ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com
TED2009

Kamal Meattle: How to grow fresh air

کمل متل: تازہ ہوا کیسے اُگائی جائے

Filmed:
3,754,416 views

محقق کمل متل بتاتے ہیں کہ گھر یا دفتر کی عمارت میں مخصوص مقامات پر تین عام پودوں کے استعمال سے اندرونی ہوا صاف کی جا سکتی ہے۔
- Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Some 17 yearsسال agoپہلے, I becameبن گیا allergicالرجک to Delhi'sدہلی کا airہوا.
0
0
5000
تقریبا 17 سال پہلے،
مجھے دہلی کی ہوا سے الرجی ہوگئی تھی۔
00:17
My doctorsڈاکٹروں told me that my lungپھیپھڑوں capacityصلاحیت
1
5000
3000
میرے ڈاکٹروں نے مجھے بتایا
کہ میرے پھیپھڑوں کی گنجائش
00:20
had goneچلی گئی down to 70 percentفیصد,
2
8000
2000
70 فیصد تک کم ہو گئی ہے،
00:22
and it was killingقتل me.
3
10000
1000
اور یہ مجھے مار رہی ہے۔
00:23
With the help of IITآئی آئی ٹی,
4
11000
3000
آئی آئی ٹی اور ٹیری کی مدد سے،
00:26
TERIتیری, and learningsلیآرننگس from NASAناسا,
5
14000
2000
اور ناسا سے سیکھنے کے بعد،
00:28
we discoveredدریافت that there are threeتین
6
16000
3000
ہم نے دریافت کیا کہ
00:31
basicبنیادی greenسبز plantsپودوں,
7
19000
2000
تین بنیادی سبز پودے ہیں،
00:33
commonعام greenسبز plantsپودوں, with whichکونسا
8
21000
2000
عام سبز پودے، جن کے ساتھ
ہم اُتنی تازہ ہوا پیدا کر سکتے ہیں
00:35
we can growبڑھو all the freshتازه airہوا
9
23000
1000
00:36
we need indoorsگھر to keep us healthyصحت مند.
10
24000
3000
جتنی ہمیں گھر کے اندرصحتمند
رکھنے کے لئے ضروری ہے۔
00:39
We'veہم کیا ہے alsoبھی foundپایا that you can
11
27000
2000
ہمیں یہ بھی پتہ چلا ہے کہ آپ
00:41
reduceکم the freshتازه airہوا requirementsضروریات
12
29000
2000
تازہ ہوا کی ضروریات کو کم کرسکتے ہیں
00:43
into the buildingعمارت, while maintainingبرقرار رکھنا
13
31000
2000
عمارت میں، برقرار رکھتے ہوئے
00:45
industryصنعت indoorانڈور air-qualityفضا standardsمعیار.
14
33000
3000
ہوا کے اندرونی صنعتی معیار کو۔
00:48
The threeتین plantsپودوں are ArecaAreca palmکھجور,
15
36000
2000
وہ تین پودے ہیں عریقہ پالم،
00:50
Mother-in-Law'sماں میں قانون کی Tongueزبان and moneyپیسہ plantپلانٹ.
16
38000
4000
مدر ان لا ٹنگ اور منی پلانٹ۔
00:54
The botanicalبوٹینیکل namesنام are in frontسامنے of you.
17
42000
4000
نباتاتی نام آپ کے سامنے ہیں۔
00:58
ArecaAreca palmکھجور is a plantپلانٹ whichکونسا
18
46000
2000
عریقہ پالم وہ پودا ہے جو
01:00
removesہٹائیں COشریک2 and convertsبدلتا ہے it into oxygenآکسیجن.
19
48000
4000
سی او ٹو کو ہٹاتا ہے اور
اسے آکسیجن میں بدلتا ہے۔
01:04
We need fourچار shoulder-highکندھے-ہائی plantsپودوں perفی personشخص,
20
52000
4000
ہمیں فی شخص چار کندھے کی انچائی جتنے
پودوں کی ضرورت ہوتی ہے،
01:08
and in termsشرائط of plantپلانٹ careدیکھ بھال,
21
56000
2000
اور پودوں کی دیکھ بھال کے معاملے میں،
ہمیں پتوں کو صاف کرنا ہے
01:10
we need to wipeمسح کرو the leavesپتیوں
22
58000
1000
01:11
everyہر کوئی day in Delhiدہلی, and perhapsشاید
23
59000
2000
ہر روز دہلی میں، اور شاید
01:13
