ABOUT THE SPEAKER
Karen J. Meech - Astronomer, astrobiologist
Karen J. Meech is an astronomer who investigates how habitable worlds form and explores the bigger picture of whether there is life elsewhere.

Why you should listen

Astrobiologist Karen J. Meech uses the leftover pieces from our solar system's formation to understand how habitable planets are made. Her curiosity about life beyond earth was inspired as a child watching Star Trek. From this, her path led to a career in physics and astronomy, with a PhD in planetary physics from MIT. She is now an astronomer at the University of Hawaii, where she leads the astrobiology group, and she is a passionate scientific educator.

Meech started her astronomical career investigating comets, the icy leftovers from the birth of our solar system. Her work led to an understanding of many of the processes that cause the beautiful tails to develop far from our Sun. She was co-investigator on three comet missions. Her discoveries provide information to test our understanding of how planetary systems are assembled. Now her work has embraced the power of interdisciplinary science, and she is combining geological field work, geochemistry, astronomical observations, theory and space mission concepts to address fundamental questions about how earth got its water.

More profile about the speaker
Karen J. Meech | Speaker | TED.com
TED2018

Karen J. Meech: The story of 'Oumuamua, the first visitor from another star system

カレン・J・ミーチ: 他の恒星系からの初の訪問者オウムアムア

Filmed:
6,071,992 views

2017年10月、天文学者なら誰でも待ち望んでいる連絡を受けたのは天体生物学者のカレン・J・ミーチでした。NASAが他所の恒星系からやってきた天体を特定したのです。この恒星間起源の彗星は、長さ400メートルほどでした。「オウムアムア」という斥候や使者を意味するハワイの言葉で呼ばれることになったこの天体をめぐり、興味深い疑問が生じました。これは太陽系が誕生した時の岩石の破片なのか、超新星爆発によって吹き飛んだ惑星の物質なのか、それとも宇宙人の技術の産物なのか、もっと違うものなのでしょうか。目の離せないこのトークで、ミーチは彼女の研究チームが、遠方からやって来た予期せぬ贈り物のなぞ解きに、限られた時間の中でどう取り組んだかを語ります。
- Astronomer, astrobiologist
Karen J. Meech is an astronomer who investigates how habitable worlds form and explores the bigger picture of whether there is life elsewhere. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
NASA'sNASAの always on the lookout外を見る
for possible可能 asteroid小惑星 collision衝突 hazardsハザード,
0
1142
5454
NASAは小惑星衝突の危険がないか
いつも監視しており
00:18
so the Pan-STARRSパン・スターズ telescope望遠鏡
is scanning走査 the sky everyすべて night.
1
6620
4080
毎晩 Pan-STARRS望遠鏡で
空を走査しています
00:23
Each morning, candidate候補者 objectsオブジェクト
are examined調べた by Pan-STARRSパン・スターズ staffスタッフ
2
11231
4120
毎朝 それを思わせる異状があれば
Pan-STARRSの職員が調べますが
00:27
and usually通常 discovered発見された to be no big大きい deal対処.
3
15375
3227
たいていの場合
問題がないと判ります
00:30
But on October10月 19, 2017,
4
18626
2739
ところが2017年10月19日のこと
00:33
Pan-STARRSパン・スターズ spotted見つかった an objectオブジェクト
moving動く rapidly急速に betweenの間に the stars,
5
21389
4652
Pan-STARRSは星と星の間を
高速で移動する天体を見つけました
00:38
and this time the usual通常の follow-upファローアップ
measurements測定値 of positionポジション and speed速度
6
26065
4318
いつものように 位置と速度を求めてみると
00:42
showed示した something completely完全に different異なる.
7
30407
2815
全く様子が異なっていました
00:45
By October10月 22ndnd, we had enough十分な dataデータ
8
33246
2505
10月22日までに
十分なデータが集まり
00:47
to realize実現する that this objectオブジェクト
wasn'tなかった from our solar太陽 systemシステム.
9
35775
4170
これは太陽系の天体ではないと
判明したのです
00:51
Holy聖なる cow.
10
39969
1341
「なんてこと」
00:53
That's when I got the phone電話 call,
11
41334
1747
電話を受けた時の私の反応です
00:55
the phone電話 call that all solar太陽 systemシステム
astronomers天文学者 are waiting待っている for.
12
43105
4006
太陽系を研究している天文学者なら
誰もが待っている報せでした
00:59
Let me tell you how excitingエキサイティング this was.
13
47135
2111
どれほど興奮する出来事か
説明しますね
01:01
(Laughter笑い)
14
49270
1007
(笑)
01:02
NASA'sNASAの been expecting期待している to see
an interstellar星間 comet彗星
15
50301
3121
NASAは 1970年代以来
恒星間彗星が
01:05
passパス throughを通して the solar太陽 systemシステム
since以来 the 1970s,
16
53446
3340
太陽系を通過するところを
捉えようとしてきました
01:08
but until〜まで now, we'd結婚した never seen見た anything.
