ABOUT THE SPEAKER
Moshe Szyf - Epigeneticist
Moshe Szyf's research is focused on understanding the broad implications of epigenetic mechanisms in human behavior, health and disease.

Why you should listen

Moshe Szyf is one of the pioneers in the field of epigenetics. Szyf's lab has proposed three decades ago that DNA methylation is a prime therapeutic target in cancer and other diseases and has postulated and provided the first set of evidence that the "social environment" early in life can alter DNA methylation launching the emerging field of "social epigenetics."

Szyf received his PhD from the Hebrew University and did his postdoctoral fellowship in Genetics at Harvard Medical School, joined the department in 1989 and currently holds a James McGill Professorship and GlaxoSmithKline-CIHR Chair in Pharmacology. He is the founding co-director of the Sackler Institute for Epigenetics and Psychobiology at McGill and is a Fellow of the Canadian Institute for Advanced Research Experience-based Brain and Biological Development program.

More profile about the speaker
Moshe Szyf | Speaker | TED.com
TEDxBratislava

Moshe Szyf: How early life experience is written into DNA

Moshe Szyf: Ako sa skúsenosti z raného detstva zapisujú do DNA

Filmed:
1,469,368 views

Moshe Szyf je priekopníkom v oblasti epigenetiky, štúdia o tom, ako živé organizmy preprogramujú svoj genóm v reakcii na sociálne faktory, ako sú stres alebo nedostatok jedla. Jeho výskum naznačuje, že biochemické signály, ktoré predávajú matky svojim mladým, informujú dieťa, v akom svete bude žiť, meniac tak výraz génov. „DNA nie je sled písmen, nie je to iba scenár,“ hovorí Szyf. „DNA je dynamický film, do ktorého sa zapisujú naše skúsenosti.“
- Epigeneticist
Moshe Szyf's research is focused on understanding the broad implications of epigenetic mechanisms in human behavior, health and disease. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

Všetko sa začal v temnom bare v Madride.
00:12
So it all cameprišiel to life
0
920
1684
00:14
in a darktmavá barbar in MadridMadrid.
1
2628
1832
Uvidel som tam sedieť kolegu z McGillu,
Michaela Meaneyho.
00:17
I encounteredstretol my colleaguekolega
from McGillMcGill, MichaelMichael MeaneyMeaney.
2
5023
4224
Dali sme si pár pív
00:21
And we were drinkingpitie a fewmálo beerspivá,
3
9271
2305
00:23
and like scientistsvedci do,
4
11600
2053
a ako to už vedci robievajú,
začal mi rozprávať o svojej práci.
00:25
he told me about his work.
5
13677
1446
Povedal mi, že sa zaujíma o to,
ako matky potkanov
00:28
And he told me that he is interestedzáujem
in how mothermatka ratskrysy licklízať theirich pupsMláďat
6
16304
6954
oblizujú svoje deti po narodení.
00:35
after they were bornnarodený.
7
23282
1370
Ja som tam len tak sedel a hovoril som si:
„Tak na toto sa vyhadzujú moje dane,
00:37
And I was sittingsediaci there and sayingpríslovie,
8
25656
2419
00:40
"This is where my taxdane
dollarsdolárov are wastedzbytočne --
9
28099
3000
(smiech)
00:43
(LaughterSmiech)
10
31123
1034
na takýto druh nízkej vedy.“
00:44
on this kinddruh of softmäkký scienceveda."
11
32181
2778
Začal mi rozprávať,
00:47
And he startedzahájená tellingrozprávanie me
12
35835
2497
že potkany, ako ľudia,
oblizujú svoje mladé rôznymi spôsobmi.
00:50
that the ratskrysy, like humansľudia,
13
38356
3400
00:53
licklízať theirich pupsMláďat in very differentrozdielny waysspôsoby.
14
41780
2446
Niektoré matky oblizujú veľa,
00:56
Some mothersmatiek do a lot of that,
15
44250
2735
niektoré veľmi málo
00:59
some mothersmatiek do very little,
16
47009
2205
a väčšina je niekde medzi.
01:01
and mostväčšina are in betweenmedzi.
17
49238
1970
Čo je však na tom zaujímavé je,
01:03
But what's interestingzaujímavý about it
18
51867
1901
že keď tieto mladé sledoval,
ako dospievali,
01:05
is when he followsnasledovne these pupsMláďat
when they becomestať sa adultsdospelí --
19
53792
4918
o niekoľko ľudských rokov,
dlho potom, čo zomreli ich matky,
01:10
like, yearsleta in humančlovek life,
long after theirich mothermatka diedzomrel.
20
58734
4179
boli z nich úplne iné zvieratá.
01:14
They are completelyúplne differentrozdielny animalszver.
21
62937
2068
Zvieratá, ktoré boli oblizované
a čistené vo väčšej miere,
01:17
The animalszver that were lickedOlízl
and groomedUpravený heavilyťažko,
22
65029
4373
oblizovali ich a čistili viac,
tieto jedince nie sú vystresované,
01:21
the high-lickingHigh-lízanie and groomingStarostlivosti,
23
69426
1752
01:24
are not stressedzdôraznil.
24
72059
1364
majú rozdielne sexuálne správanie,
majú rozdielny spôsob života
01:26
They have differentrozdielny sexualsexuálnej behaviorsprávanie.
25
74022
2249
01:28
They have a differentrozdielny way of livingžijúci
26
76295
2955
ako tie, o ktoré sa matka
nestarala tak intenzívne.
01:31
than those that were not treatedošetrený
as intensivelyintenzívne by theirich mothersmatiek.
27
79274
5480
Potom som si pomyslel:
01:37
So then I was thinkingpremýšľanie to myselfja sám:
28
85934
3164
Je to kúzlo?
01:41
Is this magickúzlo?
29
89122
1292
Ako to vlastne funguje?
01:43
How does this work?
