ABOUT THE SPEAKER
Karen J. Meech - Astronomer, astrobiologist
Karen J. Meech is an astronomer who investigates how habitable worlds form and explores the bigger picture of whether there is life elsewhere.

Why you should listen

Astrobiologist Karen J. Meech uses the leftover pieces from our solar system's formation to understand how habitable planets are made. Her curiosity about life beyond earth was inspired as a child watching Star Trek. From this, her path led to a career in physics and astronomy, with a PhD in planetary physics from MIT. She is now an astronomer at the University of Hawaii, where she leads the astrobiology group, and she is a passionate scientific educator.

Meech started her astronomical career investigating comets, the icy leftovers from the birth of our solar system. Her work led to an understanding of many of the processes that cause the beautiful tails to develop far from our Sun. She was co-investigator on three comet missions. Her discoveries provide information to test our understanding of how planetary systems are assembled. Now her work has embraced the power of interdisciplinary science, and she is combining geological field work, geochemistry, astronomical observations, theory and space mission concepts to address fundamental questions about how earth got its water.

More profile about the speaker
Karen J. Meech | Speaker | TED.com
TED2018

Karen J. Meech: The story of 'Oumuamua, the first visitor from another star system

凯伦 J · 梅赫: 奥陌陌,第一位来自其他星系的客人

Filmed:
6,071,992 views

2017年10月,太空生物学家凯伦 J · 梅赫接到了一个电话,那是每个天文学家都在等待的电话:美国国家航空航天局(NASA)定位了首位来自其他星系的访客。一颗跨越星际的彗星——长800米,最终被命名为奥陌陌,在夏威夷语中是“侦查员”或者“信使”的意思——带来了一系列有趣的问题:它是新星系形成时的岩石残骸,还是被超新星爆炸撕裂的物质,或者是外星科技存在的证据,又或者完全是另外的东西?在这次引人入胜的演讲中,梅赫讲述了她的团队如何与时间赛跑,试图揭开这位远道而来的不速之客的神秘面纱。
- Astronomer, astrobiologist
Karen J. Meech is an astronomer who investigates how habitable worlds form and explores the bigger picture of whether there is life elsewhere. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
NASA's美国航空航天局 always on the lookout小心
for possible可能 asteroid小行星 collision碰撞 hazards危害,
0
1142
5454
美国航空航天局(NASA)一直在进行
天文观测,以避免小行星碰撞的危险,
00:18
so the Pan-STARRS泛星体 telescope望远镜
is scanning扫描 the sky天空 every一切 night.
1
6620
4080
因此泛星计划的望远镜
每晚都在扫描天空。
每天早上,泛星计划的工作人员
都会检查那些候选星体,
00:23
Each morning早上, candidate候选人 objects对象
are examined检查 by Pan-STARRS泛星体 staff员工
2
11231
4120
00:27
and usually平时 discovered发现 to be no big deal合同.
3
15375
3227
通常的结果都是:没有问题。
00:30
But on October十月 19, 2017,
4
18626
2739
但是2017年的10月19日,
00:33
Pan-STARRS泛星体 spotted an object目的
moving移动 rapidly急速 between之间 the stars明星,
5
21389
4652
泛星计划发现了一个
在星系间快速移动的物体,
00:38
and this time the usual通常 follow-up跟进
measurements测量 of position位置 and speed速度
6
26065
4318
这一次,例行的
位置和速度测量结果
00:42
showed显示 something completely全然 different不同.
7
30407
2815
显示了完全不一样的结果。
00:45
By October十月 22ndND, we had enough足够 data数据
8
33246
2505
到10月22日,我们有了足够的数据
00:47
to realize实现 that this object目的
wasn't from our solar太阳能 system系统.
9
35775
4170
证明这个物体不是来自太阳系。
00:51
Holy cow.
10
39969
1341
我的天。
00:53
That's when I got the phone电话 call,
11
41334
1747
我就是在那天接到的电话,
00:55
the phone电话 call that all solar太阳能 system系统
astronomers天文学家 are waiting等候 for.
12
43105
4006
所有研究太阳系的天文学家
都在等这个电话。
00:59
Let me tell you how exciting扣人心弦 this was.
13
47135
2111
我来告诉你们这件事有多让人激动。
01:01
(Laughter笑声)
14
49270
1007
(笑声)
从20世纪70年代开始,
NASA就想找到一颗
01:02
NASA's美国航空航天局 been expecting期待 to see
an interstellar星际 comet彗星
15
50301
3121
01:05
pass通过 through通过 the solar太阳能 system系统
since以来 the 1970s,
16
53446
3340
跨星际飞行的彗星,能横穿太阳系,
01:08
but until直到 now, we'd星期三 never seen看到 anything.
