ABOUT THE SPEAKER
Moshe Szyf - Epigeneticist
Moshe Szyf's research is focused on understanding the broad implications of epigenetic mechanisms in human behavior, health and disease.

Why you should listen

Moshe Szyf is one of the pioneers in the field of epigenetics. Szyf's lab has proposed three decades ago that DNA methylation is a prime therapeutic target in cancer and other diseases and has postulated and provided the first set of evidence that the "social environment" early in life can alter DNA methylation launching the emerging field of "social epigenetics."

Szyf received his PhD from the Hebrew University and did his postdoctoral fellowship in Genetics at Harvard Medical School, joined the department in 1989 and currently holds a James McGill Professorship and GlaxoSmithKline-CIHR Chair in Pharmacology. He is the founding co-director of the Sackler Institute for Epigenetics and Psychobiology at McGill and is a Fellow of the Canadian Institute for Advanced Research Experience-based Brain and Biological Development program.

More profile about the speaker
Moshe Szyf | Speaker | TED.com
TEDxBratislava

Moshe Szyf: How early life experience is written into DNA

Moshe Szyf: Hoe vroege levenservaring wordt opgetekend in het DNA

Filmed:
1,469,368 views

Moshe Szyf is een pionier op het gebied van de epigenetica, de studie van hoe levende wezens hun genoom herprogrammeren in reactie op sociale factoren als stress en gebrek aan voedsel. Zijn onderzoek suggereert dat biochemische signalen doorgegeven van moeder op nakomelingen het kind vertellen in wat voor wereld ze gaan leven, door het veranderen van de genexpressie. "DNA is niet alleen een reeks letters, het is niet alleen een script." zegt Szyf. "DNA is een dynamische film waarin onze ervaringen worden opgetekend."
- Epigeneticist
Moshe Szyf's research is focused on understanding the broad implications of epigenetic mechanisms in human behavior, health and disease. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
So it all camekwam to life
0
920
1684
Het begon allemaal
in een donkere bar in Madrid.
00:14
in a darkdonker barbar in MadridMadrid.
1
2628
1832
00:17
I encounteredondervonden my colleaguecollega
from McGillMcGill, MichaelMichael MeaneyMeaney.
2
5023
4224
Ik ontmoette mijn collega
uit McGill, Michael Meaney.
00:21
And we were drinkingdrinken a fewweinig beersbieren,
3
9271
2305
We dronken een paar biertjes
00:23
and like scientistswetenschappers do,
4
11600
2053
en zoals wetenschappers dat doen,
00:25
he told me about his work.
5
13677
1446
vertelde hij me over zijn werk.
00:28
And he told me that he is interestedgeïnteresseerd
in how mothermoeder ratsratten licklikken theirhun pupspups
6
16304
6954
Hij vertelde me dat hij geïnteresseerd is
in de manier waarop
moederratten hun jongen likken
na hun geboorte.
00:35
after they were borngeboren.
7
23282
1370
00:37
And I was sittingzittend there and sayinggezegde,
8
25656
2419
Ik zat daar en zei:
00:40
"This is where my taxbelasting
dollarsdollars are wastedverspild --
9
28099
3000
"Daar gaat dus
mijn belastinggeld aan op.”
00:43
(LaughterGelach)
10
31123
1034
(Gelach)
00:44
on this kindsoort of softzacht sciencewetenschap."
11
32181
2778
Aan dit soort zachte wetenschap."
00:47
And he startedbegonnen tellingvertellen me
12
35835
2497
Hij begon me te vertellen
00:50
that the ratsratten, like humansmensen,
13
38356
3400
dat de ratten, net als mensen,
hun jongen op heel
verschillende manieren likken.
00:53
licklikken theirhun pupspups in very differentverschillend waysmanieren.
14
41780
2446
00:56
Some mothersmoeders do a lot of that,
15
44250
2735
Sommige moeders likken veel,
00:59
some mothersmoeders do very little,
16
47009
2205
andere heel weinig
01:01
and mostmeest are in betweentussen.
17
49238
1970
en de meeste er tussenin.
01:03
But what's interestinginteressant about it
18
51867
1901
Maar het interessantste is
01:05
is when he followsvolgt these pupspups
when they becomeworden adultsvolwassenen --
19
53792
4918
wat er gebeurt als ze volwassen zijn
01:10
like, yearsjaar in humanmenselijk life,
long after theirhun mothermoeder diedging dood.
20
58734
4179
-- jaren in menselijk leven --
lang nadat hun moeder is overleden.
01:14
They are completelyhelemaal differentverschillend animalsdieren.
21
62937
2068
Het zijn totaal verschillende dieren.
01:17
The animalsdieren that were lickedlikte
and groomedverzorgd heavilyhard,
22
65029
4373
De dieren die veel
werden gelikt en verzorgd,
01:21
the high-lickinghoge-likken and groomingGrooming,
23
69426
1752
dus veel-likkers en verzorgers,
zijn niet gestrest.
01:24
are not stressedbenadrukt.
24
72059
1364
01:26
They have differentverschillend sexualseksueel behaviorgedrag.
25
74022
2249
Ze vertoonden een
verschillend seksueel gedrag.
01:28
They have a differentverschillend way of livingleven
26
76295
2955
Ze hebben een andere manier van leven
01:31
than those that were not treatedbehandelde
as intensivelyintensief by theirhun mothersmoeders.
27
79274
5480
dan degenen die niet zo intensief
werden behandeld door hun moeders.
01:37
So then I was thinkinghet denken to myselfmezelf:
28
85934
3164
Ik dacht bij mezelf:
“Is dit magie?
01:41
Is this magicmagie?
29
89122
1292
01:43
How does this work?
30
91002
1369
Hoe werkt dit?”
