ABOUT THE SPEAKER
Karen J. Meech - Astronomer, astrobiologist
Karen J. Meech is an astronomer who investigates how habitable worlds form and explores the bigger picture of whether there is life elsewhere.

Why you should listen

Astrobiologist Karen J. Meech uses the leftover pieces from our solar system's formation to understand how habitable planets are made. Her curiosity about life beyond earth was inspired as a child watching Star Trek. From this, her path led to a career in physics and astronomy, with a PhD in planetary physics from MIT. She is now an astronomer at the University of Hawaii, where she leads the astrobiology group, and she is a passionate scientific educator.

Meech started her astronomical career investigating comets, the icy leftovers from the birth of our solar system. Her work led to an understanding of many of the processes that cause the beautiful tails to develop far from our Sun. She was co-investigator on three comet missions. Her discoveries provide information to test our understanding of how planetary systems are assembled. Now her work has embraced the power of interdisciplinary science, and she is combining geological field work, geochemistry, astronomical observations, theory and space mission concepts to address fundamental questions about how earth got its water.

More profile about the speaker
Karen J. Meech | Speaker | TED.com
TED2018

Karen J. Meech: The story of 'Oumuamua, the first visitor from another star system

Κάρεν Τζ. Μιτς: Η ιστορία του Ουμούαμουα, του πρώτου επισκέπτη από έναν άλλο γαλαξία

Filmed:
6,071,992 views

Τον Οκτώβρη του 2017 η αστροβιολόγος Κάρεν, Τζ. Μιτς έλαβε την κλήση που περιμένει κάθε αστρονόμος: η ΝΑΣΑ είχε εντοπίσει τον πρώτο επισκέπτη από έναν άλλον γαλαξία. Ο διαστρικός κομήτης -ένα αντικείμενο μήκους 650 μέτρων που τελικά ονομάστηκε «Ουμούαμουα» από λέξη που στη γλώσσα της Χαβάης σημαίνει «ανιχνευτής» ή «αγγελιαφόρος»- προκάλεσε ενδιαφέροντα ερωτήματα: Ήταν ένα κομμάτι βράχου από έναν νέο γαλαξία, απομεινάρι από έκρηξη σουπερνόβα, απόδειξη εξωγήινης τεχνολογίας, ή κάτι εντελώς διαφορετικό; Σε αυτή την καθηλωτική ομιλία η Κάρεν Μιτς διηγείται την ιστορία του πώς η ομάδα της αγωνίστηκε ενάντια στον χρόνο για να βρει απαντήσεις γι' αυτό το απροσδόκητο δώρο που ήρθε από μακριά.
- Astronomer, astrobiologist
Karen J. Meech is an astronomer who investigates how habitable worlds form and explores the bigger picture of whether there is life elsewhere. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
NASA'sΤης NASA always on the lookoutεπιφυλακή
for possibleδυνατόν asteroidαστεροειδής collisionσύγκρουση hazardsκινδύνους,
0
1142
5454
Η ΝΑΣΑ είναι πάντα σε εγρήγορση
για πιθανή σύγκρουση με αστεροειδείς
00:18
so the Pan-STARRSPan-SΤΑRRS telescopeτηλεσκόπιο
is scanningέρευνα the skyουρανός everyκάθε night.
1
6620
4080
έτσι το τηλεσκόπιο Pan-STARRS
σαρώνει τον ουρανό κάθε βράδυ.
00:23
EachΚάθε morningπρωί, candidateυποψήφιος objectsαντικείμενα
are examinedεξέταση by Pan-STARRSPan-SΤΑRRS staffπροσωπικό
2
11231
4120
Κάθε πρωί τα υποψήφια αντικείμενα
εξετάζονται από την ομάδα του Pan-STARRS
00:27
and usuallyσυνήθως discoveredανακαλύφθηκε to be no bigμεγάλο dealσυμφωνία.
3
15375
3227
και συνήθως είναι κάτι άνευ σημασίας.
00:30
But on OctoberΟκτώβριος 19, 2017,
4
18626
2739
Αλλά τη 19η Οκτώβρη 2017
00:33
Pan-STARRSPan-SΤΑRRS spottedστίγματα an objectαντικείμενο
movingκίνηση rapidlyταχέως betweenμεταξύ the starsαστέρια,
5
21389
4652
το τηλεσκόπιο εντόπισε ένα αντικείμενο
που ταξίδευε γρήγορα ανάμεσα στα αστέρια,
00:38
and this time the usualσυνήθης follow-upπαρακολούθηση
measurementsΜετρήσεις of positionθέση and speedΤαχύτητα
6
26065
4318
κι αυτή τη φορά οι γενόμενες
μετρήσεις θέσης και ταχύτητας
00:42
showedέδειξε something completelyεντελώς differentδιαφορετικός.
7
30407
2815
έδειξαν κάτι εντελώς διαφορετικό.
00:45
By OctoberΟκτώβριος 22ndnd, we had enoughαρκετά dataδεδομένα
8
33246
2505
Έως τις 22 Οκτωβρίου
είχαμε αρκετά δεδομένα
00:47
to realizeσυνειδητοποιώ that this objectαντικείμενο
wasn'tδεν ήταν from our solarηλιακός systemΣύστημα.
9
35775
4170
για να δούμε ότι αυτό το αντικείμενο
δεν ήταν από το δικό μας ηλιακό σύστημα.
00:51
HolyΙερά cowαγελάδα.
10
39969
1341
Θεέ και Κύριε!
00:53
That's when I got the phoneτηλέφωνο call,
11
41334
1747
Τότε έλαβα ένα τηλεφώνημα,
00:55
the phoneτηλέφωνο call that all solarηλιακός systemΣύστημα
astronomersαστρονόμοι are waitingαναμονή for.
12
43105
4006
αυτό που περιμένουν όλοι οι αστρονόμοι
του ηλιακού συστήματος.
00:59
Let me tell you how excitingσυναρπαστικός this was.
13
47135
2111
Αφήστε με να σας πω
πόσο συναρπαστικό ήταν.
01:01
(LaughterΤο γέλιο)
14
49270
1007
(Γέλια)
01:02
NASA'sΤης NASA been expectingαναμένουν to see
an interstellarδιάστερος cometκομήτης
15
50301
3121
Από το 1970 η ΝΑΣΑ περίμενε
να δει έναν διαστρικό κομήτη
01:05
passπέρασμα throughδιά μέσου the solarηλιακός systemΣύστημα
sinceΑπό the 1970s,
16
53446
3340
να διέρχεται από το ηλιακό μας σύστημα,
01:08
but untilμέχρις ότου now, we'dνυμφεύω never seenείδα anything.
17
56810
2858
αλλά έως τώρα δεν είχαμε δει τίποτα.