17
56810
2858
但直到现在都没有任何发现。
01:11
Our own拥有 solar太阳能 system系统 is huge巨大,
18
59692
2626
我们的太阳系很大,
01:14
so even getting得到 a package
from the nearest最近的 star system系统
19
62342
3309
即使从最近的、
离我们4.4光年的恒星系统
01:17
4.4 light years年份 away
20
65675
2103
发点东西过来,
01:19
would take over 50,000 years年份.
21
67802
2582
也需要5万年那么久。
01:22
So this is a really big deal合同.
22
70408
2045
因此这件事真的非常重要。
01:24
The interstellar星际 visitor游客
entered进入 our solar太阳能 system系统
23
72945
2502
这位星际访客是从行星平面上方,
01:27
from above以上 the plane平面 of the planets行星,
24
75471
1850
从天琴座的方向
01:29
coming未来 from the direction方向
of the constellation星座 Lyra莱拉,
25
77345
2833
进入我们的太阳系的,
01:32
and it passed通过 closest最近的 to the Sun太阳
on September九月 9th,
26
80202
3436
它在9月9日经过了近日点,
01:35
passing通过 inside the orbit轨道 of Mercury.
27
83662
2405
从水星轨道内穿过。
01:38
Now this isn't a particularly尤其
close approach途径 or unusual异常 distance距离.
28
86709
4029
这个距离其实不算近,
属于正常范围。
01:42
It's just much easier更轻松
to see objects对象 close by.
29
90762
3709
但是已经让我们的观测
变得容易多了。
01:47
On October十月 14th,
30
95124
1676
在10月14日,
01:48
before we discovered发现 it, it made制作
its closest最近的 approach途径 to the Earth地球,
31
96824
4102
在我们发现它之前,
它已经掠过了近地点,
01:52
within about 15 million百万 miles英里.
32
100950
2690
差不多在1500万英里之内。
01:55
This is really close
by astronomical天文 standards标准.
33
103664
2757
就天文学的标准来说,
这已经相当近了。
01:59
Now rather than call this
by its unwieldy笨重 catalog目录 name名称,
34
107341
4476
我们没有按照枯燥的
目录命名来称呼它,
02:03
we briefly简要地 called it "Rama拉玛,"
35
111841
2643
我们叫它“拉玛”,
02:06
after the cylindrical圆柱形 spacecraft宇宙飞船
that passed通过 through通过 the solar太阳能 system系统
36
114508
3508
名字来自于阿瑟 · C · 克拉克
1973年的经典科幻小说
02:10
in Arthur亚瑟 C. Clarke's克拉克 classic经典
science科学 fiction小说 story故事 in 1973.
37
118040
5214
里面那艘穿过太阳系的
圆柱形宇宙飞船。
02:15
But this wasn't quite相当 right either,
38
123865
2077
但其实这个名字也不太合适,
02:17
so in honor荣誉 of it being存在 discovered发现
by a telescope望远镜 in Hawaii夏威夷,
39
125966
3233
因为发现它的望远镜是在夏威夷,
02:21
we consulted咨询 two experts专家
on Hawaiian夏威夷 culture文化 --
40
129223
3397
于是我们找了两位夏威夷文化的专家,
02:24
a Hawaiian夏威夷 navigator航海家 and a linguist语言学家 --
41
132644
2453
一位夏威夷向导和一位语言学家,
02:27
to propose提出 a name名称.
42
135121
1742
来想一个名字。
02:28
And they suggested建议 "'Oumuamua' Oumuamua,"
43
136887
2984
他们提议叫“奥陌陌”,
02:31
which哪一个 means手段 scout侦察 or messenger信使
from the distant遥远 past过去 reaching到达 out to us.
44
139895
5055
意思是经过长途跋涉
找到我们的侦察兵或者信使。
02:37
Now this discovery发现
was important重要 for many许多 reasons原因,
45
145972
3366
这个发现之所以重要,有很多原因,
02:41
but to me the most significant重大
is for what 'Oumuamua' Oumuamua can tell us
46
149362
3836
但我认为最有意义的是,
奥陌陌能告诉我们
02:45
about the past过去 of our solar太阳能 system系统.
47
153222
2417
我们太阳系的过去。
02:48
The process处理 of the birth分娩 of a new solar太阳能
system系统 and the growth发展 of planets行星
48
156369
4041
一个新的恒星系统的诞生
和行星的成长
02:52
can be a violent暴力 and messy business商业.
