ABOUT THE SPEAKER
Moshe Szyf - Epigeneticist
Moshe Szyf's research is focused on understanding the broad implications of epigenetic mechanisms in human behavior, health and disease.

Why you should listen

Moshe Szyf is one of the pioneers in the field of epigenetics. Szyf's lab has proposed three decades ago that DNA methylation is a prime therapeutic target in cancer and other diseases and has postulated and provided the first set of evidence that the "social environment" early in life can alter DNA methylation launching the emerging field of "social epigenetics."

Szyf received his PhD from the Hebrew University and did his postdoctoral fellowship in Genetics at Harvard Medical School, joined the department in 1989 and currently holds a James McGill Professorship and GlaxoSmithKline-CIHR Chair in Pharmacology. He is the founding co-director of the Sackler Institute for Epigenetics and Psychobiology at McGill and is a Fellow of the Canadian Institute for Advanced Research Experience-based Brain and Biological Development program.

More profile about the speaker
Moshe Szyf | Speaker | TED.com
TEDxBratislava

Moshe Szyf: How early life experience is written into DNA

Μόσε Σζιφ: Πώς οι πρώτες εμπειρίες της ζωής γράφονται στο DNA

Filmed:
1,469,368 views

Ο Μόσε Σζιφ είναι πρωτοπόρος στο πεδίο της επιγενετικής, της επιστήμης που μελετά πώς τα έμβια όντα επαναπρογραμματίζουν το γονιδίωμά τους σε ανταπόκριση προς κοινωνικούς παράγοντες όπως το στρες και η έλλειψη φαγητού. Η έρευνά του προτείνει ότι τα βιοχημικά σήματα που περνούν από τις μητέρες στους απογόνους λένε στο παιδί σε τι είδους κόσμου θα ζήσουν, αλλάζοντας την έκφραση των γονιδίων. «Το DNA δεν είναι απλώς μια ακολουθία γραμμάτων, δεν είναι απλώς ένα σενάριο», λέει ο Σζιφ. «Το DNA είναι μια δυναμική ταινία στην οποία γράφονται οι εμπειρίες μας».
- Epigeneticist
Moshe Szyf's research is focused on understanding the broad implications of epigenetic mechanisms in human behavior, health and disease. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So it all cameήρθε to life
0
920
1684
Όλα ξεκίνησαν
00:14
in a darkσκοτάδι barμπαρ in MadridΜαδρίτη.
1
2628
1832
από ένα σκοτεινό μπαρ στη Μαδρίτη.
00:17
I encounteredσυνάντησε my colleagueσυνάδελφος
from McGillMcGill, MichaelΜιχαήλ MeaneyMeaney.
2
5023
4224
Συνάντησα τον συνάδελφό μου
από το πανεπιστήμιο ΜακΓκιλ, Μάικλ Μίνι.
00:21
And we were drinkingπίνω a fewλίγοι beersμπύρες,
3
9271
2305
Πίναμε μπύρες και όπως
κάνουν οι επιστήμονες
00:23
and like scientistsΕπιστήμονες do,
4
11600
2053
00:25
he told me about his work.
5
13677
1446
μου μίλησε για το έργο του.
00:28
And he told me that he is interestedενδιαφερόμενος
in how motherμητέρα ratsαρουραίους lickΓλείψιμο theirδικα τους pupsνεογνά
6
16304
6954
Και μου είπε ότι ενδιαφέρεται
για το πώς οι μητέρες-αρουραίοι
γλύφουν τα μωρά τους
μόλις αυτά γεννιούνται.
00:35
after they were bornγεννημένος.
7
23282
1370
00:37
And I was sittingσυνεδρίαση there and sayingρητό,
8
25656
2419
Και καθόμουν εκεί και έλεγα:
00:40
"This is where my taxφόρος
dollarsδολάρια are wastedσπατάλη --
9
28099
3000
«Εκεί χαραμίζονται οι φόροι μου -
00:43
(LaughterΤο γέλιο)
10
31123
1034
(Γέλια)
- σε αυτού του είδους
την ελαφριά επιστήμη».
00:44
on this kindείδος of softμαλακός scienceεπιστήμη."
11
32181
2778
00:47
And he startedξεκίνησε tellingαποτελεσματικός me
12
35835
2497
Και άρχισε να μου λέει ότι οι αρουραίοι,
00:50
that the ratsαρουραίους, like humansτου ανθρώπου,
13
38356
3400
όπως και οι άνθρωποι,
00:53
lickΓλείψιμο theirδικα τους pupsνεογνά in very differentδιαφορετικός waysτρόπους.
14
41780
2446
γλύφουν τα μωρά τους
με πολύ διαφορετικούς τρόπους.
00:56
Some mothersτης μητέρας do a lot of that,
15
44250
2735
Κάποιες μητέρες το κάνουν πολύ αυτό,
00:59
some mothersτης μητέρας do very little,
16
47009
2205
κάποιες μητέρες το κάνουν πολύ λίγο,
01:01
and mostπλέον are in betweenμεταξύ.
17
49238
1970
και οι περισσότερες είναι κάπου στη μέση.
01:03
But what's interestingενδιαφέρων about it
18
51867
1901
Αυτό που είναι όμως ενδιαφέρον
01:05
is when he followsακολουθεί these pupsνεογνά
when they becomeγίνομαι adultsενήλικες --
19
53792
4918
είναι ότι όταν παρακολουθεί αυτά
τα μωρά όταν γίνονται ενήλικες -
01:10
like, yearsχρόνια in humanο άνθρωπος life,
long after theirδικα τους motherμητέρα diedπέθανε.
20
58734
4179
όπως, χρόνια στην ανθρώπινη ζωή,
πολύ μετά τον θάνατο της μητέρας,
01:14
They are completelyεντελώς differentδιαφορετικός animalsτων ζώων.
21
62937
2068
είναι εντελώς διαφορετικά ζώα.
01:17
The animalsτων ζώων that were lickedέγλειψε
and groomedιπποκόμος heavilyβαριά,
22
65029
4373
Τα ζώα που ήταν γλειμμένα
και καλλωπισμένα σε μεγάλο βαθμό,
01:21
the high-lickingυψηλός-το γλείψιμο and groomingΚαλλωπισμός,
23
69426
1752
υψηλό-γλείψιμο και περιποίηση,
01:24
are not stressedτόνισε.
24
72059
1364
δεν έχουν στρες.
01:26
They have differentδιαφορετικός sexualσεξουαλικός behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ.
25
74022
2249
Έχουν διαφορετική σεξουαλική συμπεριφορά.
01:28
They have a differentδιαφορετικός way of livingζωή
26
76295
2955
Έχουν διαφορετικό τρόπο ζωής
01:31
than those that were not treatedαντιμετωπίζεται
as intensivelyεντατικά by theirδικα τους mothersτης μητέρας.
27
79274
5480
από αυτά που δεν λάμβαναν την ίδια
έντονη μεταχείριση από τις μητέρες τους.
01:37
So then I was thinkingσκέψη to myselfεγώ ο ίδιος:
28
85934
3164
Οπότε, μετά σκεφτόμουν:
01:41
Is this magicμαγεία?
29
89122
1292
Είναι αυτό μαγεία;
01:43
How does this work?
30
91002
1369
Πώς λειτουργεί αυτό;
01:44
As geneticistsγενετιστές would like you to think,
31
92395
2209
Όπως οι γενετιστές θα θέλανε να σκέφτεστε,
01:47
perhapsίσως the motherμητέρα had
the "badκακό motherμητέρα" geneγονίδιο
32
95390
3972
ίσως η μητέρα είχε
το γονίδιο «κακής μητέρας»
01:51
that causedπροκαλούνται her pupsνεογνά to be stressfulαγχωτικό,
33
99386
3637
που έκανε τα μωρά της να έχουν στρες,
01:55
and then it was passedπέρασε
from generationγενιά to generationγενιά;
34
103047
2547
και μετά πέρασε από γενιά σε γενιά.