30
91002
1369
Genetik by vás rád presvedčil,
že matka mala možno „gén zlej matky“,
01:44
As geneticistsgenetici would like you to think,
31
92395
2209
01:47
perhapsmožno the mothermatka had
the "badzlý mothermatka" genegen
32
95390
3972
ktorý zapríčinil,
že jej mláďatá boli viac vystresované
01:51
that causedspôsobený her pupsMláďat to be stressfulstresujúce,
33
99386
3637
a potom bol prenášaný
z generácie na generáciu;
01:55
and then it was passedodovzdaný
from generationgenerácie to generationgenerácie;
34
103047
2547
všetko je podmienené genetikou.
01:57
it's all determinedstanovené by geneticsgenetika.
35
105618
2700
Alebo je možné, že sa tu deje niečo iné?
02:00
Or is it possiblemožný that something
elseinak is going on here?
36
108342
3494
Čo sa týka potkanov, môžeme sa na to
opýtať a aj si odpovedať.
02:03
In ratskrysy, we can askopýtať sa
this questionotázka and answerodpoveď it.
37
111860
3571
Urobili sme takzvaný
cross-fostering experiment.
02:07
So what we did is
a cross-fosteringCross-podpora experimentexperiment.
38
115455
3605
Spočíva v tom, že oddelíte vrh,
mladé tohto potkana, pri narodení,
02:11
You essentiallyv podstate separateoddelený the littervrh,
the babiesbábätká of this ratpotkan, at birthpôrod,
39
119084
4755
a priradíte ich k dvom rôznym matkám.
02:15
to two kindsdruhy of fosteringpodpora mothersmatiek --
40
123863
1867
02:17
not the realskutočný mothersmatiek,
but mothersmatiek that will take carestarostlivosť of them:
41
125754
3328
Nie skutočným matkám,
ale matkám, ktoré sa o ne budú starať:
matky, ktoré veľa oblizujú a ktoré málo.
02:21
high-lickingHigh-lízanie mothersmatiek
and low-lickingLow-lízanie mothersmatiek.
42
129106
2254
A presný opak môžete urobiť
s málo oblizovanými mláďatami.
02:23
And you can do the oppositeopak
with the low-lickingLow-lízanie pupsMláďat.
43
131384
3878
Pozoruhodné bolo,
02:27
And the remarkablepozoruhodný answerodpoveď was,
44
135708
2373
že vôbec nezáležalo na tom, aký gén
ste dostali od svojej matky.
02:30
it wasn'tnebol importantdôležitý
what genegen you got from your mothermatka.
45
138105
4039
Nebola to biologická matka,
ktorá určovala vlastnosť potkanov,
02:34
It was not the biologicalbiologický mothermatka
that defineddefinovaný this propertyvlastnosť of these ratskrysy.
46
142168
5748
ale bola to matka,
ktorá sa o nich starala.
02:39
It is the mothermatka that
tookzobral carestarostlivosť of the pupsMláďat.
47
147940
4006
Takže, ako také niečo môže fungovať?
02:44
So how can this work?
48
152771
2825
Som epigenetik.
02:48
I am an a epigeneticistepigeneticista.
49
156921
1803
Zaujímam sa o to, ako sú označené gény
02:50
I am interestedzáujem in how genesgény are markedvýrazný
50
158748
3672
chemickou značkou počas embryogenézy,
02:54
by a chemicalchemický markznačka
51
162444
1716
02:56
duringpočas embryogenesisEmbryogenézy, duringpočas the time
we're in the wombmaternica of our mothersmatiek,
52
164184
4805
počas toho, ako sme
v maternici našich matiek,
a rozhoduje sa, ktorý gén
sa prejaví v ktorom tkanive.
03:01
and deciderozhodnúť whichktorý genegen will be expressedvyjadrený
53
169013
2479
03:03
in what tissuetkanivo.
54
171516
1182
Iné gény sa prejavia v mozgu
a iné v pečeni či v oku.
03:04
DifferentRôzne genesgény are expressedvyjadrený in the brainmozog
than in the liverpečeň and the eyeočné.
55
172722
4170
Zamysleli sme sa, či je možné,
že matka nejako preprogramuje
03:09
And we thought: Is it possiblemožný
56
177718
2839
03:12
that the mothermatka is somehownejako
reprogrammingpreprogramovanie the genegen of her offspringpotomstvo
57
180581
6947
gén potomkov
prostredníctvom svojho správania?
03:19
throughskrz her behaviorsprávanie?
58
187552
1549
Strávili sme tým desať rokov
03:21
And we spentstrávil 10 yearsleta,
59
189125
1611
a zistili sme, že ide
o kaskádu biochemických udalostí,
03:22
and we foundnájdených that there is a cascadeCascade
of biochemicalbiochemické eventsdiania
60
190760
4041
v ktorej oblizovanie a čistenie matky,
to, ako sa matka stará,
03:26
by whichktorý the lickinglízanie and groomingStarostlivosti
of the mothermatka, the carestarostlivosť of the mothermatka,
61
194825
3443
sa prekladá do biochemických signálov,
ktoré idú do jadra a do DNA
03:30
is translatedpreložené to biochemicalbiochemické signalssignály
62
198292
2483
03:32
that go into the nucleusjadro and into the DNADNA
63
200799
3311
a odlišne ju naprogramujú.
03:36
and programprogram it differentlyodlišne.
64
204134
2078
Takže teraz sa zviera
môže pripraviť na život.
03:38
So now the animalzviera can preparepripraviť
itselfsám for life:
65
206236
4896
Bude život ťažký?
03:43
Is life going to be harshkrutý?
66
211156
2621
Bude dostatok jedla?
03:45
Is there going to be a lot of foodjedlo?
67
213801
1762
Bude okolo veľa mačiek a hadov?
03:47
Are there going to be a lot of catsmačky
and snakeshady around,
68
215587
2525
Budem žiť vo štvrti
vyššej spoločenskej triedy,
03:50
or will I livežiť
in an upper-classUpper-class neighborhoodsusedstvo
69
218136
2323
kde sa len budem musieť
správne a slušne správať,
03:52
where all I have to do
is behavesprávať sa well and propersprávne,
70
220483
2707
a to mi zaručí sociálne prijatie?