01:11
Our ownτα δικά solarηλιακός systemΣύστημα is hugeτεράστιος,
18
59692
2626
Το δικό μας ηλιακό σύστημα είναι τεράστιο,
01:14
so even gettingνα πάρει a packageπακέτο
from the nearestπλησιέστερος starαστέρι systemΣύστημα
19
62342
3309
έτσι ακόμη και αν έφτανε κάτι
από τον κοντινότερο γαλαξία
01:17
4.4 lightφως yearsχρόνια away
20
65675
2103
που απέχει 4,4 έτη φωτός,
01:19
would take over 50,000 yearsχρόνια.
21
67802
2582
θα χρειαζόταν πάνω από 50.000 χρόνια.
01:22
So this is a really bigμεγάλο dealσυμφωνία.
22
70408
2045
Έτσι, αυτό ήταν πολύ σημαντικό.
01:24
The interstellarδιάστερος visitorεπισκέπτης
enteredεισήχθη our solarηλιακός systemΣύστημα
23
72945
2502
Ο διαστρικός επισκέπτης εισήλθε
στο ηλιακό μας σύστημα
01:27
from aboveπανω the planeεπίπεδο of the planetsπλανήτες,
24
75471
1850
πάνω από το επίπεδο των πλανητών
01:29
comingερχομός from the directionκατεύθυνση
of the constellationστον αστερισμό LyraΛύρα,
25
77345
2833
από την κατεύθυνση του αστερισμού Λύρα,
01:32
and it passedπέρασε closestπλησιέστερα to the SunΉλιος
on SeptemberΣεπτέμβριος 9thth,
26
80202
3436
και πέρασε πιο κοντά στον Ήλιο
στις 9 Σεπτεμβρίου,
01:35
passingπέρασμα insideμέσα the orbitτροχιά of MercuryΟ υδράργυρος.
27
83662
2405
περνώντας μέσα από την τροχιά του Ερμή.
01:38
Now this isn't a particularlyιδιαίτερα
closeΚοντά approachπλησιάζω or unusualασυνήθης distanceαπόσταση.
28
86709
4029
Αυτό δεν είναι βέβαια μια ιδιαίτερα
κοντινή προσέγγιση ή ασυνήθιστη απόσταση.
01:42
It's just much easierευκολότερη
to see objectsαντικείμενα closeΚοντά by.
29
90762
3709
Απλώς είναι πολύ πιο εύκολο
να βλέπεις τα αντικείμενα από κοντά.
01:47
On OctoberΟκτώβριος 14thth,
30
95124
1676
Την 14η Οκτωβρίου,
01:48
before we discoveredανακαλύφθηκε it, it madeέκανε
its closestπλησιέστερα approachπλησιάζω to the EarthΓη,
31
96824
4102
πριν τον ανακαλύψουμε, έφτασε
στο κοντινότερο σημείο ως προς τη Γη,
01:52
withinστα πλαίσια about 15 millionεκατομμύριο milesμίλια.
32
100950
2690
περίπου στα 24 εκατομμύρια χιλιόμετρα.
01:55
This is really closeΚοντά
by astronomicalαστρονομικό standardsπρότυπα.
33
103664
2757
Αυτό είναι πολύ κοντά σύμφωνα
με τις σταθερές της αστρονομίας.
01:59
Now ratherμάλλον than call this
by its unwieldyδύσχρηστη catalogκατάλογος nameόνομα,
34
107341
4476
Αντί να τον αποκαλούμε με το μακροσκελές
και δύσκολο επίσημο όνομά του,
02:03
we brieflyεν ολίγοις calledπου ονομάζεται it "RamaRama,"
35
111841
2643
για συντομία το λέγαμε «Ράμα»,
02:06
after the cylindricalκυλινδρικό spacecraftδιαστημόπλοιο
that passedπέρασε throughδιά μέσου the solarηλιακός systemΣύστημα
36
114508
3508
από το κυλινδρικό διαστημόπλοιο
που διέσχισε το ηλιακό σύστημα
02:10
in ArthurΑρθούρος C. Clarke'sClarke's classicκλασσικός
scienceεπιστήμη fictionμυθιστόρημα storyιστορία in 1973.
37
118040
5214
στην ταινία επιστημονικής φαντασίας
του Άρθουρ Τσαρλς Κλαρκ το 1973.
02:15
But this wasn'tδεν ήταν quiteαρκετά right eitherείτε,
38
123865
2077
Αλλά ούτε αυτό ήταν κατάλληλο,
02:17
so in honorτιμή of it beingνα εισαι discoveredανακαλύφθηκε
by a telescopeτηλεσκόπιο in HawaiiΧαβάη,
39
125966
3233
έτσι, επειδή ανακαλύφθηκε
από ένα τηλεσκόπιο στη Χαβάη,
02:21
we consultedη γνώμη two expertsειδικοί
on HawaiianΤης Χαβάης cultureΠολιτισμός --
40
129223
3397
ζητήσαμε από δύο ειδικούς
στην κουλτούρα της Χαβάης,
02:24
a HawaiianΤης Χαβάης navigatorπλοηγός and a linguistγλωσσολόγος --
41
132644
2453
-έναν θαλασσοπόρο κι έναν γλωσσολόγο-
02:27
to proposeπροτείνω a nameόνομα.
42
135121
1742
να μας προτείνουν ένα όνομα.
02:28
And they suggestedπρότεινε "'Oumuamua«Oumuamua,"
43
136887
2984
Κι αυτοί πρότειναν το «Ουμούαμουα»,
02:31
whichοι οποίες meansπου σημαίνει scoutπρόσκοπος or messengerαγγελιοφόρος
from the distantμακρινός pastτο παρελθόν reachingφθάνοντας out to us.
44
139895
5055
που σημαίνει «ανιχνευτής» ή «αγγελιαφόρος»
που μας έρχεται από το μακρινό παρελθόν.
02:37
Now this discoveryανακάλυψη
was importantσπουδαίος for manyΠολλά reasonsαιτιολογικό,
45
145972
3366
Αυτή η ανακάλυψη
ήταν σημαντική για πολλούς λόγους,
02:41
but to me the mostπλέον significantσημαντικός
is for what 'Oumuamua«Oumuamua can tell us
46
149362
3836
αλλά ο πιο σημαντικός για μένα είναι
όσα μπορεί να μας πει ο Ουμούαμουα
02:45
about the pastτο παρελθόν of our solarηλιακός systemΣύστημα.
47
153222
2417
για το παρελθόν
του ηλιακού μας συστήματος.
02:48
The processεπεξεργάζομαι, διαδικασία of the birthγέννηση of a newνέος solarηλιακός
systemΣύστημα and the growthανάπτυξη of planetsπλανήτες
48
156369
4041
Η διαδικασία γέννησης ενός ηλιακού
συστήματος και η δημιουργία πλανητών
02:52
can be a violentβίαιος and messyακατάστατος businessεπιχείρηση.
49
160434
3082
μπορεί να είναι μια βίαιη
και ακατάστατη υπόθεση.
