ABOUT THE SPEAKER
Moshe Szyf - Epigeneticist
Moshe Szyf's research is focused on understanding the broad implications of epigenetic mechanisms in human behavior, health and disease.

Why you should listen

Moshe Szyf is one of the pioneers in the field of epigenetics. Szyf's lab has proposed three decades ago that DNA methylation is a prime therapeutic target in cancer and other diseases and has postulated and provided the first set of evidence that the "social environment" early in life can alter DNA methylation launching the emerging field of "social epigenetics."

Szyf received his PhD from the Hebrew University and did his postdoctoral fellowship in Genetics at Harvard Medical School, joined the department in 1989 and currently holds a James McGill Professorship and GlaxoSmithKline-CIHR Chair in Pharmacology. He is the founding co-director of the Sackler Institute for Epigenetics and Psychobiology at McGill and is a Fellow of the Canadian Institute for Advanced Research Experience-based Brain and Biological Development program.

More profile about the speaker
Moshe Szyf | Speaker | TED.com
TEDxBratislava

Moshe Szyf: How early life experience is written into DNA

모셰 스지프 (Moshe Szyf): 삶의 이른 시기에 얻은 경험은 어떻게 DNA에 적히는가

Filmed:
1,469,368 views

모셰 스지프는 후생학 분야의 선구적인 연구자입니다. 후생학은 생명체가 스트레스나 식량 부족 같은 사회적 요인에 대한 반응으로 어떻게 유전자를 다시 프로그램하는지를 연구하는 학문입니다. 그는 연구를 통하여 어머니에게서 자식에게 전달되는 생화학적 신호가 자식들에게 그들이 장차 어떤 세상에서 살아가게 될 지를 알려주고, 유전자의 발현을 바꾼다고 주장합니다. "DNA는 단순히 일련의 문자가 아닙니다. 이미 쓰여 있는 대로 실행되는 각본이 아닙니다." 스지프가 말씀드립니다. "DNA는 우리 경험이 쓰여진 동적인 영화입니다."
- Epigeneticist
Moshe Szyf's research is focused on understanding the broad implications of epigenetic mechanisms in human behavior, health and disease. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So it all came왔다 to life
0
920
1684
마드리드의 한 어두운 술집에서
00:14
in a dark어두운 bar in Madrid마드리드.
1
2628
1832
시작된 이야기입니다.
00:17
I encountered마주 친 my colleague동료
from McGill맥길, Michael남자 이름 Meaney미끈한.
2
5023
4224
맥길 대학의 마이클 매니를 만났는데
00:21
And we were drinking음주 a few조금 beers맥주,
3
9271
2305
함께 맥주를 좀 마셨고
00:23
and like scientists과학자들 do,
4
11600
2053
여느 과학자들이 그렇듯
00:25
he told me about his work.
5
13677
1446
그는 자기 연구 이야기를 했습니다.
00:28
And he told me that he is interested관심있는
in how mother어머니 rats lick핥기 their그들의 pups새끼들
6
16304
6954
새끼가 태어난 후에 어미 쥐가
새끼를 어떻게 핥아주는 지에
00:35
after they were born타고난.
7
23282
1370
관심이 있다고 말이죠.
00:37
And I was sitting좌석 there and saying속담,
8
25656
2419
그리고 전 거기 앉아서 생각했죠.
00:40
"This is where my tax
dollars불화 are wasted지나간 --
9
28099
3000
"내 세금이 이런 곳에 낭비되고 있군.
00:43
(Laughter웃음)
10
31123
1034
(웃음)
00:44
on this kind종류 of soft부드러운 science과학."
11
32181
2778
이런 식의 소프트 사이언스에 말이지."
00:47
And he started시작한 telling말함 me
12
35835
2497
그러자 그는 쥐들도 사람처럼
00:50
that the rats, like humans인간,
13
38356
3400
새끼를 핥는 방식이 아주 다양하다는
00:53
lick핥기 their그들의 pups새끼들 in very different다른 ways.
14
41780
2446
이야기를 하기 시작했습니다.
00:56
Some mothers어머니 do a lot of that,
15
44250
2735
어떤 어미는 많이 핥아주고
00:59
some mothers어머니 do very little,
16
47009
2205
다른 어미는 아주 조금만 핥아줍니다.
01:01
and most가장 are in between중에서.
17
49238
1970
그리고 대부분은 그 사이쯤이죠.
01:03
But what's interesting재미있는 about it
18
51867
1901
신기한 것은 이 새끼들이
01:05
is when he follows따르다 these pups새끼들
when they become지다 adults성인 --
19
53792
4918
다 자랐을 때를 추적해 보면,
01:10
like, years연령 in human인간의 life,
long after their그들의 mother어머니 died사망 한.
20
58734
4179
사람으로 치면 몇 년 후,
어미가 죽은지 오래된 후에 보면
01:14
They are completely완전히 different다른 animals동물.
21
62937
2068
그들은 완전히 다른
존재가 되어 있었습니다.
01:17
The animals동물 that were licked핥아서
and groomed손질 된 heavily무겁게,
22
65029
4373
많이 핥아주고 털을 다듬어준 동물들
01:21
the high-licking높은 핥는 and grooming손질,
23
69426
1752
핥고 다듬어준 정도가 높았던 군은
01:24
are not stressed압박받는.
24
72059
1364
스트레스를 받지 않았습니다.
01:26
They have different다른 sexual성적 behavior행동.
25
74022
2249
어미에게 그러한 강도로
사랑받지 못한 쪽과
01:28
They have a different다른 way of living생활
26
76295
2955
01:31
than those that were not treated치료 된
as intensively집중적으로 by their그들의 mothers어머니.
27
79274
5480
성행동도 다르고
사는 방식도 다릅니다.
01:37
So then I was thinking생각 to myself자기:
28
85934
3164
그래서 전 혼자 생각했죠.
01:41
Is this magic마법?
29
89122
1292
이건 마법인가?
01:43
How does this work?
30
91002
1369
어떻게 이렇게 될까?