01:57
it's all determinedπροσδιορίζεται by geneticsγενεσιολογία.
35
105618
2700
Όλα καθορίζονται από τη γενετική.
02:00
Or is it possibleδυνατόν that something
elseαλλού is going on here?
36
108342
3494
Ή μήπως είναι πιθανό
κάτι άλλο να συμβαίνει εδώ;
02:03
In ratsαρουραίους, we can askπαρακαλώ
this questionερώτηση and answerαπάντηση it.
37
111860
3571
Στους αρουραίους, μπορούμε
να απαντήσουμε αυτή την ερώτηση.
02:07
So what we did is
a cross-fosteringδιαγώνιος-προώθηση experimentπείραμα.
38
115455
3605
Οπότε, αυτό που κάναμε είναι
ένα πείραμα δια-παρένθεσης.
02:11
You essentiallyουσιαστικά separateξεχωριστός the litterάμμος δοχείου νυκτός γατιών,
the babiesμωρά of this ratαρουραίος, at birthγέννηση,
39
119084
4755
Ουσιαστικά διαχωρίζουμε στη γέννα
τα νεογνά αυτού του αρουραίου,
σε δύο είδη παρένθετων μητέρων -
02:15
to two kindsείδη of fosteringπροώθηση της mothersτης μητέρας --
40
123863
1867
02:17
not the realπραγματικός mothersτης μητέρας,
but mothersτης μητέρας that will take careΦροντίδα of them:
41
125754
3328
όχι τις αληθινές μητέρες,
αλλά μητέρες που θα τα φροντίζουν:
μητέρες που γλύφουν πολύ
και μητέρες που γλύφουν λίγο.
02:21
high-lickingυψηλός-το γλείψιμο mothersτης μητέρας
and low-lickingχαμηλή-το γλείψιμο mothersτης μητέρας.
42
129106
2254
02:23
And you can do the oppositeαπεναντι απο
with the low-lickingχαμηλή-το γλείψιμο pupsνεογνά.
43
131384
3878
Και μπορείτε να κάνετε το αντίθετο
με τα νεογνά που δεν γλύφονται πολύ.
02:27
And the remarkableαξιοσημείωτος answerαπάντηση was,
44
135708
2373
Και η αξιοσημείωτη απάντηση ήταν
02:30
it wasn'tδεν ήταν importantσπουδαίος
what geneγονίδιο you got from your motherμητέρα.
45
138105
4039
ότι δεν ήταν σημαντικό τι γονίδιο
παίρνεις από τη μητέρα σου.
02:34
It was not the biologicalβιολογικός motherμητέρα
that definedορίζεται this propertyιδιοκτησία of these ratsαρουραίους.
46
142168
5748
Δεν ήταν η βιολογική μητέρα που καθόριζε
αυτή την ιδιότητα αυτών των αρουραίων.
02:39
It is the motherμητέρα that
tookπήρε careΦροντίδα of the pupsνεογνά.
47
147940
4006
Είναι η μητέρα που φρόντιζε τα νεογνά.
02:44
So how can this work?
48
152771
2825
Οπότε, πώς μπορεί αυτό να λειτουργήσει;
02:48
I am an a epigeneticistepigeneticist.
49
156921
1803
Είμαι επιγενετιστής.
02:50
I am interestedενδιαφερόμενος in how genesγονίδια are markedμαρκαρισμένος
50
158748
3672
Ενδιαφέρομαι για το πώς
τα γονίδια σημειώνονται
από ένα χημικό σημάδι
κατά τη διάρκεια της εμβρυογένεσης,
02:54
by a chemicalχημική ουσία markσημάδι
51
162444
1716
02:56
duringστη διάρκεια embryogenesisεμβρυογένεση, duringστη διάρκεια the time
we're in the wombμήτρα of our mothersτης μητέρας,
52
164184
4805
καθόσον είμαστε στη μήτρα των μητέρων μας,
03:01
and decideαποφασίζω whichοι οποίες geneγονίδιο will be expressedεκφράζεται
53
169013
2479
και καθορίζουν ποιο γονίδιο
θα εκφραστεί σε ποιον ιστό.
03:03
in what tissueιστός.
54
171516
1182
03:04
DifferentΔιαφορετικά genesγονίδια are expressedεκφράζεται in the brainεγκέφαλος
than in the liverσυκώτι and the eyeμάτι.
55
172722
4170
Διαφορετικά γονίδια εκφράζονται
στον εγκέφαλο από ό,τι σε ήπαρ και μάτι.
03:09
And we thought: Is it possibleδυνατόν
56
177718
2839
Και σκεφτήκαμε: είναι δυνατό
03:12
that the motherμητέρα is somehowκάπως
reprogrammingεπαναπρογραμματισμό the geneγονίδιο of her offspringαπόγονος
57
180581
6947
η μητέρα να επαναπρογραμματίζει κάπως
το γονίδιο των απογόνων της
03:19
throughδιά μέσου her behaviorη ΣΥΜΠΕΡΙΦΟΡΑ?
58
187552
1549
μέσα από τη συμπεριφορά της;
03:21
And we spentξόδεψε 10 yearsχρόνια,
59
189125
1611
Και περάσαμε 10 χρόνια,
03:22
and we foundβρέθηκαν that there is a cascadeΚαταρράκτης
of biochemicalβιοχημική eventsγεγονότα
60
190760
4041
και βρήκαμε ότι υπάρχει ένας
καταρράκτης βιοχημικών γεγονότων
03:26
by whichοι οποίες the lickingΓλείψιμο and groomingΚαλλωπισμός
of the motherμητέρα, the careΦροντίδα of the motherμητέρα,
61
194825
3443
μέσω του οποίου το γλείψιμο,
η περιποίηση και η φροντίδα της μητέρας,
03:30
is translatedμεταφραστεί to biochemicalβιοχημική signalsσήματα
62
198292
2483
μεταφράζεται σε βιοχημικά σήματα
03:32
that go into the nucleusπυρήνας and into the DNADNA
63
200799
3311
που πάνε στον πυρήνα και περνούν στο DNA
03:36
and programπρόγραμμα it differentlyδιαφορετικά.
64
204134
2078
και το προγραμματίζουν διαφορετικά.
03:38
So now the animalζώο can prepareπροετοιμασία
itselfεαυτό for life:
65
206236
4896
Οπότε τώρα το ζώο μπορεί
να προετοιμαστεί για τη ζωή:
03:43
Is life going to be harshδριμύς?
66
211156
2621
Θα είναι η ζωή σκληρή;
03:45
Is there going to be a lot of foodτροφή?
67
213801
1762
Θα υπάρχει πολύ φαγητό;
03:47
Are there going to be a lot of catsγάτες
and snakesφίδια around,
68
215587
2525
Θα υπάρχουν πολλές γάτες και φίδια γύρω,
03:50
or will I liveζω
in an upper-classανώτερη τάξη neighborhoodγειτονιά
69
218136
2323
ή θα ζήσω σε μια γειτονιά υψηλής τάξης
03:52
where all I have to do
is behaveσυμπεριφέρομαι well and properορθή,
70
220483
2707
όπου θα πρέπει μόνο
να συμπεριφέρομαι ωραία και σωστά,
03:55
and that will gainκέρδος me socialκοινωνικός acceptanceαποδοχή?
71
223214
3135
και με αυτό θα κερδίσω κοινωνική αποδοχή;
03:58
And now one can think about
how importantσπουδαίος that processεπεξεργάζομαι, διαδικασία can be
72
226978
5591
Κάποιος μπορεί να σκεφτεί πόσο σημαντική
αυτή η διαδικασία μπορεί να γίνει
04:04
for our livesζωή.
