuden
03:42
with a populationBevölkerung of over one millionMillion in the nextNächster 15 yearsJahre.
80
210000
4000
in Städten mit mehr als einer Million Einwohnern leben.
03:46
And there is a growingwachsend preferencePräferenz for livingLeben
81
214000
2000
Gleichzeitig steigt die Vorliebe,
03:48
and workingArbeiten in air-conditionedklimatisiert placessetzt.
82
216000
4000
in klimatisierten Räumen zu leben und zu arbeiten.
03:52
"Be the changeVeränderung you want to see in the worldWelt,"
83
220000
2000
'Sei du selbst die Veränderung, die du dir wünschst für diese Welt',
03:54
said MahatmaMahatma GandhiGandhi.
84
222000
1000
hat Mahatma Gandhi einmal gesagt.
03:55
And thank you for listeningHören.
85
223000
1000
Vielen Dank fürs Zuhören.
03:56
(ApplauseApplaus)
86
224000
2000
(Applaus)
Translated by Nils Blass
Reviewed by Matthias Daues

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com