01:44
As geneticists유전 학자 would like you to think,
31
92395
2209
유전학자들은 어미에게
01:47
perhaps혹시 the mother어머니 had
the "bad나쁜 mother어머니" gene유전자
32
95390
3972
"나쁜 엄마 유전자"가 있어서
새끼들이 스트레스 받게 하고
01:51
that caused일으킨 her pups새끼들 to be stressful스트레스가 많은,
33
99386
3637
대를 거듭하여 그것이 유전되었다고
설명하고 싶어할 것입니다.
01:55
and then it was passed통과 된
from generation세대 to generation세대;
34
103047
2547
모두 유전자가 결정한다는 겁니다.
01:57
it's all determined결정된 by genetics유전학.
35
105618
2700
02:00
Or is it possible가능한 that something
else그밖에 is going on here?
36
108342
3494
아니면 혹시 다른 무언가가
작용하고 있는 것은 아닐까요?
02:03
In rats, we can ask청하다
this question문제 and answer대답 it.
37
111860
3571
쥐에 대해서는, 우리는
묻고 답할 수 있습니다.
02:07
So what we did is
a cross-fostering교차 육성 experiment실험.
38
115455
3605
그래서 저희가 한 것은
교차 양육 실험이었습니다.
02:11
You essentially본질적으로 separate갈라진 the litter,
the babies아기들 of this rat, at birth출생,
39
119084
4755
한 배에서 난 새끼들을,
갓 태어난 어린 쥐들을 분리해서
02:15
to two kinds종류 of fostering육성 mothers어머니 --
40
123863
1867
두 종류의 양육 어미에게 맡깁니다.
02:17
not the real레알 mothers어머니,
but mothers어머니 that will take care케어 of them:
41
125754
3328
진짜 어미가 아니라
새끼들을 돌볼 어미인데
02:21
high-licking높은 핥는 mothers어머니
and low-licking낮은 핥기 mothers어머니.
42
129106
2254
많이 핥는 어미와
적게 핥는 어미 두 종류입니다.
02:23
And you can do the opposite반대말
with the low-licking낮은 핥기 pups새끼들.
43
131384
3878
반대로 적게 보살핌 받는
새끼를 이용해서도 실험할 수 있습니다.
02:27
And the remarkable주목할 만한 answer대답 was,
44
135708
2373
주목할 만한 결과는
02:30
it wasn't아니었다. important중대한
what gene유전자 you got from your mother어머니.
45
138105
4039
어미에게서 받는 유전자는
중요하지 않았다는 겁니다.
02:34
It was not the biological생물학의 mother어머니
that defined한정된 this property재산 of these rats.
46
142168
5748
이 쥐들의 성질을 결정하는 것은
생물학적 어미가 아니라
02:39
It is the mother어머니 that
took~했다 care케어 of the pups새끼들.
47
147940
4006
새끼를 키운 어미였습니다.
02:44
So how can this work?
48
152771
2825
그래서 어떻게 이것이 가능했을까요?
02:48
I am an a epigeneticist후성 유전학 자.
49
156921
1803
저는 후생유전학자입니다.
02:50
I am interested관심있는 in how genes유전자 are marked두드러진
50
158748
3672
저는 발생 단계에서
즉 우리가 어머니 뱃속에 있는 동안에
02:54
by a chemical화학 물질 mark
51
162444
1716
화학적 표지가 어떻게
유전자에 흔적을 남기고
02:56
during...동안 embryogenesis배아 발생, during...동안 the time
we're in the womb자궁 of our mothers어머니,
52
164184
4805
어떤 유전자가 어느 조직에서
발현될지를 어떻게 결정하는지에
03:01
and decide결정하다 which어느 gene유전자 will be expressed표현 된
53
169013
2479
03:03
in what tissue조직.
54
171516
1182
관심이 있습니다.
03:04
Different다른 genes유전자 are expressed표현 된 in the brain
than in the liver and the eye.
55
172722
4170
간이나 눈보다 뇌에서
다르게 발현되는 유전자가 많습니다.
03:09
And we thought: Is it possible가능한
56
177718
2839
저희는 생각했죠.
어미가 어떻게인가 자신의 행동을 통해
03:12
that the mother어머니 is somehow어쩐지
reprogramming재 프로그래밍 the gene유전자 of her offspring자식
57
180581
6947
자손의 유전자를 새롭게
프로그래밍하는 것이 가능할까?
03:19
through...을 통하여 her behavior행동?
58
187552
1549
03:21
And we spent지출하다 10 years연령,
59
189125
1611
저희는 이 연구에
10년을 쏟았습니다.
03:22
and we found녹이다 that there is a cascade종속
of biochemical생화학 적 events사건
60
190760
4041
저희는 일련의 생화학적 사건이 있어서
03:26
by which어느 the licking대단히 and grooming손질
of the mother어머니, the care케어 of the mother어머니,
61
194825
3443
어미가 핥아주고 다듬어주는 행위,
혹은 어미의 보살핌이
03:30
is translated번역 된 to biochemical생화학 적 signals신호들
62
198292
2483
생화학적 신호로 바뀌어
03:32
that go into the nucleus and into the DNADNA
63
200799
3311
핵과 DNA 안쪽으로 들어가고
03:36
and program프로그램 it differently다르게.
64
204134
2078
끝내 다르게 프로그램한다는
것을 알아냈습니다.
03:38
So now the animal동물 can prepare준비하다
itself그 자체 for life:
65
206236
4896
그래서 동물이 살아가기 위해
스스로 준비할 수 있습니다.
03:43
Is life going to be harsh거친?
66
211156
2621
삶이 힘들 것인가?
03:45
Is there going to be a lot of food식품?
67
213801
1762
먹이가 많을까?
03:47
Are there going to be a lot of cats고양이
and snakes around,
68
215587
2525
주위에 고양이와 뱀이 많을까
03:50
or will I live살고 있다
in an upper-class상류층 neighborhood이웃
69
218136
2323
아니면 상류층 사회에 살게 되어서
03:52
where all I have to do
is behave굴다 well and proper적절한,
70
220483
2707
그저 적절하고 바르게 행동하기만 하면
03:55
and that will gain이득 me social사회적인 acceptance수락?
71
223214
3135
사회적으로 받아들여질 수 있을까?
03:58
And now one can think about
how important중대한 that process방법 can be
72
226978
5591
이제 그 과정이 우리가 살아가는 데에
얼마나 중요할 지를
생각해 볼 수 있습니다.