73
232593
1175
για τις ζωές μας.
04:05
We inheritκληρονομούν our DNADNA from our ancestorsπρογόνους.
74
233792
2912
Κληρονομούμε το DNA μας
από τους προγόνους μας.
04:09
The DNADNA is oldπαλαιός.
75
237411
1929
Το DNA είναι παλιό.
04:11
It evolvedεξελίχθηκε duringστη διάρκεια evolutionεξέλιξη.
76
239364
2068
Εξελίχθηκε μέσα από την εξέλιξη.
04:13
But it doesn't tell us
if you are going to be bornγεννημένος in StockholmΣτοκχόλμη,
77
241938
4333
Δε μας λέει όμως αν θα
γεννηθείς στη Στοκχόλμη,
04:18
where the daysημέρες are long in the summerκαλοκαίρι
and shortμικρός in the winterχειμώνας,
78
246295
3386
όπου οι μέρες είναι μεγάλες το καλοκαίρι
και μικρές το χειμώνα,
04:21
or in EcuadorΙσημερινός,
79
249705
1305
ή στο Εκουαδόρ,
04:23
where there's an equalίσος numberαριθμός of hoursώρες
for day and night all yearέτος roundγύρος.
80
251034
3533
όπου υπάρχει ίδιος αριθμός ωρών
για τη μέρα και τη νύχτα όλο το χρόνο.
04:26
And that has suchτέτοιος an enormousτεράστιος [effectαποτέλεσμα]
on our physiologyφισιολογία.
81
254591
3795
Και αυτό έχει ένα τεράστιο [αντίκτυπο]
στη φυσιολογία μας.
04:31
So what we suggestπροτείνω is,
perhapsίσως what happensσυμβαίνει earlyνωρίς in life,
82
259489
4236
Οπότε αυτό που προτείνουμε είναι,
ίσως αυτό που συμβαίνει νωρίς στη ζωή,
αυτά τα σήματα που έρχονται
μέσω της μητέρας,
04:35
those signalsσήματα that come
throughδιά μέσου the motherμητέρα,
83
263749
2167
λένε στο παιδί σε τι είδους
κοινωνικό κόσμο θα ζήσετε.
04:37
tell the childπαιδί what kindείδος of socialκοινωνικός worldκόσμος
you're going to be livingζωή in.
84
265940
4515
04:42
It will be harshδριμύς, and you'dεσείς better
be anxiousανήσυχος and be stressfulαγχωτικό,
85
270479
3400
Θα είναι σκληρός, και θα είσαι
ανήσυχος και γεμάτος στρες,
04:45
or it's going to be an easyεύκολος worldκόσμος,
and you have to be differentδιαφορετικός.
86
273903
3123
ή θα είναι εύκολος ο κόσμος,
και θα πρέπει να είσαι διαφορετικός.
04:49
Is it going to be a worldκόσμος
with a lot of lightφως or little lightφως?
87
277050
3190
Θα είναι ένας κόσμος
με πολύ φως ή λίγο φως;
04:52
Is it going to be a worldκόσμος
with a lot of foodτροφή or little foodτροφή?
88
280264
3985
Θα είναι ένας κόσμος
με πολύ ή λίγο φαγητό;
04:56
If there's no foodτροφή around,
89
284273
1524
Αν δεν υπάρχει καθόλου φαγητό,
04:57
you'dεσείς better developαναπτύσσω your brainεγκέφαλος to bingeευκαιριακή άμετρη κατανάλωση
wheneverΟποτεδήποτε you see a mealγεύμα,
90
285821
4616
πρέπει να αναπτύξεις τον εγκέφαλό σου ώστε
να δραστηριοποιείται όποτε βλέπεις γεύμα,
05:02
or storeκατάστημα everyκάθε pieceκομμάτι of foodτροφή
that you have as fatΛίπος.
91
290461
4756
ή να αποθηκεύεις κάθε κομμάτι
φαγητού που τρως ως λίπος.
05:08
So this is good.
92
296819
1430
Οπότε αυτό είναι καλό.
05:10
EvolutionΕξέλιξη has selectedεπιλεγμένο this
93
298273
1857
Η εξέλιξη το έχει επιλέξει αυτό
05:12
to allowεπιτρέπω our fixedσταθερός, oldπαλαιός DNADNA
to functionλειτουργία in a dynamicδυναμικός way
94
300154
4896
για να επιτρέψει στο σταθερό
και παλιό μας DNA
να λειτουργεί με έναν δυναμικό τρόπο
σε νέα περιβάλλοντα.
05:17
in newνέος environmentsπεριβάλλοντος.
95
305074
1849
05:19
But sometimesωρες ωρες things can go wrongλανθασμένος;
96
307377
2583
Κάποιες φορές όμως τα πράγματα
μπορεί να πάνε στραβά:
05:22
for exampleπαράδειγμα, if you're bornγεννημένος
to a poorΦτωχός familyοικογένεια
97
310706
3862
για παράδειγμα, αν γεννηθείς
σε μια φτωχή οικογένεια
05:26
and the signalsσήματα are, "You better bingeευκαιριακή άμετρη κατανάλωση,
98
314592
2929
και τα σήματα είναι:
«πρέπει να δραστηριοποιηθείς,
05:29
you better eatτρώω everyκάθε pieceκομμάτι of foodτροφή
you're going to encounterσυνάντηση."
99
317545
3215
πρέπει να τρως κάθε κομμάτι φαγητού
που θα βρεθεί μπροστά σου».
Τώρα όμως άνθρωποι
και εγκέφαλος έχουμε εξελιχθεί,
05:32
But now we humansτου ανθρώπου
and our brainεγκέφαλος have evolvedεξελίχθηκε,
100
320784
2252
05:35
have changedάλλαξε evolutionεξέλιξη even fasterγρηγορότερα.
101
323060
2096
έχουν κάνει την εξέλιξη ακόμη πιο γρήγορη.
05:37
Now you can buyαγορά McDonald'sMcDonald's for one dollarδολάριο.
102
325180
3364
Τώρα μπορείς να αγοράσεις
McDonald για ένα δολάριο.
05:40
And thereforeεπομένως, the preparationπαρασκευή
that we had by our mothersτης μητέρας
103
328568
6410
Και ως εκ τούτου, η προετοιμασία
που είχαμε από τις μητέρες μας
05:47
is turningστροφή out to be maladaptiveδυσπροσαρμοστικές.
104
335002
2592
καταλήγει να είναι δυσπροσαρμοστική.
05:50
The sameίδιο preparationπαρασκευή that was supposedυποτιθεμένος
to protectπροστατεύω us from hungerΠείνα and famineπείνα
105
338351
4213
Η ίδια προετοιμασία που έμελλε να μας
προστατέψει από την πείνα και το λιμό
05:54
is going to causeαιτία obesityευσαρκία,
106
342588
2457
θα προκαλέσει παχυσαρκία,
05:57
cardiovascularκαρδιαγγειακά problemsπροβλήματα
and metabolicμεταβολική diseaseασθένεια.
107
345069
2970
καρδιαγγειακά προβλήματα
και μεταβολικά νοσήματα.
06:00
So this conceptέννοια that genesγονίδια
could be markedμαρκαρισμένος by our experienceεμπειρία,
108
348666
3472
Οπότε αυτή η έννοια ότι τα γονίδιά μας
σημαδεύονται από την εμπειρία μας,
06:04
and especiallyειδικά the earlyνωρίς life experienceεμπειρία,
109
352162
2301
και ειδικά την εμπειρία της πρώιμης ζωής,
06:06
can provideπρομηθεύω us a unifyingΕνωτική explanationεξήγηση
110
354487
2814
μπορεί να μας παρέχει μια ενιαία εξήγηση
06:09
of bothκαι τα δυο healthυγεία and diseaseασθένεια.