02:55
LeftoverΈχουν απομείνει icyπαγωμένη and rockyβραχώδη debrisτα συντρίμμια
getsπαίρνει ejectedεκτινάσσονται from the newνέος solarηλιακός systemΣύστημα
50
163540
4223
Παγωμένα κατάλοιπα και βραχώδη συντρίμμια
απορρίπτονται από το νέο ηλιακό σύστημα
02:59
as the giantγίγαντας planetsπλανήτες migrateμεταναστεύω
throughδιά μέσου the dustyσκονισμένο diskδίσκος
51
167787
3349
καθώς οι τεράστιοι πλανήτες μετακινούνται
μέσα στον δίσκο από σκόνη
03:03
out of whichοι οποίες they're formedσχηματίστηκε.
52
171160
1928
από τον οποίον σχηματίστηκαν.
03:06
Now have you ever feltένιωσα an emotionalΣυναισθηματική chillψύχρα,
53
174175
3980
Τώρα, έχετε ποτέ νιώσει
ένα έντονο συναίσθημα,
03:10
something that's so excitingσυναρπαστικός
that a shiverρίγος runsτρέχει up and down your spineΣΠΟΝΔΥΛΙΚΗ ΣΤΗΛΗ?
54
178179
4801
κάτι τόσο συναρπαστικό που φέρνει
ένα ρίγος στη σπονδυλική στήλη.
03:16
Or something that's
very emotionallyσυναισθηματικά movingκίνηση?
55
184115
2936
Ή σαν κάτι που σας συγκινεί πάρα πολύ;
03:19
Well this was it for me.
56
187678
1747
Έτσι ήταν για μένα.
03:21
This was my wowΟυάου momentστιγμή.
57
189449
1825
Ήταν η στιγμή που με άφησε άφωνη.
03:23
We actuallyπράγματι had a pieceκομμάτι of materialυλικό
from anotherαλλο solarηλιακός systemΣύστημα
58
191298
3888
Πραγματικά είχαμε ένα κομμάτι υλικού
από ένα άλλο ηλιακό σύστημα
03:27
comingερχομός closeΚοντά enoughαρκετά for us to observeπαρατηρούν.
59
195210
3659
που πλησίαζε αρκετά κοντά
ώστε να το παρατηρήσουμε.
03:31
So what would you like to know
about 'Oumuamua«Oumuamua,
60
199793
2858
Τι θα θέλαμε λοιπόν να μάθουμε
για τον Ουμούαμουα,
03:34
the very first visitorεπισκέπτης
from anotherαλλο starαστέρι systemΣύστημα?
61
202675
3031
τον πρώτο μας επισκέπτη
από έναν άλλο γαλαξία;
03:38
Well, I could think of a millionεκατομμύριο things,
62
206454
2788
Θα είχα εκατομμύρια απορίες,
03:41
but there's what you want
and what you can have,
63
209266
3580
αλλά πρέπει να συμβιβάσω το τι θέλω
και το τι μπορώ να έχω,
03:44
and 'Oumuamua«Oumuamua was movingκίνηση away
and fadingξεθώριασμα very rapidlyταχέως.
64
212870
4334
και ο Ουμούαμουα ήταν σε κίνηση
και θα εξαφανιζόταν πολύ γρήγορα.
03:49
In the spanσπιθαμή of about a weekεβδομάδα,
65
217228
2201
Στη διάρκεια περίπου μιας εβδομάδας
03:51
it had droppedέπεσε in brightnessφωτεινότητα
by a factorπαράγοντας of [10].
66
219453
2671
είχε μειωθεί η φωτεινότητά του
κατά έναν συντελεστή [10].
03:54
So this is about all the time
we were going to have
67
222852
2416
Τόσο περίπου χρόνο θα είχαμε λοιπόν
03:57
to studyμελέτη it easilyεύκολα.
68
225292
1887
για να τον μελετήσουμε εύκολα.
03:59
So we had to distillαπόσταξη the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
of gettingνα πάρει telescopeτηλεσκόπιο time --
69
227690
4922
Έτσι έπρεπε να συμπιέσουμε τη διαδικασία
ανάθεσης χρόνου στο τηλεσκόπιο
-συνήθως ένας ανταγωνισμός υποβολής
και σχολιασμού προτάσεων από παρατηρητές
04:04
normallyκανονικά a very competitiveανταγωνιστικός,
peer-reviewedpeer-reviewed proposalπρόταση processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
70
232636
3540
04:08
that can take up to monthsμήνες --
71
236200
1848
που μπορεί να πάρει μήνες-
04:10
down to lessπιο λιγο than a fewλίγοι daysημέρες.
72
238072
2699
σε λιγότερο από μερικές μέρες.
04:12
So beganάρχισε a "politeευγενικός"
competitionανταγωνισμός for resourcesπόροι.
73
240795
3745
Έτσι άρχισε ένας «ευγενής»
ανταγωνισμός για πόρους.
04:17
OK, let me not minceκιμά wordsλόγια.
It was a fierceάγριος battleμάχη.
74
245408
2794
ΟΚ, ας το πούμε ξεκάθαρα.
Έγινε χαμός.
04:20
We droppedέπεσε everything,
75
248226
1768
Παρατήσαμε όλα τα άλλα,
04:22
workingεργαζόμενος around the clockρολόι,
76
250018
1446
δουλεύαμε συνεχώς,
04:23
tryingπροσπαθεί to craftσκάφος
perfectlyτέλεια craftedΔημιουργημένο proposalπρόταση wordsλόγια
77
251488
3881
προσπαθώντας να φιλοτεχνήσουμε
άριστα διατυπωμένες προτάσεις
04:27
to sendστείλετε to the observatoryΠαρατηρητήριο directorsδιευθυντές.
78
255393
2245
για να τις στείλουμε
στους διευθύνοντες του παρατηρητηρίου.
04:30
Well, good newsΝέα. We got the time.
79
258527
2848
Τα καλά νέα ήταν ότι μας δόθηκε ο χρόνος.
04:34
Now, from a perfectlyτέλεια
selfishεγωιστικός pointσημείο of viewθέα,
80
262178
3563
Από εντελώς εγωιστική άποψη
04:37
the first thing we mightθα μπορούσε like to know
is how massiveογκώδης 'Oumuamua«Oumuamua is.
81
265765
4366
το πρώτο πράγμα που θα θέλαμε να μάθουμε
είναι πόσο μεγάλος είναι ο Ουμούαμουα.
04:42
Because after all,
it passedπέρασε very closeΚοντά to the EarthΓη,
82
270155
2840
Γιατί εν τέλει,
πέρασε πολύ κοντά από τη Γη,
04:45
and we didn't know about it
untilμέχρις ότου afterwardsέπειτα.
83
273019
3015
και αυτό δεν το γνωρίζαμε
έως ότου περάσει.
04:48
How badκακό would this have been
had it not missedαναπάντητες the EarthΓη?