04:04
for our lives.
73
232593
1175
04:05
We inherit상속하다 our DNADNA from our ancestors선조.
74
233792
2912
우리는 조상들에게서
DNA를 물려받습니다.
04:09
The DNADNA is old늙은.
75
237411
1929
DNA는 오래된 것입니다.
04:11
It evolved진화 된 during...동안 evolution진화.
76
239364
2068
진화 과정에서 생겼죠.
04:13
But it doesn't tell us
if you are going to be born타고난 in Stockholm스톡홀름,
77
241938
4333
그러나 DNA는 우리가
여름에는 날이 길고 겨울이 짧은
스톡홀름에서 태어나게 될지,
04:18
where the days are long in the summer여름
and short짧은 in the winter겨울,
78
246295
3386
아니면 일년 내내
낮과 밤의 길이가 같은
04:21
or in Ecuador에콰도르,
79
249705
1305
04:23
where there's an equal같은 number번호 of hours시간
for day and night all year round일주.
80
251034
3533
에콰도르에서 태어나게 될지
말해주지 않습니다.
04:26
And that has such이러한 an enormous거대한 [effect효과]
on our physiology생리학.
81
254591
3795
그리고 그것은 우리에게
생리학적으로 매우 큰 영향을 주겠죠.
04:31
So what we suggest제안하다 is,
perhaps혹시 what happens일이 early이른 in life,
82
259489
4236
그래서 저희가 제안하는 가설은
어쩌면 삶의 초반에 일어나는 일이,
어머니를 통해 전달되는 신호가,
아이들에게 앞으로
04:35
those signals신호들 that come
through...을 통하여 the mother어머니,
83
263749
2167
04:37
tell the child어린이 what kind종류 of social사회적인 world세계
you're going to be living생활 in.
84
265940
4515
어떤 사회적 환경에서 살아가게 될지를
알려주는 지도 모른다는 것입니다.
04:42
It will be harsh거친, and you'd당신은 better
be anxious불안한 and be stressful스트레스가 많은,
85
270479
3400
삶이 힘들 것이라면 불안해하고
스트레스를 받는 것이 나을 수 있고
04:45
or it's going to be an easy쉬운 world세계,
and you have to be different다른.
86
273903
3123
혹은 쉬운 세상을 만나게 될 거라면
그와는 달라져야 할 것입니다.
04:49
Is it going to be a world세계
with a lot of light or little light?
87
277050
3190
빛이 많은 세상일까요,
적은 세상일까요?
04:52
Is it going to be a world세계
with a lot of food식품 or little food식품?
88
280264
3985
먹을 것이 많은 세상일까요,
적은 세상일까요?
04:56
If there's no food식품 around,
89
284273
1524
주위에 먹을 것이 없다면,
먹을 것을 발견할 때 마다
04:57
you'd당신은 better develop나타나게 하다 your brain to binge파티
whenever할때는 언제나 you see a meal식사,
90
285821
4616
무리해서라도 잔뜩 먹어 두거나
가진 음식을 모두
05:02
or store저장 every...마다 piece조각 of food식품
that you have as fat지방.
91
290461
4756
지방으로 저장해두는 쪽으로
뇌를 발달시키는 것이 좋을 겁니다.
05:08
So this is good.
92
296819
1430
그러니까 좋은 거죠.
05:10
Evolution진화 has selected선택된 this
93
298273
1857
진화는, 새로운 환경을 만났을 때
우리의 고정되고 오래된 DNA가
05:12
to allow허용하다 our fixed결정된, old늙은 DNADNA
to function기능 in a dynamic동적 way
94
300154
4896
다채로운 방법으로 기능하는 것을
05:17
in new새로운 environments환경.
95
305074
1849
허용하는 쪽을 택했습니다.
05:19
But sometimes때때로 things can go wrong잘못된;
96
307377
2583
하지만 어떤 때는
무언가 잘못 되기도 하죠.
05:22
for example, if you're born타고난
to a poor가난한 family가족
97
310706
3862
예를 들어, 여러분이
가난한 가정에 태어나서
05:26
and the signals신호들 are, "You better binge파티,
98
314592
2929
"무리해서라도 먹는 게 낫다,
05:29
you better eat먹다 every...마다 piece조각 of food식품
you're going to encounter교전."
99
317545
3215
가능하면 모두 먹어두는 게 낫다'는
신호를 받는다고 합시다.
05:32
But now we humans인간
and our brain have evolved진화 된,
100
320784
2252
하지만 이제 우리 인간들과 우리 뇌는
05:35
have changed변경된 evolution진화 even faster더 빠른.
101
323060
2096
전보다 빠르게 진화하게 되었습니다.
05:37
Now you can buy사다 McDonald's맥도날드 for one dollar달러.
102
325180
3364
이제 여러분은 1달러에
맥도날드 음식을 살 수 있습니다.
05:40
And therefore따라서, the preparation예비
that we had by our mothers어머니
103
328568
6410
그러므로, 어머니에게서
얻은 정보로 대비한 것이
오히려 잘못 기능하는
것으로 밝혀집니다.
05:47
is turning선회 out to be maladaptive부적응.
104
335002
2592
05:50
The same같은 preparation예비 that was supposed가정의
to protect보호 us from hunger굶주림 and famine기근
105
338351
4213
굶주림과 기아에서 우리를 지켜주던
바로 그 대비책이
05:54
is going to cause원인 obesity비만,
106
342588
2457
비만을 유발하고
05:57
cardiovascular심장 혈관 problems문제들
and metabolic신진 대사의 disease질병.
107
345069
2970
심혈관 문제와 대사 질환을
야기하게 되었습니다.
06:00
So this concept개념 that genes유전자
could be marked두드러진 by our experience경험,
108
348666
3472
그러므로 우리 경험이
유전자에 표지를 할 수 있다는
06:04
and especially특히 the early이른 life experience경험,
109
352162
2301
특히 삶의 이른 시기에 얻은
경험이 그렇게 할 수 있다는 개념이
06:06
can provide~을 제공하다 us a unifying통합 explanation설명
110
354487
2814
우리에게 건강과 질병 모두에 대한
06:09
of both양자 모두 health건강 and disease질병.
111
357325
2343
통합적인 설명을 제시할 수 있습니다.