onceایک بار a weekہفتے in cleaner-airکلینر citiesشہروں.
24
61000
2000
ہفتے میں ایک بار صاف ہوا والے شہروں میں۔
01:15
We had to growبڑھو them in vermiکیڑے manureکھاد,
25
63000
3000
ہمیں انھیں کھیتی کی کھاد میں
اگانا پڑتا ہے،
01:18
whichکونسا is sterileجراثیم, or hydroponicsہیدروپوناکس,
26
66000
3000
جو جراثیم سے پاک یا ہائڈروپونک ہے،
01:21
and take them outdoorsباہر everyہر کوئی threeتین to fourچار monthsمہینے.
27
69000
4000
اور ہر تین سے چار ماہ بعد
انہیں باہر لے جانا پڑتا ہے۔
01:25
The secondدوسرا plantپلانٹ is Mother-in-law'sماں میں قانون کی Tongueزبان,
28
73000
3000
دوسرا پودا مدر ان لاز ٹنگ ہے ،
01:28
whichکونسا is again a very commonعام plantپلانٹ,
29
76000
2000
جو کہ ایک بہت عام پودا ہے،
01:30
and we call it a bedroomبیڈروم plantپلانٹ,
30
78000
2000
اور ہم اسے بیڈ روم کا پودا کہتے ہیں،
01:32
because it convertsبدلتا ہے COشریک2 into oxygenآکسیجن at night.
31
80000
3000
کیونکہ یہ رات کو سی او ٹو
کو آکسیجن میں بدل دیتا ہے۔
01:35
And we need sixچھ to eightآٹھ waist-highداياں-اعلی plantsپودوں perفی personشخص.
32
83000
5000
اور ہمیں فی شخص چھ سے آٹھ
کمر تک اونچے پودوں کی ضرورت ہے۔
01:40
The thirdتیسرے plantپلانٹ is moneyپیسہ plantپلانٹ,
33
88000
2000
تیسرا پلانٹ منی پلانٹ ہے،
01:42
and this is again a very commonعام plantپلانٹ;
34
90000
3000
اور یہ بھی ایک بہت عام پودا ہے؛
01:45
preferablyترجیحات growsبڑھتی ہوئی in hydroponicsہیدروپوناکس.
35
93000
3000
جوترجییحاً ہائیڈروپونکس میں اُگتا ہے۔
01:48
And this particularخاص طور پر plantپلانٹ removesہٹائیں formaldehydesفورمالدہیڈیس
36
96000
3000
اور یہ خاص پودا نکال دیتا ہے
فارملڈہائڈیز اور دیگر
دیگر اڑ جانے والے کیمیکلز کو۔
01:51
and other volatileغیر مستحکم chemicalsکیمیکل.
37
99000
1000
01:52
With these threeتین plantsپودوں,
38
100000
2000
ان تینوں پودوں کی مدد سے،
آپ اپنی ضرورت کی تمام
تازہ ہوا پیدا سکتے ہیں۔
01:54
you can growبڑھو all the freshتازه airہوا you need.
39
102000
2000
01:56
In factحقیقت, you could be in a bottleبوتل
40
104000
2000
درحقیقت آپ ایک بوتل میں ہوسکتے ہیں،
01:58
with a capکیپ on topاوپر, and you would not dieمرنا at all,
41
106000
4000
بند ڈھکن کے ساتھ، اس کے باوجود بھی
آپ بالکل نہیں مریں گے،
02:02
and you would not need any freshتازه airہوا.
42
110000
3000
اورنا ہی آپ کو کسی
تازہ ہوا کی ضرورت ہو گی۔
02:05
We have triedکوشش کی these plantsپودوں at our
43
113000
2000
ہم نے ان پودوں کو اپنی
02:07
ownخود buildingعمارت in Delhiدہلی, whichکونسا is a
44
115000
3000
دہلی والی عمارت میں آزمایا ہے، جو کہ
02:10
50,000-square-feet-مربع فٹ, 20-year-oldعمر سی buildingعمارت.
45
118000
3000
50،000 مربع فٹ اور 20 سال پرانی عمارت ہے۔
02:13
And it has closeبند to 1,200 suchاس طرح plantsپودوں for 300 occupantsمکینوں.
46
121000
4000
اور اس میں تقریباً 1200 ایسے پودے ہیں
300 لوگوں کے لئے۔
02:17
Our studiesمطالعہ have foundپایا that there is
47
125000
2000
ہماری تحقیقات نے بتایا ہے کہ
02:19
a 42 percentفیصد probabilityامکان of one'sایک ہے bloodخون oxygenآکسیجن