84
276757
4301
Τι ζημιά θα είχε κάνει
αν είχε προσκρούσει πάνω στη Γη;
04:53
Well, the impactεπίπτωση energyενέργεια
85
281950
1802
Η ενέργεια της σύγκρουσης
04:55
dependsΕξαρτάται on the squareτετράγωνο
of the velocityταχύτητα timesφορές its massμάζα,
86
283776
3609
εξαρτάται από το γινόμενο της ταχύτητας
εις το τετράγωνο επί τη μάζα του,
04:59
and the massμάζα dependsΕξαρτάται
on how bigμεγάλο it is and what it's madeέκανε of.
87
287409
3596
και η μάζα εξαρτάται από το πόσο μεγάλος
είναι και από τι είναι φτιαγμένος.
05:03
So how bigμεγάλο is 'Oumuamua«Oumuamua,
and what's its shapeσχήμα?
88
291647
3421
Λοιπόν, πόσο μεγάλος είναι ο Ουμούαμουα
και ποιο είναι το σχήμα του;
05:07
Well, we can get this from its brightnessφωτεινότητα.
89
295765
2320
Μπορούμε να το μάθουμε
από τη φωτεινότητά του.
05:10
Now, if you don't believe me,
think of comparingσύγκριση the brightnessφωτεινότητα
90
298109
2967
Αν δεν με πιστεύετε σκεφτείτε
όταν συγκρίνουμε τη φωτεινότητα
05:13
of a fireflyFirefly in your backyardπισω αυλη
91
301100
1382
μιας πυγολαμπίδας στην αυλή σας
05:14
to the navigationπλοήγηση lightsφώτα
on a distantμακρινός airplaneαεροπλάνο.
92
302506
4420
και τα φώτα πορείας
ενός μακρινού αεροπλάνου.
05:18
You know the airplaneαεροπλάνο is much brighterφωτεινότερο --
93
306950
1972
Ξέρετε ότι στο αεροπλάνο είναι πιο φωτεινά
05:20
it just appearsεμφανίζεται faintλιποθυμία
because it's so farμακριά away.
94
308946
2700
αλλά απλώς φαίνονται
πιο αχνά λόγω απόστασης.
05:24
We're alsoεπίσης going to need to know
95
312775
1834
Επίσης θα χρειαστεί να μάθουμε
05:26
how reflectiveανακλαστικός
the surfaceεπιφάνεια of 'Oumuamua«Oumuamua is,
96
314633
3150
πόσο ανακλαστική είναι
η επιφάνεια του Ουμούαμουα,
05:29
and we don't have any clueένδειξη,
97
317807
2110
και δεν έχουμε ιδέα
05:31
but it's reasonableλογικός to assumeυποθέτω
it's very similarπαρόμοιος to smallμικρό asteroidsαστεροειδείς
98
319941
3860
αλλά είναι λογικό να υποθέσουμε
ότι είναι σαν άλλους μικρούς αστεροειδείς
05:35
and cometsκομήτες in our solarηλιακός systemΣύστημα,
99
323825
1982
και κομήτες του ηλιακού συστήματος,
05:37
or in technicalτεχνικός termsόροι,
100
325831
1350
ή με τεχνικούς όρους,
05:39
something betweenμεταξύ the reflectivityανακλαστικότητα
of charcoalξυλάνθρακας and wetυγρό sandΆμμος.
101
327205
4213
κάτι μεταξύ της ανακλαστικότητας
του κάρβουνου και της βρεγμένης άμμου.
05:44
NowadaysΣτις μέρες μας, mostπλέον of the bigμεγάλο telescopesτηλεσκόπια
are used in what's calledπου ονομάζεται a serviceυπηρεσία modeτρόπος,
102
332381
5715
Στις μέρες μας, τα μεγάλα τηλεσκόπια
δουλεύουν σε λειτουργία εξυπηρέτησης,
05:50
meaningέννοια we have to carefullyπροσεκτικά developαναπτύσσω
all the instructionsοδηγίες
103
338120
3856
δηλαδή πρέπει να αναπτύξουμε
προσεκτικά όλες τις οδηγίες,
05:54
and sendστείλετε them to the telescopeτηλεσκόπιο operatorχειριστή,
104
342000
2549
να τις στείλουμε
στον χειριστή του τηλεσκοπίου
και μετά να περιμένουμε υπομονετικά
να μας επιστραφούν τα δεδομένα,
05:56
and then anxiouslyμε αγωνία wait
for the dataδεδομένα to come back,
105
344573
2929
05:59
prayingπροσεύχεται to the weatherκαιρός godsΘεοί.
106
347526
2223
προσευχόμενοι στους θεούς του καιρού.
06:01
Now I betστοίχημα mostπλέον of you don't have careersσταδιοδρομίες
107
349773
2301
Βάζω στοίχημα ότι οι δουλειές
των περισσοτέρων από εσάς
06:04
that criticallyκρισίμως dependεξαρτώμαι on whetherκατά πόσο or not
it's cloudyνεφελώδης last night.
108
352098
4811
δεν εξαρτώνται απόλυτα
από το αν θα έχει συννεφιά απόψε.
06:08
Well, we weren'tδεν ήταν going to get
any secondδεύτερος chancesπιθανότητες here.
109
356933
3167
Στη δική μας περίπτωση,
δεν θα είχαμε δεύτερη ευκαιρία.
06:12
Because the weatherκαιρός was great,
'Oumuamua«Oumuamua decidedαποφασισμένος not to be.
110
360124
4108
Επειδή ο καιρός ήταν θαυμάσιος
ο Ουμούαμουα αποφάσισε να μην είναι.
06:16
Its brightnessφωτεινότητα wasn'tδεν ήταν constantσυνεχής.
111
364256
2000
Η φωτεινότητά του δεν ήταν σταθερή.
06:18
Now here we see 'Oumuamua«Oumuamua
racingιπποδρομίες betweenμεταξύ the starsαστέρια.
112
366732
3215
Εδώ βλέπουμε τον Ουμούαμουα
να τρέχει ανάμεσα στα άστρα.
06:21
It's centeredστο κέντρο in the middleΜέσης.
113
369971
1579
Είναι κεντραρισμένος στη μέση.
06:23
The starsαστέρια are trailedΡυμουλκούμενα out because
the telescopeτηλεσκόπιο is followingΕΠΟΜΕΝΟ its motionκίνηση.
114
371574
3920
Τα άστρα έχουν ουρά επειδή το τηλεσκόπιο
ακολουθεί τη δική του κίνηση.
06:28
It startedξεκίνησε faintλιποθυμία and then it got brighterφωτεινότερο,
fainterπιο αμυδρά, brighterφωτεινότερο, and fainterπιο αμυδρά again,
115
376145
5452
Άρχισε αχνός και μετά έγινε πιο φωτεινός,
αχνός, φωτεινός, και πάλι αχνός,
06:33
as sunlightηλιακό φως is reflectedαντανακλάται off
of fourτέσσερα sidesπλευρές of an oblongμακρόστενο objectαντικείμενο.
116
381621
4825
με το ηλιακό φως ανακλώμενο στις τέσσερις
πλευρές του στενόμακρου αντικειμένου.