06:12
But is true참된 only for rats?
112
360612
2358
그러나 이것이 쥐에게만
적용되는 걸까요?
06:14
The problem문제 is, we cannot~ 할 수 없다.
test테스트 this in humans인간,
113
362994
2952
문제는, 우리가 이것을
사람에게 실험할 수 없다는 겁니다.
06:17
because ethically윤리적으로, we cannot~ 할 수 없다. administer관리하다
child어린이 adversity역경 in a random무작위의 way.
114
365970
4112
윤리적으로, 아이들을 임의적으로 불운한
상황에 처하게 할 수 없기 때문입니다.
06:22
So if a poor가난한 child어린이 develops발전하다
a certain어떤 property재산,
115
370106
3304
그러므로 가난한 집안의 아이가
어떤 특정 성향을 나타낸다면
06:25
we don't know whether인지 어떤지
this is caused일으킨 by poverty가난
116
373434
3739
우리는 그것이 가난으로 인한 것인지
가난한 사람들이 나쁜 유전자를
가졌기 때문인지 말할 수 없습니다.
06:29
or whether인지 어떤지 poor가난한 people have bad나쁜 genes유전자.
117
377197
2824
06:32
So geneticists유전 학자 will try to tell you
that poor가난한 people are poor가난한
118
380045
3115
그러므로 유전학자들은 여러분에게
가난한 사람들이 가난한 이유는
그들의 유전자가 그들을 가난하게 하기
때문이라고 설명하려 할 겁니다.
06:35
because their그들의 genes유전자 make them poor가난한.
119
383184
2056
06:37
Epigeneticists후 성적 학자 will tell you
120
385264
1960
후성유전학자는 여러분에게
06:39
poor가난한 people are in a bad나쁜 environment환경
or an impoverished가난한 environment환경
121
387248
4110
가난한 사람들은 그러한 표현형,
또는 특성을 발현시키는
06:43
that creates창조하다 that phenotype표현형,
that property재산.
122
391382
2964
나쁜 환경, 또는 궁핍한 환경에
있는 것이라고 설명할 것입니다.
06:47
So we moved움직이는 to look
into our cousins사촌, the monkeys원숭이.
123
395576
5842
그래서 저희는 우리의 유전적 친척인
원숭이를 연구하기 시작했습니다.
06:54
My colleague동료, Stephen스티븐 SuomiSuomi,
has been rearing양육 monkeys원숭이
124
402087
3694
제 동료인 스테판 수오미는
원숭이를 두 가지 방법으로
06:57
in two different다른 ways:
125
405805
1161
사육해 왔습니다.
06:58
randomly무작위로 separated분리 된 the monkey원숭이
from the mother어머니
126
406990
2901
원숭이를 임의로 어미에게서 떼어내어
07:01
and reared육성 된 her with a nurse간호사
127
409915
2592
생물학적 어미가 아닌 유모가,
07:04
and surrogate대리 motherhood어머니 conditions정황.
128
412531
2959
대체된 양육 상태에서
기르도록 했습니다.
07:07
So these monkeys원숭이 didn't have
a mother어머니; they had a nurse간호사.
129
415514
2671
그러니까 이 원숭이들은 어머니가 아닌
유모들에게 양육되었습니다.
07:10
And other monkeys원숭이 were reared육성 된
with their그들의 normal표준, natural자연스러운 mothers어머니.
130
418209
4620
그리고 다른 원숭이들은 보통의,
생물학적 어미가 길렀습니다.
07:14
And when they were old늙은,
they were completely완전히 different다른 animals동물.
131
422853
4696
그리고 이들이 나이를 먹었을 때,
이들은 서로 완전히 달랐습니다.
07:19
The monkeys원숭이 that had a mother어머니
did not care케어 about alcohol알코올,
132
427573
3093
어미가 기른 원숭이들은
알코올에 관심이 없었고
07:22
they were not sexually성적으로 aggressive적극적인.
133
430690
1679
지나치게 성적이지도 않았습니다.
07:24
The monkeys원숭이 that didn't have a mother어머니
were aggressive적극적인, were stressed압박받는
134
432393
3767
어미 없이 자란 원숭이들은
공격적이었고, 스트레스를 받았으며
07:28
and were alcoholics알코올 중독자.
135
436184
1614
알코올에 중독되었습니다.
07:30
So we looked보았다 at their그들의 DNADNA
early이른 after birth출생, to see:
136
438482
5482
저희는 생후 초반에 이 원숭이들의
DNA를 살펴보았습니다.
07:35
Is it possible가능한 that the mother어머니 is marking표시?
137
443988
2767
어머니가 흔적을 남기는 것이 가능한지,
07:38
Is there a signature서명 of the mother어머니
in the DNADNA of the offspring자식?
138
446779
5358
자손의 DNA에서 어미의 흔적을
찾을 수 있는지 알아보기 위해서였죠.
07:44
These are Day-일-14 monkeys원숭이,
139
452161
2252
이들은 14일차 원숭이고
07:46
and what you see here is the modern현대 way
by which어느 we study연구 epigenetics후성 유전학.
140
454437
4076
여기서 보시는 것은 최근에
후생유전학을 연구하는 방법입니다.
07:50
We can now map지도 those chemical화학 물질 marks점수,
which어느 we call methylation메틸화 marks점수,
141
458537
4663
이제는 이러한 화학적 표지들,
메틸레이션이라고 부르는 표지를
DNA 사슬의 구성단위인 뉴클레오타이드
하나하나의 해상도로 볼 수 있습니다.
07:55
on DNADNA at a single단일 nucleotide뉴클레오티드 resolution해결.
142
463224
3258
07:58
We can map지도 the entire완전한 genome게놈.
143
466506
1877
유전자 전체를 나타낼 수 있죠.
08:00
We can now compare비교 the monkey원숭이
that had a mother어머니 or not.
144
468407
3067
이 방법으로 어미가 있었던 원숭이와
없었던 원숭이를 비교할 수 있습니다.
08:03
And here's여기에 a visual시각적 인 presentation표시 of this.
145
471498
1954
시각적으로 나타낸 결과는
다음과 같습니다.
08:05
What you see is the genes유전자
that got more methylated메틸화 된 are red빨간.