03:55
and that will gainzisk me socialsociálny acceptanceprijatie?
71
223214
3135
A teraz, človek rozmýšľa, aký dôležitý
tento proces môže byť pre náš život.
03:58
And now one can think about
how importantdôležitý that processproces can be
72
226978
5591
04:04
for our livesživoty.
73
232593
1175
Našu DNA dedíme po predkoch.
04:05
We inheritdediť our DNADNA from our ancestorspredkovia.
74
233792
2912
DNA je stará; vyvinula sa počas evolúcie.
04:09
The DNADNA is oldstarý.
75
237411
1929
04:11
It evolvedvyvinuli duringpočas evolutionvývoj.
76
239364
2068
Ale nehovorí nám,
či sa narodíme v Štokholme,
04:13
But it doesn't tell us
if you are going to be bornnarodený in StockholmStockholm,
77
241938
4333
kde sú dni v lete dlhé a v zime krátke,
04:18
where the daysdni are long in the summerletné
and shortkrátky in the winterzimné,
78
246295
3386
alebo v Ekvádore, kde je rovnaký počet
hodín počas dňa a noci
04:21
or in EcuadorEkvádor,
79
249705
1305
04:23
where there's an equalrovný numberčíslo of hourshodiny
for day and night all yearrok roundkolo.
80
251034
3533
počas celého roka, a to má taký
obrovský [vplyv] na našu fyziológiu.
04:26
And that has suchtaký an enormousobrovský [effectúčinok]
on our physiologyfyziológie.
81
254591
3795
Takže, čo navrhujeme je možno to,
že čo sa stane v skorom živote,
04:31
So what we suggestnavrhnúť is,
perhapsmožno what happensdeje earlyzavčas in life,
82
259489
4236
tie signály, ktoré prichádzajú
od matky, hovoria dieťaťu
04:35
those signalssignály that come
throughskrz the mothermatka,
83
263749
2167
04:37
tell the childdieťa what kinddruh of socialsociálny worldsvet
you're going to be livingžijúci in.
84
265940
4515
v akom sociálnom svete bude žiť.
Bude to ťažké a mal by si sa radšej
strachovať a stresovať?
04:42
It will be harshkrutý, and you'dby si better
be anxiousúzkosť and be stressfulstresujúce,
85
270479
3400
Alebo to bude ľahký svet
a ty budeš musieť byť iný?
04:45
or it's going to be an easyjednoduchý worldsvet,
and you have to be differentrozdielny.
86
273903
3123
Bude to svet,
kde je málo svetla alebo veľa?
04:49
Is it going to be a worldsvet
with a lot of lightsvetlo or little lightsvetlo?
87
277050
3190
Bude to svet, kde bude
dostatok potravy alebo nie?
04:52
Is it going to be a worldsvet
with a lot of foodjedlo or little foodjedlo?
88
280264
3985
Ak nebude žiadne jedlo,
04:56
If there's no foodjedlo around,
89
284273
1524
tak by si mal radšej vyvinúť mozog tak,
aby si sa napchal vždy, keď uvidíš jedlo,
04:57
you'dby si better developvypracovať your brainmozog to bingeflám
wheneverkedykoľvek you see a mealjedlo,
90
285821
4616
alebo ukladal každý kúsok jedla,
ktorý zješ, ako tuk.
05:02
or storesklad everykaždý piecekus of foodjedlo
that you have as fattuk.
91
290461
4756
Takže, toto je dobré;
evolúcia to tak vybrala,
05:08
So this is good.
92
296819
1430
05:10
EvolutionEvolution has selectedvybraný this
93
298273
1857
aby nám dovolila opraviť starú DNA,
aby fungovala dynamicky v novom prostredí.
05:12
to allowdovoliť our fixedfixné, oldstarý DNADNA
to functionfunkcie in a dynamicdynamický way
94
300154
4896
05:17
in newNový environmentsprostredie.
95
305074
1849
Ale niekedy sa všetko môže pokaziť.
05:19
But sometimesniekedy things can go wrongzle;
96
307377
2583
Napríklad, keď sa narodíš
do chudobnej rodiny a signály sú:
05:22
for examplepríklad, if you're bornnarodený
to a poorchudobný familyrodina
97
310706
3862
05:26
and the signalssignály are, "You better bingeflám,
98
314592
2929
„Napchávaj sa, zjedz každý kúsok jedla,
ku ktorému sa dostaneš.“
05:29
you better eatjesť everykaždý piecekus of foodjedlo
you're going to encounterstretnutiu."
99
317545
3215
Ale náš ľudský mozog sa vyvinul,
zmenili sme evolúciu ešte rýchlejšie.
05:32
But now we humansľudia
and our brainmozog have evolvedvyvinuli,
100
320784
2252
05:35
have changedzmenený evolutionvývoj even fasterrýchlejšie.
101
323060
2096
Teraz si môžete kúpiť
[hamburger] v McDonalde za 1 dolár.
05:37
Now you can buykúpiť McDonald'sMcDonald's for one dollardolár.
102
325180
3364
A teda, príprava,
ktorú nám poskytli naše matky,
05:40
And thereforeteda, the preparationpríprava
that we had by our mothersmatiek
103
328568
6410
je skôr ako zlé prispôsobenie sa.
05:47
is turningsústruženie out to be maladaptiveMaladaptive.
104
335002
2592
Tá istá príprava, aká nás mala chrániť
pred hladom a hladomorom
05:50
The samerovnaký preparationpríprava that was supposedpredpokladaný
to protectchrániť us from hungerhlad and faminehladomor
105
338351
4213
spôsobí obezitu, kardiovaskulárne problémy
a tráviace ťažkosti.
05:54
is going to causepríčina obesityobezita,
106
342588
2457
05:57
cardiovascularkardiovaskulárne problemsproblémy
and metabolicmetabolické diseasechoroba.