06:39
The extremeάκρο brightnessφωτεινότητα changeαλλαγή
117
387302
2430
Η ακραία αλλαγή φωτεινότητας
06:41
led us to an unbelievableαπίστευτος
conclusionσυμπέρασμα about its shapeσχήμα.
118
389756
4305
μας οδήγησε σε ένα απίστευτο
συμπέρασμα για το σχήμα του.
06:46
As shownαπεικονίζεται in this artist'sτου καλλιτέχνη impressionεντύπωση,
119
394085
1993
Όπως φαίνεται σε αυτή
την καλλιτεχνική απεικόνιση
06:48
'OumuamuaOumuamua is apparentlyπροφανώς
very long and narrowστενός,
120
396102
3531
ο Ουμούαμουα είναι προφανώς
πολύ μακρύς και στενός,
06:51
with an axisάξονας ratioαναλογία of about 10 to one.
121
399657
3103
με αναλογία αξόνων περίπου 10 προς 1.
06:55
AssumingΥποθέτοντας ότι it's darkσκοτάδι,
this meansπου σημαίνει it's about halfΉμισυ a mileμίλι long.
122
403479
3913
Υποθέτοντας ότι είναι σκοτάδι,
αυτό σημαίνει ότι έχει μήκος 650 μέτρα.
06:59
Nothing elseαλλού in our
solarηλιακός systemΣύστημα looksφαίνεται like this.
123
407987
3548
Τίποτα άλλο στο ηλιακό μας σύστημα
δεν έχει τέτοιο σχήμα.
07:03
We only have a handfulχούφτα of objectsαντικείμενα
that even have an axisάξονας ratioαναλογία
124
411559
3438
Ελάχιστα αντικείμενα έχουν μόνο
μια αναλογία αξόνων
07:07
biggerμεγαλύτερος than fiveπέντε to one.
125
415021
1714
μεγαλύτερη του 5 προς 1.
07:09
So we don't know how this formsμορφές,
126
417286
1979
Έτσι δεν ξέρουμε πώς σχηματίστηκε
07:11
but it mayενδέχεται be partμέρος of its birthγέννηση processεπεξεργάζομαι, διαδικασία
in its home solarηλιακός systemΣύστημα.
127
419289
5198
αλλά ίσως οφείλεται στον τρόπο γένεσής του
στο δικό του ηλιακό σύστημα.
07:17
'OumuamuaOumuamua was varyingποικίλες in brightnessφωτεινότητα
everyκάθε 7.34 hoursώρες,
128
425549
5469
Ο Ουμούαμουα διαφοροποιούσε
τη φωτεινότητά του κάθε 7,34 ώρες
07:23
or so we thought.
129
431042
1746
ή έτσι μας φάνηκε.
07:24
As more dataδεδομένα startedξεκίνησε
to come in from other teamsτης ομάδας,
130
432812
2342
Καθώς μας έφταναν δεδομένα
και από άλλες ομάδες,
07:27
they were reportingαναφοράς differentδιαφορετικός numbersαριθμούς.
131
435178
2458
αυτές ανέφεραν διαφορετικές τιμές.
07:29
Why is it the more
we learnμαθαίνω about something,
132
437660
1926
Γιατί όσο περισσότερα μαθαίνουμε για κάτι
07:31
the harderπιο δυνατα it getsπαίρνει to interpretερμηνεύσει?
133
439606
1940
τόσο δυσκολότερα τα ερμηνεύουμε;
07:34
Well, it turnsστροφές out that 'Oumuamua«Oumuamua
is not rotatingΠεριστρεφόμενη in a simpleαπλός way.
134
442596
3389
Τελικά φαίνεται ότι ο Ουμούαμουα
δεν περιστρέφεται με απλό τρόπο.
07:38
It's wobblingταλάντευση like a topμπλουζα.
135
446009
2059
Ταλαντεύεται σαν σβούρα.
07:40
So while it is rotatingΠεριστρεφόμενη
around its shortμικρός axisάξονας,
136
448092
3086
Έτσι, ενώ περιστρέφεται
γύρω από το μικρό του άξονα,
07:43
it's alsoεπίσης rollingκυλιομένος around the long axisάξονας
137
451202
2850
γυρίζει επίσης γύρω και
από τον μεγάλο του άξονα
07:46
and noddingνεύση up and down.
138
454076
2070
όπου ταλαντεύεται και πάνω κάτω.
07:48
This very energeticενεργητικός, excitedερεθισμένος motionκίνηση
139
456887
2826
Αυτή η έντονη κίνηση γεμάτη ενέργεια
07:51
is almostσχεδόν certainlyσίγουρα the resultαποτέλεσμα
of it beingνα εισαι violentlyβίαια tossedχτύπησε
140
459737
3460
σχεδόν σίγουρα οφείλεται
στο ότι εκτοξεύτηκε βίαια
07:55
out of its home solarηλιακός systemΣύστημα.
141
463221
1922
από το αρχικό του ηλιακό σύστημα.
07:58
Now how we interpretερμηνεύσει the shapeσχήμα
from its brightnessφωτεινότητα
142
466363
2791
Τώρα, το πώς ερμηνεύουμε το σχήμα
από τη φωτεινότητά του
08:01
dependsΕξαρτάται very criticallyκρισίμως
on how it's spinningκλώση,
143
469178
2872
εξαρτάται κατ' εξοχήν
από τον τρόπο περιστροφής του,
08:04
so now we have to rethinkξανασκέφτομαι
what it mayενδέχεται look like,
144
472074
2970
έτσι τώρα πρέπει να ξανασκεφτούμε
πώς μπορεί να μοιάζει,
κι όπως φαίνεται σε αυτόν τον ωραίο πίνακα
του καλλιτέχνη διαστήματος Μπιλ Χάρτμαν,
08:07
and as shownαπεικονίζεται in this beautifulπανεμορφη paintingζωγραφική
by spaceχώρος artistκαλλιτέχνης BillBill HartmannHartmann,
145
475068
3445
08:10
we think that 'Oumuamua«Oumuamua
mayενδέχεται be more of a flattenedπεπλατυσμένο ovalωοειδής.
146
478537
3959
θεωρούμε ότι ο Ουμούαμουα ίσως είναι κάτι
περισσότερο από ένα πεπλατυσμένο οβάλ.
08:15
So let's get back to the energeticsenergetics.
147
483822
1962
Ας γυρίσουμε στο θέμα της ενέργειας.
08:17
What is it madeέκανε of?
148
485808
1911
Από τι είναι φτιαγμένος;
08:19
Well, ideallyιδανικά we would love
to have a pieceκομμάτι of 'Oumuamua«Oumuamua
149
487743
3224
Σε ιδανική περίπτωση θα θέλαμε πολύ
να έχουμε ένα κομμάτι στο εργαστήριο,
08:22
into the laboratoryεργαστήριο,
so we could studyμελέτη it in detailλεπτομέρεια.
150
490991
3198
ώστε να το μελετήσουμε λεπτομερώς.