146
473476
4737
여기서 나타낸 것은, 메틸레이션이
많이 된 유전자는 붉은 색으로
08:10
The genes유전자 that got
less적게 methylated메틸화 된 are green녹색.
147
478237
3014
메틸레이션이 적게 된 유전자는
초록색으로 표시한 것입니다.
08:13
You can see many많은 genes유전자 are changing작고 보기 흉한 사람,
148
481275
2484
여러 유전자가 바뀐 것을
보실 수 있습니다.
08:15
because not having a mother어머니
is not just one thing --
149
483783
2714
왜냐하면 어미가 없다는 것은
단순한 문제가 아니어서
08:18
it affects영향을 미치다 the whole완전한 way;
150
486521
1531
모든 방향에서 영향을 주기 때문입니다.
08:20
it sends보냄 signals신호들 about the whole완전한 way
your world세계 is going to look
151
488076
3508
어른이 되었을 때
세계가 어떠할지에 대한
모든 방향의 신호를 보냅니다.
08:23
when you become지다 an adult성인.
152
491608
1759
08:25
And you can see the two groups여러 떼 of monkeys원숭이
153
493391
2421
그리고 여러분은 두 실험군의 원숭이가
서로 매우 잘 구분되는 것을
보실 수 있습니다.
08:27
extremely매우 well-separated잘 분리 된 from each마다 other.
154
495836
2720
08:31
How early이른 does this develop나타나게 하다?
155
499392
2129
얼마나 일찍 이루어지는 걸까요?
08:34
These monkeys원숭이 already이미
didn't see their그들의 mothers어머니,
156
502078
2213
이 원숭이들은 이미 어미가 없었던
08:36
so they had a social사회적인 experience경험.
157
504315
1699
일종의 사회적 경험을 한 것이 됩니다.
08:38
Do we sense감각 our social사회적인 status지위,
even at the moment순간 of birth출생?
158
506038
4265
우리는 우리의 사회적 상태를,
태어나는 그 순간에 느낄 수 있을까요?
08:43
So in this experiment실험,
we took~했다 placentas태반 of monkeys원숭이
159
511131
4049
이 실험에서 저희는
서로 다른 사회적 상황에 있는
08:47
that had different다른 social사회적인 status지위.
160
515204
1957
원숭이들의 태반을 얻었습니다.
08:49
What's interesting재미있는 about social사회적인 rank계급
is that across건너서 all living생활 beings존재들,
161
517698
5374
사회적 계급에 관해 흥미로운 것은
생명체라면 모두
08:55
they will structure구조
themselves그들 자신 by hierarchy계층.
162
523096
2618
스스로 계급을 구성한다는 겁니다.
08:58
Monkey원숭이 number번호 one is the boss보스;
163
526345
2188
서열 1위 원숭이는 대장이며
09:00
monkey원숭이 number번호 four is the peon보병.
164
528557
2338
서열 4위 원숭이는 심부름꾼입니다.
09:02
You put four monkeys원숭이 in a cage새장,
165
530919
2439
원숭이 네 마리를 사육장에 넣으면
09:05
there will always be a boss보스
and always be a peon보병.
166
533382
3011
그 속에는 항상 대장이 있고
심부름꾼이 있습니다.
09:09
And what's interesting재미있는
is that the monkey원숭이 number번호 one
167
537448
3848
그리고 흥미로운 사실은
서열 1위 원숭이가
09:13
is much healthier더 건강한 than monkey원숭이 number번호 four.
168
541320
3432
서열 4위 원숭이보다 훨씬
건강하다는 점입니다.
09:16
And if you put them in a cage새장,
169
544776
1804
그리고 사육장에 넣었을 때
09:18
monkey원숭이 number번호 one will not eat먹다 as much.
170
546604
4697
서열 1위 원숭이는
그다지 많이 먹지 않습니다.
09:23
Monkey원숭이 number번호 four will eat먹다 [a lot].
171
551325
1837
서열 4위 원숭이는 많이 먹습니다.
09:26
And what you see here
in this methylation메틸화 mapping매핑,
172
554129
4273
그리고 메틸레이션을 나타낸 이 도표에서
확인하실 수 있는 것은
09:30
a dramatic극적인 separation분리 at birth출생
173
558426
2775
높은 사회적 지위를 가진 동물과
09:33
of the animals동물 that had
a high높은 social사회적인 status지위
174
561225
2714
그렇지 않은 동물 사이에서
09:35
versus the animals동물
that did not have a high높은 status지위.
175
563963
2674
태어날 때 부터 극적인
차이가 나타난다는 점입니다.
09:39
So we are born타고난 already이미 knowing
the social사회적인 information정보,
176
567349
4231
즉 우리는 태어날 때 부터
사회적 정보를 알고 태어나며,
그러한 사회적 정보는
나쁘거나 좋은 것이 아니고
09:43
and that social사회적인 information정보
is not bad나쁜 or good,
177
571604
3053
단지 우리가 삶을
대비하도록 하는 것입니다.
09:46
it just prepares준비하다 us for life,
178
574681
1419
09:48
because we have to program프로그램
our biology생물학 differently다르게
179
576124
4241
왜냐하면 우리는 사회적 지위가
높은지 낮은지에 따라서
09:52
if we are in the high높은
or the low낮은 social사회적인 status지위.
180
580389
3081
스스로의 생물학적 특성을
다르게 프로그램해야 하기 때문입니다.
09:56
But how can you study연구 this in humans인간?
181
584326
1881
그런데 이것을 사람에 대해서는
어떻게 연구할 수 있을까요?
09:58
We can't do experiments실험,
we can't administer관리하다 adversity역경 to humans인간.
182
586710
3448
실험은 할 수 없습니다. 누군가에게
일부러 나쁜 환경을 줄 순 없습니다.
10:02
But God does experiments실험 with humans인간,
183
590182
2593
하지만 신은 사람으로 실험을 하십니다.
10:04
and it's called전화 한 natural자연스러운 disasters재해.
184
592799
2288
그런 실험을 우리는
자연재해라고 부릅니다.
10:07
One of the hardest단단한 natural자연스러운 disasters재해
in Canadian캐나다 사람 history역사
185
595111
4260
캐나다에 일어났던 가장 심각했던
자연재해 중 하나는
10:11
happened일어난 in my province지방 of Quebec퀘벡.