01:44
As geneticistsgenetici would like you to think,
31
92395
2209
Genetici zouden beweren dat het komt
01:47
perhapsmisschien the mothermoeder had
the "badslecht mothermoeder" genegen
32
95390
3972
doordat hun moeder misschien
een ‘slechte moeder’-gen had
01:51
that causedveroorzaakt her pupspups to be stressfulstressvolle,
33
99386
3637
dat ervoor zorgde dat
haar jongen vol stress waren
01:55
and then it was passedgeslaagd
from generationgeneratie to generationgeneratie;
34
103047
2547
en dat daarna doorgaven
generatie na generatie,
01:57
it's all determinedvastbesloten by geneticsgenetica.
35
105618
2700
dat het allemaal bepaald is
door de genetica.
02:00
Or is it possiblemogelijk that something
elseanders is going on here?
36
108342
3494
Of is er hier
iets anders aan de hand?
02:03
In ratsratten, we can askvragen
this questionvraag and answerantwoord it.
37
111860
3571
Bij ratten kunnen we deze vraag
stellen en beantwoorden.
02:07
So what we did is
a cross-fosteringCross-bevorderen experimentexperiment.
38
115455
3605
We deden een ‘cross-fostering’ experiment.
02:11
You essentiallyin wezen separatescheiden the litternest,
the babiesbabies of this ratRat, at birthgeboorte,
39
119084
4755
Je haalt de jongen van deze rat
bij de geboorte uit elkaar
en geeft ze aan twee
soorten voedstermoeders --
02:15
to two kindssoorten of fosteringbevordering van mothersmoeders --
40
123863
1867
02:17
not the realecht mothersmoeders,
but mothersmoeders that will take carezorg of them:
41
125754
3328
niet de echte moeders,
maar moeders die hen zullen verzorgen:
‘veel-likkende’ moeders
en ‘weinig-likkende’ moeders.
02:21
high-lickinghoge-likken mothersmoeders
and low-lickinglage-likken mothersmoeders.
42
129106
2254
02:23
And you can do the oppositetegenover
with the low-lickinglage-likken pupspups.
43
131384
3878
Je kunt het tegenovergestelde doen
met de weinig-likkende pups.
02:27
And the remarkableopmerkelijk answerantwoord was,
44
135708
2373
Het opmerkelijke antwoord was
02:30
it wasn'twas niet importantbelangrijk
what genegen you got from your mothermoeder.
45
138105
4039
dat het niet belangrijk was
welk gen je kreeg van je moeder.
02:34
It was not the biologicalbiologisch mothermoeder
that definedbepaald this propertyeigendom of these ratsratten.
46
142168
5748
Het was niet de biologische moeder die
die eigenschap van de ratten bepaalde.
02:39
It is the mothermoeder that
tooknam carezorg of the pupspups.
47
147940
4006
Het is de moeder
die zorgde voor de jongen.
02:44
So how can this work?
48
152771
2825
Hoe kan dit?
02:48
I am an a epigeneticistepigeneticist.
49
156921
1803
Ik ben een epigeneticus.
02:50
I am interestedgeïnteresseerd in how genesgenen are markedgemarkeerd
50
158748
3672
Ik ben geïnteresseerd in
hoe genen gemarkeerd zijn
02:54
by a chemicalchemisch markMark
51
162444
1716
door een chemische markering
02:56
duringgedurende embryogenesisembryogenese, duringgedurende the time
we're in the wombbaarmoeder of our mothersmoeders,
52
164184
4805
tijdens de embryogenese, de tijd die we
in de baarmoeder doorbrengen,
en die bepaalt welk gen
03:01
and decidebesluiten whichwelke genegen will be expresseduitgedrukt
53
169013
2479
in welk weefsel wordt uitgedrukt.
03:03
in what tissuezakdoek.
54
171516
1182
03:04
DifferentVerschillende genesgenen are expresseduitgedrukt in the brainhersenen
than in the liverlever and the eyeoog.
55
172722
4170
Dat zijn andere genen in de hersenen
dan in de lever of het oog.
03:09
And we thought: Is it possiblemogelijk
56
177718
2839
Wij dachten: “Is het mogelijk
03:12
that the mothermoeder is somehowhoe dan ook
reprogrammingherprogrammering the genegen of her offspringnakomelingen
57
180581
6947
dat de moeder op een of andere manier
het gen van haar nakomelingen
door haar gedrag kan herprogrammeren?
03:19
throughdoor her behaviorgedrag?
58
187552
1549
03:21
And we spentdoorgebracht 10 yearsjaar,
59
189125
1611
We werkten er 10 jaar aan
03:22
and we foundgevonden that there is a cascadeCascade
of biochemicalbiochemische eventsevents
60
190760
4041
en vonden dat er een reeks
biochemische gebeurtenissen plaatsvindt
03:26
by whichwelke the lickinglikken and groomingGrooming
of the mothermoeder, the carezorg of the mothermoeder,
61
194825
3443
waarmee het likken en de verzorging
van de moeder, de zorg van de moeder,
03:30
is translatedvertaalde to biochemicalbiochemische signalssignalen
62
198292
2483
wordt omgezet in biochemische signalen
03:32
that go into the nucleusNucleus and into the DNADNA
63
200799
3311
die doordringen tot de celkern en het DNA
03:36
and programprogramma it differentlyanders.
64
204134
2078
en het anders programmeren.
03:38
So now the animaldier can preparebereiden
itselfzelf for life:
65
206236
4896
Nu kan het dier zich
voorbereiden op het leven:
03:43
Is life going to be harshhard?
66
211156
2621
gaat het leven hard zijn,
gaat er voldoende voedsel zijn,
03:45
Is there going to be a lot of foodeten?
67
213801
1762
gaan er een hoop katten
en slangen ronddwalen?
03:47
Are there going to be a lot of catskatten
and snakesslangen around,
68
215587
2525
03:50
or will I liveleven
in an upper-classmiddenklasse neighborhoodbuurt
69
218136
2323
Of zal ik opgroeien
in een upper-class wijk
03:52
where all I have to do
is behavezich gedragen well and propergoede,
70
220483
2707
waar ik me slechts goed
en correct moet gedragen
03:55
and that will gainkrijgen me socialsociaal acceptanceaanvaarding?