111
357325
2343
περί υγείας και νόσου.
06:12
But is trueαληθής only for ratsαρουραίους?
112
360612
2358
Ισχύει όμως μόνο για τους αρουραίους;
06:14
The problemπρόβλημα is, we cannotδεν μπορώ
testδοκιμή this in humansτου ανθρώπου,
113
362994
2952
Δεν μπορούμε όμως να το
ελέγξουμε στους ανθρώπους,
επειδή για ηθικούς λόγους,
δεν μπορούμε να χειριστούμε
06:17
because ethicallyηθικά, we cannotδεν μπορώ administerΔιαχείριση
childπαιδί adversityαντιξοότητες in a randomτυχαίος way.
114
365970
4112
τις παιδικές αντιξοότητες με τυχαίο τρόπο.
06:22
So if a poorΦτωχός childπαιδί developsαναπτύσσεται
a certainβέβαιος propertyιδιοκτησία,
115
370106
3304
Οπότε, αν ένα φτωχό παιδί αναπτύξει
μια συγκεκριμένη ιδιότητα,
06:25
we don't know whetherκατά πόσο
this is causedπροκαλούνται by povertyφτώχεια
116
373434
3739
δεν ξέρουμε αν αυτό
προκαλείται από τη φτώχεια
06:29
or whetherκατά πόσο poorΦτωχός people have badκακό genesγονίδια.
117
377197
2824
ή αν οι φτωχοί άνθρωποι
έχουν άσχημα γονίδια.
Οπότε οι γενετιστές θα σας πουν
ότι οι φτωχοί άνθρωποι είναι φτωχοί
06:32
So geneticistsγενετιστές will try to tell you
that poorΦτωχός people are poorΦτωχός
118
380045
3115
06:35
because theirδικα τους genesγονίδια make them poorΦτωχός.
119
383184
2056
επειδή τα γονίδιά τους
τους κάνουν φτωχούς.
06:37
EpigeneticistsEpigeneticists will tell you
120
385264
1960
Οι επιγενετιστές θα σας πουν
06:39
poorΦτωχός people are in a badκακό environmentπεριβάλλον
or an impoverishedξεπεσμένος environmentπεριβάλλον
121
387248
4110
ότι οι φτωχοί βρίσκονται σε κακό
ή εξαθλιωμένο περιβάλλον
06:43
that createsδημιουργεί that phenotypeφαινότυπος,
that propertyιδιοκτησία.
122
391382
2964
που δημιουργεί αυτόν τον φαινότυπο,
αυτήν την ιδιότητα.
06:47
So we movedμετακινήθηκε to look
into our cousinsξαδερφια, the monkeysπιθήκους.
123
395576
5842
Οπότε, πήγαμε να δούμε
τα ξαδέρφια μας, τους πιθήκους.
06:54
My colleagueσυνάδελφος, StephenΣτεφάνου SuomiSuomi,
has been rearingεκτροφή monkeysπιθήκους
124
402087
3694
Ο συνάδελφός μου, Στίβεν Σουόμι,
εκτρέφει πιθήκους
με δύο διαφορετικούς τρόπους:
06:57
in two differentδιαφορετικός waysτρόπους:
125
405805
1161
06:58
randomlyτυχαία separatedσε διασταση the monkeyΠίθηκος
from the motherμητέρα
126
406990
2901
τυχαία χώρισε έναν θηλυκό πίθηκο
από τη μητέρα της
07:01
and rearedεκτρέφονται her with a nurseνοσοκόμα
127
409915
2592
και την εξέθρεψε με μια παρένθετη τροφό
07:04
and surrogateυποκατάστατων motherhoodη μητρότητα conditionsσυνθήκες.
128
412531
2959
σε συνθήκες υποκατάστατης μητρότητας.
07:07
So these monkeysπιθήκους didn't have
a motherμητέρα; they had a nurseνοσοκόμα.
129
415514
2671
Οπότε, αυτοί οι πίθηκοι δεν είχαν
μητέρα, είχαν τροφό.
07:10
And other monkeysπιθήκους were rearedεκτρέφονται
with theirδικα τους normalκανονικός, naturalφυσικός mothersτης μητέρας.
130
418209
4620
Και άλλοι πίθηκοι εκτράφηκαν με τις
κανονικές, φυσιολογικές τους μητέρες.
07:14
And when they were oldπαλαιός,
they were completelyεντελώς differentδιαφορετικός animalsτων ζώων.
131
422853
4696
Και όταν ενηλικιώθηκαν,
ήταν εντελώς διαφορετικά ζώα.
07:19
The monkeysπιθήκους that had a motherμητέρα
did not careΦροντίδα about alcoholαλκοόλ,
132
427573
3093
Οι πίθηκοι που είχαν μια μητέρα
δε νοιάζονταν για το αλκοόλ,
07:22
they were not sexuallyσεξουαλικά aggressiveεπιθετικός.
133
430690
1679
δεν ήταν σεξουαλικά επιθετικοί.
07:24
The monkeysπιθήκους that didn't have a motherμητέρα
were aggressiveεπιθετικός, were stressedτόνισε
134
432393
3767
Οι πίθηκοι που δεν είχαν μητέρα
ήταν επιθετικοί, είχαν στρες
07:28
and were alcoholicsαλκοολικοί.
135
436184
1614
και ήταν αλκοολικοί.
07:30
So we lookedκοίταξε at theirδικα τους DNADNA
earlyνωρίς after birthγέννηση, to see:
136
438482
5482
Οπότε κοιτάξαμε στο DNA τους αμέσως
μετά τη γέννησή τους, για να δούμε:
07:35
Is it possibleδυνατόν that the motherμητέρα is markingσήμανση?
137
443988
2767
Είναι δυνατό η μητέρα να τα σηματοδοτεί;
07:38
Is there a signatureυπογραφή of the motherμητέρα
in the DNADNA of the offspringαπόγονος?
138
446779
5358
Υπάρχει κάποια υπογραφή της μητέρας
στο DNA των απογόνων;
07:44
These are Day-Ημέρα-14 monkeysπιθήκους,
139
452161
2252
Αυτοί είναι πίθηκοι 14 ημερών,
07:46
and what you see here is the modernμοντέρνο way
by whichοι οποίες we studyμελέτη epigeneticsεπιγενετική.
140
454437
4076
και αυτό που βλέπετε εδώ είναι ο μοντέρνος
τρόπος που μελετάμε την επιγενετική.
Μπορούμε πλέον να χαρτογραφήσουμε
αυτά τα χημικά σημάδια στο DNA,
07:50
We can now mapχάρτης those chemicalχημική ουσία marksσημάδια,
whichοι οποίες we call methylationμεθυλίωσης marksσημάδια,
141
458537
4663
τα οποία αποκαλούμε σήματα μεθυλίωσης,
07:55
on DNADNA at a singleμονόκλινο nucleotideνουκλεοτίδιο resolutionανάλυση.
142
463224
3258
σε μια μοναδική νουκλεοτιδική ανάλυση.
07:58
We can mapχάρτης the entireολόκληρος genomeγονιδίωμα.
143
466506
1877
Χαρτογραφούμε ολόκληρο το γονιδίωμα.
08:00
We can now compareσυγκρίνω the monkeyΠίθηκος
that had a motherμητέρα or not.
144
468407
3067
Μπορούμε πια να συγκρίνουμε
τον πίθηκο που είχε μητέρα ή όχι.
08:03
And here'sεδώ είναι a visualοπτικός presentationπαρουσίαση of this.
145
471498
1954
Κι εδώ είναι μια οπτική παρουσίαση.
08:05
What you see is the genesγονίδια
that got more methylatedμεθυλιωμένη are redτο κόκκινο.
146
473476
4737
Αυτό που βλέπετε είναι ότι τα γονίδια
που είναι πιο μεθυλιωμένα είναι κόκκινα.