186
599395
2410
제가 사는 퀘백에서 일어났습니다.
10:13
It's the ice얼음 storm폭풍 of 1998.
187
601829
2403
1998년 얼음폭풍이죠.
10:16
We lost잃어버린 our entire완전한 electrical전기 같은 grid그리드
because of an ice얼음 storm폭풍
188
604256
3800
얼음폭풍으로 전체 전력망이 망가졌습니다.
10:20
when the temperatures온도
were, in the dead죽은 of winter겨울 in Quebec퀘벡,
189
608080
2997
그때 퀘백의 기온이
-20도에서 -30도 정도였습니다.
10:23
minus마이너스 20 to minus마이너스 30.
190
611101
1949
10:25
And there were pregnant충만한
mothers어머니 during...동안 that time.
191
613074
2532
그리고 그 때에 임신 중이었던
어머니들이 있었습니다.
10:28
And my colleague동료 Suzanne수잔 King
followed뒤따른 the children어린이 of these mothers어머니
192
616082
6032
제 동료 수잔 킹이
이 여성들이 낳은 아이들을
10:34
for 15 years연령.
193
622138
1714
15년 동안 추적 연구했습니다.
10:36
And what happened일어난 was,
that as the stress스트레스 increased증가한 --
194
624565
4246
그리고 스트레스가 증가함에 따라서
나타난 효과를 알아보았습니다.
10:40
and here we had objective목표
measures조치들 of stress스트레스:
195
628835
2608
이때 스트레스를 객관적으로
측정하기 위한 질문은 다음과 같습니다.
10:43
How long were you without없이 power?
Where did you spend보내 your time?
196
631467
4438
전력 없이 지낸 기간이 얼마인지?
어디서 시간을 보냈는지, 즉
10:47
Was it in your mother-in-law's시어머니 apartment아파트
or in some posh우아한 country국가 home?
197
635929
5003
그것이 시어머니의 집에서였는지,
아니면 상류층 시골 저택이었는지?
10:52
So all of these added추가 된 up
to a social사회적인 stress스트레스 scale규모,
198
640956
2658
그래서 이러한 요소들을 모두 합해서
사회적 스트레스의 정도를 구하고
10:55
and you can ask청하다 the question문제:
199
643638
1382
다음과 같은 것을 물어볼 수 있겠죠.
10:57
How did the children어린이 look?
200
645044
3044
아이가 어때 보이는가?
11:00
And it appears등장하다 that as stress스트레스 increases증가,
201
648112
2634
그리고 스트레스가 증가함에 따라
11:02
the children어린이 develop나타나게 하다 more autism자폐성,
202
650770
2058
더 많은 아이들이 자폐증을 보였고
11:04
they develop나타나게 하다 more metabolic신진 대사의 diseases질병
203
652852
2539
더 많은 아이들이 대사 질병을 앓았으며
11:07
and they develop나타나게 하다 more autoimmune자가 면역 diseases질병.
204
655415
2832
더 많은 아이들이 자가 면역
질환을 앓게 되었습니다.
11:10
We would map지도 the methylation메틸화 state상태,
205
658787
2424
메틸레이션 상태를 나타내보면
11:13
and again, you see the green녹색 genes유전자
becoming어울리는 red빨간 as stress스트레스 increases증가,
206
661235
5538
여기서도 초록색 유전자들은
스트레스가 증가할 수록 붉게,
11:18
the red빨간 genes유전자 becoming어울리는 green녹색
as stress스트레스 increases증가,
207
666797
3492
붉은 유전자들은 스트레스가 증가할수록
초록색으로 변함을 확인할 수 있습니다.
11:22
an entire완전한 rearrangement재배치
of the genome게놈 in response응답 to stress스트레스.
208
670313
4550
스트레스에 대한 반응으로 유전자가
전체적으로 새로 조정된 겁니다.
11:29
So if we can program프로그램 genes유전자,
209
677442
3209
그러므로 우리가 유전자를
프로그램할 수 있다면,
11:32
if we are not just the slaves노예
of the history역사 of our genes유전자,
210
680675
3973
우리가 스스로의 유전자 역사에
매인 노예일 뿐인 것이 아니어서
11:36
that they could be programmed프로그래밍 된,
can we deprogram해방하다 them?
211
684672
2628
유전자가 프로그램될 수 있는 거라면
우리가 다시 프로그램할 수도 있을까요?
11:40
Because epigenetic후성 유전체의 causes원인
can cause원인 diseases질병 like cancer,
212
688093
4582
후성유전학적 요소가 암이나
11:45
metabolic신진 대사의 disease질병
213
693659
1803
대사 질환
11:47
and mental지적인 health건강 diseases질병.
214
695486
2103
정신 질환 등을
유발할 수도 있으니까요.
11:50
Let's talk about cocaine코카인 addiction탐닉.
215
698120
2693
코카인 중독에 관해 이야기해 봅시다.
11:53
Cocaine코카인 addiction탐닉 is a terrible무서운 situation상태
216
701575
3056
코카인 중독은 아주 심각한 상태로,
11:56
that can lead리드 to death죽음
and to loss손실 of human인간의 life.
217
704655
3767
그로 인해 죽음에 이르거나
인간적인 삶을 잃게 될 수도 있습니다.
12:01
We asked물었다 the question문제:
218
709545
1925
저희는 이런 질문을 던졌습니다.
12:03
Can we reprogram다시 프로그램하다 the addicted중독 된 brain
219
711494
3239
중독된 뇌를 다시 프로그래밍해서
12:06
to make that animal동물 not addicted중독 된 anymore더 이상?
220
714757
4924
동물들이 중독 상태를
벗어나게 할 수 있는가?
12:12
We used a cocaine코카인 addiction탐닉 model모델
221
720377
4280
저희는 사람이 코카인에
중독되는 과정을 재현한
12:16
that recapitulates되풀이하다 what happens일이 in humans인간.
222
724681
2089
코카인 중독 모델을 사용했습니다.
12:18
In humans인간, you're in high높은 school학교,
223
726794
2668
사람에게 일어나는 일은 이런 식입니다.
고등학교에 다닐 때
12:21
some friends친구 suggest제안하다 you use some cocaine코카인,
224
729486
2080
어떤 친구가 코카인을 해보라고 합니다.