107
345069
2970
Takže koncept, že gény
môžu byť poznačené našou skúsenosťou,
06:00
So this conceptpojem that genesgény
could be markedvýrazný by our experienceskúsenosť,
108
348666
3472
najmä skúsenosťou v ranom detstve,
06:04
and especiallyobzvlášť the earlyzavčas life experienceskúsenosť,
109
352162
2301
nám môže dať zjednocujúce vysvetlenie
o zdraví i chorobe.
06:06
can provideposkytnúť us a unifyingzjednotenie explanationvysvetlenie
110
354487
2814
06:09
of bothoboje healthzdravie and diseasechoroba.
111
357325
2343
Ale platí to len u potkanov?
06:12
But is truepravdivý only for ratskrysy?
112
360612
2358
Problém je, že to nemôžeme
otestovať na ľuďoch,
06:14
The problemproblém is, we cannotnemôžu
testtest this in humansľudia,
113
362994
2952
lebo z etických dôvodov nemôžeme vyvolať
detské nešťastie.
06:17
because ethicallyeticky, we cannotnemôžu administerspravovať
childdieťa adversitynepriazeň osudu in a randomnáhodný way.
114
365970
4112
Takže, ak si chudobné dieťa
vyvinie určitú vlastnosť,
06:22
So if a poorchudobný childdieťa developsvyvíja
a certainistý propertyvlastnosť,
115
370106
3304
nevieme, či je to spôsobené chudobou,
06:25
we don't know whetherči
this is causedspôsobený by povertychudoba
116
373434
3739
alebo či chudobní ľudia majú zlé gény.
06:29
or whetherči poorchudobný people have badzlý genesgény.
117
377197
2824
Genetici sa vám budú snažiť povedať,
06:32
So geneticistsgenetici will try to tell you
that poorchudobný people are poorchudobný
118
380045
3115
že chudobní ľudia sú chudobní,
pretože to majú v génoch.
06:35
because theirich genesgény make them poorchudobný.
119
383184
2056
Epigenetici vám povedia,
že chudobní ľudia sú v zlom prostredí,
06:37
EpigeneticistsEpigeneticists will tell you
120
385264
1960
06:39
poorchudobný people are in a badzlý environmentprostredie
or an impoverishedchudobný environmentprostredie
121
387248
4110
alebo v ochudobnenom prostredí,
ktoré vytvára daný fenotyp,
danú vlastnosť.
06:43
that createsvytvára that phenotypeFenotyp,
that propertyvlastnosť.
122
391382
2964
Tak sme sa posunuli a pozreli sme sa
na našich bratrancov, opice.
06:47
So we movedpohyboval to look
into our cousinspríbuzní, the monkeysopice.
123
395576
5842
Môj kolega Stephen Suomi vychovával
opice dvomi odlišnými spôsobmi.
06:54
My colleaguekolega, StephenStephen SuomiSuomi,
has been rearingodchov monkeysopice
124
402087
3694
06:57
in two differentrozdielny waysspôsoby:
125
405805
1161
Náhodne oddelil opicu od matky
06:58
randomlynáhodne separatedoddelený the monkeyopice
from the mothermatka
126
406990
2901
a vychovával ju s opratrovateľkou
v náhradných materských podmienkach.
07:01
and rearedchované her with a nursezdravotná sestra
127
409915
2592
07:04
and surrogatenáhradné motherhoodmaterstvo conditionspodmienky.
128
412531
2959
Takže, tieto opice nemali matku,
mali opatrovateľku.
07:07
So these monkeysopice didn't have
a mothermatka; they had a nursezdravotná sestra.
129
415514
2671
A ostatné opice vychovávali normálne,
biologické matky.
07:10
And other monkeysopice were rearedchované
with theirich normalnormálne, naturalprírodné mothersmatiek.
130
418209
4620
A keď boli staré,
boli z nich úplné rozdielne zvieratá.
07:14
And when they were oldstarý,
they were completelyúplne differentrozdielny animalszver.
131
422853
4696
Opice, ktoré mali matku,
nezaujímal alkohol,
07:19
The monkeysopice that had a mothermatka
did not carestarostlivosť about alcoholalkohol,
132
427573
3093
neboli sexuálne agresívne.
07:22
they were not sexuallypohlavne aggressiveútočný.
133
430690
1679
Opice bez matky
boli agresívne, vystresované
07:24
The monkeysopice that didn't have a mothermatka
were aggressiveútočný, were stressedzdôraznil
134
432393
3767
a boli to alkoholici.
07:28
and were alcoholicsAlkoholikov.
135
436184
1614
Tak sme sa pozreli na ich DNA
skoro po narodení,
07:30
So we lookedpozrel at theirich DNADNA
earlyzavčas after birthpôrod, to see:
136
438482
5482
aby sme zistili, či je možné,
že za to môže gén od matky.
07:35
Is it possiblemožný that the mothermatka is markingoznačenie?
137
443988
2767
Že v DNA potomka je podpis matky.
07:38
Is there a signaturepodpis of the mothermatka
in the DNADNA of the offspringpotomstvo?
138
446779
5358
Toto sú opice zo 14. dňa,
07:44
These are Day-Deň14 monkeysopice,
139
452161
2252
a to, čo tu vidíte, je moderný spôsob,
podľa ktorého študujeme epigenetiku.
07:46
and what you see here is the modernmoderný way
by whichktorý we studyštudovať epigeneticsepigenetika.
140
454437
4076
Dnes môžeme zmapovať tie chemické značky,
ktoré nazývame metylačné značky,
07:50
We can now mapmapa those chemicalchemický marksznámky,
whichktorý we call methylationMetylácia marksznámky,
141
458537
4663
v DNA pri jednonukleitodovom rozlíšení,
môžeme zmapovať celý genóm.
07:55
on DNADNA at a singlejednoposteľová nucleotidenukleotidov resolutionrezolúcia.
142
463224
3258
07:58
We can mapmapa the entirecelý genomegenóm.
143
466506
1877
Teraz môžeme porovnať opice,
ktoré mali matku, a tie, ktoré nie.
08:00
We can now compareporovnať the monkeyopice
that had a mothermatka or not.