08:10
The genesγονίδια that got
lessπιο λιγο methylatedμεθυλιωμένη are greenπράσινος.
147
478237
3014
Τα γονίδια που είναι λιγότερο
μεθυλιωμένα είναι πράσινα.
08:13
You can see manyΠολλά genesγονίδια are changingαλλάζοντας,
148
481275
2484
Μπορείτε να δείτε
ότι πολλά γονίδια αλλάζουν,
08:15
because not havingέχοντας a motherμητέρα
is not just one thing --
149
483783
2714
επειδή το να μην έχεις
μητέρα δεν είναι κάτι απλό.
08:18
it affectsεπηρεάζει the wholeολόκληρος way;
150
486521
1531
Επηρεάζει τα πάντα.
08:20
it sendsστέλνει signalsσήματα about the wholeολόκληρος way
your worldκόσμος is going to look
151
488076
3508
Στέλνει σήματα για όλο το φάσμα
που ο κόσμος σου θα μοιάζει
08:23
when you becomeγίνομαι an adultενήλικας.
152
491608
1759
όταν γίνεις ενήλικας.
08:25
And you can see the two groupsομάδες of monkeysπιθήκους
153
493391
2421
Και μπορείτε να δείτε
τις δύο ομάδες πιθήκων
08:27
extremelyεπακρώς well-separatedκαλά χωρισμένες from eachκαθε other.
154
495836
2720
εξαιρετικά καλά διαφοροποιημένες
η μία από την άλλη.
08:31
How earlyνωρίς does this developαναπτύσσω?
155
499392
2129
Πόσο νωρίς αναπτύσσεται αυτό;
Αυτοί οι πίθηκοι δεν είχαν
δει τις μητέρες τους,
08:34
These monkeysπιθήκους alreadyήδη
didn't see theirδικα τους mothersτης μητέρας,
156
502078
2213
οπότε είχαν μια κοινωνική εμπειρία.
08:36
so they had a socialκοινωνικός experienceεμπειρία.
157
504315
1699
08:38
Do we senseέννοια our socialκοινωνικός statusκατάσταση,
even at the momentστιγμή of birthγέννηση?
158
506038
4265
Αισθανόμαστε την κοινωνική μας κατάσταση,
ακόμη και τη στιγμή της γέννησης;
08:43
So in this experimentπείραμα,
we tookπήρε placentasπλακούντες of monkeysπιθήκους
159
511131
4049
Σε αυτό το πείραμα λοιπόν,
πήραμε πλακούντες πιθήκων
08:47
that had differentδιαφορετικός socialκοινωνικός statusκατάσταση.
160
515204
1957
που είχαν διαφορετικό κοινωνικό στάτους.
08:49
What's interestingενδιαφέρων about socialκοινωνικός rankκατάταξη
is that acrossαπέναντι all livingζωή beingsόντα,
161
517698
5374
Αυτό που έχει ενδιαφέρον για την κοινωνική
κατάταξη είναι ότι σε όλα τα έμβια όντα,
08:55
they will structureδομή
themselvesτους εαυτούς τους by hierarchyιεραρχία.
162
523096
2618
θα δομήσουν τους εαυτούς τους
κατά μια ιεραρχία.
08:58
MonkeyΜαϊμού numberαριθμός one is the bossαφεντικό;
163
526345
2188
Ο πίθηκος νούμερο ένα είναι το αφεντικό,
09:00
monkeyΠίθηκος numberαριθμός fourτέσσερα is the peonΟρντινάντσα.
164
528557
2338
ο πίθηκος νούμερο τέσσερα είναι ο εργάτης.
09:02
You put fourτέσσερα monkeysπιθήκους in a cageκλουβί,
165
530919
2439
Κι όταν βάζεις τέσσερις πιθήκους
σε ένα κλουβί,
09:05
there will always be a bossαφεντικό
and always be a peonΟρντινάντσα.
166
533382
3011
θα υπάρχει πάντα ένα αφεντικό
και πάντα ένας εργάτης.
09:09
And what's interestingενδιαφέρων
is that the monkeyΠίθηκος numberαριθμός one
167
537448
3848
Και αυτό που έχει ενδιαφέρον
είναι ότι ο πίθηκος νούμερο ένα
09:13
is much healthierπιο υγιεινό than monkeyΠίθηκος numberαριθμός fourτέσσερα.
168
541320
3432
είναι πολύ πιο υγιής
από τον πίθηκο νούμερο τέσσερα.
09:16
And if you put them in a cageκλουβί,
169
544776
1804
Και αν τους βάλεις σε ένα κλουβί,
09:18
monkeyΠίθηκος numberαριθμός one will not eatτρώω as much.
170
546604
4697
ο πίθηκος νούμερο ένα
δε θα φάει τόσο πολύ.
09:23
MonkeyΜαϊμού numberαριθμός fourτέσσερα will eatτρώω [a lot].
171
551325
1837
Ο πίθηκος νούμερο τέσσερα
θα φάει [πολύ].
09:26
And what you see here
in this methylationμεθυλίωσης mappingχαρτογράφηση,
172
554129
4273
Κι αυτό που βλέπετε εδώ
σε αυτήν την χαρτογράφηση μεθυλίωσης,
09:30
a dramaticδραματικός separationδιαχωρισμός at birthγέννηση
173
558426
2775
ένας δραματικός διαχωρισμός στη γέννηση
09:33
of the animalsτων ζώων that had
a highυψηλός socialκοινωνικός statusκατάσταση
174
561225
2714
των ζώων που είχαν υψηλό κοινωνικό στάτους
09:35
versusεναντίον the animalsτων ζώων
that did not have a highυψηλός statusκατάσταση.
175
563963
2674
απέναντι στα ζώα
που δεν είχαν υψηλό στάτους.
09:39
So we are bornγεννημένος alreadyήδη knowingγνωρίζων
the socialκοινωνικός informationπληροφορίες,
176
567349
4231
Οπότε γεννιόμαστε ήδη γνωρίζοντας
την κοινωνική πληροφορία,
09:43
and that socialκοινωνικός informationπληροφορίες
is not badκακό or good,
177
571604
3053
και αυτή η κοινωνική πληροφορία
δεν είναι κακή ή καλή,
απλά μας προετοιμάζει για τη ζωή,
09:46
it just preparesπροετοιμάζει us for life,
178
574681
1419
09:48
because we have to programπρόγραμμα
our biologyβιολογία differentlyδιαφορετικά
179
576124
4241
επειδή πρέπει να προγραμματίζουμε
τη βιολογία μας διαφορετικά
09:52
if we are in the highυψηλός
or the lowχαμηλός socialκοινωνικός statusκατάσταση.
180
580389
3081
αν είμαστε στο υψηλό
ή το χαμηλό κοινωνικό στάτους.
Πώς όμως μπορείς να το μελετήσεις
αυτό στους ανθρώπους;
09:56
But how can you studyμελέτη this in humansτου ανθρώπου?
181
584326
1881
Δεν μπορούμε να πειραματιστούμε,
09:58
We can't do experimentsπειράματα,
we can't administerΔιαχείριση adversityαντιξοότητες to humansτου ανθρώπου.
182
586710
3448
ούτε να υποβάλλουμε τους ανθρώπους
σε αντιξοότητες.
10:02
But God does experimentsπειράματα with humansτου ανθρώπου,
183
590182
2593
Ο Θεός όμως κάνει πειράματα
με τους ανθρώπους,
10:04
and it's calledπου ονομάζεται naturalφυσικός disastersκαταστροφές.
184
592799
2288
και ονομάζονται φυσικές καταστροφές.
10:07
One of the hardestπιο δύσκολο naturalφυσικός disastersκαταστροφές
in CanadianΚαναδική historyιστορία
185
595111
4260
Μία από τις πιο σκληρές φυσικές
καταστροφές στην ιστορία του Καναδά
10:11
happenedσυνέβη in my provinceΕπαρχία of QuebecΚεμπέκ.