71
223214
3135
om sociaal geaccepteerd te worden?
03:58
And now one can think about
how importantbelangrijk that processwerkwijze can be
72
226978
5591
Je kan je dan afvragen
hoe belangrijk dat proces nu is
voor onze levens.
04:04
for our liveslevens.
73
232593
1175
04:05
We inheriterven our DNADNA from our ancestorsvoorvaders.
74
233792
2912
We erven ons DNA van onze voorouders.
04:09
The DNADNA is oldoud.
75
237411
1929
Het DNA is oud.
04:11
It evolvedgeëvolueerd duringgedurende evolutionevolutie.
76
239364
2068
Het ontwikkelde zich tijdens de evolutie.
04:13
But it doesn't tell us
if you are going to be borngeboren in StockholmStockholm,
77
241938
4333
Maar het vertelt ons niet of je
gaat geboren worden in Stockholm,
04:18
where the daysdagen are long in the summerzomer
and shortkort in the winterwinter,
78
246295
3386
waar de dagen in de zomer lang
en in de winter kort zijn,
04:21
or in EcuadorEcuador,
79
249705
1305
of in Ecuador,
04:23
where there's an equalGelijk numberaantal of hoursuur
for day and night all yearjaar roundronde.
80
251034
3533
waar dag en nacht
het hele jaar door even lang zijn.
04:26
And that has suchzodanig an enormousenorm [effecteffect]
on our physiologyfysiologie.
81
254591
3795
Dat heeft zo’n enorm effect
op onze fysiologie.
04:31
So what we suggestsuggereren is,
perhapsmisschien what happensgebeurt earlyvroeg in life,
82
259489
4236
Daarom denken we dat vroeg in het leven
04:35
those signalssignalen that come
throughdoor the mothermoeder,
83
263749
2167
de signalen die van de moeder komen
04:37
tell the childkind what kindsoort of socialsociaal worldwereld-
you're going to be livingleven in.
84
265940
4515
het kind vertellen in wat voor
sociale wereld het gaat leven.
04:42
It will be harshhard, and you'dje zou better
be anxiousangstig and be stressfulstressvolle,
85
270479
3400
Als hij zwaar zal zijn, kan je
maar beter angstig en stressvol zijn,
04:45
or it's going to be an easygemakkelijk worldwereld-,
and you have to be differentverschillend.
86
273903
3123
maar in een makkelijke wereld,
moet je anders zijn.
04:49
Is it going to be a worldwereld-
with a lot of lightlicht or little lightlicht?
87
277050
3190
Wordt het een ​​wereld
met veel of weinig licht?
04:52
Is it going to be a worldwereld-
with a lot of foodeten or little foodeten?
88
280264
3985
Gaat het om een ​​wereld
met veel of weinig eten?
04:56
If there's no foodeten around,
89
284273
1524
Als er geen voedsel is,
04:57
you'dje zou better developontwikkelen your brainhersenen to bingefuif
whenevertelkens als you see a mealmaaltijd,
90
285821
4616
kun je beter je hersenen ontwikkelen om
te gaan schrokken als je de kans krijgt
05:02
or storeop te slaan everyelk piecestuk of foodeten
that you have as fatdik.
91
290461
4756
of elk stukje voedsel dat je hebt
als vet op te slaan.
05:08
So this is good.
92
296819
1430
Dat is goed.
05:10
EvolutionEvolutie has selectedgekozen this
93
298273
1857
De evolutie heeft ervoor gekozen
05:12
to allowtoestaan our fixedvast, oldoud DNADNA
to functionfunctie in a dynamicdynamisch way
94
300154
4896
om ons vaste, oude DNA op een
dynamische manier te laten functioneren
05:17
in newnieuwe environmentsomgevingen.
95
305074
1849
in nieuwe omgevingen.
05:19
But sometimessoms things can go wrongfout;
96
307377
2583
Maar soms gaat het fout.
05:22
for examplevoorbeeld, if you're borngeboren
to a poorarm familyfamilie
97
310706
3862
Als je geboren wordt in een arme familie
05:26
and the signalssignalen are, "You better bingefuif,
98
314592
2929
krijg je het signaal:
je kunt maar beter schrokken,
05:29
you better eateten everyelk piecestuk of foodeten
you're going to encounterstuiten op."
99
317545
3215
eet maar elk stuk voedsel
dat je gaat tegenkomen.
05:32
But now we humansmensen
and our brainhersenen have evolvedgeëvolueerd,
100
320784
2252
Maar wij mensen hebben met onze breinen
05:35
have changedveranderd evolutionevolutie even fastersneller.
101
323060
2096
de evolutie versneld.
05:37
Now you can buykopen McDonald'sMcDonald's for one dollardollar.
102
325180
3364
Je kunt nu bij McDonald's
voor één dollar eten kopen.
05:40
And thereforedaarom, the preparationvoorbereiding
that we had by our mothersmoeders
103
328568
6410
En nu blijkt de voorbereiding
die we van onze moeders kregen
05:47
is turningdraaien out to be maladaptivemaladaptieve.
104
335002
2592
averechts te werken.
05:50
The samedezelfde preparationvoorbereiding that was supposedvermeend
to protectbeschermen us from hungerhonger and faminehongersnood
105
338351
4213
Dezelfde voorbereiding die ons moest
beschermen tegen honger en hongersnood
05:54
is going to causeoorzaak obesityzwaarlijvigheid,
106
342588
2457
leidt nu tot overgewicht,
05:57
cardiovascularcardiovasculaire problemsproblemen
and metabolicmetabole diseaseziekte.
107
345069
2970
cardiovasculaire problemen
en stofwisselingsziekten.
06:00
So this conceptconcept that genesgenen
could be markedgemarkeerd by our experienceervaring,
108
348666
3472
Het idee dat genen door onze ervaring
kunnen worden gemarkeerd,
06:04
and especiallyvooral the earlyvroeg life experienceervaring,
109
352162
2301
en dan vooral de vroege levenservaring,
06:06
can providevoorzien us a unifyingverenigen explanationuitleg
110
354487
2814
kan ons een verbindende verklaring geven
06:09
of bothbeide healthGezondheid and diseaseziekte.