144
468407
3067
A tu je vizuálna prezentácia.
08:03
And here'stady a visualvizuálne presentationpredstavenie of this.
145
471498
1954
08:05
What you see is the genesgény
that got more methylateddenaturovaný are redčervená.
146
473476
4737
Gény, ktoré boli
viac metylované, sú červené;
gény, ktoré boli
menej metylované, sú zelené.
08:10
The genesgény that got
lessmenej methylateddenaturovaný are greenzelená.
147
478237
3014
Môžete vidieť, že veľa génov sa mení.
08:13
You can see manyveľa genesgény are changingmeniace sa,
148
481275
2484
Pretože nemať matku nie je len jedna vec,
ovplyvňuje to celý proces.
08:15
because not havingmajúce a mothermatka
is not just one thing --
149
483783
2714
08:18
it affectspostihuje the wholecelý way;
150
486521
1531
Posiela nám signály,
ako bude celý svet vyzerať,
08:20
it sendsodošle signalssignály about the wholecelý way
your worldsvet is going to look
151
488076
3508
keď sa stanete dospelými,
08:23
when you becomestať sa an adultdospelý.
152
491608
1759
a môžete vidieť, že tieto dve skupiny opíc
sú naozaj extrémne odlišné.
08:25
And you can see the two groupsskupiny of monkeysopice
153
493391
2421
08:27
extremelynesmierne well-separateddobre oddelené from eachkaždý other.
154
495836
2720
Ako skoro sa toto prejavuje?
08:31
How earlyzavčas does this developvypracovať?
155
499392
2129
Tieto opice už nevideli svoju matku,
takže mali sociálnu skúsenosť.
08:34
These monkeysopice already
didn't see theirich mothersmatiek,
156
502078
2213
08:36
so they had a socialsociálny experienceskúsenosť.
157
504315
1699
Cítime, aký bude náš sociálny status
už pri narodení?
08:38
Do we sensezmysel our socialsociálny statuspostavenie,
even at the momentmoment of birthpôrod?
158
506038
4265
V tomto experimente
08:43
So in this experimentexperiment,
we tookzobral placentasplacenty of monkeysopice
159
511131
4049
sme odobrali placenty opiciam,
ktoré mali odlišný sociálny status.
08:47
that had differentrozdielny socialsociálny statuspostavenie.
160
515204
1957
Na sociálnom statuse je zaujímavé,
že naprieč všetkými živými bytosťami,
08:49
What's interestingzaujímavý about socialsociálny rankhodnosť
is that acrossnaprieč all livingžijúci beingsbytosti,
161
517698
5374
sa budú štruktúrovať podľa hierarchie.
08:55
they will structureštruktúra
themselvessami by hierarchyhierarchie.
162
523096
2618
Opica číslo jeden je šéf.
08:58
MonkeyMonkey numberčíslo one is the bossboss;
163
526345
2188
Opica číslo štyri je pešiak.
09:00
monkeyopice numberčíslo fourštyri is the peonPeon.
164
528557
2338
A do jednej klietky dáte štyri opice,
vždy bude jeden šéf
09:02
You put fourštyri monkeysopice in a cageklietka,
165
530919
2439
09:05
there will always be a bossboss
and always be a peonPeon.
166
533382
3011
a jeden bude vždy pešiak.
Zaujímavé je, že opica číslo jeden
09:09
And what's interestingzaujímavý
is that the monkeyopice numberčíslo one
167
537448
3848
je oveľa zdravšia ako opica číslo štyri.
09:13
is much healthierzdravšie than monkeyopice numberčíslo fourštyri.
168
541320
3432
A ak ich dáte spolu do klietky,
opica číslo jeden nebude toľko jesť
09:16
And if you put them in a cageklietka,
169
544776
1804
09:18
monkeyopice numberčíslo one will not eatjesť as much.
170
546604
4697
a opica číslo štyri bude jesť viac.
09:23
MonkeyMonkey numberčíslo fourštyri will eatjesť [a lot].
171
551325
1837
A to, čo tu vidíte,
je metylačné mapovanie,
09:26
And what you see here
in this methylationMetylácia mappingmapovanie,
172
554129
4273
dramatické rozdelenie pri narodení
09:30
a dramaticdramatický separationoddelenie at birthpôrod
173
558426
2775
zvieratá, ktoré mali
vyšší sociálny status,
09:33
of the animalszver that had
a highvysoký socialsociálny statuspostavenie
174
561225
2714
verzus zvieratá,
ktoré nemali vyšší sociálny status.
09:35
versusproti the animalszver
that did not have a highvysoký statuspostavenie.
175
563963
2674
Keď sa narodíme,
už máme sociálnu informáciu
09:39
So we are bornnarodený already knowingvedomím
the socialsociálny informationinformácie,
176
567349
4231
a tá nie je zlá alebo dobrá,
len nás pripravuje na život,
09:43
and that socialsociálny informationinformácie
is not badzlý or good,
177
571604
3053
09:46
it just preparespripravuje us for life,
178
574681
1419
pretože si musíme naprogramovať
našu biológiu odlišne,
09:48
because we have to programprogram
our biologybiológie differentlyodlišne
179
576124
4241
ak máme vyšší alebo nižší sociálny status.
09:52
if we are in the highvysoký
or the lownízky socialsociálny statuspostavenie.
180
580389
3081
Ale ako sa dá toto študovať u ľudí?
09:56
But how can you studyštudovať this in humansľudia?
181
584326
1881
Nemôžeme experimentovať,
ani viesť k nešťastiu.
09:58
We can't do experimentspokusy,
we can't administerspravovať adversitynepriazeň osudu to humansľudia.
182
586710
3448
Ale Boh experimentuje s ľuďmi,
a voláme to prírodné katastrofy.
10:02
But God does experimentspokusy with humansľudia,
183
590182
2593
10:04
and it's calledvolal naturalprírodné disasterskatastrofy.