12:23
you take cocaine코카인, nothing happens일이.
225
731590
1806
코카인을 하고,
아무 일도 생기지 않습니다.
12:25
Months개월 pass패스 by, something reminds생각 나다 you
of what happened일어난 the first time,
226
733420
4201
여러 달이 지나고, 무언가가
첫 번에 일어났던 일을 상기시킵니다.
12:29
a pusher미는 사람 pushes푸시하다 cocaine코카인,
227
737645
1640
마약상이 다시 약을 권합니다.
12:31
and you become지다 addicted중독 된
and your life has changed변경된.
228
739309
2832
그리고 중독되고,
삶 전체가 뒤바뀝니다.
12:34
In rats, we do the same같은 thing.
229
742165
1646
쥐들에게도 같은 과정을 겪게 합니다.
12:35
My colleague동료, Gal여자 Yadid야디드,
230
743835
1575
제 동료 갈 야디드는
12:37
he trains기차 the animals동물
to get used to cocaine코카인,
231
745434
3000
동물들이 코카인에 익숙해지도록
훈련시킨 다음
12:40
then for one month, no cocaine코카인.
232
748458
3128
한 달 동안 코카인을 끊습니다.
12:43
Then he reminds생각 나다 them of the party파티
when they saw the cocaine코카인 the first time
233
751610
3676
그 후에 그들이 처음 코카인을
접했을 때의 파티를 상기시킵니다.
12:47
by cue, the colors그림 물감 of the cage새장
when they saw cocaine코카인.
234
755310
2816
그들이 코카인을 보았을 때의
사육장 색이 그 신호죠.
12:50
And they go crazy미친.
235
758150
1652
그리고 쥐들은 미쳐버립니다.
12:51
They will press프레스 the lever지렛대 to get cocaine코카인
236
759826
2447
코카인을 얻기 위해 레버를 누르는데
죽을 때까지 멈추지 않습니다.
12:54
until...까지 they die주사위.
237
762297
1259
12:56
We first determined결정된 that the difference
between중에서 these animals동물
238
764047
4443
저희가 처음으로 밝혀낸 것은,
이 동물들 간의 차이입니다.
13:00
is that during...동안 that time
when nothing happens일이,
239
768514
2701
아무것도 일어나지 않는 기간 동안
13:03
there's no cocaine코카인 around,
240
771239
1772
즉 주위에 코카인이 없을 때
13:05
their그들의 epigenome에피 게 네놈 is rearranged재 배열 된.
241
773035
1921
후성학적으로 영향을 받은
유전자가 새로 조정된다는 겁니다.
13:06
Their그들의 genes유전자 are re-marked다시 표시
in a different다른 way,
242
774980
2889
이 유전자들에 다른 방식으로
새로운 표지가 남아서
13:09
and when the cue comes온다,
their그들의 genome게놈 is ready준비된
243
777893
3742
신호가 들어오면 그들의 유전자는 이미
중독되었을 때의 표현형을
발현할 준비가 되어 있습니다.
13:13
to develop나타나게 하다 this addictive중독성의 phenotype표현형.
244
781659
2289
13:16
So we treated치료 된 these animals동물 with drugs약제
that either어느 한 쪽 increase증가하다 DNADNA methylation메틸화,
245
784565
6770
그래서 저희는 이 동물들에게
후생학적 표지를 측정하는 지표인
DNA 메틸레이션을 증가시키거나
13:23
which어느 was the epigenetic후성 유전체의
marker채점자 to look at,
246
791359
2224
13:25
or decrease감소 epigenetic후성 유전체의 markings표식.
247
793607
3483
혹은 감소시키는 약물을 사용했습니다.
13:29
And we found녹이다 that
if we increased증가한 methylation메틸화,
248
797114
3255
저희가 발견한 내용은,
메틸레이션을 증가시키면
13:32
these animals동물 go even crazier미친 사람.
249
800393
1883
이 동물들이 심지어 더
심하게 미쳐버린다는 것입니다.
13:34
They become지다 more craving갈망 for cocaine코카인.
250
802300
2484
훨씬 더 코카인을 갈구하게 되었죠.
13:36
But if we reduce줄이다 the DNADNA methylation메틸화,
251
804808
3426
하지만 DNA 메틸레이션을
감소시켰을 때는
13:40
the animals동물 are not addicted중독 된 anymore더 이상.
252
808258
2104
동물들은 더는 중독된
상태가 아니게 됩니다.
13:42
We have reprogrammed재 프로그래밍 된 them.
253
810386
1619
저희가 새로 프로그래밍했다는 거죠.
13:44
And a fundamental기본적인 difference
between중에서 an epigenetic후성 유전체의 drug
254
812029
3306
그리고 후생학적 약과
다른 모든 종류의 약이
13:47
and any other drug
255
815359
1306
근본적으로 다른 점은
13:48
is that with epigenetic후성 유전체의 drugs약제,
256
816689
2172
후생학적 약은
13:50
we essentially본질적으로 remove풀다
the signs표지판 of experience경험,
257
818885
4132
경험의 흔적을 근본적으로 지워버려서
13:55
and once일단 they're gone지나간,
258
823041
2127
한번 없애버린 후에는
13:57
they will not come back
unless~ 않는 한 you have the same같은 experience경험.
259
825192
3021
같은 경험을 새로 하지 않는 한
원래대로 돌아오지 않는다는 점입니다.
14:00
The animal동물 now is reprogrammed재 프로그래밍 된.
260
828237
1654
이 동물들은 이제
새로 프로그래밍된 겁니다.
14:01
So when we visited방문한 the animals동물
30 days, 60 days later후에,
261
829915
4221
그래서 30일, 60일 후에
이 동물들을 다시 살펴보면
14:06
which어느 is in human인간의 terms자귀
many많은 years연령 of life,
262
834160
2919
사람에게는 수 년의
시간이 흐른 것에 해당하는데요.
14:09
they were still not addicted중독 된 --
by a single단일 epigenetic후성 유전체의 treatment치료.
263
837103
5306
그 때도 중독되지 않은 상태입니다.
단 한 번의 후생학적 치료 후에요.
14:16
So what did we learn배우다 about DNADNA?