111
357325
2343
voor zowel gezondheid als ziekte.
06:12
But is truewaar only for ratsratten?
112
360612
2358
Maar geldt dat alleen voor ratten?
06:14
The problemprobleem is, we cannotkan niet
testtest this in humansmensen,
113
362994
2952
Het probleem is dat we dit
niet kunnen testen bij de mens
06:17
because ethicallyethisch, we cannotkan niet administerbeheren
childkind adversitytegenspoed in a randomwillekeurig way.
114
365970
4112
omdat we ethisch gezien kinderen
niet even wat tegenslag kunnen bezorgen.
06:22
So if a poorarm childkind developsontwikkelt
a certainzeker propertyeigendom,
115
370106
3304
Als dus een arm kind
een bepaalde eigenschap ontwikkelt,
06:25
we don't know whetherof
this is causedveroorzaakt by povertyarmoede
116
373434
3739
weten we niet of armoede de oorzaak is
06:29
or whetherof poorarm people have badslecht genesgenen.
117
377197
2824
of dat arme mensen slechte genen hebben.
06:32
So geneticistsgenetici will try to tell you
that poorarm people are poorarm
118
380045
3115
Genetici zullen je proberen te vertellen
dat arme mensen arm zijn
06:35
because theirhun genesgenen make them poorarm.
119
383184
2056
omdat hun genen hen arm maken.
06:37
EpigeneticistsEpigeneticists will tell you
120
385264
1960
Epigenetici zullen je vertellen
06:39
poorarm people are in a badslecht environmentmilieu
or an impoverishedverarmde environmentmilieu
121
387248
4110
dat arme mensen in een slecht
of verarmd milieu verkeren
06:43
that createscreëert that phenotypefenotype,
that propertyeigendom.
122
391382
2964
dat dat fenotype, die eigenschap schept.
06:47
So we movedverhuisd to look
into our cousinsneven en nichten, the monkeysapen.
123
395576
5842
Daarom zijn we gaan kijken
naar onze neven, de apen.
06:54
My colleaguecollega, StephenStephen SuomiSuomi,
has been rearinggrootbrengen monkeysapen
124
402087
3694
Mijn collega, Stephen Suomi,
heeft apen opgevoed
op twee verschillende manieren.
06:57
in two differentverschillend waysmanieren:
125
405805
1161
06:58
randomlywillekeurig separatedgescheiden the monkeyaap
from the mothermoeder
126
406990
2901
Op willekeurige wijze scheidde
hij apen van hun moeder
07:01
and rearedgefokt her with a nurseverpleegster
127
409915
2592
en bracht ze groot met een verzorgster
07:04
and surrogatesurrogaat motherhoodmoederschap conditionsvoorwaarden.
128
412531
2959
als een soort stiefmoeder.
07:07
So these monkeysapen didn't have
a mothermoeder; they had a nurseverpleegster.
129
415514
2671
Deze apen hadden geen moeder;
ze hadden een verzorgster
07:10
And other monkeysapen were rearedgefokt
with theirhun normalnormaal, naturalnatuurlijk mothersmoeders.
130
418209
4620
Andere apen werden grootgebracht
met hun normale, natuurlijke moeders.
07:14
And when they were oldoud,
they were completelyhelemaal differentverschillend animalsdieren.
131
422853
4696
Eenmaal oud werden ze totaal
verschillende dieren.
07:19
The monkeysapen that had a mothermoeder
did not carezorg about alcoholalcohol,
132
427573
3093
De apen met een moeder
gaven niet om alcohol,
07:22
they were not sexuallyseksueel aggressiveagressief.
133
430690
1679
waren niet seksueel agressief.
07:24
The monkeysapen that didn't have a mothermoeder
were aggressiveagressief, were stressedbenadrukt
134
432393
3767
De apen zonder moeder waren agressief
en gestrest en waren alcoholisten.
07:28
and were alcoholicsAlcoholisten.
135
436184
1614
07:30
So we lookedkeek at theirhun DNADNA
earlyvroeg after birthgeboorte, to see:
136
438482
5482
We keken naar hun DNA
vroeg na de geboorte, om te zien
07:35
Is it possiblemogelijk that the mothermoeder is markingmarkering?
137
443988
2767
of de moeders een markering aanbrachten?
07:38
Is there a signaturehandtekening of the mothermoeder
in the DNADNA of the offspringnakomelingen?
138
446779
5358
Is er een teken van de moeder
in het DNA van het nageslacht?
07:44
These are Day-Dag-14 monkeysapen,
139
452161
2252
Dit zijn 14 dagen oude apen
07:46
and what you see here is the modernmodern way
by whichwelke we studystudie epigeneticsepigenetica.
140
454437
4076
en dit is de moderne manier
waarop we epigenetica bestuderen.
07:50
We can now mapkaart those chemicalchemisch marksmerken,
whichwelke we call methylationmethylatie marksmerken,
141
458537
4663
We kunnen die chemische merken,
die we methylatiemerken noemen
in kaart brengen op DNA bij een resolutie
van één enkele nucleotide.
07:55
on DNADNA at a singlesingle nucleotidenucleotide resolutionresolutie.
142
463224
3258
We kunnen het volledige
genoom in kaart brengen.
07:58
We can mapkaart the entiregeheel genomegenoom.
143
466506
1877
08:00
We can now comparevergelijken the monkeyaap
that had a mothermoeder or not.
144
468407
3067
We kunnen nu de apen vergelijken.
08:03
And here'shier is a visualzichtbaar presentationpresentatie of this.
145
471498
1954
Hier is een visuele presentatie ervan.
08:05
What you see is the genesgenen
that got more methylatedgemethyleerd are redrood.
146
473476
4737
De meer gemethyleerde genen zijn rood.