184
592799
2288
Jedna z najväčších prírodných katastrof
v histórii Kanady
10:07
One of the hardestnajťažšie naturalprírodné disasterskatastrofy
in CanadianKanadský historyhistórie
185
595111
4260
sa stala v mojej provincii, v Quebecu.
10:11
happenedStalo in my provinceProvincia of QuebecQuebec.
186
599395
2410
Ide o ľadovú búrku z roku 1998.
10:13
It's the iceľad stormbúrka of 1998.
187
601829
2403
Kvôli snehovej búrke
sme prišli o rozvodnú sieť,
10:16
We loststratený our entirecelý electricalelektrický gridmriežka
because of an iceľad stormbúrka
188
604256
3800
keď boli teploty uprostred zimy v Quebecu,
10:20
when the temperaturesteploty
were, in the deadmŕtvi of winterzimné in QuebecQuebec,
189
608080
2997
-20 až -30 stupňov, a počas toho všetkého,
sa tam nachádzali tehotné matky.
10:23
minusbez 20 to minusbez 30.
190
611101
1949
10:25
And there were pregnanttehotná
mothersmatiek duringpočas that time.
191
613074
2532
A moja kolegyňa, Suzanne Kingová,
sledovala tieto deti
10:28
And my colleaguekolega SuzanneSuzanne KingKráľ
followednasledoval the childrendeti of these mothersmatiek
192
616082
6032
počas pätnástich rokov.
10:34
for 15 yearsleta.
193
622138
1714
A stalo sa to, že ako sa zvyšoval stres,
10:36
And what happenedStalo was,
that as the stressstres increasedzvýšená --
194
624565
4246
pričom sme mali objektívne spôsoby
merania stresu:
10:40
and here we had objectiveobjektívny
measuresOpatrenia of stressstres:
195
628835
2608
Ako dlho ste boli bez elektriny?
10:43
How long were you withoutbez powermoc?
Where did you spendtráviť your time?
196
631467
4438
Kde ste trávili čas?
Bol to byt vašej svokry
alebo nejaké zazobané vidiecke sídlo?
10:47
Was it in your mother-in-law'smatka-in-law ' s apartmentbyt
or in some poshPosh countrykrajina home?
197
635929
5003
Všetko toto prispelo
sociálnej škále stresu
10:52
So all of these addedpridaný up
to a socialsociálny stressstres scalemierka,
198
640956
2658
a tak sa môžete pýtať:
ako tie deti vyzerali?
10:55
and you can askopýtať sa the questionotázka:
199
643638
1382
10:57
How did the childrendeti look?
200
645044
3044
Zdá sa, že ako sa zvyšoval stres,
u detí sa viac vyvinul autizmus,
11:00
And it appearsobjavia that as stressstres increasesstúpa,
201
648112
2634
11:02
the childrendeti developvypracovať more autismautizmus,
202
650770
2058
metabolické choroby,
a viac autoimunitných chorôb.
11:04
they developvypracovať more metabolicmetabolické diseaseschoroby
203
652852
2539
11:07
and they developvypracovať more autoimmuneAutoimunitné diseaseschoroby.
204
655415
2832
Zmapovali sme stav metylácie
11:10
We would mapmapa the methylationMetylácia statestáť,
205
658787
2424
a vidíte, ako sa zelené gény
menia na červené, ako sa stres zvyšuje,
11:13
and again, you see the greenzelená genesgény
becomingslušivý redčervená as stressstres increasesstúpa,
206
661235
5538
červené gény sa menia na zelené,
ako sa stres zvyšuje.
11:18
the redčervená genesgény becomingslušivý greenzelená
as stressstres increasesstúpa,
207
666797
3492
Odpoveďou na stres
je znovu usporiadanie celého genómu.
11:22
an entirecelý rearrangementPreskupenie
of the genomegenóm in responseodpoveď to stressstres.
208
670313
4550
Takže, ak dokážeme programovať gény,
11:29
So if we can programprogram genesgény,
209
677442
3209
ak nie sme len otrokmi
histórie našich génov,
11:32
if we are not just the slavesotroci
of the historyhistórie of our genesgény,
210
680675
3973
ale môžu byť programované,
môžeme ich deprogramovať?
11:36
that they could be programmednaprogramovaný,
can we deprogramdeprogram them?
211
684672
2628
Pretože príčiny epigenetiky
môžu spôsobiť choroby, ako je rakovina,
11:40
Because epigeneticepigenetické causespríčiny
can causepríčina diseaseschoroby like cancerrakovina,
212
688093
4582
metabolické choroby a duševné choroby.
11:45
metabolicmetabolické diseasechoroba
213
693659
1803
11:47
and mentalduševné healthzdravie diseaseschoroby.
214
695486
2103
Povedzme si niečo o závislosti na kokaíne.
11:50
Let's talk about cocainekokaín addictionzávislosť.
215
698120
2693
Závislosť na kokaíne je hrozná vec,
11:53
CocaineKokaínu addictionzávislosť is a terriblepríšerný situationsituácia
216
701575
3056
ktorá môže viesť k smrti
a strate ľudského života.
11:56
that can leadolovo to deathúmrtia
and to lossstrata of humančlovek life.
217
704655
3767
Pýtame sa: môžeme preprogramovať
závislý mozog tak,
12:01
We askedspýtal the questionotázka:
218
709545
1925
12:03
Can we reprogrampreprogramovať the addictedzávislý brainmozog
219
711494
3239
aby už zviera nebolo viac závislé?
12:06
to make that animalzviera not addictedzávislý anymore?
220
714757
4924
Použili sme model kokaínovej závislosti,
ktorý rekapituluje, čo sa deje v ľuďoch.
12:12
We used a cocainekokaín addictionzávislosť modelModel
221
720377
4280
12:16
that recapitulatesa what happensdeje in humansľudia.
222
724681
2089
Keď ste na strednej, kamarát navrhne,
aby si si dal trochu kokaínu,
12:18
In humansľudia, you're in highvysoký schoolškolské,
223
726794
2668
12:21
some friendspriatelia suggestnavrhnúť you use some cocainekokaín,
224
729486
2080
dáš si kokaín, nič sa nestane.