49
160434
3082
是一个剧烈而混乱的过程。
02:55
Leftover剩下 icy冷冰冰 and rocky岩石 debris废墟
gets得到 ejected喷出 from the new solar太阳能 system系统
50
163540
4223
多余的冰和岩石碎屑
被甩出这个新生的恒星系统。
02:59
as the giant巨人 planets行星 migrate迁移
through通过 the dusty尘土飞扬 disk磁盘
51
167787
3349
巨大的行星从它们诞生的尘埃中
03:03
out of which哪一个 they're formed形成.
52
171160
1928
穿越而过。
03:06
Now have you ever felt an emotional情绪化 chill寒意,
53
174175
3980
你们有没有感受过情绪的震颤,
03:10
something that's so exciting扣人心弦
that a shiver发抖 runs运行 up and down your spine脊柱?
54
178179
4801
就是有件事让你很激动,
一阵颤抖的感觉沿着你的脊柱上下?
03:16
Or something that's
very emotionally感情上 moving移动?
55
184115
2936
或者让你觉得非常受感动?
03:19
Well this was it for me.
56
187678
1747
我当时就是这种感觉。
03:21
This was my wow moment时刻.
57
189449
1825
这是我的惊喜时刻。
03:23
We actually其实 had a piece of material材料
from another另一个 solar太阳能 system系统
58
191298
3888
有一块从其他星系过来的物质
03:27
coming未来 close enough足够 for us to observe.
59
195210
3659
离得够近,可以让我们观察。
03:31
So what would you like to know
about 'Oumuamua' Oumuamua,
60
199793
2858
关于奥陌陌,你们想知道些什么呢,
03:34
the very first visitor游客
from another另一个 star system系统?
61
202675
3031
它是第一位来自另一个星系的访客。
03:38
Well, I could think of a million百万 things,
62
206454
2788
我可以想到一百万件事,
03:41
but there's what you want
and what you can have,
63
209266
3580
但是现实和理想总是有差距的,
03:44
and 'Oumuamua' Oumuamua was moving移动 away
and fading衰退 very rapidly急速.
64
212870
4334
奥陌陌当时正在离我们而去,
消失得非常快。
在差不多一周的时间里,
03:49
In the span跨度 of about a week,
65
217228
2201
03:51
it had dropped下降 in brightness亮度
by a factor因子 of [10].
66
219453
2671
它的亮度就下降了百分之一。
03:54
So this is about all the time
we were going to have
67
222852
2416
因此我们能用来方便地研究它的时间
03:57
to study研究 it easily容易.
68
225292
1887
非常有限。
03:59
So we had to distill蒸馏 the process处理
of getting得到 telescope望远镜 time --
69
227690
4922
因此我们要加快申请使用望远镜,
04:04
normally一般 a very competitive竞争的,
peer-reviewed同行评审 proposal提案 process处理
70
232636
3540
申请过程充满竞争、手续繁杂,
04:08
that can take up to months个月 --
71
236200
1848
通常要花几个月的时间,
04:10
down to less than a few少数 days.
72
238072
2699
而我们只有几天的时间。
04:12
So began开始 a "polite有礼貌"
competition竞争 for resources资源.
73
240795
3745
于是开始了一场
“礼貌地”争夺资源的竞争。
04:17
OK, let me not mince words.
It was a fierce激烈 battle战斗.
74
245408
2794
好吧,还是不要说反话了。
那是一场激烈的战斗。
04:20
We dropped下降 everything,
75
248226
1768
我们放下了所有的事情,
04:22
working加工 around the clock时钟,
76
250018
1446
跟时间赛跑,
04:23
trying to craft手艺
perfectly完美 crafted精雕细琢 proposal提案 words
77
251488
3881
试图写出一篇完美的申请报告
04:27
to send发送 to the observatory天文台 directors董事.
78
255393
2245
发给天文台台长。
04:30
Well, good news新闻. We got the time.
79
258527
2848
好在事遂人愿,
我们申请到了使用时间。
04:34
Now, from a perfectly完美
selfish自私 point of view视图,
80
262178
3563
从非常私人的观点出发,
04:37
the first thing we might威力 like to know
is how massive大规模的 'Oumuamua' Oumuamua is.
81
265765
4366
我们想要了解的第一件事
可能是奥陌陌的质量是多少。
04:42
Because after all,
it passed通过 very close to the Earth地球,
82
270155
2840
因为毕竟它曾经离地球非常近,
04:45
and we didn't know about it
until直到 afterwards之后.
83
273019
3015
而我们发现它的时候它已经远离了。
04:48
How bad would this have been
had it not missed错过 the Earth地球?