17
56810
2858
しかし 今まで
何も発見されませんでした
01:11
Our own自分の solar太陽 systemシステム is huge巨大,
18
59692
2626
太陽系自体も広大ですし
01:14
so even getting取得 a packageパッケージ
from the nearest最も近い star systemシステム
19
62342
3309
最も近くにある恒星系は
4.4光年も離れていて
01:17
4.4 light years away
20
65675
2103
ちょっとした届け物を
受け取るにも
01:19
would take over 50,000 years.
21
67802
2582
5万年の時間がかかります
01:22
So this is a really big大きい deal対処.
22
70408
2045
これは大変な出来事なのです
01:24
The interstellar星間 visitorビジター
entered入った our solar太陽 systemシステム
23
72945
2502
恒星間を飛来した物体は
太陽系の惑星の軌道面に対して
01:27
from above上の the plane飛行機 of the planets惑星,
24
75471
1850
斜めの角度にある―
01:29
coming到来 from the direction方向
of the constellation星座 Lyraリラ,
25
77345
2833
こと座の方向からやってきました
01:32
and it passed合格 closest最も近い to the Sun太陽
on September9月 9thth,
26
80202
3436
水星の軌道よりも内側に入り
9月9日には
01:35
passing通過 inside内部 the orbit軌道 of Mercury水銀.
27
83662
2405
太陽に最接近しました
01:38
Now this isn't a particularly特に
close閉じる approachアプローチ or unusual珍しい distance距離.
28
86709
4029
とりたてて近づいたり
異常に接近したわけではありませんが
01:42
It's just much easierより簡単に
to see objectsオブジェクト close閉じる by.
29
90762
3709
近くの物体のほうが
ずっと容易に観測できます
01:47
On October10月 14thth,
30
95124
1676
発見前の10月14日に
01:48
before we discovered発見された it, it made
its closest最も近い approachアプローチ to the Earth地球,
31
96824
4102
地球に最も接近しており
01:52
within以内 about 15 million百万 milesマイル.
32
100950
2690
その距離は
約2400万キロメートルでした
01:55
This is really close閉じる
by astronomical天文学的 standards基準.
33
103664
2757
これは天文学的基準では
かなりの接近です
01:59
Now ratherむしろ than call this
by its unwieldy扱いにくい catalogカタログ name,
34
107341
4476
面倒なカタログ番号の代わりに
02:03
we briefly簡単に calledと呼ばれる it "Ramaラマ,"
35
111841
2643
我々はこの天体を
単に「ラマ」と呼びました
02:06
after the cylindrical円筒形 spacecraft宇宙船
that passed合格 throughを通して the solar太陽 systemシステム
36
114508
3508
アーサー・C・クラークが
1973年に書いたSFの名作に登場して
02:10
in Arthurアーサー C. Clarke'sクラークス classicクラシック
science科学 fictionフィクション storyストーリー in 1973.
37
118040
5214
太陽系を通過する円柱状の宇宙船に
ちなんだ呼び名です
02:15
But this wasn'tなかった quiteかなり right eitherどちらか,
38
123865
2077
しかし これも適切な名前とはいえないので
02:17
so in honor名誉 of it beingであること discovered発見された
by a telescope望遠鏡 in Hawaiiハワイ,
39
125966
3233
ハワイに設置された望遠鏡で
発見されたことを称する意味で
02:21
we consulted相談した two experts専門家
on Hawaiianハワイアン culture文化 --
40
129223
3397
ハワイの文化に詳しい2人の専門家
02:24
a Hawaiianハワイアン navigatorナビゲータ and a linguist言語学者 --
41
132644
2453
ポリネシア航法の航海士と
言語学者に
02:27
to propose提案する a name.
42
135121
1742
名前を提案してもらいました
02:28
And they suggested示唆 "'Oumuamua' オウムアムア,"
43
136887
2984
彼らが提案した名前が
「オウムアムア」で
02:31
whichどの means手段 scoutスカウト or messengerメッセンジャー
from the distant遠い past過去 reaching到達 out to us.
44
139895
5055
遠い昔からやってきた
斥候や使者を意味する言葉です
02:37
Now this discovery発見
was important重要 for manyたくさんの reasons理由,
45
145972
3366
これが重要な発見である理由は
数多くありますが
02:41
but to me the most最も significant重要な
is for what 'Oumuamua' オウムアムア can tell us
46
149362
3836
私にとって最も重要なことは
オウムアムアから
02:45
about the past過去 of our solar太陽 systemシステム.
47
153222
2417
太陽系の過去に関する情報を
得られることです
02:48
The processプロセス of the birth誕生 of a new新しい solar太陽
systemシステム and the growth成長 of planets惑星
48
156369
4041
太陽系が新たに誕生し
惑星が形成される過程は
02:52
can be a violent暴力的な and messy厄介な businessビジネス.