12:23
you take cocainekokaín, nothing happensdeje.
225
731590
1806
Prejdú mesiace; niečo ti pripomenie,
čo sa stalo prvýkrát,
12:25
MonthsMesiacov passmíňať by, something remindspripomína you
of what happenedStalo the first time,
226
733420
4201
díler ti dá kokaín a ty sa staneš závislým
12:29
a pusherTlačné pushestlačí cocainekokaín,
227
737645
1640
12:31
and you becomestať sa addictedzávislý
and your life has changedzmenený.
228
739309
2832
a tvoj život sa zmenil.
12:34
In ratskrysy, we do the samerovnaký thing.
229
742165
1646
Pri potkanoch robíme to isté.
Môj kolega Gal Yadid,
trénuje zvieratá, aby si zvykli na kokaín,
12:35
My colleaguekolega, GalGal YadidYadid,
230
743835
1575
12:37
he trainsvlaky the animalszver
to get used to cocainekokaín,
231
745434
3000
a potom mesiac nedostanú žiadny kokaín.
12:40
then for one monthmesiac, no cocainekokaín.
232
748458
3128
A potom im pripomenie, aké to bolo,
keď videli kokaín po prvýkrát
12:43
Then he remindspripomína them of the partyvečierok
when they saw the cocainekokaín the first time
233
751610
3676
pomocou farby klietky, keď uvideli kokaín,
12:47
by cuetágo, the colorsfarby of the cageklietka
when they saw cocainekokaín.
234
755310
2816
a oni akoby sa zbláznili.
12:50
And they go crazybláznivý.
235
758150
1652
Budú stláčať páčku,
aby dostali kokaín, až kým nezomrú.
12:51
They will presslis the leverpáka to get cocainekokaín
236
759826
2447
12:54
untilkým they diezomrieť.
237
762297
1259
Najprv sme definovali, že rozdiel
medzi týmito zvieratami
12:56
We first determinedstanovené that the differencerozdiel
betweenmedzi these animalszver
238
764047
4443
bol, že počas toho, keď sa nič nedialo,
13:00
is that duringpočas that time
when nothing happensdeje,
239
768514
2701
nemali kokaín,
ich epigenóm sa reorganizoval,
13:03
there's no cocainekokaín around,
240
771239
1772
13:05
theirich epigenomeepigenomu is rearrangedsústredené.
241
773035
1921
ich gény sa znova značili iným spôsobom,
13:06
TheirIch genesgény are re-markedRe-označený
in a differentrozdielny way,
242
774980
2889
13:09
and when the cuetágo comesprichádza,
theirich genomegenóm is readypripravený
243
777893
3742
a keď príde ten čas,
ich genóm je pripravený
vytvoriť si fenotyp závislosti.
13:13
to developvypracovať this addictivenávykové phenotypeFenotyp.
244
781659
2289
13:16
So we treatedošetrený these animalszver with drugslieky
that eitherbuď increasezvýšiť DNADNA methylationMetylácia,
245
784565
6770
My sme tieto zvieratá liečili liekmi,
ktoré buď zvyšovali DNA metyláciu,
13:23
whichktorý was the epigeneticepigenetické
markermarker to look at,
246
791359
2224
čo bolo značkou, ktorú sme sledovali,
alebo znižovali epigenetické značenie.
13:25
or decreaseznížiť epigeneticepigenetické markingsznačenie.
247
793607
3483
A zistili sme, že keď zvýšime metyláciu,
13:29
And we foundnájdených that
if we increasedzvýšená methylationMetylácia,
248
797114
3255
tieto zvieratá sa zbláznia ešte viac,
majú ešte väčšiu potrebu kokaínu.
13:32
these animalszver go even crazierbláznivejší.
249
800393
1883
13:34
They becomestať sa more cravingtúžba for cocainekokaín.
250
802300
2484
Ale keď sme zredukovali metyláciu DNA,
zvieratá už viac neboli závislé.
13:36
But if we reduceredukovať the DNADNA methylationMetylácia,
251
804808
3426
13:40
the animalszver are not addictedzávislý anymore.
252
808258
2104
Preprogramovali sme ich.
13:42
We have reprogrammedpreprogramovať them.
253
810386
1619
Základným rozdielom medzi
epigenetickým liekom a iným liekom je,
13:44
And a fundamentalzákladné differencerozdiel
betweenmedzi an epigeneticepigenetické drugliek
254
812029
3306
13:47
and any other drugliek
255
815359
1306
že epigenetickým liekom
odstraňujeme vedu skúsenosti,
13:48
is that with epigeneticepigenetické drugslieky,
256
816689
2172
13:50
we essentiallyv podstate removeodstrániť
the signsznaky of experienceskúsenosť,
257
818885
4132
a keď je raz preč,
13:55
and onceakonáhle they're gonepreč,
258
823041
2127
už sa nevráti,
kým nemáte rovnakú skúsenosť,
13:57
they will not come back
unlesspokiaľ you have the samerovnaký experienceskúsenosť.
259
825192
3021
takže zviera je preprogramované.
14:00
The animalzviera now is reprogrammedpreprogramovať.
260
828237
1654
Takže, keď sme navštevovali zvieratá
30 dní, 60 dní dlhšie,
14:01
So when we visitednavštívil the animalszver
30 daysdni, 60 daysdni laterneskôr,
261
829915
4221
čo je, v ľudskom merítku,
veľa rokov života,
14:06
whichktorý is in humančlovek termspodmienky
manyveľa yearsleta of life,
262
834160
2919
stále neboli závislé
a to vďaka jedinej epigenetickej liečbe.
14:09
they were still not addictedzávislý --
by a singlejednoposteľová epigeneticepigenetické treatmentliečba.
263
837103
5306
Takže, čo sme sa naučili o DNA:
DNA nie je len sekvencia písmen,
14:16
So what did we learnučiť sa about DNADNA?
264
844472
3271
14:19
DNADNA is not just a sequencesekvencie of lettersliteratúra;
265
847767
3125
nie je to len scenár.