186
599395
2410
συνέβη στην επαρχία μου, το Κεμπέκ.
10:13
It's the iceπάγος stormκαταιγίδα of 1998.
187
601829
2403
Είναι η παγοθύελλα του 1998.
10:16
We lostχαμένος our entireολόκληρος electricalηλεκτρικός gridπλέγμα
because of an iceπάγος stormκαταιγίδα
188
604256
3800
Χάσαμε ολόκληρο το ηλεκτρικό μας δίκτυο
εξαιτίας μια θύελλας πάγου
10:20
when the temperaturesθερμοκρασίες
were, in the deadνεκρός of winterχειμώνας in QuebecΚεμπέκ,
189
608080
2997
όταν οι θερμοκρασίες ήταν,
στο απόγειο του χειμώνα στο Κεμπέκ,
10:23
minusμείον 20 to minusμείον 30.
190
611101
1949
μείον 20 με μείον 30.
10:25
And there were pregnantέγκυος
mothersτης μητέρας duringστη διάρκεια that time.
191
613074
2532
Και υπήρχαν έγκυες μητέρες
εκείνη την περίοδο.
10:28
And my colleagueσυνάδελφος SuzanneSuzanne KingΟ βασιλιάς
followedακολούθησε the childrenπαιδιά of these mothersτης μητέρας
192
616082
6032
Και η συνάδελφός μου Σουζάν Κινγκ
παρακολούθησε τα παιδιά αυτών
των μητέρων για 15 χρόνια.
10:34
for 15 yearsχρόνια.
193
622138
1714
10:36
And what happenedσυνέβη was,
that as the stressστρες increasedαυξήθηκε --
194
624565
4246
Και αυτό που έγινε ήταν,
ότι καθώς αυξανόταν το στρες -
10:40
and here we had objectiveσκοπός
measuresμέτρα of stressστρες:
195
628835
2608
κι εδώ είχαμε αντικειμενικές
μετρήσεις του στρες:
10:43
How long were you withoutχωρίς powerεξουσία?
Where did you spendδαπανήσει your time?
196
631467
4438
Πόσον καιρό ήσουν χωρίς ρεύμα;
Πού πέρασες τον χρόνο σου;
10:47
Was it in your mother-in-law'sμητέρα-σε-δικαίου apartmentδιαμέρισμα
or in some poshΠος countryΧώρα home?
197
635929
5003
Ήταν στο διαμέρισμα της πεθεράς σου
ή σε κάποιο άνετο σπίτι χώρας;
10:52
So all of these addedπρόσθεσε up
to a socialκοινωνικός stressστρες scaleκλίμακα,
198
640956
2658
Όλα αυτά λοιπόν προστέθηκαν
σε κλίμακα κοινωνικού στρες,
10:55
and you can askπαρακαλώ the questionερώτηση:
199
643638
1382
και μπορείτε να ρωτήσετε:
10:57
How did the childrenπαιδιά look?
200
645044
3044
Πώς ήταν τα παιδιά;
11:00
And it appearsεμφανίζεται that as stressστρες increasesαυξάνεται,
201
648112
2634
Και φαίνεται ότι όσο το άγχος αυξάνεται,
11:02
the childrenπαιδιά developαναπτύσσω more autismαυτισμό,
202
650770
2058
τα παιδιά αναπτύσσουν περισσότερο αυτισμό,
11:04
they developαναπτύσσω more metabolicμεταβολική diseasesασθένειες
203
652852
2539
αναπτύσσουν περισσότερες
νόσους του μεταβολισμού
11:07
and they developαναπτύσσω more autoimmuneαυτοάνοση diseasesασθένειες.
204
655415
2832
και αναπτύσσουν περισσότερες
αυτο-άνοσα νοσήματα.
11:10
We would mapχάρτης the methylationμεθυλίωσης stateκατάσταση,
205
658787
2424
Θα χαρτογραφούσαμε
την κατάσταση μεθυλίωσης,
11:13
and again, you see the greenπράσινος genesγονίδια
becomingθελκτικός redτο κόκκινο as stressστρες increasesαυξάνεται,
206
661235
5538
και ξανά, βλέπετε τα πράσινα γονίδια να
γίνονται κόκκινα καθώς το άγχος αυξάνεται,
11:18
the redτο κόκκινο genesγονίδια becomingθελκτικός greenπράσινος
as stressστρες increasesαυξάνεται,
207
666797
3492
τα κόκκινα γονίδια γίνονται πράσινα
καθώς το άγχος αυξάνεται,
11:22
an entireολόκληρος rearrangementαναδιάταξη
of the genomeγονιδίωμα in responseαπάντηση to stressστρες.
208
670313
4550
μια ολόκληρη αναδιάρθρωση του
γονιδιώματος ως απόκριση στο άγχος.
11:29
So if we can programπρόγραμμα genesγονίδια,
209
677442
3209
Οπότε, αν μπορούμε
να προγραμματίσουμε τα γονίδια,
11:32
if we are not just the slavesσκλάβοι
of the historyιστορία of our genesγονίδια,
210
680675
3973
αν δεν είμαστε απλά οι σκλάβοι
της ιστορίας των γονιδίων μας,
11:36
that they could be programmedπρογραμματισμένος,
can we deprogramdeprogram them?
211
684672
2628
αλλά προγραμματίζονται,
μπορούμε να τα απο-προγραμματίσουμε;
11:40
Because epigeneticεπιγενετική causesαιτίες
can causeαιτία diseasesασθένειες like cancerΚαρκίνος,
212
688093
4582
Επειδή επιγενετικές αιτίες μπορούν
να προκαλέσουν ασθένειες όπως ο καρκίνος,
11:45
metabolicμεταβολική diseaseασθένεια
213
693659
1803
η μεταβολική νόσος
11:47
and mentalδιανοητικός healthυγεία diseasesασθένειες.
214
695486
2103
και τα ψυχικά νοσήματα.
11:50
Let's talk about cocaineκοκαΐνη addictionεθισμός.
215
698120
2693
Ας μιλήσουμε για την
εξάρτηση από την κοκαΐνη.
11:53
CocaineΗ κοκαΐνη addictionεθισμός is a terribleτρομερός situationκατάσταση
216
701575
3056
Η εξάρτηση από την κοκαΐνη
είναι μια απαίσια κατάσταση
11:56
that can leadΟΔΗΓΩ to deathθάνατος
and to lossαπώλεια of humanο άνθρωπος life.
217
704655
3767
που μπορεί να οδηγήσει στον θάνατο
και τον χαμό της ανθρώπινης ζωής.
12:01
We askedερωτηθείς the questionερώτηση:
218
709545
1925
Θέσαμε την ερώτηση:
12:03
Can we reprogramεπαναπρογραμματισμός the addictedεθισμένος brainεγκέφαλος
219
711494
3239
Μπορούμε να επαναπρογραμματίσουμε
το μυαλό υπό εξάρτηση
12:06
to make that animalζώο not addictedεθισμένος anymoreπια?
220
714757
4924
για να κάνουμε αυτό το ζώο
να μην είναι πια εξαρτημένο;
12:12
We used a cocaineκοκαΐνη addictionεθισμός modelμοντέλο
221
720377
4280
Χρησιμοποιήσαμε ένα μοντέλο
εξάρτησης από την κοκαΐνη
που ανακεφαλαιώνει
το τι συμβαίνει στους ανθρώπους.
12:16
that recapitulatesανακεφαλαιώνει what happensσυμβαίνει in humansτου ανθρώπου.