84
276757
4301
如果它撞上地球,会有多糟糕?
04:53
Well, the impact碰撞 energy能源
85
281950
1802
撞击的能量
04:55
depends依靠 on the square广场
of the velocity速度 times its mass,
86
283776
3609
取决于速度的平方乘以它的质量,
04:59
and the mass depends依靠
on how big it is and what it's made制作 of.
87
287409
3596
而质量取决于它有多大,
以及由什么物质组成。
05:03
So how big is 'Oumuamua' Oumuamua,
and what's its shape形状?
88
291647
3421
那么奥陌陌有多大呢?
形状又是什么样?
05:07
Well, we can get this from its brightness亮度.
89
295765
2320
我们能从它的亮度上来判断。
05:10
Now, if you don't believe me,
think of comparing比较 the brightness亮度
90
298109
2967
如果你不相信的话,
想象一下,我们来比较两者的亮度,
一个是你后院的萤火虫
05:13
of a firefly萤火虫 in your backyard后院
91
301100
1382
05:14
to the navigation导航 lights灯火
on a distant遥远 airplane飞机.
92
302506
4420
一个是远处飞机上的导航灯。
05:18
You know the airplane飞机 is much brighter光明 --
93
306950
1972
飞机的灯肯定更亮,
它看起来比较暗淡是因为离得远。
05:20
it just appears出现 faint
because it's so far away.
94
308946
2700
05:24
We're also going to need to know
95
312775
1834
我们还需要知道
05:26
how reflective反光
the surface表面 of 'Oumuamua' Oumuamua is,
96
314633
3150
奥陌陌的表面反射情况,
05:29
and we don't have any clue线索,
97
317807
2110
我们没有任何线索,
05:31
but it's reasonable合理 to assume承担
it's very similar类似 to small asteroids小行星
98
319941
3860
但是可以有依据地猜测,
应该跟我们太阳系中的
05:35
and comets彗星 in our solar太阳能 system系统,
99
323825
1982
小行星和卫星很相似。
05:37
or in technical技术 terms条款,
100
325831
1350
或者用技术性的描述,
05:39
something between之间 the reflectivity反射率
of charcoal木炭 and wet湿 sand.
101
327205
4213
它的反射率应该介于
木炭和潮湿的沙子之间。
05:44
Nowadays如今, most of the big telescopes望远镜
are used in what's called a service服务 mode模式,
102
332381
5715
如今,大多数大型望远镜
都在以所谓服务模式运行,
05:50
meaning含义 we have to carefully小心 develop发展
all the instructions说明
103
338120
3856
就是说我们要仔细地准备
所有的操作流程,
05:54
and send发送 them to the telescope望远镜 operator操作者,
104
342000
2549
然后发给望远镜操作员,
05:56
and then anxiously焦急地 wait
for the data数据 to come back,
105
344573
2929
之后就是焦急地等待数据发过来,
05:59
praying祈祷 to the weather天气 gods.
106
347526
2223
同时向天气之神祈祷。
06:01
Now I bet赌注 most of you don't have careers职业生涯
107
349773
2301
我打赌你们都没做过这种工作,
06:04
that critically危重 depend依靠 on whether是否 or not
it's cloudy多云的 last night.
108
352098
4811
成败与否极度依赖于头天晚上
是不是多云的天气。
06:08
Well, we weren't going to get
any second第二 chances机会 here.
109
356933
3167
我们不再会有第二次机会。
06:12
Because the weather天气 was great,
'Oumuamua' Oumuamua decided决定 not to be.
110
360124
4108
因为天气很不错,于是奥陌陌
给我们带来一点挑战。
06:16
Its brightness亮度 wasn't constant不变.
111
364256
2000
它的亮度不是很恒定。
我们现在看到的是奥陌陌
在星星之间穿梭。
06:18
Now here we see 'Oumuamua' Oumuamua
racing赛跑 between之间 the stars明星.
112
366732
3215
06:21
It's centered中心 in the middle中间.
113
369971
1579
它被放在了中间。
06:23
The stars明星 are trailed落后 out because
the telescope望远镜 is following以下 its motion运动.
114
371574
3920
星星在移动,因为望远镜
是跟着奥陌陌走的。
06:28
It started开始 faint and then it got brighter光明,
fainter暗淡, brighter光明, and fainter暗淡 again,
115
376145
5452
它一会儿变暗,一会儿变亮,不停反复,
06:33
as sunlight阳光 is reflected反射的 off
of four sides双方 of an oblong椭圆形 object目的.