08:26
But sinceΑπό even privateιδιωτικός industryβιομηχανία
can't manageδιαχειρίζονται to launchεκτόξευση
151
494213
3667
Αλλά ενώ ακόμη και ιδιωτική εταιρεία
δεν μπορεί να καταφέρει
να εκτοξεύσει διαστημόπλοιο
μέσα σε μια εβδομάδα
08:29
a spacecraftδιαστημόπλοιο withinστα πλαίσια a weekεβδομάδα
152
497904
1762
08:31
to something like this,
153
499690
1667
σε σχέση με κάτι τέτοιο,
08:33
astronomersαστρονόμοι have to relyβασίζομαι
on remoteμακρινός observationsπαρατηρήσεις.
154
501381
3161
οι αστρονόμοι πρέπει να βασιστούμε
σε εξ αποστάσεως παρατήρηση.
08:36
So astronomersαστρονόμοι will look at how the lightφως
interactsαλληλεπιδρά with the surfaceεπιφάνεια.
155
504566
3945
Έτσι οι αστρονόμοι πρέπει να εξετάσουμε
πώς το φως αντιδρά με την επιφάνεια.
08:40
Some colorsχρωματιστά mayενδέχεται get absorbedαπορροφηθεί,
givingδίνοντας it a chemicalχημική ουσία fingerprintδακτυλικών αποτυπωμάτων,
156
508535
4166
Μερικά χρώματα μπορεί να απορροφηθούν,
δίνοντάς του ένα χημικό αποτύπωμα,
08:44
whereasενώ other colorsχρωματιστά mayενδέχεται not.
157
512725
2247
ενώ άλλα χρώματα όχι.
08:46
On the other handχέρι, some substancesουσίες
mayενδέχεται just reflectκατοπτρίζω more blueμπλε
158
514996
4253
Από την άλλη πλευρά, μερικές ουσίες
μπορούν απλά να αντανακλούν
αποδοτικά περισσότερο
το μπλε ή το κόκκινο φως.
08:51
or redτο κόκκινο lightφως efficientlyαποτελεσματικά.
159
519273
1818
08:53
In the caseπερίπτωση of 'Oumuamua«Oumuamua,
it reflectedαντανακλάται more redτο κόκκινο lightφως,
160
521659
3723
Στην περίπτωση του Ουμούαμουα,
αντανακλούσε περισσότερο το κόκκινο φως,
08:57
makingκατασκευή it look very much like the organicοργανικός
richπλούσιος surfaceεπιφάνεια of the cometκομήτης recentlyπρόσφατα visitedεπισκέφθηκε
161
525406
5023
κάνοντάς τον να μοιάζει πιο πολύ
με την πλούσια οργανική επιφάνεια
του κομήτη που πρόσφατα επισκέφτηκε
το διαστημόπλοιο Ροζέττα.
09:02
by the RosettaRosetta spacecraftδιαστημόπλοιο.
162
530453
1786
09:04
But not everything that looksφαίνεται reddishκοκκινωπό
has the sameίδιο compositionσύνθεση.
163
532887
4731
Αλλά όσα είναι κοκκινωπά
δεν έχουν όλα την ίδια σύσταση.
09:09
In factγεγονός, mineralsμεταλλικά στοιχεία that have
tinyμικροσκοπικός little bitsbits of ironσίδερο in the surfaceεπιφάνεια
164
537642
3476
Στην ουσία, τα ορυκτά που περιέχουν
ψήγματα σιδήρου στην επιφάνεια
09:13
can alsoεπίσης look redτο κόκκινο,
165
541142
1937
μπορούν επίσης να φαίνονται κόκκινα,
όπως και η σκοτεινή πλευρά του Ιαπετού,
του δορυφόρου του Κρόνου,
09:15
as does the darkσκοτάδι sideπλευρά
of Saturn'sΤου Κρόνου moonφεγγάρι IapetusΙαπετός,
166
543103
2850
09:17
shownαπεικονίζεται in these imagesεικόνες
from the CassiniCassini spacecraftδιαστημόπλοιο.
167
545977
2785
που βλέπετε στις εικόνες
από το διαστημόπλοιο Κασσίνι.
09:21
Nickel-ironΝικελίου-σιδήρου meteoritesμετεωρίτες,
in other wordsλόγια, metalμέταλλο,
168
549432
2191
Οι μετεωρίτες με νικέλιο,
σίδηρο ή άλλα μέταλλα,
09:23
can alsoεπίσης look redτο κόκκινο.
169
551647
1729
επίσης μπορεί να φαίνονται κόκκινοι.
09:26
So while we don't know
what's on the surfaceεπιφάνεια,
170
554032
2670
Έτσι ενώ δεν ξέρουμε
τι υπάρχει στην επιφάνεια,
09:28
we know even lessπιο λιγο
about what's on the insideμέσα.
171
556726
3146
γνωρίζουμε ακόμα λιγότερα
για το τι υπάρχει στο εσωτερικό του.
09:32
HoweverΩστόσο, we do know
that it mustπρέπει at leastελάχιστα be strongισχυρός enoughαρκετά
172
560435
3088
Αυτό που όμως γνωρίζουμε είναι
πως πρέπει να είναι αρκετά δυνατός
09:35
to not flyπετώ apartχώρια as it rotatesπεριστρέφεται,
173
563547
2372
ώστε να μην διαλύεται καθώς περιστρέφεται,
09:37
so it probablyπιθανώς has a densityπυκνότητα
similarπαρόμοιος to that of rockyβραχώδη asteroidsαστεροειδείς;
174
565943
3960
έτσι μάλλον έχει παρόμοια πυκνότητα
με αυτή των βραχωδών αστεροειδών,
09:41
perhapsίσως even denserπυκνότερο, like metalμέταλλο.
175
569927
2492
ίσως και πιο πυκνός, όπως των μεταλλικών.
09:45
Well, at the very leastελάχιστα,
I want to showπροβολή you
176
573305
2071
Τουλάχιστον θέλω να σας δείξω
μια από τις όμορφες
έγχρωμες εικόνες που έχουμε
09:47
one of the beautifulπανεμορφη
colorχρώμα imagesεικόνες that we got
177
575400
2142
από ένα από τα επίγεια τηλεσκόπια.
09:49
from one of the ground-basedεπίγεια telescopesτηλεσκόπια.
178
577566
2140
09:52
All right, I admitομολογώ,
it's not all that spectacularθεαματικός.
179
580145
2999
Τέλος πάντων, το παραδέχομαι,
δεν είναι και τόσο θεαματική.
09:55
(LaughterΤο γέλιο)
180
583168
1012
(Γέλια)
09:56
We just don't have the resolutionανάλυση.
181
584204
2959
Απλώς δεν έχουμε καλή ανάλυση.
09:59
Even HubbleHubble SpaceΧώρο TelescopeΤηλεσκόπιο
182
587187
1929
Ακόμη και το διαστημικό τηλεσκόπιο Χαμπλ
δεν δίνει πολύ καλύτερη οπτική.
10:01
doesn't presentπαρόν a much better viewθέα.