49
160434
3082
激しく 込み入ったものでしょう
02:55
Leftover残り icy and rocky岩場 debrisデブリ
gets取得 ejected排出された from the new新しい solar太陽 systemシステム
50
163540
4223
太陽を周る塵は円盤状になって
巨大惑星を生み出し
02:59
as the giant巨人 planets惑星 migrate移行する
throughを通して the dustyほこりの多い diskディスク
51
167787
3349
これが移動するにつれて
余った氷や岩石の破片は
03:03
out of whichどの they're formed形成された.
52
171160
1928
新しい太陽系からはじき出されます
03:06
Now have you ever feltフェルト an emotional感情の chill冷やす,
53
174175
3980
皆さんは 何か興奮するようなことを目にして
感情的な震えを感じ
03:10
something that's so excitingエキサイティング
that a shiver震える runs走る up and down your spine脊椎?
54
178179
4801
背筋にぞくっとするものが
走ったことはありませんか?
03:16
Or something that's
very emotionally感情的に moving動く?
55
184115
2936
もしくは 心が
ひどく動かされたことがありませんか?
03:19
Well this was it for me.
56
187678
1747
私はまさにそれを経験したのです
03:21
This was my wowワオ moment瞬間.
57
189449
1825
「わあ!」と思った瞬間でした
03:23
We actually実際に had a pieceピース of material材料
from another別の solar太陽 systemシステム
58
191298
3888
他所の恒星系から
一片の物質が飛んできて
03:27
coming到来 close閉じる enough十分な for us to observe観察する.
59
195210
3659
観測できるほど近づくなんていうことが
本当に起きたんですから
03:31
So what would you like to know
about 'Oumuamua' オウムアムア,
60
199793
2858
他所の恒星系からの初の訪問者である
オウムアムアから
03:34
the very first visitorビジター
from another別の star systemシステム?
61
202675
3031
知りたい情報は何でしょうか?
03:38
Well, I could think of a million百万 things,
62
206454
2788
数え切れないほど考えつきますが
03:41
but there's what you want
and what you can have,
63
209266
3580
欲しいと思う情報と
取得できる情報とは別物です
03:44
and 'Oumuamua' オウムアムア was moving動く away
and fading退色する very rapidly急速に.
64
212870
4334
また オウムアムアは遠ざかりながら
急速に見えにくくなりつつありました
03:49
In the spanスパン of about a week週間,
65
217228
2201
約1週間のうちに
03:51
it had dropped落とした in brightness輝度
by a factor因子 of [10].
66
219453
2671
明るさは [10分の1] に減少したのです
03:54
So this is about all the time
we were going to have
67
222852
2416
容易に調査できる時間は
全部で この程度です
03:57
to study調査 it easily簡単に.
68
225292
1887
03:59
So we had to distill蒸留する the processプロセス
of getting取得 telescope望遠鏡 time --
69
227690
4922
だから望遠鏡利用の申請手続きを
手際よくやらねばなりません
04:04
normally通常は a very competitive競争する,
peer-reviewedピアレビューされた proposal提案 processプロセス
70
232636
3540
通常は 激しい競争の中で
提案が査読を受けるので
04:08
that can take up to months数ヶ月 --
71
236200
1848
何か月もかかる手続きです
04:10
down to lessもっと少なく than a few少数 days日々.
72
238072
2699
これを数日以内に済ませるのです
04:12
So began始まった a "polite丁寧"
competitionコンペ for resourcesリソース.
73
240795
3745
限られた観測時間のための
「優雅な」争奪戦が始まりました
04:17
OK, let me not minceミンチ words言葉.
It was a fierce激しい battle戦い.
74
245408
2794
いや はっきりと言いましょう
激しい争奪戦でした
他の全てを投げうって
昼夜ぶっ通しで作業して
04:20
We dropped落とした everything,
75
248226
1768
04:22
workingワーキング around the clockクロック,
76
250018
1446
観測所の所長に提出する提案書を
隙のない仕上がりにしようと頑張りました
04:23
trying試す to craftクラフト
perfectly完全に crafted細工された proposal提案 words言葉
77
251488
3881
04:27
to send送信する to the observatory展望台 directors取締役.
78
255393
2245
04:30
Well, good newsニュース. We got the time.
79
258527
2848
そして朗報です
観測時間を確保しました
04:34
Now, from a perfectly完全に
selfish利己的 pointポイント of view見る,
80
262178
3563
さて 全く個人的な考えですが
04:37
the first thing we mightかもしれない like to know
is how massive大規模 'Oumuamua' オウムアムア is.
81
265765
4366
得るべき情報の中で最優先されるのは
オウムアムアがどれほど重いかだと思いました
04:42
Because after all,
it passed合格 very close閉じる to the Earth地球,
82
270155
2840
なにしろ地球にかなり接近したのですし
04:45
and we didn't know about it
until〜まで afterwardsその後.
83
273019
3015
そのことを後になって
ようやく知ったのですから
04:48
How bad悪い would this have been
had it not missed逃した the Earth地球?