116
381621
4825
因为这个长方形物体的
四个面都会反射阳光。
06:39
The extreme极端 brightness亮度 change更改
117
387302
2430
这种急剧的亮度变化
06:41
led us to an unbelievable难以置信的
conclusion结论 about its shape形状.
118
389756
4305
让我们得出了关于它形状的
非常难以置信的结论。
06:46
As shown显示 in this artist's艺术家 impression印象,
119
394085
1993
根据艺术家制作的效果图,
06:48
'OumuamuaOumuamua is apparently显然地
very long and narrow狭窄,
120
396102
3531
奥陌陌显然又长又窄,
06:51
with an axis ratio of about 10 to one.
121
399657
3103
长短轴比差不多是10比1。
06:55
Assuming假设 it's dark黑暗,
this means手段 it's about half a mile英里 long.
122
403479
3913
假设它是黑色的,
那就意味着它有800米长。
06:59
Nothing else其他 in our
solar太阳能 system系统 looks容貌 like this.
123
407987
3548
太阳系里从未有过这样的天体。
07:03
We only have a handful少数 of objects对象
that even have an axis ratio
124
411559
3438
我们观测到的长短轴比
超过5比1的天体
07:07
bigger than five to one.
125
415021
1714
也非常少。
07:09
So we don't know how this forms形式,
126
417286
1979
我们不清楚它是怎么形成的,
07:11
but it may可能 be part部分 of its birth分娩 process处理
in its home solar太阳能 system系统.
127
419289
5198
但可能跟它在自己星系中的
形成过程有关。
07:17
'OumuamuaOumuamua was varying不同 in brightness亮度
every一切 7.34 hours小时,
128
425549
5469
奥陌陌的亮度
每7.34小时就发生变化,
07:23
or so we thought.
129
431042
1746
至少我们是这么认为的。
07:24
As more data数据 started开始
to come in from other teams球队,
130
432812
2342
其他团队的数据陆续发来,
07:27
they were reporting报告 different不同 numbers数字.
131
435178
2458
他们上报的数据有所不同。
07:29
Why is it the more
we learn学习 about something,
132
437660
1926
为什么我们对一件事情了解越多,
07:31
the harder更难 it gets得到 to interpret?
133
439606
1940
就越难将它解释清楚呢?
07:34
Well, it turns out that 'Oumuamua' Oumuamua
is not rotating旋转 in a simple简单 way.
134
442596
3389
事实上,奥陌陌并不是简单地在旋转。
07:38
It's wobbling摆动 like a top最佳.
135
446009
2059
而是像陀螺一样在摇晃。
07:40
So while it is rotating旋转
around its short axis,
136
448092
3086
它在绕自己短轴旋转的同时,
07:43
it's also rolling压延 around the long axis
137
451202
2850
也在绕长轴翻转,
07:46
and nodding点头 up and down.
138
454076
2070
同时上下摇晃。
07:48
This very energetic有活力, excited兴奋 motion运动
139
456887
2826
这种有力的、激烈的运动形式,
07:51
is almost几乎 certainly当然 the result结果
of it being存在 violently猛烈 tossed
140
459737
3460
几乎可以肯定,是因为它被猛烈地
07:55
out of its home solar太阳能 system系统.
141
463221
1922
抛出了自己的太阳系。
07:58
Now how we interpret the shape形状
from its brightness亮度
142
466363
2791
我们如何通过它的亮度
来解释它的形状,
08:01
depends依靠 very critically危重
on how it's spinning纺织,
143
469178
2872
很大程度上取决于它的旋转方式,
08:04
so now we have to rethink反思
what it may可能 look like,
144
472074
2970
因此我们不得不重新猜测它的样子,
08:07
and as shown显示 in this beautiful美丽 painting绘画
by space空间 artist艺术家 Bill法案 Hartmann哈特曼,
145
475068
3445
正如太空画家比尔 · 哈特曼
这幅漂亮的画作所展示的一样,
08:10
we think that 'Oumuamua' Oumuamua
may可能 be more of a flattened扁平 oval椭圆.
146
478537
3959
我们认为奥陌陌可能
更像一个扁平的椭圆。
08:15
So let's get back to the energetics能量.
147
483822
1962
让我们说回它的能量。
08:17
What is it made制作 of?
148
485808
1911
它是由什么构成的?
08:19
Well, ideally理想 we would love
to have a piece of 'Oumuamua' Oumuamua
149
487743
3224
当然,最理想的方式是
我们能拿到一片奥陌陌的样本,
08:22
into the laboratory实验室,
so we could study研究 it in detail详情.