08:10
The genesgenen that got
lessminder methylatedgemethyleerd are greengroen.
147
478237
3014
De minder gemethyleerde zijn groen.
08:13
You can see manyveel genesgenen are changingveranderen,
148
481275
2484
Je kunt zien dat vele genen
aan het veranderen zijn,
08:15
because not havingmet a mothermoeder
is not just one thing --
149
483783
2714
omdat geen moeder hebben
niet zomaar één ding is --
08:18
it affectsbeïnvloedt the wholegeheel way;
150
486521
1531
het beïnvloedt de hele levensweg.
08:20
it sendsverzendt signalssignalen about the wholegeheel way
your worldwereld- is going to look
151
488076
3508
Het vertelt over hoe
je wereld er zal gaan uitzien
08:23
when you becomeworden an adultvolwassen.
152
491608
1759
wanneer je opgroeit tot volwassene.
08:25
And you can see the two groupsgroepen of monkeysapen
153
493391
2421
Je kunt zien hoe de twee groepen apen
08:27
extremelyuiterst well-separatedgoed gescheiden from eachelk other.
154
495836
2720
zeer goed van elkaar
te onderscheiden zijn.
08:31
How earlyvroeg does this developontwikkelen?
155
499392
2129
Hoe vroeg ontwikkelt zich dit?
08:34
These monkeysapen alreadynu al
didn't see theirhun mothersmoeders,
156
502078
2213
Deze apen zagen hun moeders niet,
dus hadden ze al een sociale ervaring.
08:36
so they had a socialsociaal experienceervaring.
157
504315
1699
08:38
Do we sensezin our socialsociaal statusstaat,
even at the momentmoment of birthgeboorte?
158
506038
4265
Voelen we onze sociale status zelfs
al aan op het moment van geboorte?
08:43
So in this experimentexperiment,
we tooknam placentasplacentas of monkeysapen
159
511131
4049
In dit experiment namen we
placenta's van apen
08:47
that had differentverschillend socialsociaal statusstaat.
160
515204
1957
met een verschillende sociale status.
08:49
What's interestinginteressant about socialsociaal rankrang
is that acrossaan de overkant all livingleven beingswezens,
161
517698
5374
Het interessante aan sociale rang
is dat alle levende wezens
08:55
they will structurestructuur
themselveszich by hierarchyhiërarchie.
162
523096
2618
zich structureren door hiërarchie.
08:58
MonkeyAap numberaantal one is the bossbaas;
163
526345
2188
Aap nummer één is de baas,
09:00
monkeyaap numberaantal fourvier is the peonpeon.
164
528557
2338
aap nummer vier is de sukkelaar.
09:02
You put fourvier monkeysapen in a cagekooi,
165
530919
2439
Je zet vier apen in een kooi,
09:05
there will always be a bossbaas
and always be a peonpeon.
166
533382
3011
er zal er altijd een de baas zijn
en altijd een de sukkelaar.
09:09
And what's interestinginteressant
is that the monkeyaap numberaantal one
167
537448
3848
Wat interessant is,
is dat aap nummer één
09:13
is much healthiergezonder than monkeyaap numberaantal fourvier.
168
541320
3432
veel gezonder is dan aap nummer vier.
09:16
And if you put them in a cagekooi,
169
544776
1804
Als je ze in een kooi zet,
09:18
monkeyaap numberaantal one will not eateten as much.
170
546604
4697
zal aap nummer één niet zo veel eten.
09:23
MonkeyAap numberaantal fourvier will eateten [a lot].
171
551325
1837
Aap nummer vier zal juist veel eten.
09:26
And what you see here
in this methylationmethylatie mappingin kaart brengen,
172
554129
4273
Je ziet hier in deze methylatiekaart
09:30
a dramaticdramatisch separationscheiding at birthgeboorte
173
558426
2775
een enorm onderscheid bij de geboorte
van de dieren met een hoge sociale status
09:33
of the animalsdieren that had
a highhoog socialsociaal statusstaat
174
561225
2714
09:35
versusversus the animalsdieren
that did not have a highhoog statusstaat.
175
563963
2674
ten opzichte van dieren
die geen hoge status hebben.
09:39
So we are borngeboren alreadynu al knowingwetende
the socialsociaal informationinformatie,
176
567349
4231
We worden geboren
met die sociale informatie
09:43
and that socialsociaal informationinformatie
is not badslecht or good,
177
571604
3053
en dit is op zich niet goed of slecht,
09:46
it just preparesbereidt us for life,
178
574681
1419
het bereidt ons gewoon voor op het leven
09:48
because we have to programprogramma
our biologybiologie differentlyanders
179
576124
4241
omdat we onze biologie
anders moeten programmeren
09:52
if we are in the highhoog
or the lowlaag socialsociaal statusstaat.
180
580389
3081
als we de hoge of juist
de lage sociale status hebben.
09:56
But how can you studystudie this in humansmensen?
181
584326
1881
Maar hoe kun je
dit onderzoeken bij de mens?
09:58
We can't do experimentsexperimenten,
we can't administerbeheren adversitytegenspoed to humansmensen.
182
586710
3448
We kunnen geen experimenten doen,
we mogen mensen geen tegenspoed bezorgen.
10:02
But God does experimentsexperimenten with humansmensen,
183
590182
2593
Maar God doet experimenten met mensen
10:04
and it's calledriep naturalnatuurlijk disastersrampen.
184
592799
2288
onder de vorm van natuurrampen.
10:07
One of the hardesthardste naturalnatuurlijk disastersrampen
in CanadianCanadese historygeschiedenis
185
595111
4260
Een van de zwaarste natuurrampen
in de geschiedenis van Canada
10:11
happenedgebeurd in my provinceprovincie of QuebecQuebec.
186
599395
2410
gebeurde in mijn provincie Quebec.
10:13
It's the iceijs- stormstorm of 1998.
187
601829
2403
Het was de ijsstorm van 1998.