14:22
it's not just a scriptskript.
266
850916
2119
DNA je dynamický film.
14:25
DNADNA is a dynamicdynamický moviefilm.
267
853059
2371
Naše zážitky sa zapisujú do toho filmu,
ktorý je interaktívny.
14:28
Our experiencesskúsenosti are beingbytia writtenpísaný
into this moviefilm, whichktorý is interactiveinteraktívne.
268
856367
4911
Akoby ste pozerali film o svojom živote,
s DNA, so svojím ovládačom.
14:33
You're, like, watchingsledovanie a moviefilm
of your life, with the DNADNA,
269
861302
3553
14:36
with your remotediaľkový controlovládanie.
270
864879
1782
Môžete ubrať alebo pridať herca.
14:38
You can removeodstrániť an actorherec and addpridať an actorherec.
271
866685
3389
Takže, aj napriek
deterministickej povahe genetiky,
14:42
And so you have, in spitezášť
of the deterministicdeterministické naturepríroda of geneticsgenetika,
272
870872
5895
máte kontrolu nad tým,
ako vaše gény vyzerajú.
14:48
you have controlovládanie of the way
your genesgény look,
273
876791
3689
A to je naozaj skvelá správa.
14:52
and this has a tremendousobrovský
optimisticoptimistický messagespráva
274
880504
3270
Pretože schopnosť, ktorou môžeme čeliť
niektorým smrteľným chorobám,
14:55
for the abilityschopnosť to now encounterstretnutiu
some of the deadlysmrteľný diseaseschoroby
275
883798
3508
ako sú rakovina, mentálne zdravie,
týmto novým prístupom,
14:59
like cancerrakovina, mentalduševné healthzdravie,
276
887330
2904
15:02
with a newNový approachprístup,
277
890258
2928
je pozerať sa na ne
ako na nesprávnu adaptáciu,
15:05
looking at them as maladaptationmaladaptácie.
278
893210
2534
do ktorej môžeme epigeneticky zasiahnuť,
pretočiť film odobratím herca
15:07
And if we can epigeneticallyliekom intervenezasahovať,
279
895768
3074
15:10
[we can] reversezvrátiť the moviefilm
by removingodstraňovanie an actorherec
280
898866
3496
a začať nový príbeh.
15:14
and settingnastavenie up a newNový narrativepríbeh.
281
902386
2857
Teda, čo som vám dnes povedal,
je, že naša DNA
15:18
So what I told you todaydnes is,
282
906028
2497
15:20
our DNADNA is really combinedkombinovaný
of two componentskomponenty,
283
908549
5092
je vlastne kombinácia dvoch komponentov,
dvoch vrstiev informácií.
15:25
two layersvrstvy of informationinformácie.
284
913665
1825
Jedna vrstva informácií je stará,
15:28
One layervrstva of informationinformácie is oldstarý,
285
916106
3675
vyvinula sa miliónmi rokov evolúcie;
15:31
evolvedvyvinuli from millionsmilióny
of yearsleta of evolutionvývoj.
286
919805
3505
je stála a je veľmi ťažké ju zmeniť.
15:35
It is fixedfixné and very hardusilovne to changezmena.
287
923334
3176
Druhá vrstva informácií
je epigenetická vrstva,
15:39
The other layervrstva of informationinformácie
is the epigeneticepigenetické layervrstva,
288
927411
3850
ktorá je otvorená a dynamická,
15:43
whichktorý is openotvorený and dynamicdynamický
289
931285
3895
začína príbeh, ktorý je interaktívny.
15:47
and setssúpravy up a narrativepríbeh
that is interactiveinteraktívne,
290
935204
4592
Dovoľuje nám riadiť
15:51
that allowsumožňuje us to controlovládanie,
to a largeveľký extentrozsah, our destinyosud,
291
939820
6788
vo veľkej miere náš osud,
pomáhať osudu našich detí
15:59
to help the destinyosud of our childrendeti
292
947695
3456
a dúfajme, že zdolávať choroby
16:03
and to hopefullydúfajme conquerdobyť diseasechoroba
293
951175
4155
a vážne zdravotné problémy,
16:07
and seriousvážny healthzdravie challengesvýzvy
294
955354
4416
ktoré ľudstvo trápia už dlho.
16:11
that have plaguedtrápili humankindľudstvo
for a long time.
295
959794
3611
Aj keď nás naše gény podmieňujú,
16:15
So even thoughhoci we are determinedstanovené
296
963429
3393
16:18
by our genesgény,
297
966846
1755
máme určitý stupeň slobody,
16:20
we have a degreestupeň of freedomsloboda
298
968625
3067
vďaka ktorému môžeme
nastaviť život k zodpovednosti.
16:23
that can setsada up our life
to a life of responsibilityzodpovednosť.
299
971716
4133
Ďakujem.
16:27
Thank you.
300
975873
1220
(potlesk)
16:29
(ApplausePotlesk)
301
977117
4955
Translated by Mirka Šurková
Reviewed by Zuzana Šplhová

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Moshe Szyf - Epigeneticist
Moshe Szyf's research is focused on understanding the broad implications of epigenetic mechanisms in human behavior, health and disease.

Why you should listen

Moshe Szyf is one of the pioneers in the field of epigenetics. Szyf's lab has proposed three decades ago that DNA methylation is a prime therapeutic target in cancer and other diseases and has postulated and provided the first set of evidence that the "social environment" early in life can alter DNA methylation launching the emerging field of "social epigenetics."

Szyf received his PhD from the Hebrew University and did his postdoctoral fellowship in Genetics at Harvard Medical School, joined the department in 1989 and currently holds a James McGill Professorship and GlaxoSmithKline-CIHR Chair in Pharmacology. He is the founding co-director of the Sackler Institute for Epigenetics and Psychobiology at McGill and is a Fellow of the Canadian Institute for Advanced Research Experience-based Brain and Biological Development program.

More profile about the speaker
Moshe Szyf | Speaker | TED.com