183
589140
2049
10:04
But the importanceσημασια of the HubbleHubble dataδεδομένα
was not because of the imagesεικόνες,
184
592220
3413
Αλλά η σημασία των δεδομένων του Χαμπλ
δεν ήταν λόγω των εικόνων,
10:07
but because it extendedεπεκτάθηκε
our observationsπαρατηρήσεις out
185
595657
2492
αλλά λόγω του ότι
επέκτεινε την παρατήρησή μας
10:10
to two and a halfΉμισυ monthsμήνες
from the discoveryανακάλυψη,
186
598173
2683
σε δυόμισι μήνες από την ανακάλυψη,
10:12
meaningέννοια we get more positionsθέσεις
alongκατά μήκος the orbitτροχιά,
187
600880
2704
που σημαίνει ότι έχουμε
περισσότερες θέσεις κατά την τροχιά,
10:15
whichοι οποίες will hopefullyελπίζω let us figureεικόνα out
where 'Oumuamua«Oumuamua cameήρθε from.
188
603608
4476
που ελπίζουμε να βοηθήσουν να καταλάβουμε
από πού ήρθε ο Ουμούαμουα.
10:21
So what exactlyακριβώς is 'Oumuamua«Oumuamua?
189
609667
2753
Τι ακριβώς είναι λοιπόν ο Ουμούαμουα;
10:25
We firmlyσταθερά believe it's likelyπιθανός to be
a leftoverέχουν απομείνει archaeologicalΑρχαιολογικό remnantυπόλοιπο
190
613150
5523
Πιστεύουμε ακράδαντα ότι μπορεί
να είναι αρχαιολογικό απομεινάρι
10:30
from the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία of the birthγέννηση
of anotherαλλο planetaryπλανητικός systemΣύστημα,
191
618697
3588
από τη διαδικασία γένεσης
σε ένα άλλο πλανητικό σύστημα,
10:34
some celestialουράνια driftwoodξύλο που επιπλέει.
192
622309
1848
σαν ένα κούτσουρο
που επιπλέει στο διάστημα.
10:36
Some scientistsΕπιστήμονες think
that maybe 'Oumuamua«Oumuamua formedσχηματίστηκε
193
624593
3383
Κάποιοι επιστήμονες πιστεύουν
ότι μάλλον ο Ουμούαμουα σχηματίστηκε
10:40
very closeΚοντά to a starαστέρι
that was much denserπυκνότερο than our ownτα δικά,
194
628000
3595
πολύ κοντά σε ένα άστρο
πολύ πυκνό από το δικό μας,
10:43
and the star'sτου Star tidalπαλίρροιας forcesδυνάμεις
shreddedτεμαχισμένο planetaryπλανητικός materialυλικό
195
631619
3413
και οι παλιρροϊκές δυνάμεις του αστέρα
απέσπασαν πλανητικό υλικό
10:47
earlyνωρίς in the solarηλιακός system'sτου συστήματος historyιστορία.
196
635056
1850
νωρίς στην ιστορία του ηλιακού συστήματος.
10:49
Still othersοι υπολοιποι suggestπροτείνω that maybe
this is something that formedσχηματίστηκε
197
637565
3961
Κάποιοι άλλοι πιστεύουν ότι μπορεί
να είναι κάτι που σχηματίστηκε
10:53
duringστη διάρκεια the deathθάνατος throesωδίνες of a starαστέρι,
198
641550
2166
κατά τον επιθανάτιο ρόγχο ενός αστέρα.
10:55
perhapsίσως duringστη διάρκεια a supernovaσουπερνόβα explosionέκρηξη,
199
643740
2792
ίσως κατά την έκρηξη ενός σουπερνόβα,
10:58
as planetaryπλανητικός materialυλικό got shreddedτεμαχισμένο.
200
646556
2612
καθώς αποκόπηκε πλανητικό υλικό.
11:02
WhateverΌ, τι it is, we believe
it's a naturalφυσικός objectαντικείμενο,
201
650345
3508
Ό,τι και να είναι, πιστεύουμε
ότι είναι ένα φυσικό αντικείμενο,
11:05
but we can't actuallyπράγματι proveαποδεικνύω
that it's not something artificialτεχνητός.
202
653877
4261
αλλά δεν μπορούμε ακριβώς
να αποδείξουμε ότι δεν είναι τεχνητό.
11:10
The colorχρώμα, the strangeπαράξενος shapeσχήμα,
the tumblingπέφτοντας motionκίνηση
203
658710
3357
Το χρώμα, το παράξενο σχήμα,
η ταλαντευόμενη κίνηση,
11:14
could all have other explanationsεξηγήσεις.
204
662091
2111
όλα μπορεί να έχουν και άλλες εξηγήσεις.
11:16
Now while we don't believe
this is alienεξωγήινο technologyτεχνολογία,
205
664825
3620
Αν και δεν πιστεύουμε
αυτή την εξωγήινη τεχνολογία,
11:20
why not do the obviousφανερός experimentπείραμα
and searchΨάξιμο for a radioραδιόφωνο signalσήμα?
206
668469
4642
γιατί δεν κάνουμε το προφανές πείραμα
και να ψάξουμε για ραδιοσήματα;
11:25
That's exactlyακριβώς what
the BreakthroughΣημαντική ανακάλυψη Listen projectέργο did,
207
673640
2940
Αυτό ακριβώς έκανε
το ερευνητική μελέτη Breakthrough Listen
11:28
but so farμακριά, 'Oumuamua«Oumuamua
has remainedπαρέμεινε completelyεντελώς quietησυχια.
208
676604
3702
αλλά μέχρι στιγμής ο Ουμούαμουα
τηρεί άκρα σιωπή.
11:33
Now could we sendστείλετε
a spacecraftδιαστημόπλοιο to 'Oumuamua«Oumuamua
209
681091
2779
Μήπως να στέλναμε
ένα διαστημόπλοιο στον Ουμούαμουα
11:35
and answerαπάντηση this questionερώτηση onceμια φορά and for all?
210
683894
2344
και να απαντούσαμε την ερώτηση οριστικά;
11:38
Yes, we do actuallyπράγματι have the technologyτεχνολογία,
211
686262
2251
Ναι, όντως διαθέτουμε την τεχνολογία,
11:40
but it would be a long
and expensiveακριβός voyageταξίδι στη θάλασσα,
212
688537
2389
αλλά θα ήταν ένα μακρύ και ακριβό ταξίδι,
και θα φτάναμε τόσο μακριά από τον Ήλιο
11:42
and we would get there so farμακριά from the SunΉλιος
213
690950
2278
11:45
that the finalτελικός approachπλησιάζω trajectoryτροχιά
would be very difficultδύσκολος.
214
693252
3293
που η τελική τροχιά επιστροφής
θα ήταν πάρα πολύ δύσκολη.