10:16
We lostde weg kwijt our entiregeheel electricalelektrisch gridrooster
because of an iceijs- stormstorm
188
604256
3800
We verloren ons hele elektriciteitsnet
door een ijsstorm
10:20
when the temperaturestemperaturen
were, in the deaddood of winterwinter in QuebecQuebec,
189
608080
2997
toen de temperaturen in het holst
van de winter in Quebec
10:23
minusminus 20 to minusminus 30.
190
611101
1949
-20 tot -30 waren.
10:25
And there were pregnantzwanger
mothersmoeders duringgedurende that time.
191
613074
2532
Er waren toen vrouwen zwanger.
10:28
And my colleaguecollega SuzanneSuzanne KingKoning
followedgevolgd the childrenkinderen of these mothersmoeders
192
616082
6032
Mijn collega Suzanne King
volgde de kinderen van die moeders
10:34
for 15 yearsjaar.
193
622138
1714
gedurende 15 jaar.
10:36
And what happenedgebeurd was,
that as the stressspanning increasedtoegenomen --
194
624565
4246
Wat gebeurde er
als de stress verhoogde --
10:40
and here we had objectivedoelstelling
measuresmaatregelen of stressspanning:
195
628835
2608
en hier hadden we objectieve
metingen van stress.
10:43
How long were you withoutzonder powermacht?
Where did you spendbesteden your time?
196
631467
4438
Hoe lang zat je zonder stroom?
Waar bracht je je tijd door?
10:47
Was it in your mother-in-law'smoeder-in-law's apartmentappartement
or in some poshposh countryland home?
197
635929
5003
Was het in je schoonmoeders appartement
of in een of ander chique landhuis?
10:52
So all of these addedtoegevoegd up
to a socialsociaal stressspanning scaleschaal,
198
640956
2658
Dat droeg allemaal bij
aan sociale stress
10:55
and you can askvragen the questionvraag:
199
643638
1382
en je kunt je de vraag stellen:
10:57
How did the childrenkinderen look?
200
645044
3044
wat deed dit met de kinderen?
11:00
And it appearskomt naar voren that as stressspanning increasestoeneemt,
201
648112
2634
Het lijkt erop dat
als de spanning toeneemt,
11:02
the childrenkinderen developontwikkelen more autismautisme,
202
650770
2058
de kinderen meer autisme ontwikkelen,
11:04
they developontwikkelen more metabolicmetabole diseasesziekten
203
652852
2539
meer stofwisselingsziekten
11:07
and they developontwikkelen more autoimmuneauto-immuunziekten diseasesziekten.
204
655415
2832
en meer auto-immuunziekten.
11:10
We would mapkaart the methylationmethylatie statestaat,
205
658787
2424
We brachten de methylatietoestand in kaart
11:13
and again, you see the greengroen genesgenen
becomingworden redrood as stressspanning increasestoeneemt,
206
661235
5538
en zagen weer hoe de groene genen
rood kleuren naarmate de stress toeneemt
11:18
the redrood genesgenen becomingworden greengroen
as stressspanning increasestoeneemt,
207
666797
3492
en de rode genen groen
als de stress toeneemt,
11:22
an entiregeheel rearrangementomlegging
of the genomegenoom in responseantwoord to stressspanning.
208
670313
4550
een volledige herschikking van
het genoom als reactie op stress.
11:29
So if we can programprogramma genesgenen,
209
677442
3209
Als we genen kunnen programmeren,
11:32
if we are not just the slavesslaven
of the historygeschiedenis of our genesgenen,
210
680675
3973
als we niet alleen slaven
van de geschiedenis van onze genen zijn,
als ze kunnen worden geprogrammeerd,
kunnen we ze dan ook herprogrammeren?
11:36
that they could be programmedgeprogrammeerd,
can we deprogramdeprogram them?
211
684672
2628
11:40
Because epigeneticEpigenetische causesoorzaken
can causeoorzaak diseasesziekten like cancerkanker,
212
688093
4582
Omdat epigenetische oorzaken
kunnen leiden tot ziekten als kanker,
11:45
metabolicmetabole diseaseziekte
213
693659
1803
stofwisselingsziekten
11:47
and mentalgeestelijk healthGezondheid diseasesziekten.
214
695486
2103
en ziekten van geestelijke gezondheid.
11:50
Let's talk about cocainecocaïne addictionverslaving.
215
698120
2693
Laten we praten over cocaïneverslaving.
11:53
CocaineCocaïne addictionverslaving is a terribleverschrikkelijk situationsituatie
216
701575
3056
Cocaïneverslaving
is een vreselijke situatie
11:56
that can leadlood to deathdood
and to lossverlies of humanmenselijk life.
217
704655
3767
die kan leiden tot de dood
en het verlies van mensenlevens.
12:01
We askedgevraagd the questionvraag:
218
709545
1925
We stelden de vraag:
12:03
Can we reprogramherprogrammeren the addictedverslaafd brainhersenen
219
711494
3239
kunnen we verslaafde
hersenen herprogrammeren
12:06
to make that animaldier not addictedverslaafd anymoremeer?
220
714757
4924
zodat zij niet meer verslaafd zijn?
12:12
We used a cocainecocaïne addictionverslaving modelmodel-
221
720377
4280
We gebruikten een model
voor cocaïneverslaving
12:16
that recapitulatesrecapituleert what happensgebeurt in humansmensen.
222
724681
2089
dat nabootst wat er gebeurt bij de mens.
12:18
In humansmensen, you're in highhoog schoolschool-,
223
726794
2668
Als mens zit je op de middelbare school,
12:21
some friendsvrienden suggestsuggereren you use some cocainecocaïne,
224
729486
2080
een paar vrienden raden je
wat cocaïne aan,
12:23
you take cocainecocaïne, nothing happensgebeurt.
225
731590
1806
je neemt cocaïne, er gebeurt niets.