222
724681
2089
12:18
In humansτου ανθρώπου, you're in highυψηλός schoolσχολείο,
223
726794
2668
Στους ανθρώπους, είστε στο σχολείο,
12:21
some friendsοι φιλοι suggestπροτείνω you use some cocaineκοκαΐνη,
224
729486
2080
κάποιοι φίλοι προτείνουν
να πάρετε κοκαΐνη,
12:23
you take cocaineκοκαΐνη, nothing happensσυμβαίνει.
225
731590
1806
παίρνετε κοκαΐνη, τίποτα δε συμβαίνει.
12:25
MonthsΜήνες passπέρασμα by, something remindsυπενθυμίζει you
of what happenedσυνέβη the first time,
226
733420
4201
Περνούν μήνες, κάτι σας υπενθυμίζει
τι έγινε την πρώτη φορά,
12:29
a pusherπροωθητής pushesωθεί cocaineκοκαΐνη,
227
737645
1640
ένας έμπορος προωθεί κοκαΐνη,
12:31
and you becomeγίνομαι addictedεθισμένος
and your life has changedάλλαξε.
228
739309
2832
και γίνεσαι εξαρτημένος,
και η ζωή σου έχει αλλάξει.
12:34
In ratsαρουραίους, we do the sameίδιο thing.
229
742165
1646
Στους αρουραίους, κάνουμε το ίδιο.
12:35
My colleagueσυνάδελφος, GalGAL YadidYadid,
230
743835
1575
Ο συνάδελφός μου, Γκαλ Γιαντίντ,
12:37
he trainsτρένα the animalsτων ζώων
to get used to cocaineκοκαΐνη,
231
745434
3000
εκπαιδεύει τα ζώα
να συνηθίσουν την κοκαΐνη,
12:40
then for one monthμήνας, no cocaineκοκαΐνη.
232
748458
3128
μετά για ένα μήνα, καθόλου κοκαΐνη.
12:43
Then he remindsυπενθυμίζει them of the partyκόμμα
when they saw the cocaineκοκαΐνη the first time
233
751610
3676
Μετά τους υπενθυμίζει το πάρτι
όταν είδαν την κοκαΐνη πρώτη φορά
12:47
by cueσύνθημα, the colorsχρωματιστά of the cageκλουβί
when they saw cocaineκοκαΐνη.
234
755310
2816
με σύνθημα, τα χρώματα
του κλουβιού όταν είδαν κοκαΐνη.
12:50
And they go crazyτρελός.
235
758150
1652
Και τρελαίνονται.
12:51
They will pressτύπος the leverμοχλός to get cocaineκοκαΐνη
236
759826
2447
Θα πιέζουν το μοχλό να παίρνουν κοκαΐνη
12:54
untilμέχρις ότου they dieκαλούπι.
237
762297
1259
μέχρι να πεθάνουν.
12:56
We first determinedπροσδιορίζεται that the differenceδιαφορά
betweenμεταξύ these animalsτων ζώων
238
764047
4443
Πρώτα διαπιστώσαμε ότι η διαφορά
μεταξύ αυτών των ζώων
13:00
is that duringστη διάρκεια that time
when nothing happensσυμβαίνει,
239
768514
2701
είναι ότι κατά την ώρα
που τίποτα δε συμβαίνει,
13:03
there's no cocaineκοκαΐνη around,
240
771239
1772
που δεν υπάρχει κοκαΐνη γύρω,
13:05
theirδικα τους epigenomeepigenome is rearrangedαναδιάταξη.
241
773035
1921
το επιγονιδίωμά τους αναδιατάσσεται.
13:06
TheirΤους genesγονίδια are re-markedσημαδεύεται εκ νέου
in a differentδιαφορετικός way,
242
774980
2889
Τα γονίδιά τους επανα-σηματοδοτούνται
με διαφορετικό τρόπο,
13:09
and when the cueσύνθημα comesέρχεται,
theirδικα τους genomeγονιδίωμα is readyέτοιμος
243
777893
3742
και όταν το σύνθημα έρθει,
το γονιδίωμά τους είναι έτοιμο
13:13
to developαναπτύσσω this addictiveεθιστική phenotypeφαινότυπος.
244
781659
2289
να αναπτύξει αυτόν
τον εξαρτώμενο φαινότυπο.
13:16
So we treatedαντιμετωπίζεται these animalsτων ζώων with drugsφάρμακα
that eitherείτε increaseαυξάνουν DNADNA methylationμεθυλίωσης,
245
784565
6770
Οπότε περιθάλψαμε αυτά τα ζώα με ουσίες
που είτε αυξάνουν τη μεθυλίωση του DNA,
που ήταν ο επιγενετικός
δείκτης που παρακολουθούσαμε,
13:23
whichοι οποίες was the epigeneticεπιγενετική
markerΜαρκαδόρος to look at,
246
791359
2224
13:25
or decreaseμείωση epigeneticεπιγενετική markingsσημάνσεις.
247
793607
3483
ή μειώνουν τις επιγενετικές σημάνσεις.
13:29
And we foundβρέθηκαν that
if we increasedαυξήθηκε methylationμεθυλίωσης,
248
797114
3255
Και βρήκαμε ότι αν αυξήσουμε τη μεθυλίωση,
αυτά τα ζώα τρελαίνονται ακόμα πιο πολύ.
13:32
these animalsτων ζώων go even crazierπιο τρελός.
249
800393
1883
13:34
They becomeγίνομαι more cravingλαχτάρα for cocaineκοκαΐνη.
250
802300
2484
Λαχταρούν περισσότερο την κοκαΐνη.
13:36
But if we reduceπεριορίζω the DNADNA methylationμεθυλίωσης,
251
804808
3426
Αν ελαττώσουμε όμως τη μεθυλίωση του DNA,
13:40
the animalsτων ζώων are not addictedεθισμένος anymoreπια.
252
808258
2104
τα ζώα δεν είναι πλέον εξαρτημένα.
13:42
We have reprogrammedεπαναπρογραμματιστούν them.
253
810386
1619
Τα έχουμε επαναπρογραμματίσει.
13:44
And a fundamentalθεμελιώδης differenceδιαφορά
betweenμεταξύ an epigeneticεπιγενετική drugφάρμακο
254
812029
3306
Και μια θεμελιώδης διαφορά ανάμεσα
σε μια επιγενετική ουσία
13:47
and any other drugφάρμακο
255
815359
1306
και οποιαδήποτε άλλη ουσία
13:48
is that with epigeneticεπιγενετική drugsφάρμακα,
256
816689
2172
είναι ότι με τις επιγενετικές ουσίες,
13:50
we essentiallyουσιαστικά removeαφαιρώ
the signsσημάδια of experienceεμπειρία,
257
818885
4132
ουσιαστικά αφαιρούμε
τα σημάδια της εμπειρίας,
13:55
and onceμια φορά they're goneχαμένος,
258
823041
2127
και εφόσον φύγουν,
13:57
they will not come back
unlessεκτός you have the sameίδιο experienceεμπειρία.
259
825192
3021
δεν επιστρέφουν εκτός
αν έχεις την ίδια εμπειρία.
Το ζώο πλέον είναι επαναπρογραμματισμένο.
14:00
The animalζώο now is reprogrammedεπαναπρογραμματιστούν.
260
828237
1654
14:01
So when we visitedεπισκέφθηκε the animalsτων ζώων
30 daysημέρες, 60 daysημέρες laterαργότερα,
261
829915
4221
Όταν λοιπόν επισκεφτήκαμε τα ζώα
30 με 60 μέρες αργότερα,
14:06
whichοι οποίες is in humanο άνθρωπος termsόροι
manyΠολλά yearsχρόνια of life,
262
834160
2919
το οποίο σε ανθρώπινους όρους
είναι πολλά χρόνια ζωής,
14:09
they were still not addictedεθισμένος --
by a singleμονόκλινο epigeneticεπιγενετική treatmentθεραπεία.