84
276757
4301
もし 軌道が地球を逸れていなかったら
どれほどの惨事が起きたでしょうか?
04:53
Well, the impact影響 energyエネルギー
85
281950
1802
衝突のエネルギーは
04:55
depends依存する on the square平方
of the velocity速度 times its mass質量,
86
283776
3609
速度の2乗に質量を
乗じたものになります
04:59
and the mass質量 depends依存する
on how big大きい it is and what it's made of.
87
287409
3596
質量は大きさと組成に依存します
05:03
So how big大きい is 'Oumuamua' オウムアムア,
and what's its shape形状?
88
291647
3421
では オウムアムアの大きさと
形状はどうなのでしょうか?
05:07
Well, we can get this from its brightness輝度.
89
295765
2320
これは光度から分かります
05:10
Now, if you don't believe me,
think of comparing比較する the brightness輝度
90
298109
2967
分かりにくければ
裏庭にいるホタルと
05:13
of a fireflyホタル in your backyard裏庭
91
301100
1382
05:14
to the navigationナビゲーション lightsライト
on a distant遠い airplane飛行機.
92
302506
4420
遠方の飛行機の明るさを
比較することを考えてみてください
05:18
You know the airplane飛行機 is much brighterより明るい --
93
306950
1972
本当は飛行機の方が
ずっと明るいですが
05:20
it just appears登場する faintかすかな
because it's so far遠い away.
94
308946
2700
微かな光に見えるのは
とても遠くにいるからです
05:24
We're alsoまた、 going to need to know
95
312775
1834
また オウムアムアの表面が
05:26
how reflective反射的な
the surface表面 of 'Oumuamua' オウムアムア is,
96
314633
3150
どの程度の反射率なのかも
知っておきたいところです
05:29
and we don't have any clue手がかり,
97
317807
2110
それを知る手掛かりはありませんが
05:31
but it's reasonable合理的な to assume想定する
it's very similar類似 to small小さい asteroids小惑星
98
319941
3860
太陽系にある小惑星や彗星の反射率と
05:35
and comets彗星 in our solar太陽 systemシステム,
99
323825
1982
同程度と考えるのが自然です
05:37
or in technicalテクニカル terms条項,
100
325831
1350
専門用語で説明すると
05:39
something betweenの間に the reflectivity反射率
of charcoal木炭 and wet湿った sand.
101
327205
4213
その反射率は木炭としめった砂の
中間程度になります
05:44
Nowadays今日, most最も of the big大きい telescopes望遠鏡
are used in what's calledと呼ばれる a serviceサービス modeモード,
102
332381
5715
こんにちでは 大型望遠鏡の多くは
「サービスモード」で運用されています
05:50
meaning意味 we have to carefully慎重に develop開発する
all the instructions指示
103
338120
3856
つまり こちらでは
注意深く全ての手順を記述して
05:54
and send送信する them to the telescope望遠鏡 operatorオペレーター,
104
342000
2549
これをオペレータに送り
05:56
and then anxiously心配して wait
for the dataデータ to come back,
105
344573
2929
後はデータが送られてくるのを
気を揉みながら待つばかりです
05:59
praying祈る to the weather天気 gods神々.
106
347526
2223
天気の神様にも祈ります
06:01
Now I betベット most最も of you don't have careersキャリア
107
349773
2301
夜に雲が出ていたかどうかが
06:04
that critically批判的に depend依存する on whetherかどうか or not
it's cloudy曇った last night.
108
352098
4811
決定的な問題になるような仕事を
経験された方は少ないでしょう
06:08
Well, we weren'tなかった going to get
any second二番 chancesチャンス here.
109
356933
3167
でも我々にとっては
もう2度とチャンスは訪れません
06:12
Because the weather天気 was great,
'Oumuamua' オウムアムア decided決定しました not to be.
110
360124
4108
天気の神様はごきげんでしたが
オウムアムアは意地悪をはたらきました
06:16
Its brightness輝度 wasn'tなかった constant定数.
111
364256
2000
光度が一定ではなかったのです
06:18
Now here we see 'Oumuamua' オウムアムア
racingレース betweenの間に the stars.
112
366732
3215
この映像ではオウムアムアは
星間を勢いよく移動していますが
06:21
It's centered中心 in the middle中間.
113
369971
1579
中央にくるように撮影しています
06:23
The stars are trailed後ろについた out because
the telescope望遠鏡 is following以下 its motionモーション.
114
371574
3920
望遠鏡はオウムアムアを追跡しているので
星々は移動し枠外へと消えていきます
06:28
It started開始した faintかすかな and then it got brighterより明るい,
fainter淡い, brighterより明るい, and fainter淡い again,
115
376145
5452
オウムアムアは暗くなったり
明るくなったりを繰り返しました
06:33
as sunlight太陽光 is reflected反射した off
of four4つの sides両側 of an oblong長方形 objectオブジェクト.