48
127000
4000
42 فیصد امکان ہے خون میں آکسیجن کے
02:23
going up by one percentفیصد if one staysرہتا ہے indoorsگھر
49
131000
2000
ایک فیصد اضافے کا، اگر اندر رہا جائے
02:25
in this buildingعمارت for 10 hoursگھنٹے.
50
133000
3000
10 گھنٹوں تک اس عمارت میں۔
02:28
The governmentحکومت of Indiaہندوستان has discoveredدریافت
51
136000
3000
انڈین حکومت نے دریافت کیا
02:31
or publishedشائع ہوا a studyمطالعہ to showدکھائیں
52
139000
2000
یا ایک مطالعہ شائع کیا دکھانے کے لیے کہ
02:33
that this is the healthiestصحت مند buildingعمارت in Newنیا Delhiدہلی.
53
141000
3000
یہ نئی دہلی کی سب سے صحت مند عمارت ہے۔
02:36
And the studyمطالعہ showedدکھایا that,
54
144000
3000
اور یہ مطالعہ دکھاتا ہے کہ،
دیگرعمارتوں کے مقابلے میں،
02:39
comparedمقابلے میں to other buildingsعمارتیں,
55
147000
1000
02:40
there is a reducedکم incidenceواقعات of
56
148000
2000
آنکھوں میں جلن کے واقعات میں
02:42
eyeآنکھ irritationجلن by 52 percentفیصد,
57
150000
2000
52 فیصد تک کمی،
02:44
respiratoryتنفس systemsنظام by 34 percentفیصد,
58
152000
4000
سانس کے نظام میں 34 فیصد تک،
سر درد میں 24 فیصد تک،
02:48
headachesسر درد by 24 percentفیصد,
59
156000
1000
02:49
lungپھیپھڑوں impairmentخرابی by 12 percentفیصد and asthmaدمہ by nineنو percentفیصد.
60
157000
4000
پھیپھڑوں کی خرابی میں 12 فیصد تک
اور دمہ میں نو فیصد تک کمی واقع ہوئی ہے۔
02:53
And this studyمطالعہ has been publishedشائع ہوا on Septemberستمبر 8, 2008,
61
161000
4000
اور یہ مطالعہ 8 ستمبر 2008 کو شائع ہوا ہے،
02:57
and it's availableدستیاب on the governmentحکومت of Indiaہندوستان websiteویب سائٹ.
62
165000
3000
اور یہ انڈین حکومت کی
ویب سائٹ پر دستیاب ہے۔
03:00
Our experienceتجربہ pointsپوائنٹس to an
63
168000
2000
ہمارا تجربہ اشارہ کرتا ہے کہ
03:02
amazingحیرت انگیز increaseاضافہ in humanانسان productivityپیداوری
64
170000
4000
انسانی پیداواری صلاحیت میں
حیرت انگیز اضافہ ہوا
03:06
by over 20 percentفیصد by usingاستعمال کرتے ہوئے these plantsپودوں.
65
174000
3000
20 فیصد تک ان پودوں کے استعمال سے۔
03:09
And alsoبھی a reductionکمی in energyتوانائی requirementsضروریات in buildingsعمارتیں
66
177000
4000
اور عمارتوں میں توانائی کے تقاضوں میں بھی
03:13
by an outstandingبقایا 15 percentفیصد, because you need lessکم freshتازه airہوا.
67
181000
6000
15 فیصد تک کمی دیکھی گئی کیونکہ
آپ کو کم تازہ ہوا کی ضرورت ہے۔
اب ہم اسے دوہرا رہے ہیں ایک
03:19
We are now replicatingنقل this in a
68
187000
1000
03:20
1.75-million-square-feet-ملین مربع فٹ buildingعمارت,
69
188000
3000
1.75 ملین مربع فٹ کی عمارت میں،
جس میں 60،000 اندر رکھے جانے والے
پودے ہوں گے۔
03:23
whichکونسا will have 60,000 indoorانڈور plantsپودوں.
70
191000
2000
03:25
Why is this importantاہم ہے?
71
193000
2000
یہ کیوں ضروری ہے؟
03:27
It is alsoبھی importantاہم ہے for the environmentماحول,
72
195000
2000
یہ ماحول کے لئے بھی اہم ہے،
کیونکہ دنیا کی توانائی
03:29
because the world'sدنیا کی energyتوانائی