150
490991
3198
送到实验室仔细研究。
08:26
But since以来 even private私人的 industry行业
can't manage管理 to launch发射
151
494213
3667
但是即便是私人企业也无法在一周内
08:29
a spacecraft宇宙飞船 within a week
152
497904
1762
发射宇宙飞船,
飞往这样一个目标,
08:31
to something like this,
153
499690
1667
08:33
astronomers天文学家 have to rely依靠
on remote远程 observations意见.
154
501381
3161
天文学家们不得不依靠遥控观测,
08:36
So astronomers天文学家 will look at how the light
interacts交互 with the surface表面.
155
504566
3945
他们观察光线如何与表面互动。
08:40
Some colors颜色 may可能 get absorbed吸收,
giving it a chemical化学 fingerprint指纹,
156
508535
4166
有些颜色的光线可能会被吸收,
给它留下一个化学指纹,
08:44
whereas other colors颜色 may可能 not.
157
512725
2247
而其他的颜色则不会。
08:46
On the other hand, some substances物质
may可能 just reflect反映 more blue蓝色
158
514996
4253
换句话说,有些物体
会反射更多蓝色的光
08:51
or red light efficiently有效率的.
159
519273
1818
或者红色的光。
08:53
In the case案件 of 'Oumuamua' Oumuamua,
it reflected反射的 more red light,
160
521659
3723
而奥陌陌,会反射更多的红光,
08:57
making制造 it look very much like the organic有机
rich丰富 surface表面 of the comet彗星 recently最近 visited参观
161
525406
5023
使它看起来很像罗塞塔号
最近造访的那颗彗星
09:02
by the Rosetta罗塞塔 spacecraft宇宙飞船.
162
530453
1786
富含有机物的表面。
09:04
But not everything that looks容貌 reddish
has the same相同 composition组成.
163
532887
4731
但并不是所有看起来
发红的物体都有相同的成分。
09:09
In fact事实, minerals矿物质 that have
tiny little bits of iron in the surface表面
164
537642
3476
实际上,表面含有少量铁的矿物质
09:13
can also look red,
165
541142
1937
看起来也是红色的,
09:15
as does the dark黑暗 side
of Saturn's土星 moon月亮 Iapetus土卫八,
166
543103
2850
就像土星的卫星伊阿珀托斯的暗面,
09:17
shown显示 in these images图片
from the Cassini卡西尼 spacecraft宇宙飞船.
167
545977
2785
从卡西尼号航天器
拍下的照片中就可以看出来。
09:21
Nickel-iron镍铁 meteorites陨石,
in other words, metal金属,
168
549432
2191
镍铁陨石,换句话说,就是金属,
也可能呈红色。
09:23
can also look red.
169
551647
1729
09:26
So while we don't know
what's on the surface表面,
170
554032
2670
既然我们无法得知表面有什么,
09:28
we know even less
about what's on the inside.
171
556726
3146
就更无从知晓
它的内部由什么构成了。
09:32
However然而, we do know
that it must必须 at least最小 be strong强大 enough足够
172
560435
3088
但我们至少确定它足够坚固
09:35
to not fly apart距离 as it rotates旋转,
173
563547
2372
才不会在旋转中解体,
09:37
so it probably大概 has a density密度
similar类似 to that of rocky岩石 asteroids小行星;
174
565943
3960
因此它的密度
应该跟石质的小行星类似,
09:41
perhaps也许 even denser更密集, like metal金属.
175
569927
2492
也许更大,接近金属。
09:45
Well, at the very least最小,
I want to show显示 you
176
573305
2071
至少,我想给大家看一眼
我们的一架地基天文望远镜
09:47
one of the beautiful美丽
color颜色 images图片 that we got
177
575400
2142
拍到的一张漂亮的彩色照片。
09:49
from one of the ground-based陆基 telescopes望远镜.
178
577566
2140
09:52
All right, I admit承认,
it's not all that spectacular壮观.
179
580145
2999
好吧,我承认,并没有那么漂亮。
09:55
(Laughter笑声)
180
583168
1012
(笑声)
09:56
We just don't have the resolution解析度.
181
584204
2959
分辨率不够高。
09:59
Even Hubble哈勃 Space空间 Telescope望远镜
182
587187
1929
即便是哈勃太空望远镜
10:01
doesn't present当下 a much better view视图.
183
589140
2049
也无法拍得更好。
10:04
But the importance重要性 of the Hubble哈勃 data数据
was not because of the images图片,
184
592220
3413
但是哈勃提供的数据的重要性,
并不在于它拍摄的照片,
10:07
but because it extended扩展
our observations意见 out
185
595657
2492
而是它将我们的观察期
10:10
to two and a half months个月
from the discovery发现,
186
598173
2683
延长到了自发现起的2个半月,
10:12
meaning含义 we get more positions位置
along沿 the orbit轨道,
187
600880
2704
意味着我们能获得它
轨道的更多位置,
10:15
which哪一个 will hopefully希望 let us figure数字 out
where 'Oumuamua' Oumuamua came来了 from.