12:25
MonthsMaanden passslagen voor by, something remindsherinnert you
of what happenedgebeurd the first time,
226
733420
4201
Maanden gaan voorbij, iets doet je denken
aan wat er de eerste keer gebeurd is,
12:29
a pusherOpdringer pushesduwt cocainecocaïne,
227
737645
1640
een dealer bezorgt je cocaïne,
12:31
and you becomeworden addictedverslaafd
and your life has changedveranderd.
228
739309
2832
je raakt verslaafd
en je leven is veranderd.
12:34
In ratsratten, we do the samedezelfde thing.
229
742165
1646
Bij ratten doen we hetzelfde.
12:35
My colleaguecollega, GalGal YadidYadid,
230
743835
1575
Mijn collega, Gal Yadid,
12:37
he trainstreinen the animalsdieren
to get used to cocainecocaïne,
231
745434
3000
gewent dieren aan cocaïne,
12:40
then for one monthmaand, no cocainecocaïne.
232
748458
3128
vervolgens krijgen ze
een maand lang geen cocaïne.
12:43
Then he remindsherinnert them of the partyfeest
when they saw the cocainecocaïne the first time
233
751610
3676
Dan herinnert hij ze aan het feestje
toen ze voor het eerste cocaïne kregen
met als signaal de kleuren van de kooi
toen ze die cocaïne kregen.
12:47
by cuekeu, the colorskleuren of the cagekooi
when they saw cocainecocaïne.
234
755310
2816
12:50
And they go crazygek.
235
758150
1652
Ze gaan over de rooie.
12:51
They will presspers the leverhendel to get cocainecocaïne
236
759826
2447
Ze duwen op de hendel
om cocaïne te krijgen
12:54
untiltot they diedood gaan.
237
762297
1259
tot ze doodgaan.
12:56
We first determinedvastbesloten that the differenceverschil
betweentussen these animalsdieren
238
764047
4443
We hebben eerst vastgesteld
dat het verschil tussen deze dieren
13:00
is that duringgedurende that time
when nothing happensgebeurt,
239
768514
2701
is dat in de tijd dat er niets gebeurt,
13:03
there's no cocainecocaïne around,
240
771239
1772
en er geen cocaïne is,
13:05
theirhun epigenomeepigenome is rearrangedherschikt.
241
773035
1921
hun epigenoom herschikt wordt.
13:06
TheirHun genesgenen are re-markedopnieuw gemarkeerd
in a differentverschillend way,
242
774980
2889
Hun genen worden
op een andere manier gemarkeerd,
13:09
and when the cuekeu comeskomt,
theirhun genomegenoom is readyklaar
243
777893
3742
en wanneer het signaal komt,
is hun genoom er klaar voor
13:13
to developontwikkelen this addictiveverslavend phenotypefenotype.
244
781659
2289
om dit fenotype
van verslaving te ontwikkelen.
13:16
So we treatedbehandelde these animalsdieren with drugsdrugs
that eithereen van beide increasetoename DNADNA methylationmethylatie,
245
784565
6770
Dus behandelden we deze dieren
met geneesmiddelen die
ofwel DNA-methylatie verhogen,
13:23
whichwelke was the epigeneticEpigenetische
markermarker to look at,
246
791359
2224
de waar te nemen epigenetische markering,
13:25
or decreasekleiner worden epigeneticEpigenetische markingsMarkeringen.
247
793607
3483
ofwel de epigenetische
markeringen verlaagden.
13:29
And we foundgevonden that
if we increasedtoegenomen methylationmethylatie,
248
797114
3255
Het bleek dat als we
de methylatie verhoogden,
13:32
these animalsdieren go even craziergekker.
249
800393
1883
deze dieren zelfs nog gekker werden.
13:34
They becomeworden more cravinghunkering for cocainecocaïne.
250
802300
2484
Ze gingen nog meer
verlangen naar cocaïne.
13:36
But if we reduceverminderen the DNADNA methylationmethylatie,
251
804808
3426
Maar als we
de DNA-methylatie verminderden,
13:40
the animalsdieren are not addictedverslaafd anymoremeer.
252
808258
2104
raakten de dieren van hun verslaving af.
13:42
We have reprogrammedopnieuw geprogrammeerd them.
253
810386
1619
We hadden ze gedeprogrammeerd.
13:44
And a fundamentalfundamenteel differenceverschil
betweentussen an epigeneticEpigenetische drugdrug
254
812029
3306
Een fundamenteel verschil
tussen een epigenetisch geneesmiddel
en alle andere geneesmiddelen
13:47
and any other drugdrug
255
815359
1306
13:48
is that with epigeneticEpigenetische drugsdrugs,
256
816689
2172
is dat we met epigenetische geneesmiddelen
13:50
we essentiallyin wezen removeverwijderen
the signstekenen of experienceervaring,
257
818885
4132
we in wezen de tekenen
van de ervaring verwijderen,
13:55
and onceeen keer they're goneweg,
258
823041
2127
en zodra ze weg zijn,
13:57
they will not come back
unlesstenzij you have the samedezelfde experienceervaring.
259
825192
3021
komen ze niet meer terug,
tenzij je dezelfde ervaring hebt.
14:00
The animaldier now is reprogrammedopnieuw geprogrammeerd.
260
828237
1654
Het dier is nu geherprogrammeerd.
14:01
So when we visitedbezocht the animalsdieren
30 daysdagen, 60 daysdagen laterlater,
261
829915
4221
Toen we de dieren 30 dagen,
60 dagen later gingen bekijken
14:06
whichwelke is in humanmenselijk termstermen
manyveel yearsjaar of life,
262
834160
2919
-- in menselijke termen
is dat jaren later --
14:09
they were still not addictedverslaafd --
by a singlesingle epigeneticEpigenetische treatmentbehandeling.
263
837103
5306
waren ze nog altijd niet verslaafd en dat
door één enkele epigenetische behandeling.
14:16
So what did we learnleren about DNADNA?
264
844472
3271
Wat hebben we nu geleerd over DNA?
14:19
DNADNA is not just a sequencevolgorde of lettersbrieven;
265
847767
3125
DNA is niet alleen maar een reeks letters;
14:22
it's not just a scriptscript.