116
381621
4825
直方体状の天体では太陽光が
4つの面で反射されるからです
06:39
The extreme極端な brightness輝度 change変化する
117
387302
2430
この極端な光度の変化から
06:41
led us to an unbelievable信じられない
conclusion結論 about its shape形状.
118
389756
4305
形状に関する信じがたいような
結論が得られました
06:46
As shown示された in this artist'sアーティストの impression印象,
119
394085
1993
この想像図で示されているように
06:48
'Oumuamuaオウムアムア is apparently明らかに
very long and narrow狭い,
120
396102
3531
オウムアムアは見たところ
とても細長い形をしており
06:51
with an axis ratio of about 10 to one.
121
399657
3103
縦横比はおよそ 10:1 になっています
06:55
Assuming想定する it's darkダーク,
this means手段 it's about halfハーフ a mileマイル long.
122
403479
3913
その暗さからおよそ [400メートル] 程度の
長さだと考えられます
06:59
Nothing elseelse in our
solar太陽 systemシステム looks外見 like this.
123
407987
3548
太陽系にはこんな形をした
天体はありません
07:03
We only have a handful一握りの of objectsオブジェクト
that even have an axis ratio
124
411559
3438
縦横比が 5:1 以上の天体でさえ
07:07
biggerより大きい than five to one.
125
415021
1714
数えるほどしかないのです
07:09
So we don't know how this formsフォーム,
126
417286
1979
こんな形になった理由は
分かりませんが
07:11
but it mayかもしれない be part of its birth誕生 processプロセス
in its home solar太陽 systemシステム.
127
419289
5198
母なる恒星系で誕生した過程を
物語っているのでしょう
07:17
'Oumuamuaオウムアムア was varying変化する in brightness輝度
everyすべて 7.34 hours時間,
128
425549
5469
オウムアムアの明るさは
7.34時間の周期で変化していました
07:23
or so we thought.
129
431042
1746
我々はこう考えたのですが
07:24
As more dataデータ started開始した
to come in from other teamsチーム,
130
432812
2342
さらにデータが入ってくると
07:27
they were reporting報告 different異なる numbers数字.
131
435178
2458
異なる数字を報告する
観測グループもいました
07:29
Why is it the more
we learn学ぶ about something,
132
437660
1926
より多くの情報を得るに伴って
07:31
the harderもっと強く it gets取得 to interpret解釈する?
133
439606
1940
解釈が難しくなるのは
どういうわけでしょう
07:34
Well, it turnsターン out that 'Oumuamua' オウムアムア
is not rotating回転する in a simple単純 way.
134
442596
3389
実はオウムアムアの回転は
単純なものではないことが分かりました
07:38
It's wobblingウォブリング like a top.
135
446009
2059
こま回しのようにぶれています
07:40
So while it is rotating回転する
around its shortショート axis,
136
448092
3086
短軸回りの回転の他に
07:43
it's alsoまた、 rolling圧延 around the long axis
137
451202
2850
長軸回りにも回転しており
07:46
and noddingうなずき up and down.
138
454076
2070
さらに上下の首振り運動もしています
07:48
This very energeticエネルギッシュな, excited興奮した motionモーション
139
456887
2826
このエネルギッシュで
激しい動きは
07:51
is almostほぼ certainly確かに the result結果
of it beingであること violently激しく tossed投げた
140
459737
3460
母なる恒星系から
乱暴に放り出された結果に
07:55
out of its home solar太陽 systemシステム.
141
463221
1922
ほぼ間違いありません
07:58
Now how we interpret解釈する the shape形状
from its brightness輝度
142
466363
2791
光度から推定される形状は
08:01
depends依存する very critically批判的に
on how it's spinning紡糸,
143
469178
2872
回転の仕方に
著しく左右されます
08:04
so now we have to rethink再考する
what it mayかもしれない look like,
144
472074
2970
形状については
見直す必要が生じました
08:07
and as shown示された in this beautiful綺麗な paintingペインティング
by spaceスペース artistアーティスト Billビル Hartmannハルトマン,
145
475068
3445
宇宙画家ビル・ハートマンが描く
この美しい想像図のように
08:10
we think that 'Oumuamua' オウムアムア
mayかもしれない be more of a flattened平らにされた oval卵形.
146
478537
3959
オウムアムアは むしろ
平べったい楕円の形だと考えています
08:15
So let's get back to the energeticsエネルギー論.
147
483822
1962
エネルギー論に話を戻しましょう
08:17
What is it made of?
148
485808
1911
この天体は 何で
できているのでしょうか?
08:19
Well, ideally理想的には we would love
to have a pieceピース of 'Oumuamua' オウムアムア
149
487743
3224
オウムアムアのサンプルを
ラボに持ち込み
08:22
into the laboratory研究室,
so we could study調査 it in detail詳細.