188
603608
4476
也就有希望弄清楚奥陌陌来自哪里。
10:21
So what exactly究竟 is 'Oumuamua' Oumuamua?
189
609667
2753
那么,奥陌陌到底是什么?
10:25
We firmly牢牢 believe it's likely容易 to be
a leftover archaeological考古学的 remnant
190
613150
5523
我们坚信,它应该是另一个行星系统
10:30
from the process处理 of the birth分娩
of another另一个 planetary行星 system系统,
191
618697
3588
在诞生时留下的遗迹,
10:34
some celestial天上 driftwood浮木.
192
622309
1848
一些天体漂流木。
10:36
Some scientists科学家们 think
that maybe 'Oumuamua' Oumuamua formed形成
193
624593
3383
有些科学家认为,
奥陌陌在形成的时候
10:40
very close to a star
that was much denser更密集 than our own拥有,
194
628000
3595
离一颗恒星非常近,
这颗恒星比太阳密度要大,
10:43
and the star's明星 tidal潮汐 forces军队
shredded切丝 planetary行星 material材料
195
631619
3413
在它形成的早期,潮汐力将
10:47
early in the solar太阳能 system's系统 history历史.
196
635056
1850
许多行星物质撕裂了。
10:49
Still others其他 suggest建议 that maybe
this is something that formed形成
197
637565
3961
而另一些人认为,
奥陌陌也许诞生于
10:53
during the death死亡 throes阵痛 of a star,
198
641550
2166
某颗恒星生命的晚年,
10:55
perhaps也许 during a supernova超新星 explosion爆炸,
199
643740
2792
也许是在超新星爆发阶段,
行星物质被撕碎。
10:58
as planetary行星 material材料 got shredded切丝.
200
646556
2612
11:02
Whatever随你 it is, we believe
it's a natural自然 object目的,
201
650345
3508
无论原因是什么,
我们都相信它是自然形成的,
但我们也无法证明它不是人造的。
11:05
but we can't actually其实 prove证明
that it's not something artificial人造.
202
653877
4261
11:10
The color颜色, the strange奇怪 shape形状,
the tumbling翻筋斗 motion运动
203
658710
3357
它的颜色,奇怪的形状,
翻滚的动作模式,
11:14
could all have other explanations说明.
204
662091
2111
都有可能完全是另一种解释。
11:16
Now while we don't believe
this is alien外侨 technology技术,
205
664825
3620
既然我们不相信
这是外星人的技术,
11:20
why not do the obvious明显 experiment实验
and search搜索 for a radio无线电 signal信号?
206
668469
4642
那为什么不做个简单的实验,
搜索一下无线电信号呢?
11:25
That's exactly究竟 what
the Breakthrough突破 Listen project项目 did,
207
673640
2940
这就是“突破监听计划”在做的,
11:28
but so far, 'Oumuamua' Oumuamua
has remained保持 completely全然 quiet安静.
208
676604
3702
但到目前为止,
奥陌陌依然是静默状态。
11:33
Now could we send发送
a spacecraft宇宙飞船 to 'Oumuamua' Oumuamua
209
681091
2779
那我们能不能发射
一艘宇宙飞船去追赶奥陌陌,
11:35
and answer回答 this question once一旦 and for all?
210
683894
2344
一次性搞清楚所有的问题呢?
11:38
Yes, we do actually其实 have the technology技术,
211
686262
2251
没错,从技术上来说完全可行,
11:40
but it would be a long
and expensive昂贵 voyage航程,
212
688537
2389
但这将是一场漫长而昂贵的远航,
11:42
and we would get there so far from the Sun太阳
213
690950
2278
我们会离开太阳非常远,
11:45
that the final最后 approach途径 trajectory弹道
would be very difficult.
214
693252
3293
计算最后的对接轨道将非常困难。
11:49
So I think 'Oumuamua' Oumuamua probably大概
has many许多 more things to teach us,
215
697790
5071
因此我觉得,奥陌陌
还可以教我们很多事情,
11:54
and in fact事实 there might威力 be
more surprises惊喜 in store商店
216
702885
2413
事实上,随着包括我在内的
科学家们继续研究数据,
11:57
as scientists科学家们 such这样 as myself
continue继续 to work with the data数据.