263
837103
5306
δεν ήταν ακόμη εθισμένα
- από μια μόνο επιγενετική θεραπεία.
14:16
So what did we learnμαθαίνω about DNADNA?
264
844472
3271
Οπότε, τι μάθαμε για το DNA;
14:19
DNADNA is not just a sequenceαλληλουχία of lettersγράμματα;
265
847767
3125
Το DNA δεν είναι απλώς
μια ακολουθία γραμμάτων.
14:22
it's not just a scriptδέσμη ενεργειών.
266
850916
2119
Δεν είναι ένα απλό σενάριο.
14:25
DNADNA is a dynamicδυναμικός movieταινία.
267
853059
2371
Το DNA είναι μια δυναμική ταινία.
14:28
Our experiencesεμπειρίες are beingνα εισαι writtenγραπτός
into this movieταινία, whichοι οποίες is interactiveδιαδραστικό.
268
856367
4911
Οι εμπειρίες μας γράφονται σε αυτήν
την ταινία, η οποία είναι διαδραστική.
14:33
You're, like, watchingβλέποντας a movieταινία
of your life, with the DNADNA,
269
861302
3553
Είναι σα να παρακολουθείς μια ταινία
της ζωής σου, με το DNA,
14:36
with your remoteμακρινός controlέλεγχος.
270
864879
1782
με το τηλεχειριστήριο.
14:38
You can removeαφαιρώ an actorηθοποιός and addπροσθέτω an actorηθοποιός.
271
866685
3389
Μπορείς να μετακινήσεις έναν ηθοποιό
και να προσθέσεις έναν ηθοποιό.
14:42
And so you have, in spiteπείσμα
of the deterministicντετερμινιστική natureφύση of geneticsγενεσιολογία,
272
870872
5895
Και οπότε έχεις, παρά
την ντετερμινιστική φύση της γενετικής,
14:48
you have controlέλεγχος of the way
your genesγονίδια look,
273
876791
3689
έχεις τον έλεγχο του τρόπου
που θα μοιάζουν τα γονίδιά σου,
14:52
and this has a tremendousκαταπληκτικός
optimisticαισιόδοξος messageμήνυμα
274
880504
3270
και αυτό έχει ένα τεράστιο
αισιόδοξο μήνυμα
14:55
for the abilityικανότητα to now encounterσυνάντηση
some of the deadlyθανάσιμα diseasesασθένειες
275
883798
3508
για τη δυνατότητα αντιμετώπισης
των θανατηφόρων ασθενειών
14:59
like cancerΚαρκίνος, mentalδιανοητικός healthυγεία,
276
887330
2904
όπως ο καρκίνος, η ψυχική υγεία,
15:02
with a newνέος approachπλησιάζω,
277
890258
2928
με μια νέα προσέγγιση,
15:05
looking at them as maladaptationmaladaptation.
278
893210
2534
κοιτάζοντάς τες ως κακή προσαρμογή.
15:07
And if we can epigeneticallyepigenetically interveneπαρεμβαίνω,
279
895768
3074
Και αν μπορούμε να παρέμβουμε επιγενετικά,
15:10
[we can] reverseΑΝΤΙΣΤΡΟΦΗ the movieταινία
by removingαφαίρεση an actorηθοποιός
280
898866
3496
[μπορούμε] να αντιστρέψουμε την ταινία
απομακρύνοντας έναν ηθοποιό
15:14
and settingσύνθεση up a newνέος narrativeαφήγημα.
281
902386
2857
και στήνοντας ένα νέο διήγημα.
15:18
So what I told you todayσήμερα is,
282
906028
2497
Αυτό που σας είπα λοιπόν σήμερα είναι
15:20
our DNADNA is really combinedσε συνδυασμό
of two componentsσυστατικά,
283
908549
5092
ότι το DNA είναι πραγματικά
συνδυασμένο από δύο συστατικά,
15:25
two layersστρώματα of informationπληροφορίες.
284
913665
1825
δύο στρώματα πληροφοριών.
15:28
One layerστρώμα of informationπληροφορίες is oldπαλαιός,
285
916106
3675
Ένα στρώμα πληροφοριών είναι παλιό,
15:31
evolvedεξελίχθηκε from millionsεκατομμύρια
of yearsχρόνια of evolutionεξέλιξη.
286
919805
3505
έχοντας εξελιχθεί από
εκατομμύρια χρόνια εξέλιξης.
15:35
It is fixedσταθερός and very hardσκληρά to changeαλλαγή.
287
923334
3176
Είναι σταθερό και πολύ δύσκολο να αλλάξει.
15:39
The other layerστρώμα of informationπληροφορίες
is the epigeneticεπιγενετική layerστρώμα,
288
927411
3850
Το άλλο στρώμα πληροφορίας
είναι το επιγενετικό στρώμα,
15:43
whichοι οποίες is openΆνοιξε and dynamicδυναμικός
289
931285
3895
το οποίο είναι ανοιχτό και δυναμικό
15:47
and setsσκηνικά up a narrativeαφήγημα
that is interactiveδιαδραστικό,
290
935204
4592
και θέτει μια διήγηση
που είναι διαδραστική,
15:51
that allowsεπιτρέπει us to controlέλεγχος,
to a largeμεγάλο extentέκταση, our destinyΠΕΠΡΩΜΕΝΟ,
291
939820
6788
που μας επιτρέπει να ελέγχουμε,
σε μεγάλο βαθμό, τη μοίρα μας,
15:59
to help the destinyΠΕΠΡΩΜΕΝΟ of our childrenπαιδιά
292
947695
3456
να βοηθούμε τη μοίρα των παιδιών μας,
16:03
and to hopefullyελπίζω conquerκατακτήσουν diseaseασθένεια
293
951175
4155
και να ελπίζουμε
να ξεπαστρέψουμε την ασθένεια
16:07
and seriousσοβαρός healthυγεία challengesπροκλήσεις
294
955354
4416
και σοβαρές προκλήσεις για την υγεία
16:11
that have plaguedμαστίζεται humankindτης ανθρωπότητας
for a long time.
295
959794
3611
που μαστίζουν την ανθρωπότητα
για πολύ καιρό.
16:15
So even thoughαν και we are determinedπροσδιορίζεται
296
963429
3393
Οπότε, παρόλο που καθοριζόμαστε
από τα γονίδιά μας,
16:18
by our genesγονίδια,
297
966846
1755
έχουμε ένα βαθμό ελευθερίας
16:20
we have a degreeβαθμός of freedomελευθερία
298
968625
3067
16:23
that can setσειρά up our life
to a life of responsibilityευθύνη.
299
971716
4133
που μπορεί να θεσπίσει τη ζωή μας
σε μια ζωή υπευθυνότητας.
16:27
Thank you.
300
975873
1220
Σας ευχαριστώ.
16:29
(ApplauseΧειροκροτήματα)
301
977117
4955
(Χειροκρότημα)
Translated by Maria K.
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Moshe Szyf - Epigeneticist
Moshe Szyf's research is focused on understanding the broad implications of epigenetic mechanisms in human behavior, health and disease.

Why you should listen

Moshe Szyf is one of the pioneers in the field of epigenetics. Szyf's lab has proposed three decades ago that DNA methylation is a prime therapeutic target in cancer and other diseases and has postulated and provided the first set of evidence that the "social environment" early in life can alter DNA methylation launching the emerging field of "social epigenetics."

Szyf received his PhD from the Hebrew University and did his postdoctoral fellowship in Genetics at Harvard Medical School, joined the department in 1989 and currently holds a James McGill Professorship and GlaxoSmithKline-CIHR Chair in Pharmacology. He is the founding co-director of the Sackler Institute for Epigenetics and Psychobiology at McGill and is a Fellow of the Canadian Institute for Advanced Research Experience-based Brain and Biological Development program.

More profile about the speaker
Moshe Szyf | Speaker | TED.com