150
490991
3198
詳細を調べられたら理想的ですが
08:26
But since以来 even privateプライベート industry業界
can't manage管理する to launch打ち上げ
151
494213
3667
民間企業であっても 1週間以内に
08:29
a spacecraft宇宙船 within以内 a week週間
152
497904
1762
この様な天体に向けて
宇宙船を打ち上げるのは不可能で
08:31
to something like this,
153
499690
1667
08:33
astronomers天文学者 have to rely頼りにする
on remote遠隔の observations観察.
154
501381
3161
天文学者は遠方からの
観測に頼らざるを得ません
08:36
So astronomers天文学者 will look at how the light
interacts相互作用する with the surface表面.
155
504566
3945
光が表面でどのように作用するかを
観測します
08:40
Some colors mayかもしれない get absorbed吸収された,
giving与える it a chemical化学 fingerprint指紋,
156
508535
4166
一部の色が吸収されることで
化学的な指紋が作られますが
08:44
whereas一方、 other colors mayかもしれない not.
157
512725
2247
吸収されない色もあるでしょう
08:46
On the other handハンド, some substances物質
mayかもしれない just reflect反映する more blue
158
514996
4253
また逆に ある種の化学成分が
青い光ないし 赤い光を
08:51
or red light efficiently効率的に.
159
519273
1818
より強く反射することも起こります
08:53
In the case場合 of 'Oumuamua' オウムアムア,
it reflected反射した more red light,
160
521659
3723
オウムアムアの場合
赤い色をより強く反射し
08:57
making作る it look very much like the organicオーガニック
richリッチ surface表面 of the comet彗星 recently最近 visited訪問した
161
525406
5023
探査機ロゼッタが最近到達した彗星の
有機物を豊富に含んだ表面に
09:02
by the Rosettaロゼッタ spacecraft宇宙船.
162
530453
1786
とても良く似た色でした
09:04
But not everything that looks外見 reddish赤い
has the same同じ composition組成.
163
532887
4731
しかし 赤っぽい天体の成分が
全て同じだというわけではありません
09:09
In fact事実, mineralsミネラル that have
tiny小さな little bitsビット of iron in the surface表面
164
537642
3476
事実 表面にほんのわずかな
鉄分が含まれれば
09:13
can alsoまた、 look red,
165
541142
1937
やはり赤く見えます
09:15
as does the darkダーク side
of Saturn's土星の moon Iapetusイアペトゥス,
166
543103
2850
探査機カッシーニが撮影した
これらの画像に見られるように
09:17
shown示された in these imagesイメージ
from the Cassiniカッシーニ spacecraft宇宙船.
167
545977
2785
土星の衛星イアペトゥスの
暗い側がその例です
09:21
Nickel-ironニッケル鉄 meteorites隕石,
in other words言葉, metal金属,
168
549432
2191
ニッケルと鉄 ―
要は金属でできた隕石も
09:23
can alsoまた、 look red.
169
551647
1729
赤い色に見えます
09:26
So while we don't know
what's on the surface表面,
170
554032
2670
表面に何があるのかが
はっきりしませんし
09:28
we know even lessもっと少なく
about what's on the inside内部.
171
556726
3146
内部のこととなれば
一層分かりません
09:32
Howeverしかしながら, we do know
that it must必須 at least少なくとも be strong強い enough十分な
172
560435
3088
でも はっきりしていることは
自転してもバラバラにならないだけの
09:35
to not fly飛ぶ apart離れて as it rotates回転する,
173
563547
2372
強度があるのだから
09:37
so it probably多分 has a density密度
similar類似 to that of rocky岩場 asteroids小惑星;
174
565943
3960
おそらく岩石型の小惑星と
同程度の密度を有するのでしょう
09:41
perhapsおそらく even denser高密度, like metal金属.
175
569927
2492
あるいは 金属のような
もっと密度が高いものかもしれません
09:45
Well, at the very least少なくとも,
I want to showショー you
176
573305
2071
さて どうしても
お見せしたいものがあります
09:47
one of the beautiful綺麗な
color imagesイメージ that we got
177
575400
2142
地上の望遠鏡で撮影した
美しいカラー写真の1枚です
09:49
from one of the ground-based地上ベースの telescopes望遠鏡.
178
577566
2140
09:52
All right, I admit認める,
it's not all that spectacular素晴らしい.
179
580145
2999
まあ確かに
息をのむような写真ではありません
09:55
(Laughter笑い)
180
583168
1012
(笑)
09:56
We just don't have the resolution解決.
181
584204
2959
解像度が低いんです
09:59
Even Hubbleハッブル Spaceスペース Telescope望遠鏡
182
587187
1929
ハッブル宇宙望遠鏡を使っても
10:01
doesn't presentプレゼント a much better view見る.