217
705322
4055
应该还有更多惊喜在等着我们。
12:02
More importantly重要的,
I think this visitor游客 from afar
218
710138
3531
更重要的是,这位远道而来的访客
12:05
has really brought home the point
that our solar太阳能 system系统 isn't isolated孤立.
219
713693
4762
证明了一点,我们的太阳系
并不是孤立的。
12:10
We're part部分 of a much larger environment环境,
220
718852
2414
我们是一个更大世界的一部分,
12:13
and in fact事实, we may可能 even
be surrounded包围 by interstellar星际 visitors游客
221
721290
4864
实际上,我们周围
可能有许多星际访客,
12:18
and not even know it.
222
726178
2033
而我们还没有察觉。
12:20
This unexpected意外 gift礼品
223
728235
2112
这件意外的礼物
12:22
has perhaps也许 raised上调 more questions问题
than its provided提供 answers答案,
224
730371
4587
带来的疑问可能
比它解答的问题还要多,
12:26
but we were the first to say hello你好
to a visitor游客 from another另一个 solar太阳能 system系统.
225
734982
5325
但我们是第一批对来自
其他星系的客人打招呼的人。
12:32
Thank you.
226
740712
1182
谢谢大家。
12:33
(Applause掌声)
227
741918
6984
(掌声)
12:42
Jedidah耶底 Isler伊什莱尔: Thanks谢谢, Karen卡伦.
228
750946
1455
吉迪达 · 伊斯勒:谢谢凯伦。
12:44
I of course课程 enjoyed享受
that talk very much. Thank you.
229
752425
2382
我非常喜欢这次演讲,谢谢你。
我回顾了一下演讲内容,我们
发现它的时候已经非常晚了。
12:46
As I recall召回, we found发现 it
pretty漂亮 late晚了 in its journey旅程 towards us.
230
754831
3553
12:50
Will future未来 technologies技术 like
the Large Synoptic概要的 Survey调查 Telescope望远镜
231
758408
3612
未来的科技,比如
大型综合巡天望远镜,
12:54
help us detect检测 these things sooner?
232
762044
1713
是否能帮我们更早一点
发现这样的物体呢?
凯伦 · 梅赫:是的,我们希望
能发现很多这样的天体,
12:56
Karen卡伦 Meech密其: Yeah. We're hoping希望 that
we'll start开始 to see a lot of these things,
233
764353
3745
理想的是,最好能有一颗
正在向太阳靠近,
13:00
and ideally理想, you'd love to find one
as it's approaching接近 the Sun太阳,
234
768122
3819
13:03
because you want to have time
to do all the science科学,
235
771965
3016
这样就有时间来进行研究,
13:07
or even more ideal理想,
236
775005
1197
更理想的是,
13:08
you'd get a spacecraft宇宙飞船 ready准备 to go,
237
776226
2065
有一艘飞船时刻准备着,
13:10
parked somewhere某处 in the L4 or L5 position位置,
238
778315
3150
停在L4或者L5的位置,
13:13
somewhere某处 near Earth地球,
239
781489
1334
靠近地球,
13:14
so that when something comes by,
you can chase it.
240
782847
2991
这样如果有东西飞过,
就能进行追踪。
13:17
JI: Awesome真棒, thanks谢谢 so much.
Let's thank Karen卡伦 again.
241
785862
2549
吉迪达 · 伊斯勒:太棒了,
非常感谢。再次感谢凯伦。
13:20
(Applause掌声)
242
788435
2664
(掌声)
Translated by Alvin Lee
Reviewed by Yuanqing Edberg

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Karen J. Meech - Astronomer, astrobiologist
Karen J. Meech is an astronomer who investigates how habitable worlds form and explores the bigger picture of whether there is life elsewhere.

Why you should listen

Astrobiologist Karen J. Meech uses the leftover pieces from our solar system's formation to understand how habitable planets are made. Her curiosity about life beyond earth was inspired as a child watching Star Trek. From this, her path led to a career in physics and astronomy, with a PhD in planetary physics from MIT. She is now an astronomer at the University of Hawaii, where she leads the astrobiology group, and she is a passionate scientific educator.

Meech started her astronomical career investigating comets, the icy leftovers from the birth of our solar system. Her work led to an understanding of many of the processes that cause the beautiful tails to develop far from our Sun. She was co-investigator on three comet missions. Her discoveries provide information to test our understanding of how planetary systems are assembled. Now her work has embraced the power of interdisciplinary science, and she is combining geological field work, geochemistry, astronomical observations, theory and space mission concepts to address fundamental questions about how earth got its water.

More profile about the speaker
Karen J. Meech | Speaker | TED.com