73
197000
1000
03:30
requirementsضروریات are expectedمتوقع to growبڑھو
74
198000
2000
کی ضروریات میں اضافہ متوقع ہے
03:32
by 30 percentفیصد in the nextاگلے decadeدہائی.
75
200000
2000
30 فیصد تک اگلی دہائی میں۔
دنیا کی 40 فیصد توانائی استعمال ہوتی ہے
03:34
40 percentفیصد of the world'sدنیا کی energyتوانائی is takenلے لیا
76
202000
1000
03:35
up by buildingsعمارتیں currentlyفی الحال,
77
203000
2000
فی الحال عمارتوں میں،
03:37
and 60 percentفیصد of the world'sدنیا کی populationآبادی
78
205000
2000
اور دنیا کی 60 فیصد آبادی
03:39
will be livingزندہ in buildingsعمارتیں in citiesشہروں
79
207000
3000
شہروں کی عمارتوں میں رہائش پذیر ہو گی
03:42
with a populationآبادی of over one millionدس لاکھ in the nextاگلے 15 yearsسال.
80
210000
4000
10 لاکھ سے زیادہ آبادی کے
ساتھ اگلے 15 سالوں میں۔
03:46
And there is a growingبڑھتی ہوئی preferenceترجیح for livingزندہ
81
214000
2000
اور رہائش کی ترجیح بڑھتی جا رہی ہے
03:48
and workingکام کر رہے ہیں in air-conditionedواتانکولیت placesمقامات.
82
216000
4000
اور کام کرنے کی اے- سی والی جگہوں پر۔
"خود بنیں وہ تبدیلی جو آپ
چاہتے ہیں اس دنیا میں"،
03:52
"Be the changeتبدیل کریں you want to see in the worldدنیا,"
83
220000
2000
مہاتما گاندھی نے کہا تھا۔
03:54
said Mahatmaمہاتما Gandhiگاندھی.
84
222000
1000
03:55
And thank you for listeningسننا.
85
223000
1000
سننے کے لئے آپ کا شکریہ۔
03:56
(Applauseمرحبا)
86
224000
2000
(تالیاں)
Translated by Sana Khan
Reviewed by Umar Anjum

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Kamal Meattle - Business owner and activist
With its air-filtering plants and sustainable architecture, Kamal Meattle's office park in New Delhi is a model of green business. Meattle himself is a longtime activist for cleaning up India's air.

Why you should listen

Kamal Meattle has a vision to reshape commercial building in India using principles of green architecture and sustainable upkeep (including an air-cleaning system that involves massive banks of plants instead of massive banks of HVAC equipment). He started the Paharpur Business Centre and Software Technology Incubator Park (PBC-STIP), in New Delhi, in 1990 to provide "instant office" space to technology companies. PBC-STIP's website publishes its air quality index every day, and tracks its compliance to the 10 principles of the UN Global Compact, a corporate-citizenship initiative.

Meattle has long been a environmental activist in India. In the 1980s he helped India's apple industry develop less-wasteful packaging to help save acres of trees. He then began a campaign to help India's millions of scooter drivers use less oil. His next plan is to develop a larger version of PBC-STIP, making a green office accessible to more businesses in New Delhi and serving as an example of low-cost, low-energy office life.

More profile about the speaker
Kamal Meattle | Speaker | TED.com