266
850916
2119
het is niet alleen maar een script.
14:25
DNADNA is a dynamicdynamisch moviefilm.
267
853059
2371
DNA is een dynamische film.
14:28
Our experienceservaringen are beingwezen writtengeschreven
into this moviefilm, whichwelke is interactiveinteractieve.
268
856367
4911
Onze ervaringen worden geschreven
in deze film, die interactief is.
14:33
You're, like, watchingkijken a moviefilm
of your life, with the DNADNA,
269
861302
3553
Met DNA kijk je naar een film van je leven
14:36
with your remoteafgelegen controlcontrole.
270
864879
1782
als met een afstandsbediening.
14:38
You can removeverwijderen an actoracteur and addtoevoegen an actoracteur.
271
866685
3389
Je kan acteurs verwijderen of toevoegen.
14:42
And so you have, in spitewrok
of the deterministicdeterministische naturenatuur of geneticsgenetica,
272
870872
5895
Ondanks de deterministische
aard van de genetica,
14:48
you have controlcontrole of the way
your genesgenen look,
273
876791
3689
heb je controle over de manier
waarop je genen eruitzien.
14:52
and this has a tremendousenorme
optimisticoptimistisch messagebericht
274
880504
3270
Hierin zit een enorm
optimistische boodschap
14:55
for the abilityvermogen to now encounterstuiten op
some of the deadlydodelijk diseasesziekten
275
883798
3508
over de mogelijkheid
om nu dodelijke ziekten tegen te gaan
14:59
like cancerkanker, mentalgeestelijk healthGezondheid,
276
887330
2904
zoals kanker, geestelijke gezondheid,
15:02
with a newnieuwe approachnadering,
277
890258
2928
met een nieuwe aanpak,
15:05
looking at them as maladaptationmaladaptation.
278
893210
2534
door ze te bekijken als maladaptatie.
15:07
And if we can epigeneticallyepigenetically interveneingrijpen,
279
895768
3074
Als we epigenetisch kunnen ingrijpen,
15:10
[we can] reverseomgekeerde the moviefilm
by removingVerwijderen an actoracteur
280
898866
3496
kunnen we de film terugspoelen
en door het verwijderen van een acteur
15:14
and settingomgeving up a newnieuwe narrativeverhaal.
281
902386
2857
een nieuw verhaal opzetten.
15:18
So what I told you todayvandaag is,
282
906028
2497
Wat ik jullie vandaag heb verteld
15:20
our DNADNA is really combinedgecombineerde
of two componentscomponenten,
283
908549
5092
is dat ons DNA feitelijk een combinatie
van twee componenten is,
15:25
two layerslagen of informationinformatie.
284
913665
1825
twee informatielagen.
15:28
One layerlaag of informationinformatie is oldoud,
285
916106
3675
De ene informatielaag is oud,
15:31
evolvedgeëvolueerd from millionsmiljoenen
of yearsjaar of evolutionevolutie.
286
919805
3505
ontwikkeld in miljoenen jaren evolutie.
15:35
It is fixedvast and very hardhard to changeverandering.
287
923334
3176
Ze is vast en zeer moeilijk te veranderen.
15:39
The other layerlaag of informationinformatie
is the epigeneticEpigenetische layerlaag,
288
927411
3850
De andere informatielaag
is de epigenetische laag,
15:43
whichwelke is openOpen and dynamicdynamisch
289
931285
3895
die open en dynamisch is
15:47
and setssets up a narrativeverhaal
that is interactiveinteractieve,
290
935204
4592
en een verhaal creëert dat interactief is,
15:51
that allowstoestaat us to controlcontrole,
to a largegroot extentomvang, our destinylotsbestemming,
291
939820
6788
dat ons in staat stelt
om grotendeels ons eigen lot te bepalen,
15:59
to help the destinylotsbestemming of our childrenkinderen
292
947695
3456
het lot van onze kinderen te helpen
16:03
and to hopefullyhopelijk conquerveroveren diseaseziekte
293
951175
4155
en hopelijk de ziektes en ernstige
gezondheidsproblemen te overwinnen
16:07
and seriousernstig healthGezondheid challengesuitdagingen
294
955354
4416
16:11
that have plaguedgeplaagd humankindmensheid
for a long time.
295
959794
3611
die de mensheid voor een lange
tijd hebben geteisterd.
16:15
So even thoughhoewel we are determinedvastbesloten
296
963429
3393
Ook al zijn wij
door onze genen bepaald
16:18
by our genesgenen,
297
966846
1755
16:20
we have a degreemate of freedomvrijheid
298
968625
3067
toch hebben we
een zekere mate van vrijheid
16:23
that can setreeks up our life
to a life of responsibilityverantwoordelijkheid.
299
971716
4133
die van ons leven een leven
van verantwoordelijkheid kan maken.
16:27
Thank you.
300
975873
1220
Bedankt.
16:29
(ApplauseApplaus)
301
977117
4955
(Applaus)
Translated by Rik Delaet
Reviewed by Xander de Vries

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Moshe Szyf - Epigeneticist
Moshe Szyf's research is focused on understanding the broad implications of epigenetic mechanisms in human behavior, health and disease.

Why you should listen

Moshe Szyf is one of the pioneers in the field of epigenetics. Szyf's lab has proposed three decades ago that DNA methylation is a prime therapeutic target in cancer and other diseases and has postulated and provided the first set of evidence that the "social environment" early in life can alter DNA methylation launching the emerging field of "social epigenetics."

Szyf received his PhD from the Hebrew University and did his postdoctoral fellowship in Genetics at Harvard Medical School, joined the department in 1989 and currently holds a James McGill Professorship and GlaxoSmithKline-CIHR Chair in Pharmacology. He is the founding co-director of the Sackler Institute for Epigenetics and Psychobiology at McGill and is a Fellow of the Canadian Institute for Advanced Research Experience-based Brain and Biological Development program.

More profile about the speaker
Moshe Szyf | Speaker | TED.com