264
844472
3271
그래서 DNA에 대해
알게 된 점은 무엇입니까?
14:19
DNADNA is not just a sequence순서 of letters편지;
265
847767
3125
DNA는 단순히
일련의 문자가 아닙니다.
14:22
it's not just a script스크립트.
266
850916
2119
이미 쓰여 있는 대로 실행되는
각본이 아닙니다.
14:25
DNADNA is a dynamic동적 movie영화.
267
853059
2371
DNA는 동적인 영화입니다.
14:28
Our experiences경험담 are being존재 written
into this movie영화, which어느 is interactive상호 작용하는.
268
856367
4911
우리 경험이 영화 내용에 적히고,
이것은 양 방향으로 작용합니다.
14:33
You're, like, watching보고있다 a movie영화
of your life, with the DNADNA,
269
861302
3553
우리는 마치 DNA를 통해
삶의 영화를 보는 것과 같습니다.
14:36
with your remote control제어.
270
864879
1782
리모컨을 들고서요.
14:38
You can remove풀다 an actor배우 and add더하다 an actor배우.
271
866685
3389
배우를 추가하거나 뺄 수도 있습니다.
14:42
And so you have, in spite악의
of the deterministic결정 론적 인 nature자연 of genetics유전학,
272
870872
5895
그러므로, 유전자란 본래
결정론적인데도 불구하고
14:48
you have control제어 of the way
your genes유전자 look,
273
876791
3689
우리는 우리 유전자가 어떻게
나타날지 조정할 수 있고
14:52
and this has a tremendous거대한
optimistic낙관적 인 message메시지
274
880504
3270
이는 무척 희망적인
메시지를 품고 있습니다.
14:55
for the ability능력 to now encounter교전
some of the deadly치명적인 diseases질병
275
883798
3508
아주 심각한 질병들, 예를 들어
14:59
like cancer, mental지적인 health건강,
276
887330
2904
암이나 정신 질환등에 대처하는
15:02
with a new새로운 approach접근,
277
890258
2928
새로운 방법론에 관한
희망적 메시지 말입니다.
15:05
looking at them as maladaptation부적응.
278
893210
2534
환경에 맞지 않는 방법으로 적응한
결과로서 질병을 이해하는 것이죠.
15:07
And if we can epigenetically후 성적으로 intervene개입하다,
279
895768
3074
그리고 우리가 후생학적으로
개입할 수 있다면
15:10
[we can] reverse the movie영화
by removing풀이 an actor배우
280
898866
3496
등장인물을 없애고
새로운 이야기를 추가함으로써
15:14
and setting환경 up a new새로운 narrative이야기.
281
902386
2857
영화를 뒤집을 수 있을 것입니다.
15:18
So what I told you today오늘 is,
282
906028
2497
제가 오늘 말씀드린 점은
15:20
our DNADNA is really combined결합 된
of two components구성 요소들,
283
908549
5092
우리의 DNA는 실로 두 가지 요소
혹은 두 층의 정보가
결합된 것이라는 점입니다.
15:25
two layers of information정보.
284
913665
1825
15:28
One layer of information정보 is old늙은,
285
916106
3675
정보 층 하나는 오래되었습니다.
15:31
evolved진화 된 from millions수백만
of years연령 of evolution진화.
286
919805
3505
수백만 년의 진화를 거쳐
진화한 것입니다.
15:35
It is fixed결정된 and very hard단단한 to change변화.
287
923334
3176
이것은 고정되어 바꾸기 어렵습니다.
15:39
The other layer of information정보
is the epigenetic후성 유전체의 layer,
288
927411
3850
다른 한 층의 정보는
후생학적 층입니다.
개방되어 있고 동적이며
15:43
which어느 is open열다 and dynamic동적
289
931285
3895
상호작용하는 방식으로
이야기를 만들어냅니다.
15:47
and sets세트 up a narrative이야기
that is interactive상호 작용하는,
290
935204
4592
15:51
that allows허락하다 us to control제어,
to a large extent범위, our destiny운명,
291
939820
6788
우리 운명에 큰 영향을
미칠 수 있게 해주며
15:59
to help the destiny운명 of our children어린이
292
947695
3456
우리 아이들의 운명이 나아지도록 하고
16:03
and to hopefully희망을 갖고 conquer억누르다 disease질병
293
951175
4155
또 바라건대 인류를 오래 괴롭혀온
16:07
and serious진지한 health건강 challenges도전
294
955354
4416
질병과 심각한 건강 문제를
16:11
that have plagued괴롭다 humankind인류
for a long time.
295
959794
3611
이겨낼 수 있게 할 것입니다.
16:15
So even though그래도 we are determined결정된
296
963429
3393
다시 말해 우리가 유전자에 의해
미리 결정되어 있다고 할지라도
16:18
by our genes유전자,
297
966846
1755
16:20
we have a degree정도 of freedom자유
298
968625
3067
우리에게는 책임감 있는
삶을 살아갈 수 있도록 하는
16:23
that can set세트 up our life
to a life of responsibility책임.
299
971716
4133
자유도가 있습니다.
16:27
Thank you.
300
975873
1220
감사합니다.
16:29
(Applause박수 갈채)
301
977117
4955
(박수)
Translated by Hansol Ryu
Reviewed by Jihyeon J. Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Moshe Szyf - Epigeneticist
Moshe Szyf's research is focused on understanding the broad implications of epigenetic mechanisms in human behavior, health and disease.

Why you should listen

Moshe Szyf is one of the pioneers in the field of epigenetics. Szyf's lab has proposed three decades ago that DNA methylation is a prime therapeutic target in cancer and other diseases and has postulated and provided the first set of evidence that the "social environment" early in life can alter DNA methylation launching the emerging field of "social epigenetics."

Szyf received his PhD from the Hebrew University and did his postdoctoral fellowship in Genetics at Harvard Medical School, joined the department in 1989 and currently holds a James McGill Professorship and GlaxoSmithKline-CIHR Chair in Pharmacology. He is the founding co-director of the Sackler Institute for Epigenetics and Psychobiology at McGill and is a Fellow of the Canadian Institute for Advanced Research Experience-based Brain and Biological Development program.

More profile about the speaker
Moshe Szyf | Speaker | TED.com