183
589140
2049
それほどよく見えるようにはなりません
10:04
But the importance重要度 of the Hubbleハッブル dataデータ
was not because of the imagesイメージ,
184
592220
3413
しかしハッブル望遠鏡のデータの
重要性は画像よりも
10:07
but because it extended拡張された
our observations観察 out
185
595657
2492
発見後の観測期間が
10:10
to two and a halfハーフ months数ヶ月
from the discovery発見,
186
598173
2683
2か月半まで延長できるという点にあります
10:12
meaning意味 we get more positionsポジション
along一緒に the orbit軌道,
187
600880
2704
軌道の位置情報を
より多く得ることによって
10:15
whichどの will hopefullyうまくいけば let us figure数字 out
where 'Oumuamua' オウムアムア came来た from.
188
603608
4476
オウムアムアがどこからやって来たのか
解明できることが期待されるからです
10:21
So what exactly正確に is 'Oumuamua' オウムアムア?
189
609667
2753
では オウムアムアは
一体どういう天体なのでしょう?
10:25
We firmlyしっかりと believe it's likelyおそらく to be
a leftover残された archaeological考古学的 remnant残党
190
613150
5523
我々は 他の惑星系が
誕生する過程で生じて
漂流している 考古学的な残滓
つまり天空の流木なのだろうと
10:30
from the processプロセス of the birth誕生
of another別の planetary遊星の systemシステム,
191
618697
3588
10:34
some celestial天体 driftwoodドリフトウッド.
192
622309
1848
強く信じています
10:36
Some scientists科学者 think
that maybe 'Oumuamua' オウムアムア formed形成された
193
624593
3383
科学者の中には
オウムアムアは
10:40
very close閉じる to a star
that was much denser高密度 than our own自分の,
194
628000
3595
太陽よりずっと密度の高い恒星の
ごく近くで形成されたもので
10:43
and the star'sスターの tidal forces
shredded細断された planetary遊星の material材料
195
631619
3413
恒星系の歴史の初期に
恒星の潮汐力によって
10:47
early早い in the solar太陽 system'sシステム history歴史.
196
635056
1850
分解された惑星の物質だと
考える人もいます
10:49
Still othersその他 suggest提案する that maybe
this is something that formed形成された
197
637565
3961
一方で 恒星の終焉に起きた衝撃 ―
10:53
during the death throesうそつき of a star,
198
641550
2166
おそらくは超新星爆発によって
10:55
perhapsおそらく during a supernova超新星 explosion爆発,
199
643740
2792
バラバラにされた惑星物質から
10:58
as planetary遊星の material材料 got shredded細断された.
200
646556
2612
生じたと考える科学者もいます
11:02
Whateverなんでも it is, we believe
it's a naturalナチュラル objectオブジェクト,
201
650345
3508
いずれにしても自然に形成された物だと
考えていますが
11:05
but we can't actually実際に prove証明する
that it's not something artificial人工的な.
202
653877
4261
宇宙人が造ったのではないと
証明することもできません
11:10
The color, the strange奇妙な shape形状,
the tumbling転ぶ motionモーション
203
658710
3357
色、奇妙な形状
首振り運動について
11:14
could all have other explanations説明.
204
662091
2111
それぞれ別の説明も可能です
11:16
Now while we don't believe
this is alienエイリアン technology技術,
205
664825
3620
我々は宇宙人の技術によるものとは
思っていませんが
11:20
why not do the obvious明らか experiment実験
and searchサーチ for a radio無線 signal信号?
206
668469
4642
すぐに思いつく実験として
電波信号を探査するのはどうでしょう?
11:25
That's exactly正確に what
the Breakthrough突破口 Listen projectプロジェクト did,
207
673640
2940
それはまさに「Breakthrough Listen
プロジェクト」が行ったことです
11:28
but so far遠い, 'Oumuamua' オウムアムア
has remained残った completely完全に quiet静か.
208
676604
3702
しかし オウムアムアは今のところ
まったく沈黙を保っています
11:33
Now could we send送信する
a spacecraft宇宙船 to 'Oumuamua' オウムアムア
209
681091
2779
究極的には 宇宙船を
オウムアムアまで飛ばし
11:35
and answer回答 this question質問 once一度 and for all?
210
683894
2344
この疑問に対する答えを
得る方法があるかもしれません
11:38
Yes, we do actually実際に have the technology技術,
211
686262
2251
これを実現する技術はあるものの
11:40
but it would be a long
and expensive高価な voyage航海,
212
688537
2389
遠方へと向けた 費用の掛かる
航行となるでしょう
11:42
and we would get there so far遠い from the Sun太陽
213
690950
2278
また 到着する頃には
太陽からたいへん離れていて
11:45
that the final最後の approachアプローチ trajectory軌道
would be very difficult難しい.
214
693252
3293
最終接近軌道の操縦は
とても難しいものになるでしょう
11:49
So I think 'Oumuamua' オウムアムア probably多分
has manyたくさんの more things to teach教える us,
215
697790
5071
オウムアムアから学ぶことは
おそらくもっと多くあると思います
11:54
and in fact事実 there mightかもしれない be
more surprises驚き in store格納
216
702885
2413
私と同類の科学者達が
データ分析を続けることで
11:57
as scientists科学者 suchそのような as myself私自身
continue持続する to work with the dataデータ.