11:49
So I think 'Oumuamua«Oumuamua probablyπιθανώς
has manyΠολλά more things to teachδιδάσκω us,
215
697790
5071
Έτσι πιστεύω ότι ο Ουμούαμουα μάλλον
έχει να μας μάθει πολλά περισσότερα,
και μάλιστα μπορεί να μας επιφυλάσσει
περισσότερες εκπλήξεις
11:54
and in factγεγονός there mightθα μπορούσε be
more surprisesεκπλήξεις in storeκατάστημα
216
702885
2413
11:57
as scientistsΕπιστήμονες suchτέτοιος as myselfεγώ ο ίδιος
continueνα συνεχίσει to work with the dataδεδομένα.
217
705322
4055
όσο οι επιστήμονες, όπως εγώ,
συνεχίζουν να επεξεργάζονται τα δεδομένα.
12:02
More importantlyείναι σημαντικό,
I think this visitorεπισκέπτης from afarμακρυά
218
710138
3531
Ακόμα πιο σημαντικό,
πιστεύω ότι αυτό ο επισκέπτης από μακριά
12:05
has really broughtέφερε home the pointσημείο
that our solarηλιακός systemΣύστημα isn't isolatedαπομονωμένος.
219
713693
4762
μας ξεκαθάρισε ότι το ηλιακό μας
σύστημα δεν είναι απομονωμένο.
12:10
We're partμέρος of a much largerμεγαλύτερος environmentπεριβάλλον,
220
718852
2414
Ανήκουμε σε ένα πολύ ευρύτερο περιβάλλον
12:13
and in factγεγονός, we mayενδέχεται even
be surroundedπεριβάλλεται by interstellarδιάστερος visitorsεπισκέπτες
221
721290
4864
και μάλιστα μπορεί να περιτριγυριζόμαστε
από διαστρικούς επισκέπτες
12:18
and not even know it.
222
726178
2033
και να μην το γνωρίζουμε καν.
12:20
This unexpectedαπροσδόκητος giftδώρο
223
728235
2112
Αυτό το απροσδόκητο δώρο
12:22
has perhapsίσως raisedανυψωθεί more questionsερωτήσεις
than its providedυπό την προϋπόθεση answersαπαντήσεις,
224
730371
4587
έχει πιθανώς δημιουργήσει περισσότερα
ερωτήματα από τις απαντήσεις που μας έδωσε
αλλά ήμασταν οι πρώτοι που καλωσορίσαμε
έναν επισκέπτη από άλλο ηλιακό σύστημα.
12:26
but we were the first to say helloΧαίρετε
to a visitorεπισκέπτης from anotherαλλο solarηλιακός systemΣύστημα.
225
734982
5325
12:32
Thank you.
226
740712
1182
Ευχαριστώ.
12:33
(ApplauseΧειροκροτήματα)
227
741918
6984
(Χειροκρότημα)
Τζεντάιντα Ίσλερ: Ευχαριστούμε, Κάρεν.
12:42
JedidahJedidah IslerIsler: ThanksΕυχαριστώ, KarenKaren.
228
750946
1455
12:44
I of courseσειρά μαθημάτων enjoyedαπολαμβάνουν
that talk very much. Thank you.
229
752425
2382
Φυσικά απόλαυσα πολύ την ομιλία.
Σε ευχαριστώ.
Όπως θυμάμαι τον ανακαλύψαμε
πολύ αργά στο ταξίδι του προς εμάς.
12:46
As I recallανάκληση, we foundβρέθηκαν it
prettyαρκετά lateαργά in its journeyταξίδι towardsπρος us.
230
754831
3553
12:50
Will futureμελλοντικός technologiesτεχνολογίες like
the LargeΜεγάλο SynopticΣυνοπτική SurveyΈρευνα TelescopeΤηλεσκόπιο
231
758408
3612
Οι μελλοντικές τεχνολογίες όπως
το Large Synoptic Survey Telescope
12:54
help us detectανιχνεύουν these things soonerγρηγορότερα?
232
762044
1713
θα βοηθήσουν να εντοπίζουμε
τα αντικείμενα νωρίτερα;
12:56
KarenKaren MeechMeech: Yeah. We're hopingελπίζοντας that
we'llΚαλά startαρχή to see a lot of these things,
233
764353
3745
Κάρεν Μιτς: Ελπίζουμε ότι θα αρχίσουμε
να βλέπουμε περισσότερα αντικείμενα
13:00
and ideallyιδανικά, you'dεσείς love to find one
as it's approachingπλησιάζει the SunΉλιος,
234
768122
3819
και θα ήταν ιδανικό να τα ανακαλύπτουμε
καθώς πλησιάζουν τον Ήλιο
επειδή χρειαζόμαστε αρκετό χρόνο
για να εφαρμόσουμε όλα όσα ξέρουμε,
13:03
because you want to have time
to do all the scienceεπιστήμη,
235
771965
3016
13:07
or even more idealιδανικό,
236
775005
1197
ή ακόμα πιο ιδανικό θα ήταν
13:08
you'dεσείς get a spacecraftδιαστημόπλοιο readyέτοιμος to go,
237
776226
2065
να έχουμε ένα διαστημόπλοιο έτοιμο,
13:10
parkedσταθμευμένο somewhereκάπου in the L4 or L5 positionθέση,
238
778315
3150
σταθμευμένο κάπου στις θέσεις L4 ή L5,
13:13
somewhereκάπου nearκοντά EarthΓη,
239
781489
1334
κάπου κοντά στη Γη,
13:14
so that when something comesέρχεται by,
you can chaseκυνηγητό it.
240
782847
2991
έτσι ώστε όταν κάτι πλησιάσει,
να μπορούμε να το ακολουθήσουμε.
13:17
JIJI: AwesomeΤρομερό, thanksευχαριστώ so much.
Let's thank KarenKaren again.
241
785862
2549
ΤζΙ: Υπέροχο, ευχαριστώ πολύ.
Ας ευχαριστήσουμε πάλι την Κάρεν.
13:20
(ApplauseΧειροκροτήματα)
242
788435
2664
(Χειροκρότημα)
Translated by Lucas Kaimaras
Reviewed by Stefanos Reppas

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen J. Meech - Astronomer, astrobiologist
Karen J. Meech is an astronomer who investigates how habitable worlds form and explores the bigger picture of whether there is life elsewhere.

Why you should listen

Astrobiologist Karen J. Meech uses the leftover pieces from our solar system's formation to understand how habitable planets are made. Her curiosity about life beyond earth was inspired as a child watching Star Trek. From this, her path led to a career in physics and astronomy, with a PhD in planetary physics from MIT. She is now an astronomer at the University of Hawaii, where she leads the astrobiology group, and she is a passionate scientific educator.

Meech started her astronomical career investigating comets, the icy leftovers from the birth of our solar system. Her work led to an understanding of many of the processes that cause the beautiful tails to develop far from our Sun. She was co-investigator on three comet missions. Her discoveries provide information to test our understanding of how planetary systems are assembled. Now her work has embraced the power of interdisciplinary science, and she is combining geological field work, geochemistry, astronomical observations, theory and space mission concepts to address fundamental questions about how earth got its water.

More profile about the speaker
Karen J. Meech | Speaker | TED.com