217
705322
4055
さらなる驚きの事実が
明らかになるかもしれません
12:02
More importantly重要なこと,
I think this visitorビジター from afar遠く
218
710138
3531
さらに重要なことは
この遠方からの訪問者が
12:05
has really brought持ってきた home the pointポイント
that our solar太陽 systemシステム isn't isolated分離された.
219
713693
4762
私たちの太陽系が 孤立した
存在でないことを示したことです
12:10
We're part of a much larger大きい environment環境,
220
718852
2414
私たちは ずっと大きな宇宙環境の一部であり
12:13
and in fact事実, we mayかもしれない even
be surrounded囲まれた by interstellar星間 visitors訪問者
221
721290
4864
実は それと知らないままに
他の恒星から訪れた天体に
12:18
and not even know it.
222
726178
2033
囲まれているのかもしれません
12:20
This unexpected予想外の gift贈り物
223
728235
2112
この予期せぬ贈り物からは
12:22
has perhapsおそらく raised育った more questions質問
than its provided提供された answers答え,
224
730371
4587
得られた答えよりも多くの
新たな疑問が生まれました
12:26
but we were the first to say helloこんにちは
to a visitorビジター from another別の solar太陽 systemシステム.
225
734982
5325
ともあれ 今回初めて
他の恒星系からの訪問者を出迎えたのでした
12:32
Thank you.
226
740712
1182
ありがとう
12:33
(Applause拍手)
227
741918
6984
(拍手)
(ジュダイダー・アイスラー)
カレン ありがとう
12:42
JedidahJedidah Islerイスラー: Thanksありがとう, Karenカレン.
228
750946
1455
12:44
I of courseコース enjoyed楽しんだ
that talk very much. Thank you.
229
752425
2382
本当に興味深いトークでした
ありがとう
12:46
As I recall想起, we found見つけた it
prettyかなり late遅く in its journey towards方向 us.
230
754831
3553
お話では この星が発見されたのは
軌道の終盤になってからでした
12:50
Will future未来 technologiesテクノロジー like
the Large Synoptic公表 Survey調査 Telescope望遠鏡
231
758408
3612
LSST望遠鏡のような
今後登場する望遠鏡は
12:54
help us detect検出する these things soonerより早く?
232
762044
1713
このような天体の早期発見に
役立つでしょうか?
12:56
Karenカレン MeechMeech: Yeah. We're hoping望んでいる that
we'll私たちは start開始 to see a lot of these things,
233
764353
3745
(カレン・ミーチ)ええ こういう天体が
たくさん観測できるようになるでしょう
13:00
and ideally理想的には, you'dあなたは love to find one
as it's approaching接近する the Sun太陽,
234
768122
3819
太陽に近づいてくる段階で
発見できるのが理想です
13:03
because you want to have time
to do all the science科学,
235
771965
3016
さまざまな科学的な調査を行うための
十分な時間が欲しいからです
13:07
or even more ideal理想的な,
236
775005
1197
さらに理想を言えば
13:08
you'dあなたは get a spacecraft宇宙船 ready準備完了 to go,
237
776226
2065
宇宙船を
13:10
parked駐車した somewhereどこかで in the L4 or L5 positionポジション,
238
778315
3150
地球の近傍にある
L4またはL5ラグランジュ点に待機させ
13:13
somewhereどこかで near近く Earth地球,
239
781489
1334
13:14
so that when something comes来る by,
you can chase追跡 it.
240
782847
2991
何かが接近してきたら
追跡を始められたらと思います
13:17
JIJi: Awesome驚くばかり, thanksありがとう so much.
Let's thank Karenカレン again.
241
785862
2549
(ジュダイダー)すばらしいです
ありがとう いま一度拍手を
13:20
(Applause拍手)
242
788435
2664
(拍手)
Translated by Tomoyuki Suzuki
Reviewed by Natsuhiko Mizutani

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen J. Meech - Astronomer, astrobiologist
Karen J. Meech is an astronomer who investigates how habitable worlds form and explores the bigger picture of whether there is life elsewhere.

Why you should listen

Astrobiologist Karen J. Meech uses the leftover pieces from our solar system's formation to understand how habitable planets are made. Her curiosity about life beyond earth was inspired as a child watching Star Trek. From this, her path led to a career in physics and astronomy, with a PhD in planetary physics from MIT. She is now an astronomer at the University of Hawaii, where she leads the astrobiology group, and she is a passionate scientific educator.

Meech started her astronomical career investigating comets, the icy leftovers from the birth of our solar system. Her work led to an understanding of many of the processes that cause the beautiful tails to develop far from our Sun. She was co-investigator on three comet missions. Her discoveries provide information to test our understanding of how planetary systems are assembled. Now her work has embraced the power of interdisciplinary science, and she is combining geological field work, geochemistry, astronomical observations, theory and space mission concepts to address fundamental questions about how earth got its water.

More profile about the speaker
Karen J. Meech | Speaker | TED.com